Salora LCD1941, LCD2241FH, LCD2441FH Instruction Manual

Page 1
LCD 1941 LCD 2241FH
LCD 2441FH
GEBRUIKSHANDLEIDING (NL)
ZORGVULDIG DOORLEZEN VÓÓR GEBRUIK
Page 2
Page 3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit symbool geeft aan dat dit product gevaarlijke spanning
gebruikt, wat een risico op elektrische schokken of letsel kan vormen.
product zijn meegeleverd.
Gelieve deze handleiding vóór gebruik zorgvuldig door te lezen.
Voordat u het AC netsnoer aansluit op de DC adapter uitgang, gelieve er zeker van te zijn dat de spanningspecificaties van de LCD TV overeenkomen met de lokale elektrische toevoer. Als u hierover twijfelt, neem dan contact op met uw stroomleverancier.
Plaats nooit metalen in de openingen van de vloeibare kristallen display LCD TV/monitor; dit brengt een risico op elektrische schokken met zich mee.
Om elektrische schokken te vermijden, raak nooit de binnenkant van de LCD TV/monitor en adapter aan. Enkel een gekwalificeerde technicus mag de LCD TV/monitor/adapter openen.
Gebruik uw LCD TV/monitor/adapter nooit als het netsnoer beschadigd is. Plaats geen objecten op het netsnoer, en houd het snoer zo dat niemand erover kan struikelen.
Houd de stekker, niet het snoer, vast als u de adapter uit het stopcontact haalt.
Te hoge geluidsdruk van oor –en hoofdtelefoons kan tot gehoorverlies leiden.
Batterijen dienen nooit blootgesteld te worden aan overmatige hitte, zoals zonlicht,
open vlammen e.d.
Zorg voor een vrije ruimte van minimaal 5 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie.
Zorg ervoor dat de ventilatie nooit verhinderd wordt door de ventilatie openingen te bedekken met bijv. kranten, tafellakens, gordijnen, enz.
Plaats geen bronnen met een open vlam op het apparaat, zoals brandende kaarsen.
Ga op milieubewuste wijze om met uitgeputte batterijen.
Gebruik het apparaat alleen in gematigde klimaten (niet in tropische klimaten).
Page 4
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Openingen in de LCD TV/monitor/adapter zijn geplaatst voor de ventilatie. Om oververhitting te voorkomen, mag u deze openingen niet blokkeren of bedekken. Tevens moet u het gebruik van de LCD TV/monitor op een bed, sofa, tapijt of ander zacht oppervlak vermijden. Dit kan namelijk de ventilatie openingen aan de onderkant blokkeren. Als u de LCD TV/monitor in een boekenkast of een andere gesloten plek plaatst, moet u wel voor goede ventilatie zorgen.
Stel de LCD TV/monitor niet bloot aan extreme temperatuuromstandigheden of aan extreem vochtige condities.
Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan druppels of spatwater en er mogen geen objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat geplaatst worden.
Plaats de LCD TV/monitor niet op een instabiele wagen, stand, driepoot, plankdrager, tafel of bodem waar het kan vallen. Indien het valt, een slag krijgt of gekrast wordt, is het beschadigd. Maak de voorkant niet schoon met keton-type materialen (zoals aceton), ethyl alcohol, tolueen, ethylzuur, methyl of chloride, dit kan het paneel beschadigen.
Plaats uw DC adapter in de buurt van de AC uitgang.
Als uw LCD TV/monitor niet normaal functioneert, als er vreemde geluiden of geuren
ontstaan, haal dan direct de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een geautoriseerde verkoper of uw servicecentrum.
Hoge temperaturen kunnen problemen veroorzaken. Gebruik uw LCD TV/monitor niet in direct zonlicht, houd het weg van verwarmingen, ovens, open haarden en andere warmtebronnen.
Haal de DC adapter eruit als het apparaat voor een langere periode niet gebruikt gaat worden.
Om het risico op brand of elektrische shock te vermijden, en stroomstoringen te vermijden, raden wij u aan enkel de aanbevolen accessoires te gebruiken.
Probeer niet zelf de LCD TV/monitor te repareren als deze kapot is. Neem contact op met gekwalificeerd personeel.
Haal uw DC adapter uit de AC uitgang voordat u het laat repareren.
Wees er zeker van de onderhoudsexpert geautoriseerde vervangende onderdelen, of
evenredig, gebruikt. Ongeautoriseerde onderdelen kunnen brand, elektrische schokken en andere gevaren veroorzaken.
Na elke vorm van service of reparatie, moet u controleren dat de onderhoudsexpert veiligheidscontroles uitvoert om te bevestigen dat uw TFT-LCD TV/monitor weer veilig gebruikt kan worden.
Page 5
INHOUDSOPGAVE
PANEELTOETS FUNCTIES
Voorpaneel 1 Linker paneel 1
Ingangen/uitgangen paneel
EXTERNE APPARATUUR
Verbindingsdiagram
AFSTANDSBEDIENING
2
3
Afstandbedieningtoetsen
VAN START
Ingangsbron selecteren 7
TV INSTELLINGSMENU
Beeld 8 Geluid 9
TV instellingen 10 Functie 11
TELETEKSTFUNCTIE
Teletekstfunctie 12
SCART/COMPONENT/HDMI INSTELLINGSMENU
Video instellingsmenu 13
VGA INSTELLINGSMENU
Beeld 14 Geluid 15
Monitor instellingen 16 Functie 17
4 Batterijen plaatsen 6
Page 6
PROBLEEMOPLOSSING
INHOUDSOPGAVE
Display probleemoplossing
SPECIFICATIES
ificaties 19
Spec
WEERGAVEMODUS
Weerg
avemodus 20
ACCESSOIRES
Accessoires
18
Audio en TV probleemoplossing
22
18
Page 7
PANEELTOETS FUNCTIES
VOORPANEEL (optioneel)
1. Indicator
2. IR sensorraampje
3. Netschakelaar
PANEEL TOETSEN
(de indicator wordt rood in stand-by modus en groen als de TV is ingeschakeld).
3
1
2
123456
1.
Ingangsbron selecteren
2.
TV menu openen of sluiten
3.
Programmanummer omhoog
4.
Programmanummer omlaag
5.
Volume verhogen
6.
Volume verlagen
7.
Wisselen tussen stand-by
en ingeschakelde modus
1
7
Page 8
PANEELTOETS FUNCTIES
INGANGEN/UITGANGEN PANEEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. HDMI ingang
2. 12V DC voedingsingang (voor de auto)
3. SCART aansluiting
4. PC/YPbPr audio-ingang
5. PC VGA ingang
6. Y ingang
7. Pb ingang
8. Pr ingang
9. Audio Hoofdtelefoonuitgang
10. TV signaalingang
2
Page 9
EXTERNE APPARATUUR
VERBINDINGSDIAGRAM
OPMERKING
U dient eerst alle vereiste kabels aan te sluiten VOORDAT u de stekker in het stopcontact steekt.
3
Page 10
AFSTANDSBEDIENING
AFSTANDSBEDIENINGTOETSEN
1. MUTE
MUTE
S.MODE
SLEEP
3
21
678
CALLEXITSETUP
VOL-
CH+
PAGE+PAGE-
ZOOM+
S.TITLE
ZOOM-
FAV
SCALER
4
RECALL
SOURCE
AUDIO
POWER
P.MODE
5
90
CH-
T E X T M I X I N D E X I/ II
CANCEL REVEAL H O L D S I Z E
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
DISPLAY TV/RADIO EPG SUBTITLE
I
VOL+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
19. PBC/PAGE+
De PBC in/uitschakelen in DVD modus / Volgende teletekstpagina selecteren in TV modus,
20. AUDIO
Audiotaal en soundtrack veranderen, geldig in DVD modus.
21. SUBTITLE
Ondertitelingstaal selecteren of naar JPEG weergavemodus wisselen, geldig in DVD modus.
22. ZOOM+
Weergave inzoomen, geldig in DVD modus.
Geluid aan/uitschakelaar.
2. OPEN/FAV
Disk in/uit, geldig in DVD modus.
3. SCALER
Videoformaat wisselen tussen 16:10 en 4:3.
4. SLEEP
Slaaptimer instellen.
5. Cijfertoetsen
Programmanummer selecteren.
6. RECALL
Wisselen tussen een vorig programma en het huidige programma in analoge TV modus.
7. TWEE-CIJFERIGE cijfertoets
Wisselen tussen één –of twee-cijferige programmanummers.
8.SOURCE
Ingangsbron selecteren: TV, DVD, SCART, component en VGA.
9. CALL
Informatie op het scherm weergeven.
10. Links/Rechts cursor (menu navigatie)
Naar links/rechts bewegen of het geselecteerde menuonderwerp aanpassen, of het volumeniveau aanpassen (ongeldig in DVD modus).
11. OK toets
Selecties bevestigen.
12. VOL+/-
Volume verhogen/verlagen.
13. INDEX/
Hoofdpagina weergeven in TV teletekstmodus / Afspelen stoppen, geldig in DVD modus.
14. I/II
Audiokanaal wisselen tussen NICAM /A2 of Mono TV kanaal (geldig in TV modus).
15. HOLD/
Teletekst stoppen op de huidige pagina voor analoge TV/Vorige hoofdstuk of track selecteren, geldig in DVD modus.
16. SIZE/
Teletekstpagina vergroten in TV modus / Volgende hoofdstuk of track selecteren in DVD modus.
17. REPEAT/GEEL
Herhaald afspelen (geldig in DVD modus) / Pagina selecteren in TV teletekstmodus / Menu direct openen (ongeldig in DVD modus).
18. ANGLE/BLAUW
Tijdens het afspelen van een DVD de camerahoek veranderen in DVD modus / Pagina selecteren in TV teletekstmodus / Menu direct openen (ongeldig in DVD modus)
4
Page 11
AFSTANDSBEDIENING
23. POWER
Wisselen tussen stand-by en ingeschakelde modus.
24. P-MODE
Weergavemodus selecteren: Standaard, Dynamisch, Zacht, Gebruiker (niet geldig in VGA modus).
25. S-MODE
Modus selecteren voor audioveld: Muziek, Film, News en Gebruiker.
26. SETUP
Instellingsmenu openen, dit verschilt per bronmodus.
27. EXIT
Verlaten of terug naar het vorige menu.
28. OMHOOG/OMLAAG cursor
Omhoog/omlaag selecteren in het menu of het kanaal veranderen, geldig in TV modus.
29. CH+/-
Programmanummer verhogen of verlagen, geldig in TV modus.
30. MIX/
Gelijktijdig analoge TV en teletekst weergeven/afspelen pauzeren/stap-voor-stap weergave in pauzemodus, geldig in DVD modus.
31. TEXT/
MHEG5 –of teletekstfunctie activeren of deactiveren/Afspelen, geldig in DVD modus.
32. REVEAL/
Verborgen teletekstinformatie weergeven in analoge TV modus/Vooruitspoelen van DVD weergave, geldig in DVD modus.
33. CANCEL /
Teletekst annuleren in analoge TV modus/ Terugspoelen van DVD weergave, geldig in DVD modus.
34. A-B/GROEN
Segment herhalen (geldig in DVD modus) / Pagina selecteren in TV teletekstmodus / Menu direct openen (ongeldig in DVD modus).
35. GOTO/ROOD
Vanaf een bepaald tijdspunt afspelen geldig in DVD modus) / Pagina selecteren in TV teletekstmodus / Menu direct openen (ongeldig in TV en DVD modus).
36. DVD-MENU/S.PAGE
DVD menu openen, geldig in DVD modus/Teletekst subpagina openen, geldig in analoge TV modus.
5
POWER
MUTE
S.MODE
SCALER
SLEEP
3
21
678
CALLEXITSETUP
CH+
VOL-
PAGE+PAGE-
ZOOM+
ZOOM-
FAV
4
RECALL
SOURCE
VOL+
AUDIO
S.TITLE
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32 33
34
35
36
37
38
39
P.MODE
5
90
CH-
TEXT MIX INDEX I/ I I
CANCEL REVEAL HOL D SIZE
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
DISPLAY TV/RADIO EPG SUBTITLE
I
37. TITLE/PAGE-
DVD menu openen, geldig in DVD modus/Vorige teletekstpagina browsen in analoge TV modus.
38. DISPLAY
Tracktijd weergeven in DVD modus / Informatie weergeven in TV modus
39. ZOOM-
Weergave uitzoomen, geldig in DVD modus .
Page 12
AFSTANDSBEDIENING
BATTERIJEN PLAATSEN
Open de batterijhouder. Plaats twee SUM-4 (AAA) batterijen volgens de +/- polariteitmarkeringen binnenin de batterijhouder moeten corresponderen met de +/- van de batterijen, zoals hieronder afgebeeld:
LEVENSDUUR BATTERIJ
Gewoonlijk gaat de batterij langer dan een jaar mee.
Als de afstandsbediening niet functioneert, zelfs niet wanneer dicht in de buurt van de
afstandssensor op de TV, gebruik dan a.u.b. nieuwe batterijen.
Gelieve SUM-4 (AAA) batterijen te gebruiken.
OPMERKINGEN
Gebruik nooit oplaadbare batterijen.
Laad de batterij nooit op, vermijd kortsluitingen, demontage en het verwarmen van de
batterij en gooi het niet in het vuur.
Let op dat u de afstandsbediening niet laat vallen of stoten, dit zal schade of storingen
veroorzaken.
Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
Als u de afstandsbediening voor langere tijd niet gebruikt, verwijder dan a.u.b. de
batterijen om lekkage van elektrolyt te voorkomen. Veeg het elektrolyt in de
afstandsbediening weg voordat u nieuwe batterijen installeert.
Indien uw huid in contact komt met elektrolyt, a.u.b. onmiddellijk afspoelen met water.
LET OP: Bewaar batterijen a.u.b. op een plek buiten bereik van kinderen. Indien per
ongeluk doorgeslikt, neem dan a.u.b. direct contact op met een arts.
6
Page 13
VAN START
Ga als volgt te werk nadat het apparaat correct geplaatst is op een bureau of aan de wand en all vereiste kabels, waaronder de voedingskabel, zijn aangesloten:
• Druk op de [STANDBY] toets op de afstandsbediening om het apparaat in te schakelen – u zult zien dat de LED indicator nieuwe TV genieten.
STANDBY
INGANGSBRON SELECTEREN
Gebruik het bronmenu om een ingangsbron te selecteren. Druk op de [SOURCE] toets om het volgende menu te openen:
blauw
oplicht. Nu kunt u van de vele eigenschappen van uw
INDICATOR
De huidige ingangsbron is geselecteerd. Gebruik de [ ] toetsen op de afstandsbediening of de [CH+/CH-] toetsen op de linkerzijde van de LCD TV om de gewenste bron te selecteren. Druk vervolgens ter bevestiging van uw keuze op de [ ] toets, [VOL+/VOL-] toets of [OK] toets. Eerst Analoge tuner, enz.
7
Page 14
TV INSTELLINGSMENU
Dit product kan tot op 100 kanaalprogramma’s opslaan (0-99).U kunt uw favoriete kanaal selecteren door de handmatige of automatische modus scannen en opslaan Druk in TV modus op de [SETUP] (Instelling) toets en het volgende hoofdmenu zal verschijnen:
z
Selecteer de onderwerpen in het menu door op de [ ] toets op de afstandsbediening te drukken (de onderwerpen in het hoofdmenu zijn ''B
EELD'', ''GELUID'', 'TV INSTELLINGEN'', ''FUNCTIE''). Druk op de [ ] of [OK] toets om een menuonderwerp te openen.
z
Druk op de [ ] toets op de afstandsbediening om een onderwerp te selecteren en gebruik vervolgens de [ ] toets om de parameterwaarde aan te passen. Druk op de [SETUP] (Instelling) toets om terug te keren naar de onderwerpen van het hoofdmenu.
BEELD
[CH+/-] of cijfertoetsen te gebruiken, en u kunt alle kanalen in
BEELD
BEEL MODUS GEBRUIKER
HELDERHEID
CONTRAST
VERZADIGING
TINT
SELECTEEN WIJZIG
TERUG
Selecteer " " en het volgende menu verschijnt: Druk op de [ ] toets om de onderwerpen te
selecteren en pas deze aan met de [ ] toets.
BEELD
CONTRAST
KONTRAST
VERZADIGING
TINT
NG
I T T
E
S V T
SCHERPTE
KLEUR TEMP.
SELECTEEN WIJZIG TERUG
NORMAAL
Onderwerp Beschrijving
BEEL MODUS Weergavemodus selecteren: ''GEBRUIKER", ''STANDAARD'',
''DYNAMISCH'' en ''ZACHT''.
HELDERHEID Helderheid aanpassen.
CONTRAST Contrast aanpassen.
VERZADIGING Kleurverzadiging aanpassen.
TINT Kleurtint aanpassen, alleen geldig voor N 3.58/N, 4.43/PAL60 en
weergavemodus met V-scanning frequentie gelijk aan 59.94.
SCHERPTE Weergavescherpte aanpassen.
KLEUR TEMP. Modus selecteren voor de kleurtemperatuur: ''NORMAAL'', "WARM" en
''KOEL''.
LAWAAI VERMIND
Modus selecteren voor ruisonderdrukking: ''VAN'', ''ZWAK'', "MIDDEN'', ''STERK".
8
Page 15
TV INSTELLINGSMENU
p
g
GELUID
Druk op [ ] om '' '' te selecteren en vervolgens op de [ ] of [OK] toets om de onderstaande sec
Druk op de [ ] toets om een onderwerp te selecteren en gebruik vervolgens de [
] toets om aan te passen. Hier volgt een beschrijving van de geluidsopties
tie te openen:
GELUID
GELUID MODUS
BALANS
LAGE TONEN
HOGE TONEN
NICAM/A2 MONO
SELECTEEN WIJZIG TERUG
GEBRUIKER
.
Onderwer
Beschrijvin
GELUID MODUS Geluidsmodus selecteren: ''GEBRUIKER'', ''MUZIEK'', "FILM''
en ''NIEUWS''
BALANS Balans aanpassen van de linker en rechter kanalen. LAGE TONEN Lage tonen aanpassen.
HOGE TONEN Hoge tonen aanpassen.
NICAM/A2 NICAM/A2 modus selecteren (zie a.u.b. de opmerkingen).
AVC AVC modus selecteren (‘‘NEE’’ of "UIT").
OPMERKINGEN
z Als u een Nicam/A2 signaal kunt ontvangen, ga dan als volgt te werk. z Selecteer Nicam stereo, mono kanaal of meertalig door op de [NICAM] toets op de
afstandsbediening te drukken. Als het Nicam/A2 signaal te zwak is zal het apparaat automatisch op mono kanaal wisselen.
z Nadat mono kanaal geselecteerd is, zal ''MONO'' op het scherm verschijnen; Nadat
meertalig I geselecteerd is, zal ''DUAL I'' op het scherm verschijnen; Nadat meertalig II geselecteerd is, zal ''DUAL II'' op het scherm verschijnen en nadat stereo geselecteerd is, zal ''STEREO'' op het scherm verschijnen.
z De Nicam/A2 functie is alleen geldig in TV modus terwijl het huidige programma via een
Nicam/A2 signaal wordt uitgezonden.
9
Page 16
TV INSTELLINGSMENU
TV INSTELLINGEN
Druk op [ ] om het onderwerp '' " te selecteren en druk vervolgens op de [ ] of [OK] toets om de volgende sectie te openen:
TV INSTELLINGEN
1KANAAL
KLEUREN-SYSTEM
GELUID-SYSTEM
G N I T
T E
S V T
FIJNAFSTEMMING
AUTOMAT. ZOEKEN
AUTO
I
144.25MHz
SELESTEEN
z
Druk op de [ ] toets om een onderwerp te selecteren en gebruik vervolgens de [
] toets om aan te passen
.
WIJZIG
SETUP
TERUG
Onderwerp Beschrijving KANAAL Kanaalnummer veranderen.
KLEUREN-SYSTEM Kleurensysteem selecteren: "AUTOMATISCH", "PAL" en
"SECAM".
GELUID-SYSTEM Geluidssysteem selecteren: "B/G", "DK", "I", "L".
FIJNAFSTEMMING Kanaalfrequentie nauwkeurig aanpassen om het weergave –en
geluidskwaliteit te verbeteren. AUTOMAT. ZOEKEN Programma’s scannen en deze allemaal automatisch opslaan. HANDMATIG ZOEKE Programma’s handmatig scannen.
KANAAL INSTELLINGEN
Selecteer de optie
met de k
anaalinstellingen DELETE, RENAME, MOVE, SKIP.
Kanaal installingen
om een submenu t
e openen
Druk op de RODE toets om het kanaal te wissen. Druk op de GROENE toets om het kanaal te hernoemen. Druk op de GELE toets om het kanaal te verplaatsen Druk op de TURKOOIS toets om het kanaal over te slaan.
OPMERKINGEN
z Het systeem zal ''GELUID-SYSTEM'' automatisch instellen. In sommige speciale
gevallen kan de instelling ''GELUID-SYSTEM'' verkeerd zijn, pas het dan a.u.b. handmatig aan.
z De modi ''KLEUREN-SYSTEM'' en ''GELUID-SYSTEM'' worden volgens het plaatselijke
TV omroepsysteem ingesteld.
z Als het plaatselijke systeem SECAM L is, dient u "STREEK" op ''ANDERE'' te zetten, zie
a.u.b. ''FUNCTIE''.
10
Page 17
TV INSTELLINGSMENU
FUNCTIE
U kunt hier enkele systeemconfiguraties instellen. Gebruik [ ] om het onderwerp " " te selecteren en druk vervolgens op de [ ] of [OK] toets om de volgende sectie te openen:
FUNCTIE
G N I
T
T E S
V T
SELESTEEN TERUG
Druk op de [
WIJZIG
NEDERLANDSTAAL
NIVEAU 1
UIT
AUTOMATISCH
SETUP
TRANSPARANTIE
INSLAPEN
RATIO
RESET
] toets om een onderwerp te selecteren en gebruik vervolgens de [ ]
FUNCTIE
RATIO
RESET
STREEK
SKREENSAVER
G N I
T
T E S
V T
SELECTEEN
4:3
ANDERE
NEE
TERUGWIJZIG
toets om aan te passen.
Onderwerp Beschrijving
TAAL OSD taal wijzigen.
TRANSPARANTIE Doorzichtigheid van de OSD veranderen. Dit kan ingesteld worden
van UIT tot niveau 6, in totaal 7 niveaus.
INSLAPEN De slaaptimer instellen RATIO Videoformaat wisselen tussen ''4:3'' en ''16:9".
RESET Alle waarden terugstellen naar de standaard fabrieksinstellingen.
STREEK De TV regio instellen.
SKREENSAVER Selecteer ''NEE'' of ''UIT'' om de schermbeveiliging in/uit te
schakelen.
OPMERKING
Als het plaatselijke systeem SECAM L is, dient u "STREEK" op ''ANDERE'' te zetten
11
.
Page 18
TELETEKST FUNCTIE
TELETEKST FUNCTIE
De meeste TV zenders bieden gratis teletekst informatie, inclusief het laatste nieuws, weerberichten, TV programma’s en beurzeninformatie, etc. U hoeft enkel de gewenste teletekst pagina in te voeren om de bijbehorende inhoud te lezen.
TELETEKST MODUS DISPLAY
Selecteer het kanaal met teletekstsignaal;
Druk op de [
Selecteer de corresponderende pagina volgens de gekleurde toetsen op de
afstandsbediening;
Druk nogmaals op [
PAGINA’S SELECTEREN
Gebruik de cijfertoetsen om de 3 digitale nummers in te voeren van de pagina die u
wilt bekijken. Indien het ingevoerde nummer ongeldig is, dient u hierna nogmaals de 3 correcte digitale nummers in te voeren.
Gebruik de [CH+/-] toets om de pagina’s vooruit of terug te bladeren.
MIX MODUS
Dankzij deze functie kunt u gelijktijdig van de TV en teletekstinformatie genieten.
Wanneer een bepaalde teletekstpagina wordt weergegeven, kunt u op de [MIX] toets
drukken en het TV programma verschijnt samen met de teletekstinformatie op het scherm.
Druk nogmaals op de [MIX] toets om alleen de teletekst weer te geven.
In mix modus verschijnen vaak stoornislijnen door de teletekstkarakters, daarom
raden wij af deze modus te selecteren.
Opmerking:
BEVRIEZEN
U kunt op de [HOLD] (Houd) toets drukken om een teletekstpagina te bevriezen. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling te annuleren.
INDEX
Druk op de [INDEX] toets om de inhoudspagina op te roepen. Open een bepaalde teletekstpagina door met de cijfertoetsen het corresponderende nummer in te voeren.
TEXT]
Druk op de [CANCEL] (Annuleren) toets om de teletekst te annuleren.
toets;
TEXT]
de informatie verschijnt op uw TV.
TELETEKST INZOOMEN
Wanneer een teletekstpagina wordt weergegeven kunt u de weergave dubbel
inzoomen;
Druk op de [SIZE] (GROOTTE) toets om de bovenste helft van de teletekstpagina in
te zoomen;
Druk nogmaals op de [SIZE] (GROOTTE) toets om de onderste helft te openen;
Druk een derde keer op deze toets om de originele weergavemodus te herstellen.
WEERGAVEMODUS
Druk op de [REVEAL] (Info Weergave) toets om verborgen teletekstinformatie op te roepen. Druk nogmaals op deze toets om te annuleren.
GEKLEURDE TOETSEN (ROOD, GROEN, GEEL, BLAUW)
Selecteer de corresponderende teletekstpagina via de gekleurde toetsen.
12
Page 19
SCART/COMPONENT/HDMI INSTELLINGSMENU
VIDEO INSTELLINGSMENU
Het instellingsmenu van de SCART/ COMPONENT/ HDMI modi werkt hetzelfde als dat van
G N I T
T E
S
V
de TV modus, met uitzondering van de “ ” sectie. Zie voorgaande pagina’s voor informatie.
OPMERKING
Als er invoersignaal is in TV, COMPONENT, SCART, HDMI modus, zal het onderstaande scherm verschijnen. Als er langer dan 5 minuten geen invoersignaal is, schakelt het apparaat automatisch op stand-by modus.
Als de ingangsbron SCART is, zal het apparaat automatisch het RGB of CVBS signaal
herkennen; wanneer het normale RGB signaal verschijnt, zal dit apparaat automatisch op de RGB weergavemodus schakelen. Wanneer aangesloten met een SCART stekker, zal het automatisch op de SCART modus schakelen. Wanneer u de SCART stekker er uithaalt, zal het naar de vorige modus schakelen en zal tevens kanaal plus ondersteunen.
T
GEEN SIGNAAL
13
Page 20
VGA INSTELLINGSMENU
De VGA modus ondersteunt maximaal
1920X1080
@75Hz, U kunt dit apparaat gebruiken als een multimedia PC monitor. Wanneer dit apparaat op VGA modus is ingesteld, zijn de volgende instellingen beschikbaar. Druk op de [SETUP] (Instellingen) toets om het hoofdmenu te openen. Gebruik de [ toetsen om secties te selecteren en druk vervolgens op de [
] of [OK] toets om te openen.
]
Nadat alle instellingen zijn uitgevoerd, kunt u tweemaal op de [SETUP] (Instellingen) toets drukken om af te sluiten, terwijl uw instellingen automatisch opgeslagen worden.
BEELD
Gebruik de [ ] toets om te selecteren en druk vervolgens op de [ ] of [OK] toets om te openen.
BEELD
HELDERHEID
CONTRAST
KLEUR TEMP.
G N I T
T E S
V
T
AUTOMATISCHE CONFIGURATIA
SELECTEEN INVOEREN TERUG
Gebruik de [ ] toets om de waarde van een onderwerp aan te passen.
Onderwerp Beschrijving HELDERHEID Helderheid van de weergave aanpassen.
CONTRAST Contrast van de weergave aanpassen.
KLEUR TEMP. Een submenu om de kleurtemperatuur van de weergave aan
te passen. Druk op de [ /OK] toets om te openen.
AUTOMATISCHE CONFIGURATIA
Auto config horizontale/verticale positie, fase en frequentie. Druk op de [ /OK] toets om te activeren.
14
Page 21
VGA INSTELLINGSMENU
Het submenu van de kleurtemperatuur ziet er als volgt uit.
KLEUR TEMP
WIJZIG
NORMAAL
SETUP
40
40
40
TERUG
KLEUR TEMP
ROOD
GROEN
G N
I T
T E S
V
T
BLAUW
SELECTEEN
Gebruik de [ ] toets om een onderwerp te selecteren en druk op de [ ] toets om de waarde van dat onderwerp aan te passen.
Onderwerp Beschrijving KLEUR TEMP Modus selecteren voor de kleurtemperatuur: ''GEBRUIKER'',
''NORMAAL'', ''WARM'', ''KOEL''.
ROOD Rode waarde aanpassen van de kleurtemperatuur.
GROEN Groene waarde aanpassen van de kleurtemperatuur.
BLAUW Blauwe waarde aanpassen van de kleurtemperatuur.
GELUID
Gebruik de [ ] toets om " '' te selecteren en druk op de [ ] of [OK] toets om te openen.
GELUID
GELUID MODUS
BALANS
LAGE TONEN
G N I
T T E
S V T
HOGE TONEN
NICAM/A2
SELECTEEN WIJZIG TERUG
GEBRUIKER
MONO
De instellingen van de geluidssectie werken hetzelfde als die in TV modus.
15
Page 22
VGA INSTELLINGSMENU
MONITOR INSTELLINGEN
Gebruik de [ ] toets om " '' te selecteren en druk op de [ ] of [OK] toets om te
G
N I T
SET V T
openen.
MONITOR INSTELLINGEN
FASE
FREQUENTIE
H-POSITIE
G N
I T
T E
S V T
V-POSITIE
SELECTEEN INVOEREN TERUG
Druk op de [ ] toets om een onderwerp te selecteren en gebruik de [ ] toets om de waarde van dat onderwerp aan te passen.
Onderwerp Beschrijving
FASE Fase aanpassen FREQUENTIE Frequentie aanpassen
H-POSITIE Horizontale schermpositie aanpassen
V-POSITIE Verticale schermpositie aanpassen
OPMERKING
Zodra uw PC op stand-by modus schakelt, zal het onderstaande scherm verschijnen. Dit apparaat zal in slaapmodus schakelen als er 5 minuten lang geen signaal ontvangen wordt. In deze modus blijft de indicator groen en het scherm zal uitschakelen. U kunt het weer activeren door uw PC te activeren of door op de [SETUP] (Instelling) of [SOURCE] (Bron) toets op de afstandsbediening te drukken.
16
Page 23
VGA INSTELLINGSMENU
FUNCTIE
Gebruik de [ ] toets om " " te selecteren en gebruik de [ ] of [OK] toets om te openen.
FUNCTIE
TAAL
TRANSPARANTIE
INSLAPEN
RATIO
G
N
I T T
E
S V T
RESET
SELECTEEN WIJZIG TERUG
Gebruik de [ ] toets om de waarde van het onderwerp aan te passen.
Onderwerp Beschrijving
TAAL OSD taal selecteren.
TRANSPARANTIE Doorzichtigheid van de OSD aanpassen. Dit kan ingesteld worden
van UIT tot niveau 6, in totaal 7 niveaus.
INSLAPEN De slaaptimer instellen.
NEDERLANDS
NIVEAU 1
UIT
16:9
RATIO Het videoformaat wisselen tussen ''16:9'' en "4:3".
RESET Alle waarden m.b.t. de weergave en het geluid terugstellen naar de
standaard fabriekswaarden.
SCREENSAVER Selecteer ''NEE'' of ''UIT'' om de schermbeveiliging in/uit te schakelen.
17
Page 24
PROBLEEMOPLOSSING
Controleer a.u.b. de oorzaak van problemen volgens de onderstaande tabel voordat u contact opneemt met onderhoudspersoneel.
DISPLAY PROBLEEMOPLOSSING
Symptoom Oorzaken en Oplossing
Zwart scherm, aan/uit indicatielampje is uit
Weergave flikkert, onstabiel
AUDIO EN TV PROBLEEMOPLOSSING
Symptoom Oorzaken en Oplossing
Inschakelen onmogelijk
Geen geluid
Controleer of de voedingskabel goed is aangesloten en het
apparaat is ingeschakeld
Controleer of het signaalsnoer van het ingangsapparaat goed
is aangesloten
Controleer of het ingangsapparaat is ingeschakeld
Controleer of het signaal van het ingangsapparaat binnen de
specificaties van dit apparaat valt
Controleer de computer uitgangsmodus: controleer
paneel-display-instellingen
Indien de instelling niet voldoet aan de specificaties van dit
apparaat, dient u de display instellingen te wijzigen
Horizontale scanfrequentie: 30kHz ~ 75kHz
Verticale scanfrequentie: 50 Hz ~ 75Hz
Max displaymodus: 1920X1080@75 Hz
Controleer of de voedingskabel goed is aangesloten
Controleer of de audiokabel goed is aangesloten
Sneeuw op het scherm
Storing in afstandsbediening
Controleer het volume
Zorg ervoor dat niets is aangesloten op de
hoofdtelefooningang
Controleer het volume Te laag volume
Indien het volume nog steeds te laag is na de volumeregeling
op maximaal in te stellen, controleer dan a.u.b. of het ingangsapparaat goed is ingesteld
Ingangsantenne beschadigd of niet goed aangesloten
Controleer of de batterijen van de afstandsbediening uitgeput
zijn
Controleer of de batterijen correct geplaatst zijn
Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en de
afstandssensor van het apparaat
Controleer of de afstandssensor wordt blootgesteld aan een
sterke lichtbron
18
Page 25
SPECIFICATIES
LCD scherm
Frequentie
Displaymodus
Levensduur van Paneel
Ingangssignaal
TV/Video
Voeding
Omgevingsfactor
Audioparameters
Model
Type TFT kleur Hor. scanfrequentie 30 kHz - 75 kHz
Ver. scanfrequentie 50 Hz - 75 Hz
Displaykleur
Aanbevolen modus
Uren 50,000
Synchroon signaal
Videosignaal 0.7 Vp_p@75ohm Weergavesysteem PAL/SECAM/NTSC(In videomodus) Audiosysteem DK/I/BG/L Videoformaat CVBS, RGB, COMPONENT, VGA
Adapter ingang Adapter uitgang
Bedrijfstemperatuur 5 ~ 35
Vochtigheid voor gebruik 10%~80% Opslagtemperatuur -20 ~ 45
Vochtigheid voor opslag 5%~95%
Audio ingang ø3,5 jack(L,R), 0,5±0,3Vrms
Frequentieresponsie
19"- 48cm/22" - 56cm/24" - 60cm
kleur
16.7M
19":1440
H/V scheiding, TTL positief/negatief
H/V composite, TTL positief/negatief Groen synchroon, 0.3Vp_p, negatief
~ 100V-240V (50 /60 Hz)
TV signaal: 100 Hz~12 kHz(-3dB) AV: 100 Hz~15 kHz (-3dB)
x900 / 22";24":1920x1080
Hint: de onderwerpen met een " " symbool hebben betrekking op het LCD scherm. Specificaties en ontwerp kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
z Zie het daadwerkelijke product a.u.b. als standaard voor gewicht en afmeting.
19
Page 26
WEERGAVEMODUS
ONDERSTEINDE PC INGANGSMODUS
Resolutie Horizontale
640 x 350 31,5 70,0 DOS
720 x 400 31,5 70,0 DOS
640 x 480 31,5 60,0 DOS
640 x 480 37,9 72,0 VESA
640 x 480 37,5 75,0 VESA
800 x 600 35,1 56,2 VESA
800 x 600 37,9 60,0 VESA
800 x 600 48,1 72,0 VESA
800 x 600 46,9 75,0 VESA
1024 x 768 48,4 60,0 VESA
1024 x 768*
1024 x 768* 60,0 75,0 VESA
1280 x 1024 64,0 60,0 VESA
1280 x 1024 85,0 75,0 VESA
scanfrequentie
(KHz)
56,5 70,11 VESA
Verticale
scanfrequentie
(Hz)
Formaat
OPMERKINGEN
z
Dit product ondersteunt uitsluitend de hierboven opgesomde weergavemodus.
Selecteer a.u.b. een hierboven genoemde weergavemodus invoersignaal voor de beste weergavekwaliteit.
z
Wegens de verschillen in uitgangssignalen van weergavekaarten (met name
niet-standaard signaaluitvoer), kunnen de weergegeven afbeeldingen ietwat verstoord zijn. Dit kan door de gebruiker aangepast worden via de optie "AUTO CONFIG" in het menu "PICTURE" (Weergave).
z
Wij raden aan het voedingsbeheer van de computer te gebruiken om de levensduur van
dit apparaat te verlengen.
20
Page 27
WEERGAVEMODUS
ONDERSTEUNDE COMPONENT VIDEO INVOERMODUS
Formaat Hor. scanning
frequentie
720 x 480 31,47 59,94 480P
720 x 480 15,734 59,94 480i
720 x 576 31,25 50 576P
720 x 576 15,625 50 576i
1280 x 720 37,5 50 720P
1280 x 720 45 60 720P
1920 x 1080 31,25 50 1080i
1920 x 1080 33,75 60 1080i
1920 x 1080 31,25/33,75 50/60 1080P
OPMERKING
De specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Ver. scanning
frequentie
Vert. scantype
21
Page 28
ACCESSOIRES
Controleer a.u.b. de aanwezigheid van de volgende accessoires.
Gebruikshandleiding
CALL
RECALL
3
6
SLEEP
MUTE
5
21
4
789
POWER
P.MODE
I/II
SOURCE
EXITSETUP
0
CH+
CH-
Afstandsbediening
22
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
8 T1 0 0 0 0 9 3 6 / 1 1 2
Page 33
LCD 1941 LCD 2241FH
LCD 2441FH
MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR)
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION
Page 34
Page 35
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Ce symbole indique la présence dans le boîtier de l’appareil de
tensions dangereuses qui présentent des risques d’électrocution et de blessures corporelles.
Ce symbole indique que d’importants conseils de
fonctionnement sont fournis dans la
documentation de ce produit.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’utilisation de ce produit.
Avant de brancher le cordon de l'adaptateur CC, assurez-vous que la tension électrique
du secteur local correspond à celle indiquée sur la télé LCD. Si vous n'êtes pas certain,
demandez conseil auprès du distributeur d'électricité local.
N'introduisez jamais d'objets métalliques dans les fentes de votre télé LCD (écran à
cristaux liquides) /Moniteur ; cela peut provoquer des risques de chocs électriques.
Pour éviter les chocs électriques, ne toucher jamais l'intérieur de la télé LCD/Moniteur
ou l’adaptateur. Seul un technicien qualifié est habilité à ouvrir le boîtier de la télé
LCD/moniteur/adaptateur.
N'utilisez jamais votre télé LCD /moniteur si le cordon d’alimentation a été endommagé.
Ne rien déposer sur le câble d'alimentation et mettez le loin des passages des gens afin
que personne ne marche dessus.
Débranchez le câble et le tenant par la prise et non en tirant sur le câble.
Une pression acoustique excessive aux écouteurs ou au casque d'écoute peut causer
la perte auditive.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que les rayons du
soleil, le feu et autres.
Laissez un minimum d'espace libre de 5 cm autour de l'appareil pour garantir une
bonne ventilation d'air.
Pour ne pas gêner la ventilation, les fentes de ventilation, ne doivent pas être couvertes
par des objets tels que des journaux, nappes de table, rideaux etc.
Ne pas poser au dessus l'appareil des sources de flamme nue telles que des
chandelles allumées.
Il faut tenir compte de la protection de l'environnement lors de l'élimination des piles.
Utiliser l'appareil dans des climats modérés (non tropicaux).
Page 36
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Les fentes du boîtier de la télé LCD/moniteur/adaptateur servent à la ventilation. Pour éviter toute surchauffe, ces fentes ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Evitez d'utiliser la télé LCD/moniteur sur un lit, un sofa, une couverture et toute autre surface moelleuse. Cela pourrait bloquer les fentes de ventilation du bas du boîtier. Si vous placez la télé LCD/moniteur dans une bibliothèque ou tout autre espace fermé, assurez-vous de fournir une ventilation adéquate.
N’exposez pas la télé LCD/moniteur à des températures ou des conditions d’humidité extrêmes.
Cet appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ni à la projection d'eau ; évitez de poser des objets remplis de liquides, tels que des vases, au dessus de l'appareil.
Ne pas placer la télé LCD/moniteur sur un chariot, un support, un trépied, une table ou un sol instables d’où elle risque de tomber. Si elle tombe elle sera endommagée, touchée ou rayée. Ne nettoyez pas le panneau frontal avec un produit de type acétone, de l'alcool éthylique, du toluène, de l'acide méthylique ou chlorhydrique car ils peuvent l'endommager.
Placez votre adaptateur CC près d'une prise électrique facilement accessible.
Si votre la télé LCD/moniteur ne fonctionne pas normalement en particulier, en cas de
sons anormaux ou odeurs émanant de l'intérieur, débranchez-la immédiatement et contacter un revendeur ou un centre de réparation autorisé.
Les températures élevées peuvent engendrer des problèmes. N'exposez pas votre télé LCD/moniteur directement aux rayons du soleil, évitez les chauffages, les fours, les cheminées et toute autre source de chaleur.
Débranchez l’adaptateur CC s'il ne va pas être utilisé pendant une longue période.
Afin de limiter le risque d'incendie ou d'électrocution, et les interférences irritantes,
n'utilisez que les accessoires recommandés.
N'essayez pas de réparer la télé LCD/moniteur par vous-même. Contactez un centre de service qualifié.
Débranchez l'adaptateur CC du secteur avant toute réparation.
Assurez-vous que le centre de réparation n’utilise que des pièces de rechange agréées
ou équivalentes. L’utilisation de pièces non agréées pourrait causer un incendie, un choc électrique ou d'autres risques.
A la suite de tout entretien ou réparation, assurez-vous que le centre de réparation a effectué les contrôles de sécurité nécessaires et certifie que la télé LCD TFT/moniteur est utilisable en toute sécurité.
Page 37
SOMMAIRE
PANNEAUX DE TOUCHES DE FONCTIONS
Panneau frontal 1 Panneau gauche 1
Panneau des entrees/sorties 2
EQUIPEMENT EXTERNE
Schéma de branchement 3
TELECOMANDE
Touches de la telecommande 4 Installation des piles 6
DEMARRAGE
Sélection de la source 7
MENU DE CONFIGURATION TV
Image 8 Son 9
Réglage TV
FONCTION TELETEXTE
Fonction télétexte 12
MENU DE CONFIGURATION SCART/COMPONENT/HDMI
10 Fonction 12
Configuration Vidéo 13
MENU DE CONFIGURATION VGA
Image 14 Son 15
Réglage
moniteur 16 Fonction 17
Page 38
SOMMAIRE
DÉPANNAGE
18
Problems d’affichage
SPÉCIFICATIONS
Spéc
ifications 19
MODE D'AFFICHAGE
'affichage
Mode d
ACCESSOIRES
Accessoires 22
Problems audio et télé
20
18
Page 39
PANNEAUX DES TOUCHES DE FONCTIONS
PANNEAU FRONTAL (optionnel)
1. Voyant
2. Capteur
3. Interrupteur secteur
PANNEAUX DES TOUCHES
(il est rouge en mode veille, vert en fonctionnement normal).
infrarouge de la télécommande
1
3
2
123456
1.
Sélectionne la source d'entrée
2.
pour entrer ou quitter un menu
3.
N° de programme suivant
4.
N° de programme précédent
5.
pour augmenter le volume
6.
pour diminuer le volume
7.
Pour basculer entre le mode veille et le mode
fonctionnement
7
1
Page 40
PANNEAUX DES TOUCHES DE FONCTIONS
PANNEAU DES ENTREES/SORTIES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Entrée HDMI
2. Prise d'alimentation CC 12
3. Fiche péritel
4. Entrée audio PC/YPbPr
5. Entrée VGA PC
6. Entrée Y
7. Entrée Pb
8. Entrée Pr
9. Sortie écouteurs
10. Signal d'entrée TV
2
V (puor la voiture)
Page 41
EQUIPEMENT EXTERNE
SCHEMA DE BRANCHEMENT
REMARQUE
Vous devez brancher tous les câbles avant de mettre sous tension.
3
Page 42
TÉLÉCOMMANDE
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
1. MUTE
MUTE
S.MODE
SLEEP
3
21
678
CALLEXITSETUP
VOL-
CH+
PAGE+PAGE-
ZOOM+
S.TITLE
ZOOM-
FAV
SCALER
4
RECALL
SOURCE
AUDIO
POWER
P.MODE
5
90
CH-
T E X T M I X I N D E X I/ II
CANCEL REVEAL H O L D S I Z E
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
DISPLAY TV/RADIO EPG SUBTITLE
I
VOL+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
19. PBC/PAGE+
Pour activer/désactiver PBC en mode DVD/Pour parcourir les pages télétexte suivantes en mode TV.
20. AUDIO
Pour changer la langue audio et la piste sonore en mode TV.
21. SUBTITLE
Pour sélectionner la langue de sous-titrage ou basculer vers le mode affichage JPEG en mode TV.
22. ZOOM+
Pour agrandir l’image en mode DVD.
Pour couper le son.
2. EJECT/FAV
Ejecter/Insérer le disque en mode DVD.
3. SCALER
Pour changer de format vidéo entre 16:10 et 4:3.
4. SLEEP
Pour régler la minuterie sommeil.
5. Touches numériques
Pour sélectionner un numéro de programme.
6. Touche nombre à 2 chiffres
Pour basculer entre les nombre à 1 et 2 chiffres.
7. RECALL
Pour basculer entre le programme précédent et actuel en mode TV analogique.
8. SOURCE
Pour sélectionner la source d'entrée : TV, DVD, SCART, composant et VGA.
9. CALL
Pour afficher les informations à l'écran.
10. Touches de déplacement Gauche/droite (réglage)
Pour déplacer le curseur vers la Gauche/droite ou ajuster l'élément sélectionné dans le menu, ou régler le volume (non disponible en mode DVD).
11. Touche OK
Pour confirmer les sélections.
12. VOL+/-
Pour augmenter ou diminuer le volume.
13. INDEX/
Pour afficher la page principale en mode télétexte en mode TV/Pour arrêter la lecture en mode DVD.
14. I/II
Pour basculer le canal audio en canal TV NICAM/A2 ou Mono (valable en mode TV).
15. HOLD/
Pour arrêter le défilement du texte de la page courante en mode TV analogique/Pour sélectionner le chapitre/piste précédent en mode DVD.
16. SIZE/
Pour agrandir le texte de la page télétexte en mode TV / Pour sélectionner le chapitre/piste suivant en mode DVD
17. REPEAT/Jaune
Pour répéter la lecture (valable en mode DVD)/Pour sélectionner une page télétexte en mode TV /Menu d'accès rapide (non valable en mode DVD).
18. ANGLE/BLEU
Pour changer l'angle de camera en mode DVD/Pour sélectionner une page télétexte en mode TV /Menu d'accès rapide (non valable en mode DVD).
4
Page 43
TÉLÉCOMMANDE
23.
POWER
Pour basculer entre le mode veille et le mode fonctionnement.
24. P-MODE
Pour sélectionner le mode image : Standard, Dynamique, Doux, en mode VGA).
25. S-MODE
Pour sélectionner le mode champ sonore : Musique, Film, Nouvelles et
26. SETUP
Pour ouvrir le menu de configuration, il varie en fonction de la source.
27. EXIT
Pour quitter ou retourner au menu précédent.
28. Touches de déplacement du curseur Haut/Bas
Pour sélectionner un élément de menu vers le Haut/Bas, ou changer de canal en mode TV.
29. CH+/-
Pour aller au programme suivant ou précédent en mode TV.
30. MIX/
Pour afficher le programme analogique et le télétexte en même temps/. Suspendre la lecture/Lecture image par image en mode pause, valable en mode DVD.
31. TEXT/
Pour activer ou désactiver la fonction télétexte ou MHEG5/Lecture, valable en mode DVD.
32. REVEAL/
Pour afficher le texte masqué dans une page télétexte en mode TV analogique/Lecture avant rapide de DVD, valable en mode DVD.
33. CANCEL/
Pour annuler le télétexte en mode TV analogique/Lecture arrière rapide de DVD, valable en mode DVD.
34. A-B/VERT
Pour répéter la lecture d'un segment (valable en mode DVD)/Pour sélectionner une page télétexte en mode TV /Menu d'accès rapide (non valable en mode DVD).
35. GOTO/ROUGE
Pour commencer la lecture à partir d’un certain point (mode DVD)/Pour sélectionner une page télétexte en mode TV /Menu d'accès rapide (non valable en mode TV et DVD).
Utilisateur
(n'est pas valide
Utilisateur
.
POWER
MUTE
S.MODE
SCALER
SLEEP
3
21
678
CALLEXITSETUP
CH+
VOL-
PAGE+PAGE-
ZOOM+
ZOOM-
FAV
4
RECALL
SOURCE
VOL+
AUDIO
S.TITLE
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32 33
34
35
36
37
38
39
P.MODE
5
90
CH-
TEXT MIX INDEX I/ I I
CANCEL REVEAL HOL D SIZE
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
DISPLAY TV/RADIO EPG SUBTITLE
I
36. DVD-MENU/S.PAGE
Pour accéder au menu DVD, valable en mode DVD/Pour atteindre une sous-page télétexte, valable en mode TV analogique.
37. TITLE/PAGE-
Pour accéder au menu DVD, valable en mode DVD/Pour parcourir les pages télétexte précédentes en mode TV analogique.
38. DISPLAY
Pour afficher la durée de piste en mode DVD /Affiche les informations en mode TV.
39. ZOOM-
Pour réduire l’image en mode DVD.
5
Page 44
TÉLÉCOMMANDE
INSTALLATION DES PILES
Retirez le couvercle des piles. Insérez deux piles SUM-4 (AAA) en faisant correspondre les polarités +/- des piles avec celles inscrites au fond du compartiment pour piles comme illustré :
AUTONOMIE DES PILES
Normalement les piles peuvent durer un an.
Changer les piles si la télécommande n’a plus d’effet lorsqu’elle est très proche du
capteur de la télé.
Utiliser des piles SUM-4 (AAA).
REMARQUES
N’utilisez jamais des piles rechargeables.
Ne tentez jamais de recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans
du feu.
Faites attention de ne pas faire tomber la télécommande ou lui donner des coups, ceci
peut l’endommager.
N’utilisez pas des piles anciennes avec des nouvelles.
Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les
piles pour éviter toute fuite de liquide. Nettoyez éventuellement l’électrolyte avant de
remplacer les piles de la télécommande.
Nettoyez immédiatement à l’eau de l’électrolyte qui rentre en contact avec la peau.
AVERTISSEMENT : Gardez les piles hors de la portée des enfants. Contactez immédiatement un médecin si de l’électrolyte est avalé par accident.
6
Page 45
DEMARRAGE
Une fois l’appareil est placé sur une table / accroché au mur convenablement, et que tous les câbles, y compris l’alimentation, ont été branchés, tout ce qui vous reste à faire est :
• D’appuyer sur la touche [STANDBY] (veille) de la télécommande pour mettre en marche la télé, le voyant devient votre télé.
VEILLE
SELECTION DE LA SOURCE
Vous pouvez sélectionner la source d’entrée à l’aide du menu source. Appuyez sur la touche [SOURCE] situé sur le côté droit de la télé LCD pour afficher le menu suivant :
bleu
. A présent vous allez profiter des différentes fonctionnalités de
VEILLE
VOYANT
La source courante est surlignée. Utilisez les touches [ situés sur le côté droit de la télé LCD pour sélectionner la source souhaitée, appuyez sur la touche [ Premier tuner analogique etc.
],[VOL+/VOL-] ou [OK] pour confirmer votre choix.
] de la télécommande ou [CH+/CH-]
7
Page 46
Menu de configuration TV
Ce produit peut stocker jusqu'à 100 programmes (0-99). programme préféré à l'aide des touches
[CH+/-] ou des
Vous pouvez sélectionner votre
touches numériques, et vous pouvez rechercher tous les canaux manuellement ou automatiquement et les mémoriser. En mode DTV, appuyez sur la touche [SETUP] pour ouvrir le menu principal suivant :
Utilisez les touches [ pour ouvrir un sous-menu (le menu principal comporte les sous-menus "IMAGE", "SON", "RÉGLAGE TV", "FONCTION").
z
Appuyez sur la touche [ ] ou [OK] pour ouvrir
ce sous-menu.
z
Utilisez les touches [ ] de la
] de la télécommande
IMAGE
MODE IMAGE
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
SATURATION
TEINTE
UTILISATEUR
télécommande pour sélectionner un élément, puis utilisez les touches [
] pour régler la
CHOISIR MODIFER
RETOUR
valeur de cet élément. Appuyez sur la touche [SETUP] pour retourner au menu principal.
IMAGE
Sélectionnez " '' pour ouvrir le menu suivant : Utilisez les touches [ ] pour sélectionner un
élément, puis utilisez les touches [ ] pour régler la valeur de cet élément.
IMAGE
NG
I T
T E S
V
T
CONTRASTE
SATURATION
TEINTE
NETTETÉ
TEMP. COULEUR
NORMAL
CHOISIR MODIFER
RETOUR
Elément Description
MODE IMAGE Pour sélectionner un mode image : ''UTILISATEUR", ''STANDARD '',
''DYNAMIQUE'' et ''DOUX''.
LUMINOSITÉ Pour régler la luminosité. CONTRASTE Pour régler le contraste.
SATURATION Pour régler la saturation de couleur. TEINTE Pour régler la teinte de l'image, valable uniquement avec N 3.58/N
4.43/PAL60 et le mode d'affichage de balayage vertical à une fréquence égale à 59,94.
NETTETÉ Pour régler la netteté de l'image. TEMP. COULEUR Pour sélectionner un mode de température de couleur : ''NORMAL'',
"CHAUD" et ''FROID''.
BRUIT RÉDUISENT Pour sélectionner un mode de réduction de bruit : ''OUTRE DE'',
''FAIBLE'', "MOYEN'',''FORT".
8
Page 47
Menu de configuration TV
p
SON
Utilisez
[ ] pour sélectionner '' ''
la section suivante :
SON
et appuyez sur la touche
MODE SON
BALANCE
GRAVE
AIGU
NICAM/A2 MONO
UTILISATEUR
[ ] ou [OK] pour entrer à
CHOISIR MODIFER
RETOUR
Utilisez les touches [ ] pour sélectionner un élément, puis utilisez les touches [
] pour régler la valeur de cet élément.
Les éléments suivants permettent de
configurer l'audio.
Elément Descri
tion
MODE SON Pour sélectionner un mode audio : ''UTILISATEUR", ''MUSIQUE'',
"FILM'' et ''NOUVELLES''.
BALANCE Pour régler la balance des canaux de gauche et de droite. GRAVE Pour régler les graves.
AIGU Pour régler les aigus. NICAM/A2 Pour sélectionner le mode NICAM/A2 (reportez-vous aux
remarques).
AVC Pour sélectionner le mode AVC (‘‘NON’’ ou "OUI").
REMARQUES
z Pour recevoir les signaux Nicam/A2, effectuez la procédure suivante : z Sélectionnez un canal Nicam stéréo, mono ou bilingue en appuyant sur la touche [NICAM]
de la télécommande. Si le signal Nicam/A2 est trop faible, l'unité bascule automatiquement en mode mono.
z Une fois le mode mono est sélectionné, ''MONO'' sera affiché à l'écran; une fois bilingue I
est sélectionné, ''DUAL I'' sera affiché à l'écran; une fois bilingue II est sélectionné, ''DUAL II '' sera affiché à l'écran et une fois stéréo est sélectionné', 'STEREO'' sera affiché à l'écran.
z La fonction Nicam/A2 n'est valide qu'en mode TV et le programme courant utilise un signal
Nicam/A2.
9
Page 48
Menu de configuration TV
RÉGLAGE TV
Utilisez [ entrer à la section suivante :
z
Utilisez les touches [ ] pour sélectionner un élément, puis utilisez les
] pour sélectionner ''
''
et appuyez sur la touche [
RÉGLAGE TV
SYSTÉME COULEUR
SYSTÉME SON
G N I
T
T E S
V T
RÉGL. FIN
AUTO
CHOISIR
MODIFER
1CHAÎNE
AUTO
I
144.25MHz
SETUP
] ou [OK] pour
RETOUR
touches [ ] pour régler la valeur de cet élément.
Elément Description CHAÎNE Pour changer le numéro de canal.
SYSTÉME COULEUR Pour sélectionner un système de couleur : "AUTO", "PAL" ou
"SECAM".
SYSTÉME SON Pour sélectionner un système audio : "B/G","DK","I" ou "L".
RÉGL. FIN Pour régler une fréquence canal avec précision afin d'améliorer
le son et l'image.
AUTO Pour effectuer une recherche automatique des programmes et
les mémoriser.
MANUEL Pour effectuer une recherche manuelle des programmes.
EDITER CHAÎNE L'élément Programme Edit (Edition de Programme) permet de
manipuler les canaux, DELETE, RENAME, MOVE, SKIP.
Appuyez sur
la touche Rouge pour supprimer le canal.
Appuyez sur la touche Verte pour renommer le canal. Appuyez sur la touche Jaune pour déplacer le canal. Appuyez sur la touche Cyan pour ignorer le canal. Appuyez sur la touche FAV pour régler les canaux favoris.
REMARQUES
z
Le système règlera automatiquement le ''SYSTÉME SON''. Dans certaines conditions, le
réglage du ''SYSTÉME SON" peut être erroné, dans ce cas il faut le régler manuellement.
z
Les modes "SYSTÉME COULEUR" et ''SYSTÉME SON" dépendent du système de
diffusion TV local.
z
Si le système de diffusion TV local est SECAM L, réglez la "RÉGION" sur ''FRANCE'',
veuillez vous référer à ''FONCTION''.
10
Page 49
Menu de configuration TV
FONCTION
Ce menu permet de configurer le système. Utilisez [ entrer à la section suivante :
] pour sélectionner ''
''
et appuyez sur la touche [
] ou [OK] pour
FONCTION
TRANSPARENCE
SOMMEIL
RAPPORT
G
N I T
T E
S V T
RÉINIT.
CHOISIR RETOUR
z
Utilisez les touches [
FRANCAISLANGUE
NIVEAU 1
DÉS
AUTO
SETUP
MODIFER
] pour sélectionner un élément, puis utilisez les touches [ ] pour
FONCTION
RAPPORT
RÉINIT.
RÉGION
ECON. D’ÉCRAN
G N I T
T E
S V T
CHOISIR
4:3
FRANCE
OUI
RETOURMODIFIER
régler la valeur de cet élément.
Elément Description
LANGUE Pour sélectionner la langue OSD. TRANSPARENCE Pour changer la transparence de l'OSD. Elle peut être changée de
DÉS à NIVEAU6, 7 niveaux au total.
SOMMEIL Pour régler la minuterie sommeil. RAPPORT Pour changer le format d'image en ''4:3'' ou ''l 6:9".
RÉINIT. Pour restaurer les paramètres par défaut. RÉGION Pour régler la région TV.
ECON. D’ÉCRAN Pour activer (''OUI'')/désactiver (''NON'') l'économiseur d'écran.
Remarque
z
Si le système de diffusion TV local est SECAM L, réglez la "RÉGION" sur ''FRANCE''.
11
Page 50
FONCTION TELETEXTE
FONCTION TELETEXTE
La plus part des stations de diffusion télévisé fournissent des informations télétexte gratuitement concernant la météo, les programmes télé, la bourse etc. Vous pouvez juste entrer le numéro de la page télétexte en fonction du contenu.
MODES D’AFFICHAGE DU TELETEXTE
Sélectionnez une chaîne qui contient du télétexte ;
Appuyer sur la touche [
Sélectionnez la page télétexte à l’aide des touches numériques ou des touches
colorées ;
Appuyer sur la touche [
même temps que l'image ;
Appuyer de nouveau sur la touche [
SELECTION DES PAGES
Vous pouvez entrer 3 chiffres, à l’aide des touches numériques, pour afficher la page
souhaitée. Si le nombre entré est non valide, vous devez le corriger.
Vous pouvez parcourir les pages vers l’avant ou l’arrière à l’aide des touches [CH+/-].
MODE MIXTE
Cette fonction permet d'afficher les informations télétexte et le programme télé en même temps.

Lorsqu'une page télétexte est affichée, appuyez sur la touche [MIX] pour afficher les
informations télétexte et le programme télé en même temps.

Appuyez de nouveau sur la touche [MIX] pour afficher uniquement le télétexte.

En mode mixte, des problèmes d'affichage de caractères de télétexte et d'image
peuvent survenir, il est donc recommandé de ne pas utiliser ce mode.
Remarque :
Appuyez sur la touche
TEXT]
pour activer le mode télétexte ;
TEXT]
pour activer le mode mixte, où le texte est affiché en
TEXT]
pour désactiver le mode télétexte.
[CANCEL] pour masquer l
e télétexte
.
Verrouillage
z
Appuyez sur la touche [HOLD] pour figer une page télétexte. Appuyez de nouveau sur cette touche pour libérer la page.
INDEX
z
Appuyez sur la touche [INDEX] pour afficher la page Sommaire.
z
Vous pouvez accéder à une page donnée en entrant son numéro.
ZOOM DANS LE TELETEXTE
Vous pouvez agrandir la page affichée en faisant un zoom avant.
Appuyez sur la touche [SIZE] pour faire un zoom avant sur la moitié supérieure de la
page.
Appuyez sur la touche [SIZE] pour faire un zoom avant sur la moitié inférieure de la
page.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour retourner au mode d’affichage original.
MODE D’AFFICHAGE
Appuyez sur la touche [REVEAL] pour afficher le texte masqué.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
TOUCHES COLOREES (ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE)
Sélectionne la page de télétexte correspondante à la couleur des touches.
12
Page 51
MENU DE CONFIGURATION SCART/COMPONENT/HDMI
Configuration Vidéo
Le menu de configuration des modes SCART/ COMPONENT/ HDMI est le même qu’en mode
TV, à l’exception de la section “
REMARQUE
L’écran ci-dessous sera affiché si aucun signal n'est détecté en mode TV, COMPONENT, SCART, HDMI. L'appareil passe automatiquement en mode veille après 5 minutes de non réception de signal d'entrée.
”. Voir les pages précédentes.
PAS DE SIGNAL
z
Si la source d'entrée est SCART, l'appareil reconnaîtra automatiquement les signaux RGB
ou CVBS; lorsque des signaux RGB normaux apparaissent, l'appareil bascule automatiquement au mode d'affichage RGB. Si elle connectée au moyen d'un câble péritel (SCART), l'appareil basculera automatiquement en mode SCART. Si câble péritel (SCART) est débranché, l'appareil basculera automatiquement au mode précédent.
13
Page 52
MENU DE CONFIGURATION VGA
Le mode VGA peut avoir une résolution de
1920X1080
à 75Hz, vous pouvez alors utiliser cet écran comme moniteur multimédia pour PC. Lorsque cet écran est en mode VGA, vous pouvez effectuer les réglages suivants. Appuyez sur la touche [SETUP] pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches [ sélectionner et appuyez sur la touche [
] ou [OK] pour entrer. Quand tout est fini, appuyez
] pour
deux fois sur la touche [SETUP] pour quitter, les paramètres seront mémorisés automatiquement.
IMAGE
Utilisez à la section suivante :
Utilisez
[ ] pour sélectionner '' ''
IMAGE
G N
I T T
E
S V T
[ ]
pour régler la valeur de cet élément.
et appuyez sur la touche
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
TEMP. COULEUR
AUTOMATIQUE
CHOISIR MODIDIFER RETOUR
[ ] ou [OK] pour entrer
Elément Description LUMINOSITÉ Pour régler la luminosité de l'image. CONTRASTE Pour régler le contraste de l'image. TEMP. COULEUR Accès à sous-menu pour régler la température de couleur de
l'image.
Utilisez
[ / OK ] pour entrer.
AUTOMATIQUE Configuration automatique de la position horizontale/verticale,
phase et fréquence. Utilisez
[ / OK ] pour activer.
14
Page 53
MENU DE CONFIGURATION VGA
Voici le sous-menu de
température de couleur.
TEMP. COLEUR
MODIFER
NORMAL
SETUP
40
40
40
RETOUR
Utilisez les touches [
TEMP. COLEUR
ROUGE
VERT
G N
I T T
E
S V T
BLEU
CHOISIR
] pour sélectionner un élément, puis utilisez [ ] pour régler la
valeur de cet élément.
Elément Description TEMP. COLEUR Pour sélectionner un mode : "UTILISATEUR", ''NORMAL'', "CHAUD"
et ''FROID''.
ROUGE Pour régler la valeur du rouge de température de couleur. VERT Pour régler la valeur du vert de température de couleur. BLEU Pour régler la valeur du bleu de température de couleur.
SON
Utilisez
[ ] pour sélectionner '' ''
et appuyez sur
[ ] ou [OK] pour entrer à la
section suivante :
SON
MODE SON
BALANCE
GRAVE
G N I
T T E
S V T
AIGU
NICAM/A2
CHOISIR
UTILISATEUR
MONO
MODIFER RETOUR
L'utilisation de la partie audio ici et identique à celle décrite dans le mode TV.
15
Page 54
MENU DE CONFIGURATION VGA
REGLAGÉ MONITEUR
G N I T
SET
V
T T E
S V T
G N
I
T
''
et appuyez sur [
PHASE
FREQUENCE
POSITION H
POSITION V
] ou [OK] pour entrer à la
Utilisez [
] pour sélectionner ''
section suivante :
REGLAGÉ MONITEUR
CHOISIR
MODIFER RETOUR
Utilisez les touches [ ] pour sélectionner un élément, puis utilisez [ ] pour régler la valeur de cet élément.
Elément Description
PHASE Pour régler la phase
FREQUENCE Pour régler la fréquence
POSITION H Pour régler la position horizontal de l'image
POSITION V Pour régler la position verticale de l'image
Remarque
Lorsque votre PC passé en mode veille, l'écran ressemble à celui de côté. L'appareil passe automatiquement en mode veille après 5 minutes de non réception de signal d'entrée. Dans ce mode, le voyant d'alimentation reste vert et l'écran sera éteint. Vous pouvez la réveiller en réveillant votre PC ou en appuyant sur la touche [SETUP] ou [SOURCE] de la télécommande.
16
Page 55
MENU DE CONFIGURATION VGA
FONCTION
Utilisez
[ ] pour sélectionner '' ''
et appuyez sur
[ ] ou [OK] pour entrer à la section
suivante :
FONCTION
Utilisez
LANGUE
TRANSPARENCE
SOMMEIL
RAPPORT
G N
I T
T E S
V T
RÉINIT.
CHOISIR
[ ]
pour régler la valeur de cet élément.
FRANCAIS
NIVEAU 1
DÉS
16:9
ENTRER
RETOUR
Elément Description
LANGUE Pour sélectionner la langue OSD. TRANSPARENCE Pour régler la transparence de l'OSD. Elle peut être changée de DÉS à
NIVEAU6, 7 niveaux au total.
SOMMEIL Pour régler la minuterie sommeil.
RAPPORT Pour changer le format d'image en ''4:3'' ou ''l 3:9".
RÉINIT. Pour restaurer les paramètres par défaut de la vidéo et de l'audio.
ECON. D’ÉCRAN Pour activer (''OUI'')/désactiver (''NON'') l'économiseur d'écran.
17
Page 56
DÉPANNAGE
Avant de contacter un service de réparation, consultez le tableau suivant pour essayer de résoudre le problème par vous-même.
PROBLEMES D’AFFICHAGE
Symptôme Causes et remède
Écran noir, voyant alimentation éteint
Scintillement d’image, image instable
Vérifiez si la prise d’alimentation est bien branchée et si l’appareil est allumé
Vérifiez si le câble de signal de l'appareil d'entrée est bien branché
Vérifiez si l'appareil d'entrée est allumé
Vérifiez si le signal de l'appareil d'entrée correspond aux
caractéristiques de l’appareil
Vérifiez le mode de sortie de l’ordinateur : Panneau de commande
- affichage – configuration
Si la configuration ne correspond pas aux caractéristiques de
l’appareil, changez la configuration de l’affichage
Fréquence de balayage Hor : 30kHz ~ 75kHz
Fréquence de balayage Ver : 50 Hz ~ 75Hz
Résolution d'affichage max : 1
920X1080
à 75 Hz
PROBLEMES AUDIO ET TELE
Symptôme Causes et remède
Impossible d’allumer Assurez-vous que la prise d’alimentation est bien branchée
Pas de son
Assurez-vous que les câbles audio sont bien connectés
Vérifiez le volume
Assurez-vous que rien n’est branché dans la prise pour
écouteurs
Vérifiez le volumeVolume très faible
Si le volume est toujours très faible lorsque vous le mettez au
maximum, vérifiez si l’appareil d’entrée est bien configuré
Image neigeuse L’antenne d’entrée est endommagée ou mal connectée
La télécommande ne marche pas
Vérifiez si les piles de la télécommande sont épuisées
Si les piles sont installées correctement
S’il y a des obstacles entre la télécommande et le capteur
infrarouge de l’appareil
Vérifiez si le capteur infrarouge est exposé à une forte
lumière
18
Page 57
SPÉCIFICATIONS
Ecran LCD
Fréquence
Résolution
d'affichage Durée de vie du
panneau
Signal d'entrée
TV/Vidéo
Alimentation
Environnement de fonctionnement
Paramètres audio
Modèle
Type TFT couleur Fréquence de balayage
Horizontal Fréquence de balayage Vertical
Couleurs d'affichage 16,7 Millions decouleurs
Résolution recommandée
Heures 50,000
Signal synchrone
Signal vidéo 0.7 Vp_p à 75ohm Système d'image PAL/SECAM/NTSC (en mode vidéo)
Système audio DK/I/BG/L Format vidéo CVBS, RGB, COMPONENT, VGA
Entrée d’adaptateur Sortie d’adaptateur
Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage 5%~95%
Entrée audio
Réponse en fréquence
19"- 48cm/22" - 56cm/24" - 60cm
30 kHz - 75 kHz
50 Hz - 75 Hz
19":1440x900 / 22";24":1920x1080
Séparation H/V, TTL positive/négative Composite H/V, TTL positive/négative
Synchrone vert, 0,3Vp_p, négative
~ 100V-240V (50 /60 Hz)
5 ~ 35 
10%~80%
-20
~ 45
Prise 3,5 (L,R), 0,5±0,3 Vrms Signal TV : 100 Hz ~ 12 kHz(-3 dB) AV : 100 Hz ~ 15 kHz (-3 dB)
Conseil : Les éléments comportant le symbole " " sont relatifs à l'écran LCD. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
z Pour le poids et les dimensions, vous pouvez considérer cet appareil comme standard.
19
Page 58
MODE D'AFFICHAGE
MODES D'ENTREE PC PRIS EN CHARGE
Résolution Fréquence de balayage
Horizontal
(KHz)
640 x 350 31,5 70,0 DOS
720 x 400 31,5 70,0 DOS
640 x 480 31,5 60,0 DOS
640 x 480 37,9 72,0 VESA
640 x 480 37,5 75,0 VESA
800 x 600 35,1 56,2 VESA
800 x 600 37,9 60,0 VESA
800 x 600 48,1 72,0 VESA
800 x 600 46,9 75,0 VESA
1024 x 768 48,4 60,0 VESA
1024 x 768*
1024 x 768* 60,0 75,0 VESA
1280 x 1024 64,0 60,0 VESA
1280 x 1024 85,0 75,0 VESA
56,5 70,11 VESA
Fréquence de balayage
Vertical
(Hz)
Format
REMARQUES
z
Cet appareil ne prend pas en charge les modes d'affichage non répertoriés ci-dessus. Pour obtenir le meilleur affichage, sélectionnez un signal d'entrée parmi les 16 répertoriés dans la liste ci-dessus.
z
A cause des différences que présentent les cartes de sortie de signaux d'affichage (en particulier les signaux de sortie non-standard), l'image peut paraître un peu agitée que vous pouvez d'ailleurs régler à l'aide du sous-menu "AUTO CONFIG" du menu "PICTURE".
z
Pour prolonger la durée de vie de cet appareil, il est recommandé d'utiliser les fonctions de gestion d'énergie de l'ordinateur.
20
Page 59
MODE D'AFFICHAGE
MODES D'ENTREE COMPOSANT VIDEO PRIS EN CHARGE
Format Fréquence de balayage
Horizontal
720 x 480 31,47 59,94 480P
720 x 480 15,734 59,94 480i
720 x 576 31,25 50 576P
720 x 576 15,625 50 576i
1280 x 720 37,5 50 720P
1280 x 720 45 60 720P
1920 x 1080 31,25 50 1080i
1920 x 1080 33,75 60 1080i
1920 x 1080 31,25/33,75 50/60 1080P
Fréquence de balayage
Verticale
Type de balayage
Vertical
Remarque
Le design et les caractéristiques sont sujets à modifications sans préavis.
21
Page 60
ACCESSOIRES
Vérifiez que l'emballage renferme les accessoires suivants.
Manuel de l'utilisateur
Télécommande
22
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
8 T1 0 0 0 0 9 3 7 / 1 1 2
Page 65
LCD 1941 LCD 2241FH
LCD 2441FH
USER MANUAL (GB)
READ CAREFULLY BEFORE OPERATION
Page 66
Page 67
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This symbol indicates dangerous voltage inside the product that presents a risk of electric shock or personal injury.
This symbol indicates important instructions accompanying the product.
Please read this manual carefully before using this product.
Before connecting the AC power cord to the DC adapter outlet ,make sure the
voltage designation of the LCD TV corresponds to the local electrical supply .
If you are unsure of your power supply , ask your local power company .
Never insert anything metallic into the cabinet openings of the liquid crystal display LCD TV/monitor;otherwise it may create the danger of electric shock.
To avoid electric shock, Never touch the inside of the LCD TV/monitor and adapter. Only a qualified technician should open the case of the LCD TV/monitor/adapter.
Never use your LCD TV/monitor/adapter if the power cord has been damaged . Do not allow anything to rest on the power cord, and keep the cord away from place where people can trip over it .
Be sure to hold the plug, not the cord, when disconnecting the adapter from an electric socket.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation.
Ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the apparatus.
Take attention to the environmental aspects of battery disposal.
Use the apparatus only in moderate climates (not in tropical climates).
Page 68
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Openings in the LCD TV/monitor/adapter cabinet are provided for ventilation. To prevent overheating, these openings should not be blocked or covered.Also, avoid using the LCD TV/monitor on a bed ,sofa ,rug, or other soft surface. Doing so may block the ventilation openings in the bottom of the cabinet. If you put the LCD TV/monitor in a bookcase or some other enclosed space, be sure to provide adequate ventilation.
Do not expose the LCD TV/monitor to extreme temperature conditions or to extreme humidity conditions.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not place the LCD TV/monitor on an unstable cart, stand, tripod, bracket, table, or floor where it can fall. It is damaged if dropped, hit or scratched. Do not clean the front with keton-type materials (e.g.Acetone ),ethyl alcohol, toluene, ethy lacid, methyl, or chloride-these may damage the panel.
Locate your DC adapter near an easily accessible AC outlet.
If your LCD TV/monitor does not operate normally in particular, if there are any unusual sounds or smells coming from it unplug it immediately and contact an authorized dealer or service center.
High temperature can cause problems. Don`t use your LCD TV/monitor in direct sunlight, and keep it away from heaters, stoves, fireplaces, and other sources of heat.
Unplug the DC adapter when it is going to be left unused for an extended period of time .
To reduce the risk of fire or electric shock, and annoying interference, use the recommended accessories only.
If the LCD TV/monitor is broken, do not try to repair it yourself. Contact qualified service personnel.
Unplug your DC adapter from theAC outlet before any service.
Be sure the service technician uses authorized replacement parts or their equivalents. Unauthorized parts may cause fire, electrical shook, or other hazards.
Following any service or repair, be sure the service technician performs safety checks to certify that your TFT-LCD TV/monitor is in safe operating order.
Page 69
1
Top panel
1
Left panel
13
14 16
8
10
12
2
3
6
7
9
11
15 17
Page 70
19
22
18
20
18
Page 71
PANEL BUTTON FUNCTIONS
FRONT PANEL
1. IR sensor window
2. Indicator (the indicator is red when in standby mode, and blue when in working normally).
3. Mains Switch
1
3
2
LOCAL KEYBOARD PANEL
123456
1. Select input source
2. Enter or exit menu
3. Decrease channel number
4. Increase channel number
5. Decrease sound volume
6. Increase sound volume
7. Switch between standby
and power-on mode
7
1
Page 72
PANEL BUTTON FUNCTIONS
INPUTS/OUTPUTS PANEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1.HDMI input
2
. 12V DC power input (intended for feeding to the TV using a car battery power or external 12V DC power supply adapter)
3. SCART connecting terminal
4. PC/YPbPr audio input
5. PC VGA input
6. Y input
7. Pb input
8. Pr input
9. Audio Earphone output
10. TV signal input
2
Page 73
3
Page 74
POWER
S.MODE
P.MODE
21
5
678
90
FAV
MUTE
SCALER
SLEEP
3
4
1
2
3
4
5
RECALL
CALLEXITSETUP
SOURCE
6
7
8
9
10
11
CH-
T E X T M I X I N D E X I/ II
CANCEL REVEAL H O L D S I Z E
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
DISPLAY TV/RADIO EPG SUBTITLE
VOL-
CH+
AUDIO
PAGE+PAGE-
ZOOM+
S.TITLE
ZOOM-
I
VOL+
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
4
Page 75
POWER
MUTE
23
24
P.MODE
25
5
90
26
FAV
S.MODE
SCALER
SLEEP
3
21
678
RECALL
CALLEXITSETUP
SOURCE
4
27
28
29
CH-
CH+
VOL+
VOL-
30
31
32 33
34
35
36
37
38
TEXT MIX INDEX I/ I I
CANCEL REVEAL HOL D SIZE
GOTO A-B REPEAT ANGLE
DVD-MENU TITLE PBC
S.PAGE
DISPLAY TV/RADIO EPG SUBTITLE
ZOOM-
I
AUDIO
PAGE+PAGE-
S.TITLE
ZOOM+
39
39
5
Page 76
6
Page 77
SWITCHING ON
After the unit has been suitably placed / fixed, on the desk or on the wall, and all necessary cables include power have connected, Press the [STANDBY] button on the remote control to make the unit switch to power-on mode - you will see the LED indicator turn blue. Now you can enjoy the many features of your new TV.
The next you should do is:
STANDBY
POWER
STANDBY
EXIT
INDICATOR
SELECTING SOURCE OPERATION
You can select input source by using source menu. Press [SOURCE] button to show the
menu as follows:
The current source item is highlighted. Through press [ ] button on the remote control or [ CH+/CH- ] key on the front of LCD TV to select your desire, Press [ ] button, [VOL+/VOL-] key or [OK] button to confirm your choice .
7
Page 78
SATURATION
V T
NG
I T
T E S
SATURATION
TINT
SATURATION
TINT
TINT
8
Page 79
9
Page 80
TV SETUP
G N I
T T E
S V T
COLOR SYSTEM
SOUND SYSTEM
FINE TUNING
AUTO
1CHANNEL
AUTO
I
144.25MHz
COLOR SYSTEM
SOUND SYSTEM
SELECT
ADJUST
SETUP
RETURN
Select color sysytem :"AUTO", "PAL" , and "SECAM"
Select sound system:"B/G","DK","I","L".
Programme Edit item enables to enter submenu to
set channel DELETE, RENAME, MOVE, SKIP, FAV.
Press RED button to delete channel. Press GREEN button to rename channel. Press YELLOW button to move channel. Press CYAN button to SKIP channel. Press FAV button to set favourite channel.
10
Page 81
TV MENU SETUP
FUNCTION
You can setup some system configuration here. Press [ ] to select " " item and press [ ] or [OK] button to enter the following section:
FUNCTION
ENGLISHLANGUAGE
LEVEL 3
OFF
4 : 3
OTHER
G N I T
T E
S V T
S V T
G
N I T
T E
TRANSPARENCY
SLEEP
RATIO
RESET
REGIO
SELECT RETURN
ADJUST
SETUP
Press [ ] button to select item and press [ ] button to adjust or activate.
11
Page 82
12
Page 83
G N I
T
T E S
V T
13
Page 84
The VGA mode supported up to 1920X1080@75Hz, you can use this
G N I
T T E
S V T
14
Page 85
ADJUST
USER
SETUP
40
40
40
RETURN
COLOR TEMP.
RED
GREEN
G N
I
T T E
S V T
BLUE
G N
I
T T E
S V T
15
Page 86
G
N I T
SET
V
T
G N
I
T T E
S V T
NOTE
16
Page 87
LANGUAGE ENGLISH
G N
I T
T E S
V T
TRANSPARENCY
LEVEL3
LANGUAGE To select OSD language.
17
Page 88
1920x1080@75Hz
18
Page 89
Model19"- 48cm/22" - 56cm/24" - 60cm
19":1440
x900 / 22";24":1920x1080
19
Page 90
20
Page 91
1920X1080
31.25 / 33.75
21
50 / 60
1080P
Page 92
Please check the following accessories.
CALL
FAV
RECALL
SOURCE
SCALER
3
6
SLEEP
EXITSETUP
MUTE
0
5
21
4
789
POWER
P.MODE S.MODE
VOL+
I/II
SUBTITLE
VOL-
EPG
ZOOM+ZOOM-
PAGE+PAGE-
TITLE PBC AUDIO
CH+
i
TEXT MIX INDEX DVD/USB
GOTO A-B REPEAT ANGLE
S.PAGE
CH-
CANCEL REVEAL HOLD SIZE
DISPLAY TV/RADIO
DVD-MENU
User manual
Remote control
22
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
8 T1 0 0 0 0 9 3 3 / 1 5 2
Loading...