Salora LCD1931DVX Instruction Manual

Page 1
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
OPERATING INSTRUCTIONS
LCD1931DVX
KLEURENTELEVISIE MET AFSTANDSBEDIENING
TELEVISEUR COULEUR A TELECOMMANDE
COLOUR TELEVISION WITH REMOTE CONTROL
Page 2
Inhoudsopgave
Accessoires ............................................................ 2
Kenmerken ............................................................. 2
Voorbereiding ......................................................... 2
Veiligheidsvoorschriften .......................................... 3
Voedingsbron ...................................................... 3
Netsnoer ............................................................. 3
Vocht en water .................................................... 3
Reinigen.............................................................. 3
Hitte en vlammen ................................................ 3
Bliksem ............................................................... 3
Vervangstukken .................................................. 3
Onderhoud .......................................................... 3
Afvalverwerking .................................................. 3
VOOR GEBRUIKERS IN DE EU ........................ 3
Het toestel loskoppelen ...................................... 4
Volume hoofdtelefoon ......................................... 4
Installatie............................................................. 4
LCD-scherm........................................................ 4
Waarschuwing .................................................... 4
Overzicht van de afstandsbediening ...................... 5
LCD-TT en bedieningstoetsen ................................ 6
De aansluitingen bekijken – Aansluitingen achterin 6 De aansluitingen bekijken – Zijdelingse aansluitingen 7
Stroomaansluiting ................................................... 7
Antenne-aansluiting ................................................ 7
De LCD-TT aansluiten op een PC .......................... 8
Aansluiten op een DVD-speler ............................... 8
Het gebruik van de zijdelingse AV-aansluitingen .... 9
Andere apparatuur aansluiten via SCART ............. 9
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ........... 9
De TV in/uitschakelen ............................................. 9
De TV inschakelen .............................................. 9
De TV uitschakelen ............................................. 9
Eerste installatie ................................................... 10
Ingangselectie ...................................................... 10
Basisbedieningen ................................................. 10
Bediening via de toetsen op het tv-toestel: ....... 10
Analoge TV-menusysteem ....................................11
Beeldmenu.........................................................11
Geluidsmenu..................................................... 12
Functiemenu ..................................................... 12
Installatiemenu.................................................. 13
Bronmenu ......................................................... 15
PC-modus menusysteem ..................................... 15
PC Positiemenu ................................................ 15
TV-informatie weergeven...................................... 16
Geluid dempen functie.......................................... 16
Beeldmodus selectie ............................................ 16
Beeld bevriezen .................................................... 16
Zoommodi............................................................. 16
Auto .................................................................. 16
16:9 ................................................................... 16
4:3 ..................................................................... 17
Panoramisch ..................................................... 17
14:9 ................................................................... 17
Nederlands - 1 -
Bioscoop ........................................................... 17
Ondertitel .......................................................... 17
Zoom................................................................. 17
Teletekst ............................................................... 17
Tips ....................................................................... 18
Beeldnawerking ................................................ 18
Geen stroom ..................................................... 18
Zwakke beeldkwaliteit ....................................... 18
Geen beeld ....................................................... 18
Geluid ............................................................... 18
Afstandsbediening ............................................ 18
Invoerbronnen................................................... 18
Bijlage A: PC-invoer normale weergavemodi ....... 19
Bijlage B: AV en HDMI-signaalcompatibiliteit
(Ingang signaaltypes) ........................................... 20
Technische kenmerken ......................................... 21
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 101_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 1 29.03.2010 17:17:2329.03.2010 17:17:23
Page 3
Lees de bijhorende instructies van dit handboek alvorens het apparaat te gebruiken, zelfs als het gebruik van elektronische apparaten u bekend is. Lees in het bijzonder het hoofdstuk VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. Houd deze handleiding voor naslag op een later tijdstip. Geef deze gebruikshandleiding bij het verkopen of weggeven van dit apparaat.
Accessoires
INFO
SLEEP SCREEN
PRESETS
SOURCE
RETURN
MENU
SUBTITLE
LANG.
FAV
EPG
/
Batterijen: 2 X AAA
Gebruikshandleiding
Afstands­bediening
Opmerking: U moet de accessoires controleren na uw aankoop. Controleer of alle accessoires werden geleverd.
Kenmerken
• Kleuren LCD -TV met afstandsbediening.
• HDMI-aansluitingen voor digitale video en geluid. Deze verbinding is ook compatibel met hoge­defi nitiesignalen.
200 zenders van VHF, UHF (analoge).
• OSD-menusysteem.
• Twee scart-aansluitingen voor externe apparaten (zoals video, videospelletjes, geluidsset, etc.).
• Stereo geluidssysteem
• Teletekst, fastext, TOP-tekst.
• Hoofdtelefoonaansluiting.
• Automatisch programmeersysteem.
• Voorwaartse of achterwaartse handmatige afstemming.
• Sluimertimer.
• Kinderslot.
• Automatisch geluid dempen indien geen uitzending.
• NTSC-weergave.
.
Nederlands - 2 -
• AVL (Automatische volumebegrenzing).
• Indien geen geldig signaal gedetecteerd wordt, schakelt de TV na vijf minuten automatisch over op de stand-by modus.
• PLL (Frequentie zoeken).
• PC-ingang.
• Plug&Play voor Windows 98,ME,2000,XP, Vista, Windows 7
• Spelmodus .
Inleiding
Dank u wel dat u dit product hebt gekozen. Deze handleiding helpt u bij de correcte bediening van uw TV. Lees deze handleiding grondig door voor u de TV in gebruik neemt.
Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor een eventuele raadpleging in de toekomst.
Dit apparaat is bedoeld voor de ontvangst en uitzending van TV programma’s. De uiteenlopende verbindingsmogelijkheden bieden de mogelijkheid voor een bijkomende uitbreiding van de ontvangst en weergavebronnen (ontvanger, DVD-speler, DVD-recorder, VCR, PC, etc.). Dit apparaat is enkel geschikt voor werking in droge ruimten.
Dit apparaat is enkel bedoeld voor privé huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor industriële, commerciële doeleinden. We sluiten principieel iedere aansprakelijkheid uit als het apparaat niet wordt gebruikt zoals bedoeld, of indien niet toegelaten wijzigingen werden uitgevoerd. Uw LCD-TV in extreme milieu omstandigheden te bedienen, kan leiden tot schade aan het apparaat.
Voorbereiding
Voor een correcte ventilatie moet u minimum 10 cm vrije ruimte laten rond het toestel. Om defecten en onveilige situaties te voorkomen mag u geen voorwerpen op het toestel plaatsen.
Gebruik dit apparaat in een gematigd klimaat.
10 cm
10 cm
10 cm
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 201_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 2 29.03.2010 17:17:2729.03.2010 17:17:27
Page 4
Veiligheidsvoorschriften
Voor uw veiligheid raden wij u aan de volgende aanbevolen veiligheidsmaatregelen aandachtig te lezen.
Voedingsbron
Dit televisietoestel mag enkel aangesloten worden op een stroomvoorziening van 220-240V, 50 Hz . Zorg ervoor dat u de correcte spanning instelling selecteert.
Netsnoer
Plaats het toestel, meubelstuk etc. niet op het netsnoer (elektriciteitsnet) of klem het netsnoer niet af. Hanteer het netsnoer aan de stekker. Verwijder de stekker niet uit het stopcontact door aan de draad te trekken en raak het netsnoer nooit met natte handen aan, dit zou een kortsluiting of elektrische schok kunnen veroorzaken. Leg geen knopen in het snoer of bind het niet samen met andere snoeren. De netsnoeren moeten zo geplaatst worden dat er niet op gestapt kan worden. Een beschadigd snoer kan brand veroorzaken of u een elektrische schok geven. Indien het beschadigd is en vervangen moet worden, moet dit door een bekwaam persoon uitgevoerd worden.
Vocht en water
Gebruik dit toestel niet in een vochtige en natte omgeving (vermijd badkamers, de gootsteen in de keuken, en in de buurt van een wasmachine). Stel dit toestel niet bloot aan water of regen want dit kan gevaarlijk zijn. U mag ook geen voorwerpen op het toestel plaatsen die water bevatten (zoals vazen). Vermijd druppels of spatten.
Indien er een voorwerp of vloeistof in de kast terecht komt, moet u de stekker van de TV uit het stopcontact verwijderen en het toestel door deskundigen laten nakijken voor u het opnieuw in gebruik neemt.
Reinigen
Voor u het toestel schoonmaakt, moet u de stekker van de TV verwijderen uit het wandstopcontact. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddels of spuitbussen om het toestel schoon te maken. Gebruik een zachte en droge vod.
Ventilatie
De sleuven en openingen in de TV zijn als ventilatie bedoeld en verzekeren een betrouwbare werking. Om oververhitting te vermijden, mogen deze openingen niet geblokkeerd of afgesloten worden.
Hitte en vlammen
Het toestel mag niet in de nabijheid van open vlammen en intense hitte, zoals een elektrische verwarmer, geplaatst worden. Let erop dat er geen open vlambronnen, zoals aangestoken kaarsen, op de TV geplaatst worden. Batterijen mogen niet blootgesteld worden aan warmtebronnen zoals zonlicht, vuur of andere.
Bliksem
Indien er onweer en bliksem is of wanneer u op vakantie gaat, moet u het netsnoer verwijderen uit het stopcontact.
Vervangstukken
Indien er vervangstukken nodig zijn, moet u controleren dat de onderhoudstechnicus vervangstukken gebruikt die aangegeven worden door de fabrikant of die dezelfde specifi caties hebben als de originele stukken. Niet-geautoriseerde vervangstukken kunnen brand, elektrische schokken of andere gevaren veroorzaken.
Onderhoud
Laat het onderhoud uitvoeren door een deskundige. Verwijder het deksel nooit zelf want dit kan elektrische schokken veroorzaken.
Afvalverwerking
Instructies voor afvalverwerking:
• De verpakking en hulpverpakking zijn recycleerbaar en
moeten gerecycleerd worden. Verpakkingsmateriaal zoals plastic zakken moeten buiten het bereik van kinderen gehouden worden.
• Batterijen, inclusief deze die geen zware metalen
bevatten, mogen niet samen met het huishoudelijk afval afgehandeld worden. Verwijder deze oude batterij op een milieuvriendelijke wijze. Achterhaal de wetgeving met betrekking tot uw regio.
• De koude kathode fl uorescerende lamp in het LCD-
paneel bevat een kleine hoeveelheid kwik. U moet de lokale wetgeving naleven als u zich wilt ontdoen van het apparaat. Probeer de batterijen niet te herladen. Ontploffi ngsgevaar. Batterijen uitsluitend met hetzelfde of equivalent type vervangen.
VOOR GEBRUIKERS IN DE EU
Het symbool en de recycleersystemen die hieronder beschreven worden, zijn van toepassing op de landen in de EU en zijn niet van toepassing op landen in andere delen van de wereld.
Nederlands - 3 -
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 301_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 3 29.03.2010 17:17:2829.03.2010 17:17:28
Page 5
Uw product is ontworpen en gemaakt met materialen en onderdelen van hoge kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Het symbool betekent dat elektrische en elektronische apparatuur, batterijen en accu’s aan het eind van hun leven apart van uw huisafval weggegooid moeten worden.
Let op: Indien een chemisch symbool afgedrukt staat onder
het symbool, betekent dit chemisch symbool dat de batterij of accu een zwaar metaal met een bepaalde concentratie bevat. Dit wordt als volgt aangegeven: Hg: kwik, Cd: cadmium, Pb: lood
In de Europese Unie zijn afzonderlijke inzamelingssystemen voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur, batterijen en accu’s.
Wilt u deze op de juiste manier weggooien bij uw plaatselijk afvalinzameling-/recyclingcentrum in uw buurt?
Help ons het milieu waarin wij leven in stand te houden!
Het toestel loskoppelen
De hoofdschakelaar dient om het TV-toestel los te koppelen van het elektriciteitsnet en moet daarom gemakkelijk bedienen zijn.
Volume hoofdtelefoon
Overtollige geluidsdruk van een koptelefoon kan gehoorverlies veroorzaken.
Installatie
Om het risico op letsels te voorkomen, moet dit apparaat stevig bevestigd zijn aan de muur volgens de installatierichtlijnen (indien deze optie beschikbaar is).
LCD-scherm
Het LCD-paneel is een spitstechnologisch produkt met ongeveer een miljoen dunne fi lmtransistors. Dit levert heel fi jne beelddetails op. Het is soms mogelijk dat een aantal inactieve pixels als een onbeweeglijk blauw, groen of rood punt op het scherm verschijnen. Merkt u a.u.b. op dat dit geen invloed heeft op de prestaties van uw toestel.
Waarschuwing
Laat uw TV niet in stand-by of operationele modus wanneer u uw huis verlaat.
De Stand-by / Uit-schakelaar koppelt dit toestel niet volledig los van het elektriciteitsnetwerk. Bovendien blijft het toestel stroom verbruiken in de stand-by bewerking. Om het toestel volledig los te koppelen van het elektriciteitsnetwerk moet de stekker uit het stopcontact verwijderd worden. Om die reden moet het toestel zodanig opgesteld worden dat een onbelemmerde toegang tot het stopcontact steeds mogelijk is zodat men de stekker onmiddellijk kan verwijderen in een noodsituatie. Om het risico op brand uit te sluiten, moet het netsnoer in principe afgescheiden worden van het stopcontact voor een langdurige periode van inactiviteit, bijv. tijdens vakanties.
Houd het elektrisch toestel uit de buurt van kinderen. Laat kinderen nooit elektrische toestellen gebruiken zonder toezicht.
Kinderen herkennen niet altijd de mogelijke gevaren.
Batterijen of accu’s kunnen levensgevaarlijk zijn als ze worden ingeslikt. Berg batterijen op buiten het bereik van kinderen. Indien een batterij wordt ingeslikt, dient men onmiddellijk medische hulp in te roepen. Houd ook verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen Er bestaat een gevaar voor verstikking.
Nederlands - 4 -
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 401_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 4 29.03.2010 17:17:2929.03.2010 17:17:29
Page 6
Overzicht van de afstandsbediening
Stand-by1. Opnamegrootte2. Slaap timer3. Numerieke toetsen4. Terug / TXT Index5. Cursor omhoog/ TXT pagina omhoog6. Cursor links7. Programma omhoog8. Programma omlaag9. Mono-Stereo/Dual I-II10. Wisselen11. Geen functie12. Info / TXT onthul13. Beeldmodus selectie14. Bronselectie15. Rood / GELUID16. Groen / BEELD17. Geel / Functie18. Menu19. Installeer/Blauw20. OK / Selecteer21. Cursor rechts / TXT subpagina22. Cursor omlaag / TXT pagina omlaag23. Volume hoger24. Volume lager25. Geluid dempen26. Teletekst / Mengen27. Teletekst ondertiteling28. Geen functie29. Media Player toetsen 30.
Opmerking: De toetsen die niet aangegeven worden met een cijfer op de afstandsbedieningillustratie hebben geen werking in Tv-modus. Het bereik van de afstandsbediening is ongeveer 7m/23ft.
29
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
PRESETS
28
30
Nederlands - 5 -
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 501_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 5 29.03.2010 17:17:2929.03.2010 17:17:29
Page 7
LCD-TT en bedieningstoetsen
VOOR- en ACHTERAANZICHT ZIJAANZICHT Bedieningstoetsen
Omhoog toets1. Neer toets2. Zender/Volume / AV-3.
selectietoets Stand-by / Aan4.
Opmerking:U kunt de “+/-” toetsen gebruiken om het volume te wijzigen. Als u de zenders wilt wijzigen, drukt u een maal op de P/V/AV toets en u gebruikt de “+/-” toetsen. Als u de P/V/ AV toets ingedrukt houdt gedurende een aantal seconden verschijnt de bron OSD. Het hoofdscherm OSD kan niet weergegeven worden met de bedieningstoetsen.
Opmerking2: In bronmenu, + toetsfuncties als cursor omlaag, - toetsfuncties als cursor omhoog.
De aansluitingen bekijken – Aansluitingen achterin
SCART aansluitingen invoer of uitvoer voor externe toestellen.1. Verbind de SCART kabel met een SCART aansluiting op de TV en een SCART aansluiting op uw extern toestel (zoals een decoder, een VCR of een DVD speler).
Opmerking: Als een extern apparaat aangesloten is via de SCART aansluiting schakelt de TV automatisch over op de AV modus.
PC-ingang dient om een computer met het TV toestel te verbinden. 2. Verbind de PC-kabel tussen de PC INVOER op de TV en de PC uitvoer op uw PC. Component video-ingangen (YPbPr) worden gebruikt om componente video te verbinden. U kunt de PC-ingang gebruiken om de YpbPR-signaalverbinding in te schakelen met een toestel met een component uitgang. Verbind de the YPbPr naar PC kabel tussen de PC INGANG op de Tv en de componente video uitgangen van uw toestel. (De YPbPr-kabel wordt niet geleverd)
HDMI3. : HDMI-ingang HDMI-ingang dienen voor de aansluiting op een toestel met een HDMI -aansluiting. Uw LCD Televisie kan Hoge defi nitie afbeeldingen weergeven van op apparaten zoals een Hoge Defi nitie Satelliet Ontvanger of een DVD speler. Deze apparaten moeten aangesloten worden via de HDMI-aansluitingen of Component aansluiting. de aansluitingen kunnen 480i, 480p, 576p, 576i, 720p, 1080i, 1080p signalen ontvangen. Er is geen geluidsverbinding nodig voor een HDMI- naar HDMI­aansluiting.
RF-Input sluit aan op een antenne of een kabelsysteem.4. Merk op dat als u gebruik maakt van een decoder of een media recorder het van het allergrootste belang is dat de antennekabel met een geschikte kabel aangesloten wordt via het toestel op de televisie, zoals weergegeven op onderstaande afbeelding.
HDMI
Nederlands - 6 -
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 601_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 6 29.03.2010 17:17:3129.03.2010 17:17:31
Page 8
De aansluitingen bekijken – Zijdelingse aansluitingen
De Video-ingang wordt gebruikt voor de aansluiting van videosignalen of 1. externe toestellen. Sluit de videokabel aan tussen de VIDEO IN aansluiting van de TV en de VIDEO UIT aansluiting op uw apparaat.
De geluidsingangen worden gebruikt om geluidsignalen van 2. externe toestellen aan te sluiten. Verbind de geluidskabel tussen de GELUIDSINGANGEN van de TV en de GELUIDSUITGANG aansluitingen van uw toestel. Schakel in een dergelijke situatie ook de PC/YPbPr geluidsverbinding in, gebruik een geschikte geluidskabel tussen de geluidsuitgangen van het aangesloten apparaat en de geluidsingangen van de Tv Opmerking: Als u een toestel aansluit op de TV via VIDEO-INGANG of PC/ YPbPr-kabel moet u ook uw toestel aansluiten met een geluidskabel naar de GELUIDSINGANGEN van de TV om geluid in te schakelen.
Headphone jack (hoofdtelefoonaansluiting) wordt gebruikt om een 3. externe hoofdtelefoon aan te sluiten op uw systeem. Aansluiten op de hoofdtelefoonaansluiting om de hoofdtelefoon te gebruiken.
Stroomaansluiting
BELANGRIJK : Het TV-toestel is ontworpen voor een bediening met 220-240V
wisselstroom, 50 Hz.
• Nadat u de TV uitgepakt hebt, moet u het toestel de tijd gunnen op kamertemperatuur te komen voor u het op het elektriciteitsnet aansluit.
• Voer het netsnoer in het stopcontact.
Antenne-aansluiting
• Sluit de antenne of de kabel-TV stekker aan op de ANTENNE INGANG aan de achterzijde van de TV.
HDMI
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 701_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 7 29.03.2010 17:17:3229.03.2010 17:17:32
Nederlands - 7 -
Page 9
De LCD-TT aansluiten op
PC audiokabel (niet geleverd)
naar
GELUIDSINGANGEN
van de TV
PC RGB kabel (niet geleverd) naar PC-ingang
Geluidsingangen
PC-ingang
Scart aansluiting
YPbPr naar
PC-kabel
(optioneel)
Componente
geluidsingangen
HMDI-ingan
DVD-speler
een PC
Om het beeld van uw computer op uw LCD-TV weer te geven, kunt u uw computer aansluiten op het TV­toestel.
• Schakel zowel de computer als het scherm uit voor u een aansluiting tot stand brengt.
• Gebruik de 15-pin D-sub schermkabel om een PC te verbinden met de LCD TV. Gebruik een geluidskabel tussen de geluidsingangen van de TV (zijde) en de geluidsuitgang van uw PC om de geluidsverbinding in te schakelen.
• Wanneer de verbinding gemaakt werd, schakelt u over naar PC-bron. Raadpleeg hiervoor de “Ingangselectie” sectie.
• Stel de gewenste resolutie in. U vindt informatie met betrekking tot de resolutie in de bijlagen.
HDMI
Aansluiten op een DVD-speler
Als u een DVD-speker wenst aan te sluiten op uw LCD-Tv, kunt u de aansluitingen van het TV-toestel gebruiken. DVD-spelers kunnen verschillende aansluitingen hebben. Raadpleeg de gebruikshandleiding van uw DVD-speler voor bijkomende informatie. Schakel zowel het toestel als de TV uit voor u een aansluiting tot stand brengt.
Opmerking: De Kabels in de afbeelding worden niet geleverd.
• Indien uw DVD-speler een HDMI-aansluiting heeft, kunt u aansluiten via HDMI. Wanneer u aansluit naar DVD-speler moet u overschakelen naar HDMI-bron. Raadpleeg hiervoor de “Ingangselectie” sectie.
• De meeste DVD-spelers worden via COMPONENTE AANSLUITINGEN verbonden. YPbPr kan enkel gebruikt worden als u een apparaat aansluit met een YPbPr-uitgang via de PC-ingang met YPbPr naar PC-kabel. Om de geluidsverbinding in te schakelen, gebruikt u de AUDIO IN aan de zijkant van de Tv
. Wanneer de verbinding tot stand gebracht is,
schakelt u over naar YPbPr-bron. Raadpleeg hiervoor de “Ingangselectie” sectie.
• U mag ook via de SCART-aansluiting aansluiten. Gebruik een SCART-kabel zoals hieronder weergegeven.
.
Opmerking : Deze verbindingsmethodes voeren dezelfde functie uit, maar met een verschillend kwaliteitsniveau. Het is niet nodig een verbinding tot stand te brengen via al deze
drie methoden.
Nederlands - 8 -
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 801_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 8 29.03.2010 17:17:3229.03.2010 17:17:32
Page 10
Het gebruik van de zijdelingse
Scart-aansluitingen
Decoder
DVD-recorder Videorecorder
AV-aansluitingen
U kunt uiteenlopende optionele apparaten aansluiten op uw LCD-TV. Mogelijke verbindingen worden hieronder weergegeven. Merk op dat de kabels in de afbeelding niet geleverd worden.
• Om een camcorder aan te sluiten of, verbind met de VIDEO IN en de AUDIO AANSLUITINGEN. Om de betrokken bron te selecteren, verwijzen wij u naar de “Ingangselectie” in de volgende delen.
• Om geluid van uw hoofdtelefoon te beluisteren, sluit u aan op de KOPTELEFOON aansluiting van
de TV
Andere apparatuur aansluiten via SCART
De meeste toestellen ondersteunen SCART­aansluiting. U kan een DVD-recorder, een VCR, of een decoder aan uw LCD-Tv aansluiten door gebruik van de SCART-aansluiting. Merk op dat de kabels in de afbeelding niet geleverd worden. Schakel zowel de toestellen als de TV uit voor u een aansluiting tot stand brengt.
Raadpleeg de gebruikshandleiding van uw toestel voor bijkomende informatie.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
• Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant van de afstandsbediening door het zachtjes naar achteren te trekken.
• Voer twee AAA/R3 of equivalente batterijen in. Plaats de batterijen in de correcte richting en breng het deksel van het batterijcompartiment opnieuw aan.
Opmerking : Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening als deze gedurende een lange periode niet gebruikt wordt. Zo niet, kan dit schade veroorzaken door lekkage van de
batterijen.
De TV in/uitschakelen
De TV inschakelen
• Sluit het netsnoer aan op 220-240V wisselstroom 50 Hz. De stand-by LED-indicator licht op.
• De TV inschakelen vanuit stand-by modus:
• Druk op “ afstandsbediening.
• Druk op de “ De Tv schakelt in.
Opmerking: Als u uw TV inschakelt via de stand-by knop op de afstandsbediening wordt het programma/de bron die u het laatst hebt weergegeven opnieuw geselecteerd.
Op beide manieren kunt u de TV inschakelen.
De TV uitschakelen
• Druk op de “ ” toets van de afstandsbediening of de “
schakelen naar stand-by modus.
Om de TV volledig uit te schakelen, verwijdert u het netsnoer uit het stopcontact.
” toets, P+ / P- of een cijfertoets van de
” toets, -P/CH of P/CH+ van de Tv.
” schakelaar van de TV om de TV over te
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 901_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 9 29.03.2010 17:17:3429.03.2010 17:17:34
Nederlands - 9 -
Page 11
Eerste installatie
Wanneer de TV voor de eerste maal wordt ingeschakeld, wordt volgend menu op het scherm weergegeven:
Selecteer uw land, taal en teksttaal met de “ ” of “
” en “ ” of “ ” toetsen. Druk op de OK of RODE toets om door te gaan. Druk op de BLAUWE toets om te annuleren.
Het volgende menu verschijnt tijdens het automatisch afstemmen:
Aan het einde van APS, verschijnt de zendertabel op het scherm. In de zendertabel ziet u de nummers en namen die toegewezen werden aan de zenders.
Indien u de locaties en/of de namen van de zenders niet aanvaardt, kunt u deze wijzigen in de zendertabel.
Schakel de Tv niet uit zonder de Eerste installatie gestart te hebben.
Ingangselectie
Van zodra u externe systemen hebt aangesloten op uw Tv kunt u overschakelen naar verschillende ingangsbronnen.
• Druk op de Bron toets van uw afstandsbediening
om rechtsreeks de bronnen te veranderen.
of
• Selecteer de optie “Bron” van het hoofdmenu door
gebruik van de “ “ ” toetsen om een ingang te markeren en druk op de “ ” toets om te selecteren.
Opmerking : U kunt de gewenste signaalbronoptie markeren door de OK toets in te drukken. Om die reden zijn enkel de gemarkeerde signaalbronopties beschikbaar als de
SOURCE toets ingedrukt wordt (behalve voor de TV-
bron).
” of “ ” toets. Gebruik daarna de “ ” of
Opmerking : YPbPr-modus kan enkel gebruikt worden als u een apparaat aansluit met een YPbPr-uitgang via de PC­ingang met YPbPr naar PC-kabel.
Basisbedieningen
U kunt uw TV zowel met de afstandsbediening als de toetsen op het toestel bedienen.
Bediening via de toetsen op het tv­toestel:
Het hoofdscherm OSD kan niet weergegeven worden met de bedieningstoetsen. De “+/-” toetsen dienen om het volume te verhogen/verlagen. Zelfs als u andere functies instelt voor deze toetsen werken de “+/-” toetsen als standaard na een korte periode.
Volume instelling
• Druk op de “+/-” toetsen om het volume te verlagen
of te verhogen om een volume schuifregelaar weer te geven op het scherm.
Zenderselectie
• Druk een maal op de P/V/AV toets en gebruik daarna de “+/-” toetsen om het volgende en vorige programma te selecteren.
AV-modus
• Houd de “P/V/AV ” toets ingedrukt, bron OSD verschijnt.
• Gebruik de “+/-” toets om de gewenste bron te selecteren.
Bediening met de afstandsbediening
• De afstandbediening van uw TV is ontworpen alle functies van het model dat u geselecteerd hebt te bedienen. De functies worden beschreven op basis van het menusysteem van uw TV.
• De functies van het menusysteem worden in de volgende secties beschreven.
Volume instelling
• Druk op de “V+” toets om het volume te verhogen. Druk op de “V-” toets om het volume te verlagen. Een schuifregelaar voor het volumeniveau verschijnt op het scherm.
Nederlands - 10 -
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 1001_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 10 29.03.2010 17:17:3429.03.2010 17:17:34
Page 12
Zenderselectie (Voorgaand of volgend zender)
• Druk op de “ P - ” toets om het vorige programma te
selecteren.
• Druk op de “ P + ” toets om het volgende programma
te selecteren.
Zenderselectie (directe toegang)
• Druk op de numerieke toetsen van de afstandsbediening om zenders tussen 0 en 9 te selecteren. De TV schakelt automatisch over op de geselecteerde zender. Om zenders te selecteren tussen 10-199 (voor analoog), druk herhaaldelijk op de numerieke toetsen
• Druk het zendernummer rechtstreeks in om zenders met één cijfer opnieuw te selecteren.
Analoge TV-menusysteem
Beeldmenu
Modus
Voor uw weergavevereisten kunt u de verwante modusoptie instellen.
Als u op “ de “ ” of “ ” toets kunt u één van de volgende opties selecteren: Cinema , dynamisch en natuurlijk .
Helderheid/Contrast/Kleur/Scherpte/ Kleurschakering
Druk op de “ ” of “ ” toetsen om de gewenste optie te selecteren. Gebruik de “ ” of “ ” toetsen om het niveau in te stellen.
Opmerking : De Tint optie kan enkel zichtbaar zijn wanneer de TV een NTSC-signaal ontvangt.
Kleurtemp
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Kleurtemp . Druk op “ selecteren: Normaal, warm en koel.
Opmerking :
• Voor normale kleuren, selecteert u de Normaal optie.
• De Warm optie instellen geeft witte kleuren een rode
accentuering.
” of “ ” drukt, selecteert u Modus . Met
” of “ ” om één van de volgende opties te
Nederlands - 11 -
• De koel optie instellen geeft witte kleuren een blauwe accentuering.
Ruisreductie
Indien het uitzendsignaal zwak is en het beeld ruis bevat, kunt u de Ruisreductie instelling gebruiken om de hoeveelheid ruis te onderdrukken.
Als u op “ Druk op “ ” of “ ” om één van de volgende opties te selecteren: Laag , gemiddeld , hoog of uit .
” of “ ” drukt, selecteert u Ruisreductie.
Filmmodus
Films worden aan een ander aantal frames per seconde opgenomen dan normale televisieprogramma’s.
Als u op “ Druk op de “
Uit te schakelen. Schakel deze functie aan wanneer u. lms bekijkt om de snelle animatiescènes duidelijk
te kunnen zien.
” of “ ” drukt, selecteert u Filmmodus .
” of “ ” toets om deze functie Aan of
Spelmodus
Met de “ ” of “ ” toets kunt u de Spelmodus selecteren. Druk op de “ ” of “ ” toets om de Spelmodus In of uit te schakelen. Wanneer de Spel Modus ingeschakeld is, worden specifi eke instellingen voor de spel modus, die geoptimaliseerd zijn voor betere videokwaliteit, geladen.
De Beeldmodus, Contrast, Helderheid, Scherpte, Kleur en Kleurtermperatuur instellingen zijn onzichtbaar en uitgeschakeld wanneer de Spelmodus ingeschakeld is.
Opmerking : De Beeldmodus selectietoets op de afstandsbediening heeft
geen functie waneer de Spelmodus ingeschakeld is.
Beeld scherpstellen
Met de “ ” of “ ” toets kunt u de Beeldzoom selecteren.
Met de “ van het beeld wijzigen in Automatisch , 16:9 , 4:3 , Panaromisch , 14:9 , Cinema , Ondertiteling of Zoomen .
” of “ ” toetsen kunt u de scherpstelling
Opslaan
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Opslaan. Druk op “ ” of OK om de instellingen op te slaan. Bewaard... ” verschijnt op het scherm.
Reset
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Reset . Druk de “ ” of “ ” of de OK toets in om de fabrieksinstellingen van de beeldmodus te herstellen.
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 1101_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 11 29.03.2010 17:17:3529.03.2010 17:17:35
Page 13
Geluidsmenu
Volume
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Volume . Druk op de “ ” of “ ” toets om het volumeniveau te wijzigen.
Equalizer
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Equalizer . Druk op de “ ” toets om het equalizer menu weer te geven.
Druk op de “ ” of “ ” toetsen om de vooraf ingestelde waarde te wijzigen. In het equalizer menu, kan de voorinstelling gewijzigd worden in Vlak, Klassiek, Gebruiker, Muziek, Film en Spraak.
Selecteer de gewenste frequentie met de “ toetsen en verhoog of verlaag de frequentie toename met de “ ” of “ ” toetsen.
Druk op de “ M ENU” toets om terug te keren naar het vorige menu.
Opmerking : De equalizer menu instellingen kunnen uitsluitend gewijzigd worden wanneer de Equalizer modus op Gebruiker staat.
Balans
Deze instelling wordt gebruikt om de linkse of rechtse luidspreker meer te benadrukken.
” of “ ”
Druk op de “ Druk op de “ ” of “ ” toets om het balansniveau te wijzigen. Het balansniveau kan aangepast worden tussen -32 en + 32.
” of “ ” toets om Balans te selecteren.
Koptelefoon
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Hoofdtelefoon . Druk op “
De hoofdetelefoon submenu-opties worden hier onder beschreven:
” om het menu koptelefoon te verlaten.
Volume
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Volume . Druk op de “ op de “ ” om het hp volumeniveau te verhogen. Het volumeniveau van de hoofdtelefoon kan aangepast worden tussen 0 en 63 .
” om het hp volumeniveau te verhogen. Druk
Bewaren
Druk op de “ ” of “ ” toets om Bewaren te selecteren. Druk op “ ” of OK om de instellingen te bewaren. “ Bewaard... ” verschijnt op het scherm .
Geluidsmodus
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Geluidsmodus . Met de “ ” of “ ” toets kunt u de Mono, Stereo, Dual I of Dual II modus selecteren, uitsluitend als de geselecteerde zender deze modus ondersteunt.
AVL
De Automatische volumebegrenzing (AVL) functie past het geluid aan om een vast uitvoerniveau tussen programma’s te krijgen (Bijvoorbeeld, het volumeniveau van reclame is geneigd luider te zijn dan dat van programma’s).
Als u op “ op de “ ” of “ ” toets om de AVL-functie In of Uit te schakelen.
” of “ ” drukt, selecteert u AVL . Druk
Opslaan
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Opslaan. Druk op “ ” of OK om de instellingen op te slaan. Bewaard... ” verschijnt op het scherm.
Functiemenu
Nederlands - 12 -
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 1201_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 12 29.03.2010 17:17:3529.03.2010 17:17:35
Page 14
Slaaptimer
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Slaaptimer . Gebruik de “ ” of “ ” toetsen om de Slaaptimer in te stellen.
De timer kan tussen Uit en 2 uren (120 minuten) geprogrammeerd worden in stappen van 10 minuten.
Als de Sluimertimer geactiveerd wordt, schakelt de TV automatisch over op de stand-by modus op het einde van de geselecteerde tijdsduur.
Kinderslot
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Kinderslot . Druk op de “
in of uit te schakelen. Als aan geselecteerd is, kan de TV enkel bediend
worden via de afstandsbediening. In dat geval werken de toetsen van het confi guratiepaneel niet, behalve de Stand-by/Aan toets. Als het Kinderslot geactiveerd wordt, kunt u de TV overschakelen op de Stand-by modus met de Stand-by/Aan toets. Om de TV opnieuw in te schakelen, hebt u de afstandsbediening nodig.
Als een van deze toetsen ingedrukt wordt, verschijnt de boodschap “Kinderslot AAN” op het scherm als het menuscherm niet zichtbaar is.
” of “ ” toets om de Kinderslot functie
Taal
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Taal . Gebruik de “ ” of “ ” toetsen om de taal te selecteren.
Standaard zoom
Met de zoommodus ingesteld op AUTOMATISCH zal de TV de zoommodus volgens het signaal van de uitzending instellen. Indien er geen WSS of beelverhoudinginformatie beschikbaar is, zal de TV deze instelling toepassen. Druk op de “ ” of “ ” toets om de Standaard zoom te selecteren. U kunt de Standaard zoom instellen op Panoramisch, 16:9, 4:3 of als 14:9 zoom instellen met de “ ” of “
” toetsen.
Blauwe achtergrond
Indien het signaal zwak of afwezig is, schakelt de TV automatisch naar een blauw scherm. Om deze functie in te schakelen, schakelt u de Blauwe achtergrond in .
Als u op “ achtergrond . Druk op de “ ” of “ ” toets om de Blauwe achtergrond In of Uit te schakelen.
” of “ ” drukt, selecteert u Blauwe
Menu achtergrond
Druk op de “ ” of “ ” toets om Menu achtergrond te selecteren. U kunt de het achtergrondniveau van het menu instellen door gebruik van de “ ” of “ ” toets.
Nederlands - 13 -
Menu time-out Om een bepaalde scherm time-out in te stellen voor
menuschermen moet u een waarde instellen voor deze optie.
Druk op de “ te stellen te selecteren. Druk op de “ ” of “ ” toets om de menu time-out te wijzigen in 15 sec , 30 sec of 60 sec .
” of “ ” toets om Menu time-out in
TXT (Teletekst) taal
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Teleteksttaal . Druk op de “ ” of “ ” toets om de Teleteksttaal te
wijzigen in West, Oost, Cyrillisch, Arabisch of Perzisch.
HDMI PC Full-Modus
Als u het PC-scherm wilt weergeven in HDMI­modus via de externe aansluiting moet de HDMI PC FULL MODE optie ingeschakeld worden om de beeldverhouding correct bij te regelen. In sommige resoluties kan het inactief zijn.
Opmerking: Als u een HDMI-apparaat aansluit en de TV overschakelt op HDMI-modus is deze functie zichtbaar (behalve voor 480p/576p resolutie)
Ext uit
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Taal. Druk op de “ ” of “ ” toets om de Ext Out functie in of uit te schakelen.
Opmerking : Om een kopie te maken van een DVD- of VCR-toestel moet
u de gewenste bron selecteren in het bron menu en EXT uit inschakelen in het functiemenu.
Installatiemenu
Kanaal
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Zender. Gebruik de “ ” of “ ” toetsen om het zendernummer te selecteren. U kunt ook een nummer invoeren met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Er is ruimte voor 200 zenders tussen 0 en 199.
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 1301_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 13 29.03.2010 17:17:3629.03.2010 17:17:36
Page 15
Band
Band kan geselecteerd worden als C of S. Druk op de “ ” of “ ” toets om de Band te selecteren.
Kanaal
Het Kanaal kan gewijzigd worden met de “ ” of “ ” toets of de numerieke toetsen.
Kleursysteem
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Kleursysteem. Druk op de “ ” of “ ” toets om het kleursysteem te wijzigen in AUTO, PAL , SECAM of PAL60
Geluidssysteem
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Geluidsmodus. Druk de “ ” of “ ” toets in om het geluidsysteem te wijzigen in BG,DK, I, L of L’.
Fijnafstemmen
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Fijnafstemmen. Druk op de “ ” of “ ” toets om de afstemming aan te passen.
Zoeken
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Zoeken. Druk op “ ” of “ ” om de programma zoekopdracht te starten. U kunt ook de gewenste frequentie invoeren met de numerieke toetsen terwijl het Zoekitem gemarkeerd is.
Opslaan
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Opslaan. Druk op “ ” of OK om de instellingen op te slaan. Bewaard... ” verschijnt op het scherm.
Installatiemenu in AV Modi
Het volgende scherm verschijnt in het installatiemenu wanneer de TV in AV-modi is. Merk op dat er maar beperkte opties beschikbaar zijn. Schakel over naar de TV-modus om de volledige versie van het Installatiemenu te bekijken.
Kleursysteem
Als u op “ ” of “ ” drukt, selecteert u Kleursysteem . Druk op de “ ” of “ ” toets om het kleursysteem te wijzigen in AUTO, PAL, SECAM, PAL60, NTSC 4,43 of NTSC 3,58.
Nederlands - 14 -
Opslaan
Druk op de “ ” of “ ” toets om Bewaren te selecteren. . Druk op “ ” of “OK” om de instellingen op te slaan. “ Bewaard... ” verschijnt op het scherm.
Zendertabel
Selecteer Programmatabel door “ ” of “ ” in te drukken. Druk op “ ” om de zendertabel weer te geven:
Als u de cursor in de vier richtingen verplaatst, kunt u 20 programma’s bereiken op dezelfde pagina. U kunt doorheen de pagina’s bladeren met de navigatietoetsen om alle zenders weer te geven in TV-modus (behalve voor de AV modi). Als de cursor geactiveerd wordt, gebeurt de programmaselectie automatisch.
Naam
Om de naam van de pagina te wijzigen, selecteer de zender en druk op de RODE toets.
De eerste letter van de geselecteerde naam wordt gemarkeerd. Druk op de “ te wijzigen en op de “ letters te selecteren. Met de RODE toets kunt u de naam opslaan.
” of “ ” toets om die letter
” of “ ” toets om de andere
Verplaatsen
Selecteer de zender die u wenst te verplaatsen met de navigatietoetsen. Druk op de GROENE toets. Verplaats de geselecteerde zender naar de gewenste locatie met de navigatietoetsen en druk opnieuw op de GROENE toets.
Wissen
Om een zender te verwijderen, drukt u op de GELE toets. Als u opnieuw op de GELE toets drukt, kunt u de geselecteerde zender verwijderen uit de lijst en de programma’s één lijn omhoog verschuiven.
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 1401_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 14 29.03.2010 17:17:3729.03.2010 17:17:37
Page 16
APS (Automatisch Programmeersysteem)
Als u op de BLAUWE toets drukt om het automatisch afstemmen te starten. verschijnt het Automatisch programmeringsysteem menu op het scherm:
In het bronmenu markeert u een bron door op de “ ” of “ ” toets te drukken en over te schakelen naar die modus door de “ ” toets in te drukken. De bronopties zijn; TV , DVD, EXT-1 , FAV , HDMI, YPbPr
en PC-VGA .
Met de OK toets kunt u een markering instellen of verwijderen. Als een markering wordt verwijderd; verschijnt deze bron niet in het OSD wanneer u de “Bron” toets indrukt van de afstandsbediening.
Opmerking : Van zodra u optionele toestellen met uw TV aangesloten heeft, moet u de vereiste invoer selecteren om de beelden van die bron te kunnen bekijken.
Opmerking: De YPbPr-modus kan enkel gebruikt worden als u een apparaat aansluit met een YPbPr-uitgang via de PC-ingang met YPbPr naar PC-kabel.
Druk op de “ ” of “ ” toets om uw land te selecteren. Indien u de APS functie wilt verlaten, drukt u op de BLAUWE toets.
Druk op de OK of RODE toets om automatisch afstemmen te starten, worden alle zenders verwijderd en de TV zoekt de beschikbare zenders. Tijdens de zoekopdracht wordt de volgende OSD weergegeven:
Als u op de BLAUWE toets drukt, stopt de APS-functie en de Zendertabel verschijnt op het scherm.
Als u wacht tot het einde van de APS wordt de Zendertabel weergegeven op het scherm met een lijst van de gevonden zenders.
Bronmenu
Selecteer het zesde pictogram door op “ ” of “ ” te drukken. Het bronmenu verschijnt op het scherm:
PC-modus menusysteem
Raadpleeg het gedeelte “De LCD-TV aansluiten op een PC” om een PC aan te sluiten op het TV-
toestel. Om naar PC-bron te schakelen, druk op de BRON
toets van uw afstandsbediening en selecteer PC­input. U kunt ook het “Bron”menu gebruiken om over te schakelen naar PC-modus.
Merk op dat PC-modus menuinstellingen enkel beschikbaar zijn als de TV in PC-bron is.
PC Positiemenu
Selecteer het eerste pictogram door op “ ” of “ ” te drukken. Het PC-positiemenu verschijnt op het scherm:
Autopositie
Als u het beeld horizontaal of verticaal naar een ongewenste positie verschuift, kunt u deze functie gebruiken om het beeld opnieuw correct te positioneren. Deze instelling optimaliseert het scherm automatisch.
Selecteer Autopositie met de “ op de “OK” of “
Waarschuwing : Zorg ervoor dat de automatische aanpassing wordt uitgevoerd met een volledig scherm beeld om zo het beste resultaat te verzekeren.
”, “ ” toets.
” of “ ” toetsen. Druk
Nederlands - 15 -
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 1501_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 15 29.03.2010 17:17:3829.03.2010 17:17:38
Page 17
H (Horizontale) positie
Dit item verschuift het beeld horizontaal naar de rechter of linkerzijde van het scherm.
Selecteer H Positie met de “ de “ ” of “ ” toets in om de waarde aan te passen.
” of “ ” toetsen. Druk
V (Verticale) positie
Dit item verschuift het beeld verticaal naar de boven of onderzijde van het scherm.
Selecteer V Positie met de “ de “ ” of “ ” toets in om de waarde aan te passen.
” of “ ” toetsen. Druk
Fase
Afhankelijk van de resolutie en de scanfrequentie die u instelt op het TV toestel kan een onzuiver beeld op het scherm verschijnen. In een dergelijk geval kunt u dit item gebruiken om een zuiver beeld te ontvangen via de proefondervindelijke methode.
Selecteer het Fase item met de “ Druk de “ ” of “ ” toets in om de waarde aan te passen.
” of “ ” toetsen.
Pixelfrequentie
Pixelfrequentie aanpassingen corrigeren de storingen die zich voordoen als verticale banden in presentaties met een hoog aantal pixels zoals rekenbladen, paragrafen of tekst in kleinere lettertypen.
Selecteer Pixelfrequentie met de “ Druk de “ ” of “ ” toets in om de waarde aan te passen.
” of “ ” toetsen.
PC-beeldmenu
Ga als volgt te werk om PC-beelditems af te stellen: Als u op “
pictogram. Het PC-beeldmenu verschijnt op het scherm.
Contrast-, Helderheid - en Kleurtemperatuur instellingen in dit menu zijn identiek aan de instellingen bepaald in het TV-beeldmenu in “Analoge TV­menusysteem”.
Opmerking : Als u Kleurtemperatuur instelt als Gebruiker kunt u de R, G, B instellingen handmatig instellen.
Geluid,Functie en Bron instellingen zijn identiek aan de instellingen beschreven in het Analoge Tv-menusysteem.
” of “ ” drukt, selecteert u het tweede
TV-informatie weergeven
Programmanummer , Programmanaam , Geluidindicator en Zoommodus informatie verschijnt in de rechter bovenhoek van het scherm wanneer een nieuw programma ingevoerd worden of de “INFO” toets ingedrukt wordt.
Geluid dempen functie
Druk op de “ ” toets om het geluid uit te schakelen. De geluid dempen indicator verschijnt aan de bovenzijde van het scherm.
Om de geluid dempen functie te annuleren, bestaan er twee alternatieven: u kunt op “ het volumeniveau verhogen.
” drukken of u kunt
Beeldmodus selectie
Door op de PRESETS toets te drukken, kunt u de Beeldmodusinstellingen wijzigen naar gelang uw kijkvereisten. Beschikbare opties zijn Dynamisch, Natuurlijk en Bioscoop.
Opmerking: Deze functie kan niet ingesteld worden in de PC-modus.
Beeld bevriezen
U kunt het beeld bevriezen op het scherm door op “ OK ” te drukken op de afstandsbediening. Druk op OK ” om het beeld te bevriezen. Druk opnieuw om de bevriezen modus te verlaten.
Opmerking: Deze functie is niet beschikbaar in de PC-modus of wanneer u een fi lm bekijkt van de DVI-bron.
Zoommodi
U kunt de beeldverhouding (beeldgrootte) van de TV wijzigen om het beeld in verschillende zoommodi te bekijken.
Druk op de SCREEN toets om rechtstreeks de zoommodus te veranderen.
De beschikbare zoommodi worden onderaan weergegeven.
Opmerking: In de YPbPr en HDMI modi, terwijl in 720p-1080i resoluties,
is enkel de 16:9 modus beschikbaar. Zoommodus kan in PC-modus niet gewijzigd worden.
Auto
Als een WSS (Breedbeeld signaal) signaal, dat de beeldverhouding van het beeld weergeeft, omvat is in het uitzendsignaal of het signaal van een extern apparaat, wijzigt de TV de ZOOM modus automatisch volgens het WSS signaal.
• Als de AUTO modus niet correct werkt omwille van een zwakke WSS signaalkwaliteit of als u de ZOOM modus wilt wijzigen, wijzigt u handmatig naar een andere ZOOM modus.
16:9
Hierdoor worden de rechter- en linkerzijden van een normale afbeelding (4:3 breedte-lengteverhouding) gelijkmatig uitgerekt om het volledige brede televisiescherm te vullen.
Nederlands - 16 -
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 1601_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 16 29.03.2010 17:17:3829.03.2010 17:17:38
Page 18
.
• Voor 16:9 breedte-lengteverhouding afbeeldingen die in een normale afbeelding (4:3 beeldverhouding) zijn samengedrukt, gebruikt u de 16:9 modus om de afbeelding te herstellen naar de oorspronkelijke vorm.
4:3
Gebruik deze optie om een normale afbeelding (4:3 beeldverhouding) weer te geven. Dit is de oorspronkelijke grootte
.
Panoramisch
Hierdoor worden de rechter- en linkerzijden van een normale afbeelding (4:3 breedte-lengteverhouding) uitgestrekt om het scherm te vullen. De boven­en onderzijde van het beeld worden lichtjes bijgesneden.
14:9
Hiermee zoomt u in op de brede afbeelding (14:9 beeldverhouding) naar de bovenste en onderste limieten van het scherm.
Bioscoop
Hiermee zoomt u in op de brede afbeelding (16:9 beeldverhouding) naar het volledige scherm.
Ondertitel
Hiermee zoomt u in op de brede afbeelding (16:9 beeldverhouding) met ondertiteling naar het volledige scherm.
Zoom
Deze optie zoomt in op het beeld. Opmerking: U kunt overschakelen tussen scherm omhoog of omlaag met de “ ” / “ ” toetsen terwijl de beeldzoom geselecteerd is als panoramisch, 14:9, Cinema of Ondertiteling.
Teletekst
Teletekstsysteem verzendt informatie zoals nieuws, sport en weer op uw TV. Merk op dat indien
het signaal afneemt, bijvoorbeeld door slechte weeromstandigheden, sommige tekstfouten kunnen voorkomen of de teletekstmodus onderbroken wordt.
Teletekst functietoetsen worden hieronder weergegeven:
” Teletekst / Mix / PAT-modus
Activeer de teletekstmodus indien een maal ingedrukt.
Druk opnieuw op deze toets om het teletekstscherm over het programma te plaatsen (mix). Door op deze toets te drukken zal het scherm in twee vensters gedeeld worden, één venster geeft teletekst weer, het andere het huidige kanaal. Door opnieuw te drukken verlaat u de teletekstmodus.
“TERUGKEREN” - Index
Selecteert de teletekst inhoudsopgave.
“ ” Subcode pagina’s
Selecteert subcode pagina’s, indien beschikbaar, wanneer teletekst geactiveerd wordt.
“INFO” - Tonen
Geeft verborgen informatie weer (Bijv. oplossingen van spelletjes).
“SCHERM” - Openvouwen
Druk een maal in om de bovenste helft van het scherm te vergroten. Druk opnieuw in om de onderste helft van de pagina te vergroten. Druk opnieuw om terug te keren naar de normale weergave.
P+ / P- en cijfers (0-9)
Druk om een pagina te selecteren.
Opmerking : De meeste TV-stations gebruiken code 100 voor hun indexpagina.
Update
Als de geselecteerde teletekstpagina na een korte periode niet wordt weergegeven, drukt u op de “UPDATE” toets en de TV-zender wordt weergegeven op het scherm.
De teletekst paginanummer wordt weergegeven in de linker bovenhoek van het scherm als de geselecteerde pagina gevonden is. Druk op de “UPDATE” toets om
de geselecteerde pagina te selecteren.
Nederlands - 17 -
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 1701_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 17 29.03.2010 17:17:3929.03.2010 17:17:39
Page 19
Gekleurde toetsen
U kunt de gekleure toetsen gebruiken in overeenstemming met de weergegeven functies. Als het TOP tekst -systeem beschikbaar is, worden delen in een teletekstpagina kleurgecodeerd en kunnen, door op de gekleurde toetsen te drukken, geselecteerd worden. Druk op de gewenste gekleurde toets. Er zal gekleurde tekst verschijnen, die u toont welke gekleurde toetsen te gebruiken wanneer FASTEXT uitzending beschikbaar is.
Teletekst ondertiteling
Als u de “ONDERTITELING” toets indrukt, verschijnt teletekst ondertitelinginformatie onderin rechts van het scherm (indien beschikbaar). U kunt de gewenste optie instellen door ze te markeren met de “ ” of “ ” toets en daarna op OK te drukken.
Tips
Beeldnawerking
Spookbeelden kunnen voorkomen tijden de weergave van een doorlopend beeld. Bij LCD-televisies kan de beeldnawerking na een korte tijd verdwijnen. Probeer de TV een poosje uit te schakelen. Om dit te vermijden, laat geen stilstaand beeld langdurig op het scherm staan.
Geen stroom
Als uw TV-systeem geen stroom heeft, controleer dan de voedingskabel en verbindingen naar het stopcontact.
Zwakke beeldkwaliteit
Hebt u het verkeerde TV-systeem geselecteerd? Is uw TV-toestel of antenne te dicht bij niet-geaarde geluidsapparatuur of neon lichten, etc. geplaatst?
Hoge gebouwen en bergen kunnen dubbele beelden of spookbeelden veroorzaken. Soms kunt u de beeldkwaliteit verbeteren door de oriëntering van de antenne te wijzigen. Is het beeld of teletekst onherkenbaar? Controleer of u de correcte frequentie hebt ingevoerd. Stel de kanalen opnieuw af. De beeldkwaliteit kan verminderen wanneer twee randapparaten gelijktijdig aangesloten zijn op de tv. In dat geval kunt u één van beide loskoppelen.
Geen beeld
Is de antenne correct aangesloten? Zijn de stekkers stevig aangesloten op de antenne aansluiting? Is de antennekabel beschadigd? Werden de correcte stekkers gebruikt voor de aansluiting van de antenne? Indien u twijfelt, neemt u contact op met de verdeler.
Geen beeld betekent dat uw TV geen uitzending ontvangt. Hebt u de juiste knoppen van de
afstandsbediening geselecteerd? Probeer het opnieuw. Zorg er ook voor dat de correcte invoerbron geslecteerd werd.
Geluid
U hoort geen geluid. Is het mogelijk dat u het geluid hebt onderbroken door op de “ ” toets te drukken?
Het geluid komt slechts uit één van de luidsprekers. Is de balans ingesteld op één uiteinde? Raadpleeg het Geluidsmenu .
Afstandsbediening
Uw tv reageert niet meer op de afstandsbediening. Misschien zijn de batterijen leeg. Zo ja kunt u de lokale toetsen nog steeds gebruiken bovenaan/onderaan/ links (optioneel) van de TV.
Invoerbronnen
Indien u geen invoerbronnen kunt selecteren, is het mogelijk dat het toestel niet is aangesloten.
Controleer de AV-kabels en verbindingen als u geprobeerd hebt een toestel aan te sluiten.
Nederlands - 18 -
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 1801_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 18 29.03.2010 17:17:3929.03.2010 17:17:39
Page 20
Bijlage A: PC-invoer normale weergavemodi
Het scherm heeft een maximum resolutie van 1600 X 1200 . De onderstaande tabel is een toelichting van een aantal typische video schermmodi.
Het is mogelijk dat uw TV verschillende resoluties niet ondersteunt. Ondersteunde resolutiemodi worden hieronder weergegeven.
Indien u uw PC overschakelt op een niet-ondersteunde modus verschijnt een waarschuwing OSD op het scherm.
Resolutie Frequentie
Index
10 1024 768 60 48.4 VESA
11 1024 768 70 56.5 VESA 12 1024 768 72 57.7 13 1024 768 75 60.0 14 1152 864 70 64.2 VESA 15 1152 864 75 67.5 VESA 16 1152 870 75 68.9 MAC 17 1280 768 60 47.7 VESA 18 1360 768 60 47.7 19 1280 960 60 60.0 VESA 20 1280 1024 60 64.0 VESA 21 1280 1024 75 80.0 VESA 22 1600 1200 60 75.0 VESA
Hor. Ver. Ver. (Hz)
1 640 480 60 31.5 VESA 2 640 480 72 37.9 VESA 3 640 480 75 37.5 VESA 4 800 600 56 35.2 VESA 5 800 600 60 37.9 VESA 6 800 600 70 43.8 7 800 600 72 48.1 VESA 8 800 600 75 46.9 VESA 9 832 624 75 49.7 MAC
(KHz)
Hor.
Standaard
Opmerking : Het is mogelijk dat uw PC niet correct werk met bepaalde resolutiemodi die hierboven vermeld
worden omwille van onverwachte omstandigheden of oorzaken. Wanneer u geconfronteerd wordt met een dergelijk probleem kunt u uw PC omschakelen tussen verschillende resolutiemodi.
Nederlands - 19 -
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 1901_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 19 29.03.2010 17:17:3929.03.2010 17:17:39
Page 21
Bijlage B: AV en HDMI-signaalcompatibiliteit (Ingang signaaltypes)
Bron Ondersteunde signalen Beschikbaar
PAL 50/60 O
EXT-1
(SCART)
FAV
YPbPr
HDMI1
(X: Niet beschikbaar, O: Beschikbaar)
Opmerking : In bepaalde gevallen kan een signaal op de LCD-TV incorrect worden weergegeven. Het probleem kan een onverenigbaarheid zijn met de standaarden van het brontoestel (DVD, set-top-box, etc...) Indien een dergelijk probleem zich voordoet, neemt u contact op met uw verdeler en de fabrikant van het bronmateriaal.
NTSC 60 O
RGB 50 O RGB 60 O
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 50Hz O 1080P 60Hz O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 24Hz O 1080P 25Hz O 1080P 30HZ O 1080P 50HZ O 1080P 60HZ O
Nederlands - 20 -
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 2001_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 20 29.03.2010 17:17:3929.03.2010 17:17:39
Page 22
Technische kenmerken
TV-UITZENDING
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
KANELEN ONTVANGEN VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U) HYPERBAND
AANTAL VOORINGESTELDE KANALEN
200
KANAALINDICATOR Menu Weergave op het scherm RF ANTENNE INGANG 75 ohm (niet gebalanceerd) OPERATIONEEL VOLTAGE 220-240V Wisselstroom, 50 Hz. AUDIO Duits+ Nicam Stereo GELUIDsUITGANG STROOM (W
) (10% THD) 2 x2,5
RMS.
STROOMVERBRUIK (W) 45 W (max)
< 1 W (Stand-by)
PANEEL 19” breedbeeld AFMETINGEN (mm)
BxLxH (met voet): 155 x 460 x 354 Gewicht (Kg): 4,85 BxLxH (zonder voet): 70 x 460 x 315
Gewicht (Kg): 4,70
Nederlands - 21 -
01_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 2101_[NL]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 21 29.03.2010 17:17:3929.03.2010 17:17:39
Page 23
Inhoudsopgave
Kenmerken ........................................................... 22
Algemene eigenschappen ................................ 22
Veiligheidsinformatie............................................. 23
Opmerkingen Over De Schijven ........................... 23
Over de behandeling van de schijven .............. 23
Over de reiniging van de schijven..................... 23
Licentiemededeling............................................... 23
Hoe een DVD bekijken ......................................... 23
Toetsen Confi guratiescherm DVD ........................ 24
Overzicht van de afstandsbediening .................... 24
Algemene bediening ............................................ 25
Algemeen afspelen ............................................... 26
Basisweergave ................................................. 26
Voor uw informatie: ....................................... 26
Opmerkingen bij het Afspelen: .......................... 26
Menu items instellen ............................................. 26
Video instelling pagina ...................................... 26
TV Type ......................................................... 26
DivX VOD ..................................................... 26
Taalinstelling ..................................................... 26
OSD LANG ................................................... 26
AUDIO .......................................................... 27
SCHIJFMENU ............................................... 27
ONDERTITELING ......................................... 27
Voorkeuren ....................................................... 27
HELDERHEID ............................................... 27
DOWNMIX .................................................... 27
PASSWORD (wachtwoord wijzigen): ............ 27
Probleemoplossing ............................................... 27
De beeldkwaliteit is slecht (DVD)...................... 27
De schijf wordt niet afgespeeld ......................... 27
Verkeerde OSD-taal.......................................... 27
Sommige functies (Camerastandpunt, Zoom,
Etc.) werken niet ............................................... 27
Geen beeld ....................................................... 28
Geen geluid ...................................................... 28
Vervormd geluid ................................................ 28
Geen reactie van de afstandsbediening ........... 28
Als er niets werkt .............................................. 28
Voorwaardebepalingen ......................................... 28
Opmerkingen over de schijven ............................. 29
Ondersteunde bestandsformaten ......................... 30
Technische kenmerken ......................................... 30
Kenmerken
Algemene eigenschappen
• DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG / MPEG / DivX Afspelen.
• Weergave van NTSC/PAL (afhankelijk van de inhoud van de schijf)
• Multi-Audio (tot 8) -ondersteuning (volgens inhoud van de schijf)
• Multi-Ondertiteling (tot 32) -ondersteuning (volgens inhoud van de schijf)
• Multi-Angle (tot 9) -ondersteuning (volgens inhoud van de schijf)
• 8 censuurniveaus
• Snel vooruit en terugspoelen aan 5 verschillende snelheden. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Vertraagde weergave aan 4 verschillende snelheden. (1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x voorwaarts)
• Beeld per beeld voorwaartse weergave.
• Zoekmodus
• Herhalen
• Gekopieerde schijven kunnen incompatibel zijn.
Opmerking
• Het is mogelijk dat deze DVD speler bepaalde MP3 opnames niet weergeeft vanwege het verschil in opnameformaat of schijftype.
• Raadpleeg de handleiding i.v.m. de MP3 weergave.
• CD-R/CD-RW schijven opgenomen met de CD-DA­methode kunnen weergegeven worden. Bepaalde CD-R/CD-RW -schijven kunnen incompatibel zijn vanwege de laseropname en het ontwerp van de schijf.
• DVD-R/RW schijven opgenomen met de DVD­Video-methode kunnen weergegeven worden. Bepaalde DVD-R/RW-schijven kunnen incompatibel zijn vanwege de laseropname en het ontwerp van de schijf.
• Bepaalde schijven kunnen onuitwisselbaar zijn met de JPEG-Viewer-functie vanwege een verschil in
opnameformaat of de staat van de schijf.
Nederlands - 22 -
01_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 2201_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 22 29.03.2010 17:19:0229.03.2010 17:19:02
Page 24
Veiligheidsinformatie
LET OP!
DVD Player is een klasse 1 laser product. Dit product gebruikt echter een zichtbare laserstraal die een schadelijke stralingsblootstelling kan veroorzaken. Let er op dat u de speler correct gebruikt zoals in deze handleiding wordt beschreven.
CLASS 1
LASER PRODUCT
• Geproduceerd onder licentie door Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken van de Dolby Laboratories.
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Het bliksemflits met pijlpunt symbool binnen een gelijke driehoek dient om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van niet geïsoleerd “gevaarlijk voltage” in de behuizing van een product die voldoende sterk kan zijn om een risico op elektrische schokken in te houden.
Het uitroepteken in een gelijke driehoek dient om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie van het apparaat.
Opmerkingen Over De Schijven
Over de behandeling van de schijven
• Om de schijf schoon te houden, dient u de schijf bij de rand vast te pakken. Raak het oppervlak niet aan.
• Plak geen papier of plakband op de schijf.
• Als er lijm of een vergelijkbare stof op de schijf zit, verwijder deze dan volledig alvorens de schijf te gebruiken.
• De schijf nooit blootstellen aan direct zonlicht of warmtebronnen zoals warme luchtleidingen. De schijf ook nooit achterlaten in een geparkeerde wagen in direct zonlicht. De temperatuur kan namelijk aanzienlijk stijgen en de schijf kan beschadigd worden.
• Na de weergave van de schijf, dient u de schijf in het bijbehorende doosje op te bergen.
Over de reiniging van de schijven
• Alvorens de schijf af te spelen, dient u de schijf te reinigen met een schone doek Veeg de schijfschoon vanaf het midden naar buiten.
• Maak geen gebruik van oplosmiddelen zoals benzine, thinner, commercieel beschikbare reinigingsmiddelen of antistatische spray die bedoeld is voor vinyl-LP’s.
Licentiemededeling
• Dit product bevat de kopieerbeveiligingstechnologie die wordt beschermd door de methodeclaims van bepaalde V.S.-patenten en andere intellectuele eigendomsrechten die eigendom zijn van Macrovision Corporation en andere eigenaars van rechten. Het gebruik van deze kopieerbeveiligingstechnologie moet worden toegelaten door Macrovision Corporation, en is uitsluitend bedoeld voor weergave thuis of op andere beperkte locaties, tenzij anders toegelaten door Macrovision Corporation. Omgekeerde engineering of ontmanteling is verboden.
Hoe een DVD bekijken
Bij het plaatsen van een schijf in de lader, moet het label van de schijf naar boven gericht zijn:
Wanneer het Tv-toestel is ingeschakeld, schakel eerst naar DVD-bron door gebruik van de toets SOURCE (bron) op de afstandsbediening. Druk op Play op de afstandsbediening, of druk op Play op het frontpaneel. Er is geen schijf in de lader, plaats eerst een DVD en druk op Afspelen.
Nederlands - 23 -
01_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 2301_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 23 29.03.2010 17:19:0729.03.2010 17:19:07
Page 25
Toetsen Confi guratiescherm DVD
A. Schijfl ader B. Weergeven / Pauzeren
Speelt af/pauzeert de schijf. Wanneer het Dvd-menu (hoofdmenu) actief is, werkt deze toets als de “selecteertoets” (selecteert een gemarkeerd item in het menu) als dit door de schijf wordt toegelaten.
C. Stoppen / Uitwerpen
Stopt het afspelen van schijven / Uitwerpen of Laden vand e schijf Opmerking:
• U kunt de schijf niet via de afstandbediening uitwerpen.
• Tijdens het afspelen van een bestand, druk driemaal op de toets STOP om uit te werpen.
Overzicht van de afstandsbediening
Stand-by1. Numerieke toetsen2. Terugkeren3.
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
Taalselectie (Taal instellen)4. Tijd weergeven / DVD menu5. Helder6. Stop7. Geen functie8. Snel terug9. Snel vooruit10. Informatie11. Zoom12. Herhalen13. Mastersegment14. Menu15. Titel16. OK / Selecteer17. Navigatietoetsen18. Ondertitel19. Camerastandpunt20. Zoekmodus21. Afspelen22. Pauze23. Volgende24. Vorige25.
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
PRESETS
Nederlands - 24 -
01_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 2401_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 24 29.03.2010 17:19:0729.03.2010 17:19:07
Page 26
/
e/f
/
/
Algemene bediening
U kunt de Dvd, fi lm-Cd, muziek of foto-Cd inhoud bewerken met de correcte toetsen op uw afstandsbediening. Hieronder ziet u de belangrijkste functies van vaak gebruikte toetsen op de afstandsbediening.
Toetsen op de afstandsbediening
ANGLE
C Wist het cijfer (indien beschikbaar).
SCHERM (DISPLAY)
INFO
TAAL Audiotaal. X X
MENU
OK / SELECT Enter/Weergeven/Afspelen
REPEAT
RETURN
ROOT
ZOEKEN MODUS (*)
ONDERTITELING: Ondertiteling aan-uit. Druk herhaaldelijk
SWAP
TITLE Geeft schijfmenu
ZOOM Zoomt beeld Druk herhaaldelijk om te schakelen tussen zoomopties.
DVD
Weergave
Afspelen Afspelen Afspelen Afspelen
Pauze Pauze Pauze Pauze
Stop Stop Stop Stop
Achterwaarts/voorw
aarts overslaan
Verschuift het ingezoomde beeld naar links of rechts (indien beschikbaar)
Markeert een menu item. / Verschuift het ingezoomde beeld naar onder of naar boven
Geeft de scène weer vanuit verschillende camerastandpunten (indien beschikbaar).
Geeft de tijd weer / Geeft het hoofd set-upmenu weer
Tijd tellermodus selectie (tijdens het afspelen). Druk herhaaldelijk tussen modi.
Keert terug naar het vorige menu (indien beschikbaar).
Keert terug naar het hoofdmenu (indien beschikbaar).
Rechtstreekse selectie van scènes of tijd
om te schakelen tussen
ondertitelingopties.
weer (indien
beschikbaar)
Film
Weergave
Achterwaarts/voorw
aarts overslaan
Snel vooruit spoelen / Snel terugspoelen
Geeft het Tv-menu weer.
Geeft de herhaalopties weer.
Geeft schijfmenu
weer (indien
beschikbaar)
Weergave van
afbeeldingen
Vorige/volgend
e
(indien beschikbaar)
Wijzigt het dia-
effect
(afhankelijk
van de inhoud).
Selecteert het
gewenste
bestand.
XX
Mediabronselectie.
XX
Muziek weergave
Vorige/volgende
X
Selecteert het gewenste
bestand.
Andere functies – Toetsencombinaties
+
[+ ] + 
+   +   +
+
(*) U kunt overschakelen naar de titel door rechtstreeks op de numerieke toetsen in te drukken. U moet 0 indrukken en daarna een cijfertoets om de numerieke titels in te schakelen (voorbeeld: om 5 te selecteren, drukt u op 0 en daarna op 5.
(Tijdens het afspelen)
Langzaam voorwaarts Stelt de snelheid in van het langzaam vooruitspoelen.
Stelt de snelheid in voor het snel vooruitspoelen. Stelt de snelheid in voor het snel terugspoelen. Bevestigt de stoppen opdracht. Druk herhaaldelijk op om handmatig vooruit te spoelen.
Nederlands - 25 -
01_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 2501_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 25 29.03.2010 17:19:0929.03.2010 17:19:09
Page 27
Algemeen afspelen
Basisweergave
Druk op de aan/uit toets1. Breng een Cd in de lader in.2.
De schijf wordt automatisch geladen en het afspelen begint automatisch als de schijf geen menu’s heeft.
Na een paar seconden kan er een menu verschijnen op het TV scherm of de fi lm kan onmiddellijk beginnen na de introductie van de fi lmonderneming. Dit is afhankelijk van de inhoud van de schijf en kan dus variëren.
Opmerking: Stappen 3 en 4 zijn uitsluitend beschikbaar indien een menu werd opgeslagen op de schijf.
Druk op “3. om de gewenst titel te selecteren.
Druk op de SELECT toets.4.
Het afspelen begint. Het afgespeelde item kan een fi lm zijn, een stil beeld of een andere submenu afhankelijk van de schijf.
Voor uw informatie:
Als [afbeelding] “ ” verschijnt wanneer u op een knop drukt, dan betekent dat dat de schijf de bijbehorende operatie niet ondersteunt.
Opmerkingen bij het Afspelen:
U zal geen geluid horen tijdens snel vooruit of 1. terugspoelen.
U zult geen geluid horen tijdens de langzame 2. weergave.
De functie vertraagd afspelen achteruit is niet 3. beschikbaar.
In sommige gevallen wordt de ondertitelingstaal 4. niet onmiddellijk in de geselecteerde ondertitelingstaal veranderd.
Als de gewenste taal niet geselecteerd wordt 5. ook al drukt u meerdere malen op de knop, dan betekent dat dat de taal niet beschikbaar is op de schijf.
Als de speler opnieuw opgestart wordt of 6. de schijf wordt verwisseld, dan verandert de ondertitelingselectie automatisch naar de oorspronkelijke instellingen.
Als er een taal wordt geselecteerd en deze taal 7. is niet ondersteund door de schijf, dan wordt de ondertitelingstaal automatisch de favoriete taal op de schijf.
Normaal gesproken werkt deze functie in een 8. bepaalde volgorde, d.w.z. dat u de ondertiteling kunt stopzetten door meerdere malen op deze knop te drukken totdat ”Subtitle Off ” op het
” / “ ” / / of de cijfertoets(en)
scherm verschijnt. Als de speler opnieuw opgestart wordt of 9.
de schijf wordt verwijderd, schakelt de taal automatisch over naar de oorspronkelijke instellingen. Als deze taal niet op de schijf staat, dan wordt alleen de beschikbare taal op de schijf weergegeven.
Sommige DVDs hebben geen hoofd en/of titel 10. menus.
De functie beelden achteruit is niet beschikbaar.11. Voor uw comfort:12.
Indien u een poging doet een getal in te toetsen dat groter is dan de totale tijdsduur van de huidige titel
verdwijnt het zoekveld en de boodschap “ Input Invalid” verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm.
Slide Show is uitgeschakeld als de ZOOM 13. modus actief is.
Menu items instellen
Video instelling pagina
TV Type
TV Type is enkel als ‘PAL’ beschikbaar. Het Tv-toestel ondersteund ook NTSC-signalen, het signaal zal, bij het verschijnen op het scherm, naar PAL omgezet worden.
DivX VOD
Met DivX VOD kunt u kwaliteitsvol video streamen.
Taalinstelling
OSD LANG
U kunt de standaardinstelling van de OSD-taal selecteren uit de menu’s van de DVD-speler
Nederlands - 26 -
01_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 2601_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 26 29.03.2010 17:19:0929.03.2010 17:19:09
Page 28
AUDIO
U kunt de standaard geluidstaal selecteren als dat ondersteund wordt door de betreffende DVD schijf.
SCHIJFMENU
U kan de taal van DVD schijfmenu selecteren uit deze talen. Het schijfmenu verschijnt in de geselecteerde talen, indien dat ondersteund wordt door de betreffende DVD schijf.
ONDERTITELING
U kunt de standaard ondertitelingstaal selecteren, indien dat ondersteund wordt door de betreffende DVD-schijf.
Voorkeuren
HELDERHEID
Als u RESET selecteert en u drukt op SELECT worden de fabrieksinstellingen geladen. Het ouderlijk toezicht en het wachtwoord daarvoor zijn dan niet veranderd.
DOWNMIX
Deze modus kan geselecteerd worden wanneer de digitale audio-output van de TV gebruikt wordt.
SURROUND: Surround geluid output. STEREO: Twee kanalen stereo. PARENTAL (Ouderlijk Niveau)
De weergave van sommige Dvd’s kan beperkt worden afhankelijk van de leeftijd van de gebruiker. De functie ‘’Ouderlijk Toezicht’’ stelt u als ouder in staat om het niveau van de afspeelbeperking in te stellen.
Het Censuurniveau kan afgesteld worden op één van de acht niveaus. Het niveau “8 Volwassene” instelling geeft u toegang tot alle DVD titels zonder belang te moeten hechten aan het DVD censuurniveau. U kunt de DVD’s bekijken die hetzelfde of een lager censuurniveau hebben dan het niveau van alleen de DVD-speler.
Nederlands - 27 -
PASSWORD (wachtwoord wijzigen):
Met deze optie kunt u uw huidige wachtwoord veranderen.
Om het wachtwoord te veranderen wordt u gevraagd om uw oude wachtwoord in te voeren. Nadat u het oude wachtwoord hebt ingevoerd, kan u nu het nieuwe wachtwoord van vier karakters invoeren.
U kunt met de C toets een onjuiste invoer wissen.
Opmerking: De fabrieksinstelling van het wachtwoord is ‘’0000’’ U moet het XXXX digitale paswoord iedere keer invoeren wanneer u het ouderlijk niveau wenst te wijzigen. Als u het paswoord vergeten bent, dient u contact op te nemen met de technische dienst.
Probleemoplossing
De beeldkwaliteit is slecht (DVD)
• Zorg ervoor dat het oppervlak van de DVD schijf niet beschadigd is. (Krassen, vingerafdrukken, etc.)
• Reinig de DVD en probeer opnieuw.
Zie de instructies in de handleiding van uw schijf over hoe uw schijf correct schoon te maken.
• Verifi eer of de DVD in de schijfl ade ligt met het label naar boven.
• Een vochtige DVD of condensatie kunnen het toestel beïnvloeden. Wacht 1 tot 2 uren in stand-by om het toestel te laten drogen.
De schijf wordt niet afgespeeld
• Er is geen schijf in het toestel.
Plaats een schijf in de lader.
• De schijf is op onjuiste wijze geladen.
Verifi eer of de DVD in de schijfl ade ligt met het label naar boven.
• Verkeerde schijftype. De DVD speler kan geen CD­ROMS enz. spelen.
• De regiocode van de DVD moet overeenkomen met de regiocode van de DVD-speler.
Verkeerde OSD-taal
• Selecteer de taal in het setup menu.
• De taal voor het geluid of de ondertiteling van een DVD kan niet veranderd worden.
• Er werden geen meertalige audio en/of ondertitelingen op de DVD opgenomen.
• Probeer het geluid of de ondertitels te wijzigen in het titelmenu van de DVD. Bepaalde DVD’s laten de gebruiker niet toe deze instellingen te wijzigen zonder het menu van de schijf te gebruiken.
Sommige functies (Camerastandpunt, Zoom, Etc.) werken niet
• Deze functies zijn niet beschikbaar op de DVD.
01_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 2701_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 27 29.03.2010 17:19:1029.03.2010 17:19:10
Page 29
• De camerahoek kan alleen worden gewijzigd als het symbool van het camerastandpunt wordt weergegeven.
Geen beeld
• Hebt u op de juiste knoppen van de afstandsbediening gedrukt? Probeer het opnieuw.
Geen geluid
• Controleer of het volume op een hoorbaar niveau staat.
• Controleer of u het geluid niet per ongeluk heeft uitgeschakeld.
Vervormd geluid
• Controleer of de bijbehorende instelling voor de luistermodus juist is.
Geen reactie van de afstandsbediening
• Controleer of de afstandsbediening in de correcte modus staat.
• Controleer of de afstandsbediening in de juiste modus is.
• Vervang de batterijen.
Als er niets werkt
Indien u bovenstaande oplossingen geprobeerd hebt en niets lijkt te werken, kan u proberen de DVD speler uit te schakelen en opnieuw aan te schakelen. Als het niet zou werken, neemt u contact op met de leverancier of reparateur van de TV-DVD. Probeer nooit een kapotte TV-DVD speler zelf te repareren.
Voorwaardebepalingen
Camerastandpunt
Op sommige DVD’s zijn scènes opgenomen die op hetzelfde tijdstip opgenomen zijn vanuit een aantal verschillende hoeken (dezelfde scène is opgenomen van de voorkant, van de linkerkant, van de rechterkant, etc.). Met deze schijven kan de ANGLE-knop gebruikt worden om de scène vanuit verschillende camerastandpunten te zien.
Hoofdstuknummer
Deze nummers zijn op DVD’s opgenomen. Een titel is onderverdeeld in vele secties, waarvan elke sectie genummerd is en specifi eke onderdelen van de videopresentaties kunnen snel opgezocht worden door gebruik te maken van deze nummers.
DVD
Dit verwijst naar een optische schijf met een hoog vermogen waarop beelden en geluid van hoge kwaliteit zijn opgenomen door middel van digitale signalen. Dit bevat een technologie voor videocompressie (MPEG II) en een technologie voor opnemen met een hoog
Nederlands - 28 -
vermogen. Met de DVD is het mogelijk een esthetisch aangename en volledige video op te nemen over een langere tijdsspanne (er kan bijvoorbeeld een hele fi lm worden opgenomen).
Een DVD heeft een structuur die bestaat uit twee 0.6­mm dunne schijven die aan elkaar geplakt worden. Hoe dunner de schijf, hoe groter de dichtheid waaraan de informatie kan opgeslagen worden. Een DVD heeft een grotere capaciteit dan één enkele 1,2 mm dikke schijf. Gezien beide dunne schijven aan elkaar geplakt worden, ziet het er niet naar uit dat we in de nabije toekomst een dubbelzijdige schijf zullen kunnen maken voor een nog langere speelduur.
Ondertitels
Dit is de gedrukte tekst aan de onderkant van het scherm, waarmee de dialoog vertaald of weergegeven wordt. Opgenomen op DVD schijven.
Tijdgetal
Dit geeft de afspeelduur aan die verstreken is vanaf het begin van een schijf of titel. Dit kan gebruikt worden om een bepaalde scène snel te vinden. (Sommige schijven ondersteunen de tijd zoekfunctie niet). De beschikbaarheid wordt bepaald door de fabrikant).
Titelnummer
Deze nummers zijn op DVD’s opgenomen. Indien een schijf twee of meerdere fi lms bevat, dan zijn deze fi lms als titel 1, titel 2, etc. genummerd.
Getal voor een geluidsnummer
Deze getallen worden aan de nummers toegekend die zijn opgenomen op Audio-CD’s. Middels deze getallen kunnen bepaalde nummers snel gevonden worden.
LPCM
LPCM staat voor Pulse Code Modulation en is een digitaal geluid.
MPEG
Dit is de afkorting voor Moving Picture Experts Group Dit is een internationale norm voor de compressie van lmbeelden. Op sommige DVD’s is het digitale geluid samengeperst en in deze format opgenomen.
DivX
DivX is een digitale video compressietechnologie op basis van MPEG-4 en ontwikkeld door DivX Networks Inc.
01_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 2801_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 28 29.03.2010 17:19:1029.03.2010 17:19:10
Page 30
Opmerkingen over de schijven
Spelersoorten
(Logos)
DVD
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
MP3-CD
READABL E
PICTURE-CD
JPEG
READABLE
DivX
Opslaan
Soorten
Audio
+
Video
Audio
Audio
(xxxx.mp3)
Video
(stilstaand
beeld)
Audio
+
Video
Speler Lengte
12 cm
8cm
12 cm
8cm
12 cm
8cm
12 cm
8cm
12 cm
8cm
Max.
Afspeeltijd
Eén - zijdig; 240
min
Dubbel - zijdig;
480 min
Eén - zijdig; 80
min
Dubbel - zijdig;
160 min
74 min.
20 min.
Het is
afhankeljik
aan de
MP3
kwaliteit.
Het is
afhankeljik
aan de
JPEG
kwaliteit.
Het is
afhankelijk
van de DivX
kwaliteit.
Eigenschappen
DVD heeft een fantastisch geluid
en video door het Dolby Digital en MPEG -2 systeem.
Verschillende scherm- en
geluidsfuncties.kunnen eenvoudig geselecteerd worden via het menu op het scherm.
Een LP wordt opgenomen als een
analoog signaal met meer vervorming.
opgenomen als een Digital Signal met een betere geluidskwaliteit, minder vervorming en de geluidskwaliteit gaat minder snel acheruit na verloop van tijd.
digitaal signaal met een betere geluidskwaliteit, minder vervorming gaat minder snel achteruit na verloop van tijd.
JPEG is opgeslagen als digitaal
signaal met een betere beeldkwaliteit na verloop van tijd.
Video
comprimeringtechnologie.
Een CD word
MP3 wordt opgenomen als een
en de geluidskwaliteit
& Audio met MPEG-4
Nederlands - 29 -
01_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 2901_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 29 29.03.2010 17:19:1029.03.2010 17:19:10
Page 31
Ondersteunde bestandsformaten
Media
Film
te beginnen
FOTO
Externe
ondertiteling
Bestands-
extensie
.mpg/ .dat/
.vob
.avi
- - PCM Sample Rate: 8K ~ 48KHz
.mp3 -
.jpg
.srt .smi .sub .ssa .ass
Formaat Opmerkingen
Video Audio (Maximum resolutie/Bitrate etc.)
MPEG1
MPEG2 MPEG2
XviD/ 3ivx PCM/MP3 XviD versie tot: 1.1.2 /
MPEG4 PCM/MP3 MS ISO
MPEG4
Progressieve JPEG
MPEG laag
1/2/3
PCM/MP3 Ondersteuning van SP en ASP
MPEG 1/2
Layer 1/2/3
(MP3)
Basislijn JPEG
Sample Rate: 8K ~ 48KHz, Bitrate:
BxH =
Ondersteunde formaten: 444/ 440/ 422/ 420/
Ondersteunde formaten: 444/ 440/ 422/ 420/
Ondersteund tekstbestandformaat, maar geen
ondersteuning van fotobestandformaat
64K~320Kbps
8902x8902 To t 77 Mega-pixel
Grijs schaal
Tot 4 Mega-pixel
Grijs schaal
DivX 3.1.x, 4.x, 5.x
Opmerking: Er wordt geen garantie geboden dat alle DivX-formaten ondersteund worden.
Technische kenmerken
Soorten
ondersteunde
schijven
SS/DL 4.7” (DVD-9) DS/SL 4.7” (DVD-10) DS/DL 4.7” (DVD-18)
MPEG-2 Video Standard Decoding (MPEG -1 ondersteund)
Full-Screen Videodisplay van 720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
Videotype
50 en 60 Hz beeldverhoudingen (PAL-NTSC)
Digital bit-stream processing rate tot 108 Mbits/sec
Lijnresolutie meer dan 500 lijnen.
Soort Audio
Geluidsuitgang
MPEG Multichannel Decoding
LPCM
Analoge Outputs:
24 bit /48, 44.1kHz down-sampling DAC
Nederlands - 30 -
01_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 3001_[NL]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 30 29.03.2010 17:19:1029.03.2010 17:19:10
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP-3/JPEG
Page 32
Table des matières
Accessoires .......................................................... 32
Caractéristiques techniques ................................. 32
Préparation ........................................................... 32
Précautions de sécurité ........................................ 33
Source d’alimentation ....................................... 33
Cordon d’alimentation ....................................... 33
Humidité et eau................................................. 33
Nettoyage ......................................................... 33
Chaleur et fl ammes........................................... 33
Foudre .............................................................. 33
Pièces de rechange .......................................... 33
Maintenance ..................................................... 33
Mise au rebut .................................................... 33
POUR LES UTILISATEURS DE UE ................. 34
Débranchement de l’appareil ............................ 34
Volume du casque d’écoute ............................. 34
Installation......................................................... 34
Ecran LCD ........................................................ 34
Avertissement ................................................... 34
Aperçu général de la télécommande .................... 35
TV LCD et boutons de commande ....................... 36
Affi chage des branchements – connecteurs arrière 36
Affi chage des branchements - Prises latérales .... 37
Alimentation électrique ......................................... 37
Branchement de l’antenne.................................... 37
Connexion du téléviseur LCD à un PC ................. 38
Connexion à un lecteur de DVD ........................... 38
Utilisation des prises AV latérales ......................... 39
Connexion d’un autre équipement via Péritel ....... 39
Insertion des piles dans la télécommande ........... 39
Allumer/éteindre le téléviseur ............................... 39
Pour allumer le téléviseur ................................ 39
Pour éteindre la TV ........................................... 39
La première installation ........................................ 40
Sélection d’entrée ................................................. 40
Opérations de Base .............................................. 40
Utilisation des boutons du téléviseur ................ 40
Système de menu ................................................ 41
Menu Image ...................................................... 41
Menu Audio ....................................................... 42
Menu fonctionnel .............................................. 43
Menu d’installation ............................................ 44
Menu Source .................................................... 45
Système de menu du mode PC............................ 46
Menu de position PC ........................................ 46
Affi chage des informations TV .............................. 46
Fonction Muet ....................................................... 46
Sélection du mode image ..................................... 46
Arrêt sur image ..................................................... 47
Modes Zoom......................................................... 47
Auto .................................................................. 47
16:9 ................................................................... 47
4:3 ..................................................................... 47
Panoramique .................................................... 47
14:9 ................................................................... 47
Cinéma ............................................................. 47
Français - 31 -
Sous-titrage ...................................................... 47
Zoom................................................................. 47
Télétexte ............................................................... 48
Conseils ................................................................ 49
Persistance d’image ......................................... 49
Pas d’alimentation ............................................ 49
Mauvaise image................................................ 49
Pas d’image ...................................................... 49
Son ................................................................... 49
Télécommande ................................................. 49
Sources d’entrée............................................... 49
Appendice A : Modes d’affi chage typiques de
l’entrée PC ............................................................ 50
Appendice B : Compatibilité du signal AV et HDMI
(types de signal d’entrée) ..................................... 51
Caractéristiques techniques ................................. 52
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 3102_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 31 29.03.2010 17:23:1829.03.2010 17:23:18
Page 33
Veuillez lire les consignes correspondantes de ce manuel avant toute première utilisation de cet appareil, même lorsque vous êtes familier avec l’utilisation des appareils électroniques. Veuillez surtout prêter attention au chapitre intitulé CONSIGNES DE SECURITE. Veuillez conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure. Au moment de vendre ou de donner cet appareil à quelqu’un, il est absolument important de l’accompagner de ces consignes d’utilisation.
Accessoires
INFO
SLEEP SCREEN
PRESETS
SOURCE
RETURN
MENU
SUBTITLE
LANG.
FAV
EPG
/
Piles: 2 X AAA
Manuel d’utilisation
Télécommande
Remarque: Vous devez vérifi er les accessoires après avoir acheté l’appareil. Assurez-vous que chaque accessoire est inclus.
Caractéristiques techniques
• Téléviseur couleur LCD avec télécommande.
• Prise HDMI pour vidéo et audio numériques. Ce branchement est également conçu pour accepter des signaux haute défi nition.
200 programmes VHF, UHF.
• Menu de paramétrage OSD.
• Prises Péritel pour périphériques externes (tels que vidéo, jeux vidéo, appareil audio, etc. ).
• Système de son stéréo
• Télétexte, Fastext, TOP text.
• Prise casque.
• Système d’auto programmation.
• Réglage manuel vers l’avant ou vers l’arrière.
• Minuteur de mise en veille.
• Verrouillage parental.
• Coupure automatique du son en cas d’absence de transmission.
• Lecture NTSC.
.
Français - 32 -
• Ajustement automatique du volume AVL.
• Lorsqu’aucun signal valide n’est détecté, le téléviseur passe automatiquement en mode veille après 5 minutes.
• PLL (Recherche de fréquence).
• Entrée PC.
• Plug&Play (branchement et utilisation instantanée) pour Windows 98, ME, 2000, XP, Vista, Windows
7.
• Mode jeu .
Introduction
Merci d’avoir choisi cet appareil. Ce manuel vous guidera pour une utilisation appropriée de votre téléviseur. Avant d’utiliser le téléviseur, lisez ce manuel minutieusement.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour future référence.
Le présent appareil a été conçu pour recevoir et afficher les programmes de télévision. Les différentes options de connexion offrent une possibilité supplémentaire pour la réception et l’affi chage des sources disponibles (récepteur, lecteur de DVD, enregistreur de DVD, magnétoscope, PC, etc.) Le fonctionnement de cet appareil doit se faire uniquement à l’abri de l’humidité.
Il a été fabriqué exclusivement pour être utilisé à titre privé et ne peut par conséquent être utilisé ni à titre commercial, ni à titre industriel. Toute utilisation non prévue ou toute modification non autorisée annule de fait la garantie. Le fait de faire fonctionner votre téléviseur LCD dans des conditions ambiantes extrêmes peut l’endommager.
Préparation
Pour la ventilation, laissez un espace d’au moins 10 cm autour du poste. Pour éviter toute panne ou situation périlleuse, ne placez aucun objet sur le haut du poste.
Utilisez cet appareil sous des climats modérés.
10 cm
10 cm
10 cm
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 3202_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 32 29.03.2010 17:23:2029.03.2010 17:23:20
Page 34
Précautions de sécurité
Lisez les consignes de sécurité recommandées ci-après pour votre sécurité.
Source d’alimentation
Ce téléviseur ne doit fonctionner qu’à partir d’une prise de courant 220-240 V AC 50 Hz . Assurez­vous de sélectionner la tension correcte pour votre convenance.
Cordon d’alimentation
Ne placez pas l’appareil, ou une pièce de mobilier, etc. sur le cordon d’alimentation (alimentation secteur); évitez tout pincement du cordon. Tenez le cordon d’alimentation par sa fi che. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation et ne touchez jamais au cordon d’alimentation avec des mains mouillées car ceci pourrait causer un court-circuit ou une décharge électrique. Ne nouez jamais le cordon ni ne l’attachez à d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent être placés de façon à ne pas risquer d’être piétinés. Un cordon de raccordement endommagé peut causer un incendie ou vous infl iger une décharge électrique. Lorsque endommagé le cordon doit être remplacé, ceci doit être effectué par un personnel qualifi é.
Humidité et eau
N’utilisez pas cet appareil dans un endroit humide et moite (évitez la salle de bain, l’évier de la cuisine, et à proximité de la machine à laver). N’exposez pas cet équipement à la pluie ou à l’eau, ceci pouvant s’avérer dangereux, et ne placez aucun objet empli de liquide, comme un vase par exemple, au dessus. Ne pas exposer à des suintements ou à des éclaboussures.
Si un objet solide ou un liquide tombe à l’intérieur du poste, débranchez-le et faîtes-le vérifi er par un personnel qualifi é avant de continuer à l’utiliser.
Nettoyage
Avant de nettoyer, débranchez le poste TV de la prise murale. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou aérosol. Utilisez un chiffon doux et sec.
Ventilation
Les fentes et les orifi ces du poste TV sont prévus pour la ventilation et pour assurer un fonctionnement fi able. Pour éviter la surchauffe, ces orifi ces ne doivent pas être obstrués ni couverts de quelque façon.
Chaleur et fl ammes
L’appareil ne doit pas être placé à côté de ammes nues ou de sources de chaleur, comme un radiateur. Assurez-vous qu’aucune source de fl amme vive, telle que des bougies allumées, ne soit placée sur le poste TV. Les piles ne doivent pas être exposée à une chaleur excessive telle que le rayonnement solaire ou similaire.
Foudre
En cas d’orage et de foudre ou lorsque vous partez en vacances, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Pièces de rechange
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien de maintenance utilise les pièces de rechange qui sont préconisées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques techniques que les pièces originales. . Des substitutions non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou d’autres risques.
Maintenance
Veuillez confier toute la maintenance à du personnel qualifi é. Ne retirez pas le couvercle vous-même car ceci peut résulter en une décharge électrique.
Mise au rebut
Instructions pour la mise au rebut :
• L’emballage et les éléments d’emballage sont
recyclables et doivent être essentiellement recyclés. Les matériaux d’emballage, tels que le sac en feuille d’aluminium, doivent être tenus hors de portée des enfants.
• Les piles, même celles ne contenant pas de métal
lourd, ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez éliminer les piles usagées de manière écologique. Consultez la réglementation applicable dans votre région.
• La lampe fl uorescente à cathode froide de l’ÉCRAN
LCD contient une petite quantité de mercure. Veuillez respecter les lois ou réglementations locales en matière de mise au rebut. Évitez d’essayer de recharger les piles. Si vous le faites, elles peuvent exploser. Ne remplacez les piles qu’avec celles de même type ou de type équivalent.
Français - 33 -
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 3302_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 33 29.03.2010 17:23:2329.03.2010 17:23:23
Page 35
POUR LES UTILISATEURS DE UE
Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s’appliquent uniquement aux pays de UE.
Votre produit est conçu et
fabriqué avec des composants et des matériaux de hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Le symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à l’issue de leur durée de vie.
Remarque: Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole,
le symbole chimique indique que la batterie ou l’accumulateur contient une certaine concentration de métaux lourds. Les métaux sont indiqués de la manière suivante: Hg: mercure, Cd: cadmium, Pb: plomb.
Il existe différents systèmes de collecte pour les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de l’Union européenne.
Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, auprès de votre centre de recyclage/de collecte des déchets local.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons!
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Débranchement de l’appareil
La prise d’alimentation est utilisée pour débrancher le poste TV de l’alimentation secteur et doit donc rester facilement opérable.
Volume du casque d’écoute
Une pression sonore excessive provenant des écouteurs et du casque d’écoute peut provoquer une perte auditive.
Installation
Pour prévenir toute blessure, cet appareil doit être solidement xé au mur conformément aux instructions d’installation lors d’un montage mural (si l’option est disponible).
Ecran LCD
L’écran LCD est un produit de très haute technologie avec un fi lm fi n d’environ un million de transistors, vous offrant des détails d’image raffi nés. Occasionnellement, quelques pixels non actifs peuvent apparaître à l’écran comme un point fi xe bleu, vert ou rouge. Veuillez noter que ceci n’affecte pas les performances de votre appareil.
Avertissement
Ne laissez pas votre téléviseur en veille ou en fonctionnement lorsque vous quittez votre domicile.
Le bouton Veille / Marche ne sépare pas complètement cet appareil du secteur. De plus, l’appareil continue de consommer de l’électricité en mode veille. Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil du secteur, débranchez sa fi che de la prise secteur. Pour cette raison, l’appareil doit être installé de manière à garantir un libre accès à la prise secteur, de sorte la fi che secteur puisse être débranchée en cas d’urgence. Pour éviter un éventuel incendie, le cordon d’alimentation doit absolument être débranché de la prise secteur avant une longue période de non utilisation comme pendant les vacances, par exemple.
Evitez de laisser les enfants manipuler des appareils électriques sans les accompagner.
Les enfants ne peuvent pas toujours bien reconnaître les dangers qu’ils encourent.
Les piles/accumulateurs peuvent être dangereux pour la santé si avalés. Mettez les piles hors de portée des tous petits. Si quelqu’un avale une pile, contactez immédiatement un médecin. Veuillez également conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque de suffocation.
Français - 34 -
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 3402_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 34 29.03.2010 17:23:2329.03.2010 17:23:23
Page 36
Aperçu général de la télécommande
Veille 1. Taille de l’image2. Minuterie d’arrêt programmé3. Touches numériques4. Return / Page d’index 5. Curseur vers le haut / Page TXT précédente6. Touche directionnelle gauche7. Programme haut 8. Programme suivant 9. Mono-Stéréo/Dual I-II10. Échange11. Aucune fonction 12. Info / Révéler TXT13. Mode de sélection d'image14. Sélection de la source15. Rouge / SON16. Vert / IMAGE 17. Jaune / Fonction 18. Menu19. Bleu / Installation 20. OK / Select21. Touche curseur vers la droite/TXT Souspage22. Touche fl èche vers le haut / Page suivante TXT23. Hausser le volume24. Baisser le volume25. Muet26. Télétexte / Mix27. Sous-titrage TXT28. Aucune fonction 29. Boutons Media Player 30.
Remarque : Les touches non indiquées avec un numéro dans l’illustration de la télécommande ne sont pas fonctionnelles en mode TV. Prévoir un espace d’environ 7m/23ft.
29
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
PRESETS
28
30
Français - 35 -
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 3502_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 35 29.03.2010 17:23:2329.03.2010 17:23:23
Page 37
TV LCD et boutons de commande
VUE AVANT et ARRIÈRE VUE LATÉRALE Boutons de contrôle
Bouton Haut1. Bouton Bas2. Bouton Programme/Volume / 3.
Sélection AV Bouton Veille / Marche4.
Remarque:vous pouvez utiliser les touches “+/-” pour hausser ou baisser le volume. Pour changer de chaîne, appuyez une fois sur la touche P/V/ AV, puis utilisez les touches “+/-” . Si vous maintenez la touche P/V/AV enfoncée pendant quelques secondes, le menu source restera affiché à l’écran. Impossible d’affi cher le menu principal à l’écran à l’aide des boutons de commande.
Remarque 2: Dans le menu Source, le bouton+ fonctionne comme touche directionnelle de déplacement vers le bas, et le bouton+ comme touche directionnelle de déplacement vers le haut.
Affi chage des branchements – connecteurs arrière
Entrées ou sorties de prise PÉRITEL pour périphériques externes.1. Connecter le câble Péritel entre la prise Péritel de la TV et la prise Péritel de votre appareil externe (comme un décodeur, un magnétoscope ou un lecteur DVD).
Remarque: Si un dispositif externe est branché à l’aide d’une prise PERITEL , le téléviseur passera automatiquement au mode AV.
L’entrée PC sert à connecter un ordinateur personnel au poste TV. 2. Branchez le câble de PC entre l’ENTRÉE PC sur la TV et la sortie PC sur votre ordinateur. Les entrées vidéo en composantes (YPbPr) sont utilisées pour connecter une vidéo en composantes. Vous pouvez utiliser une entrée PC pour connecter YPbPr à un appareil doté d’une sortie du composant. Connectez le câble YPbPr sur celui du PC entre l’ENTREE PC du téléviseur et les sorties vidéo composite de votre appareil. (Le câble YPbPr n’est pas fourni)
HDMI3. : Entrées HDMI Les entrées HDMI servent à brancher un périphérique doté d’une prise HDMI . Votre téléviseur LCD peut affi cher des images haute défi nition à partir de périphériques tels qu’un récepteur de satellite haute défi nition ou un lecteur de DVD. Ces périphériques doivent être connectés via les prises HDMI ou les prises en composantes. Ces prises peuvent accepter n’importe quels signaux 480i, 480p, 576p, 576i, 720p, 1080i, ou 1080p. Aucun branchement audio n’est nécessaire pour une connexion HDMI à HDMI.
L’entrée RF se branche à une antenne ou à un système de câble.4. Remarquez que si vous utilisez un décodeur ou un enregistreur média, vous devez brancher un câble aérien qui va de l’appareil au téléviseur, avec un câble d’antenne approprié, tel qu’illustré ci-dessous.
HDMI
Français - 36 -
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 3602_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 36 29.03.2010 17:23:2529.03.2010 17:23:25
Page 38
Affi chage des branchements - Prises latérales
L’entrée vidéo est utilisée pour connecter les signaux vidéo des périphériques 1. externes. Branchez le câble vidéo entre l’ENTREE VIDÉO du téléviseur et la SORTIE VIDÉO de votre appareil.
Les entrées audio servent à brancher les signaux audio de périphériques 2. externes. Branchez le câble audio entre les ENTRÉES AUDIO du téléviseur et les ports de SORTIE AUDIO de votre appareil. Pour activer également la connexion sonore PC/YPbPr en pareille situation, utilisez un câble audio approprié entre les sorties audio de l’appareil et les entrées audio du téléviseur Remarque: Si vous branchez un périphérique au téléviseur via l’ENTRÉE VIDÉO ou le câble PC/YPbPr, vous devez également brancher votre périphérique à l’aide d’un câble audio aux ENTRÉES AUDIO du téléviseur pour activer le son.
La prise jack du casque s’utilise pour brancher un casque externe au système. 3. Branchez la prise jack du CASQUE pour utiliser les casques
Alimentation électrique
IMPORTANT : Le téléviseur a été conçu uniquement pour fonctionner en 220-240V AC, 50 Hz.
• Après avoir déballé la TV, laissez la atteindre la température ambiante avant de la brancher à la prise de courant.
• Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur.
Branchement de l’antenne
• Branchez l’antenne ou le câble du téléviseur à la prise d’ENTRÉE DE L’ANTENNE située à l’arrière du téléviseur.
HDMI
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 3702_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 37 29.03.2010 17:23:2729.03.2010 17:23:27
Français - 37 -
Page 39
Connexion du téléviseur LCD
Câble audio de PC
(non fourni)
sur les ENTREES AUDIO
du téléviseur
Câble RGB du PC (non fourni) à l'entrée du PC
Entrées
audio
Entrée PC
Prise scart
YPbPr vers le câble du
PC
(Facultatif)
Entrées audio du
composant
Entrée HDMI (HDMI input)
Lecteur DVD
à un PC
Afi n d’affi cher l’image de l’écran de votre ordinateur sur votre téléviseur LCD, vous pouvez connecter votre ordinateur au poste de télévision.
• Débranchez l’ordinateur et le téléviseur avant de faire les branchements.
• Utilisez un câble D-sub 15 broches pour connecter un PC à un téléviseur LCD. Pour ce faire, utilisez un câble audio branché entre les entrées audio du téléviseur (sur le côté) et la sortie audio de votre PC pour activer la connexion audio.
• Une fois le branchement effectué, passez à la source du PC. Voir la section « Sélection d’entrée».
• Réglez la résolution qui correspond à vos besoins d’affi chage. Pour les informations relatives à la
résolution, se reporter à l’annexe.
HDMI
Connexion à un lecteur de DVD
Si vous voulez brancher un lecteur de DVD à votre téléviseur LCD, vous pouvez utiliser les branchements qui se trouvent sur le téléviseur. Les lecteurs de DVD peuvent disposer de différentes prises. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre lecteur de DVD pour plus d’informations. Débranchez le téléviseur et l’appareil avant d’effectuer les branchements.
Remarque: Les câbles présentés dans l’illustration ne sont pas fournis.
• Si votre lecteur de DVD est doté d’une prise HDMI, vous pouvez le brancher via HDMI. Lorsque vous connectez au lecteur DVD ainsi qu’illustré ci­dessous, passez en source HDMI. Voir la section « Sélection d’entrée ».
• La plupart des lecteurs de DVD sont branchés via des PRISES EN COMPOSANTES. Vous pouvez recourir au mode YPbPr uniquement lorsque vous raccordez un appareil doté d’une sortie YPbPr à travers l’entrée PC avec le câble YPbPr pour PC. Pour activer le signal sonore, utilisez l’entrée AUDIO IN qui se trouve sur le côté du téléviseur
. Une fois le branchement effectué, passez en source
YPbPr . Voir la section « Sélection d’entrée ».
• Vous pouvez également brancher à travers le PERITEL. Utilisez un câble PÉRİTEL comme présenté dans l’illustration.
.
Remarque : Ces procédés de branchement réalisent la même fonction mais à des niveaux de qualité différents. Il n’est pas nécessaire d’effectuer la connexion par toutes les
trois méthodes.
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 3802_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 38 29.03.2010 17:23:2829.03.2010 17:23:28
Français - 38 -
Page 40
Utilisation des prises AV
Prise Péritel
Décodeur
Graveur de DVD
Enregistreur vidéo
latérales
Vous pouvez brancher une gamme d’équipement optionnel à votre TV LCD. Les raccordements possibles sont présentés ci-dessous: Notez que les câbles présentés dans l’illustration ne sont pas fournis.
• Pour raccorder un caméscope, branchez à la prise ENTRÉE VIDÉO et aux PRISES AUDIO. Pour sélectionner la source correspondante, se reporter à la section « Sélection d’entrée » dans les paragraphes suivants.
• Pour écouter le son du téléviseur en provenance des casques, branchez le port dudit CASQUE au
téléviseur
Connexion d’un autre équipement via Péritel
La plupart des périphériques supportent la connexion PÉRITEL. Vous avez la possibilité de brancher un graveur de DVD, un magnétoscope ou un décodeur à votre TV LCD par l’utilisation de la prise PÉRITEL. Notez que les câbles présentés dans l’illustration ne sont pas fournis. Eteignez le téléviseur et les périphériques avant d’effectuer tout branchement.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre périphérique.
Insertion des piles dans la télécommande
• Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l’arrière de la télécommande en poussant légèrement vers l’arrière à partir de la partie indiquée.
• Insérer à l’intérieur deux piles de type AAA/R3 ou équivalent. Disposez les piles en respectant la bonne polarité et placez de nouveau le couvercle des piles.
Remarque : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles de la télécommande. Sinon une fuite
possible des piles peut endommager la télécommande.
Allumer/éteindre le téléviseur
Pour allumer le téléviseur
• Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant alternatif 220-240V AC, 50 Hz. Le TÉMOIN de mise en veille s’allume .
• Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille, vous pouvez soit :
• Appuyez sur la touche “ numérique de la télécommande.
• Pressez le bouton “ La TV s’allumera ensuite.
Remarque: Si vous allumez votre téléviseur en appuyant sur le bouton de mise en veille de la télécommande, le programme/la source précédemment sélectionnée le sera à nouveau.
Quelle que soit la méthode, la TV s’allumera.
Pour éteindre la TV
• Pressez le bouton “ ” sur la télécommande ou pressez le commutateur “
celui-ci passe en mode veille.
Pour éteindre complètement le téléviseur,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
” , P+ / P- ou une touche
” , -P/CH ou P/CH+ sur la TV.
” du téléviseur afi n que
Français - 39 -
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 3902_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 39 29.03.2010 17:23:2929.03.2010 17:23:29
Page 41
La première installation
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, le menu suivant s’affi chera à l’écran:
Sélectionnez votre Pays, Langue et Langue du texte à l’aide des touches “ ” ou “ ” et “ ” ou “ ” . Appuyez sur la touche “OK” ou ROUGE pour continuer. Pour annuler, appuyez sur la touche BLEUE.
Le menu suivant s’affi chera pendant la recherche automatique:
Une fois l’opération APS terminée, le tableau des programmes apparaît à l’écran. Nell’elenco dei programmi è possibile visualizzare i numeri dei programmi e i relativi nomi assegnati.
Vi vous n’êtes pas d’accord avec l’emplacement et / ou les noms des programmes, vous pourrez les changer dans la tableau des programmes.
Évitez d’éteindre le téléviseur lors de l’initialisation de la première installation.
Sélection d’entrée
Une fois les équipements externes connectés à votre TV, vous pouvez commuter entre différentes sources d’entrée.
• Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande
pour changer les sources en direct.
ou
• Sélectionnez l’option “Source” à partir
du menu principal en utilisant le bouton “ ” ou “ ” . Puis, utilisez les touches “ ” ou “ ” pour mettre une entrée en surbrillance et appuyez sur la touche “ ” pour la sélectionner.
Remarque : Vous pouvez marquer les options de source désirées en pressant le bouton OK . Quand le bouton
SOURCE est pressé, seules les options de la source
sélectionnées seront disponibles (en dehors de la source TV).
Français - 40 -
Remarque : Vous pouvez recourir au mode YPbPr uniquement lorsque vous raccordez un appareil doté d’une sortie YPbPr à travers l’entrée PC avec le câble YPbPr pour PC.
Opérations de Base
Vous pouvez commander votre TV en utilisant indifféremment les boutons de la télécommande ou du téléviseur.
Utilisation des boutons du téléviseur
Impossible d’affi cher le menu principal à l’écran à l’aide des boutons de commande. Les touches “+/-” serviront par défaut à augmenter / diminuer le volume. Même si vous attribuez d’autres fonctions à ces boutons, les touches “+/-” fonctionneront par défaut après quelques instants.
Réglage du volume
• Appuyez sur les touches “+/-” pour diminuer ou
augmenter le volume. Lorsque vous procédez ainsi, une échelle indiquant le niveau du volume (curseur) s’affi che à l’écran.
Sélection de programme
• Appuyez une fois sur la touche P/V/AV et utilisez ensuite les touches “+/-” pour sélectionner le programme suivant ou précédent.
Mode AV
• Maintenez la touche “P/V/AV ” pour faire affi cher le menu source.
• Utilisez les touches “+/-” pour sélectionner la source souhaitée.
Fonctionnement avec la télécommande
• La télécommande de votre téléviseur est conçue pour contrôler toutes les fonctions du modèle sélectionné. Les fonctions seront décrites conformément au système de menu de votre TV.
• Les fonctions du système de menu sont décrites dans les sections suivantes.
Réglage du volume
• Appuyez sur le bouton “V+” pour augmenter le volume. Appuyez sur la toucheV- pour diminuer le volume. Une échelle de niveau volumétrique (barre de défi lement) s’affi chera à l’écran.
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 4002_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 40 29.03.2010 17:23:3029.03.2010 17:23:30
Page 42
Sélection de programme (programme précédent ou suivant)
• Pressez le bouton “ P - ” pour sélectionner le programme
précédent.
• Pressez le bouton “ P + ” pour sélectionner le
programme suivant.
Sélection de programme (accès direct)
• Pressez les boutons numériques sur la télécommande pour sélectionner les programmes compris entre 0 et
9. Le téléviseur passera au programme sélectionné. Pour sélectionner des programmes entre 10 et 199 (pour la télévision analogique), appuyez consécutivement sur les touches numériques.
• Appuyez directement sur le numéro de programme pour sélectionner à nouveau les programmes à un chiffre.
Système de menu
Menu Image
Mode
Pour vos besoins de visualisation, vous pouvez régler l’option de Mode liée.
Appuyez sur le bouton “ le Mode . Appuyez sur la touche “ ” ou sur le bouton “ ” pour sélectionner à partir de l’une de ces options: Cinéma , Dynamique et Naturel .
Contraste/Luminosité/Netteté/Couleur/ Teinte
Appuyez sur les touches “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option désirée. Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour régler le niveau.
Remarque : L’option Teinte ne peut être visible que lorsque le téléviseur reçoit un signal NTSC.
Température de couleur
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Temp. Couleur . Appuyez sur la touche “ bouton “ options: Normal, Chaud et Froid.
” pour sélectionner à partir de l’une de ces
” ou “ ” pour sélectionner
” ou sur le
Français - 41 -
Remarque :
• Pour des couleurs normales, sélectionnez l’option Normal.
• Le réglage sur l’option Chaud donne aux couleurs blanches une accentuation légèrement rouge.
• Le paramétrage sur l’option Froid donne aux couleurs blanches une accentuation légèrement bleue.
Réduction du bruit
Si le signal de diffusion est faible et que l’image est bruyante (perturbée), utilisez le réglage de Réduction de bruit pour réduire le montant de bruit.
Appuyez sur le bouton “ l’option Réduction de bruit. Appuyez sur la touche
” ou sur le bouton “ ” pour sélectionner à partir
de l’une de ces options: Faible , Moyen , Haut ou Désactivé .
” ou “ ” pour sélectionner
Mode Film
Les fi lms sont enregistrés à un nombre d’images par seconde différent des programmes de télévision normaux.
Appuyez sur le bouton “ le Mode Film .
Appuyez sur la touche “ désactiver cette fonction.
Activez cette fonction lorsque vous regardez. des films pour voir clairement les scènes
accélérées.
” ou “ ” pour sélectionner
” ou “ ” pour activer ou
Mode Jeux
Sélectionnez Mode Jeu en appuyant sur la touche “ ” ou “ ”. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour Activer ou Désactiver le mode Jeu. Lorsque le mode Jeu est réglé sur Activé, les réglages du mode jeu, qui sont optimisés pour une meilleure qualité vidéo, seront chargés.
De même, les paramètres Mode image, Contraste, Luminosité, Netteté, Couleur et Température de couleur seront invisibles et désactivés pendant que le mode Jeu est activé.
Remarque : Le bouton de sélection du mode Image qui se trouve sur
la télécommande n‘aura aucune fonction tant que le mode Jeu est activé.
Zoom image
Sélectionnez Zoom d’image en appuyant sur la touche “ ” ou “ ” .
Utilisez les boutons “ de l’image pour Auto , 16:9 , 4:3 , Panoramique , 14:9 , Cinéma , Sous-titrage ou Zoom .
” ou “ ” pour changer le zoom
Stocker
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Mémoriser. Appuyez sur la touche “ ” ou sur
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 4102_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 41 29.03.2010 17:23:3029.03.2010 17:23:30
Page 43
le bouton OK pour mémoriser les réglages. “ Stocké... ” apparaîtra à l’écran.
Réinitialisation
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Réinitialiser . Pressez les boutons “ ” ou OK pour réinitialiser les modes d’image à leurs paramètres d’usine par défaut.
” ou “
Menu Audio
Volume
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner le Volume . Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour changer le niveau de volume.
Égaliseur
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’égaliseur . Appuyez sur la touche “ ” pour affi cher le menu de l’égaliseur.
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour changer le préréglage. Dans le menu égaliseur, le préréglage peut être changé pour Plat, Classique, Utilisateur, Musique, Film, et Voix.
Sélectionnez la fréquence désirée en pressant le bouton “ de fréquence en pressant le bouton “
Appuyez sur la touche “ M ENU” pour retourner au menu précédent.
” ou “ ” et augmentez ou réduisez le gain
” ou “ ”.
Remarque : Les réglages du menu Egaliseur ne peuvent être modifi és que lorsque le mode Egaliseur se trouve à Utilisateur .
Balance
Ce paramètre s’utilise pour accentuer la balance des haut-parleurs gauche ou droit.
Pressez le bouton “ Balance. Appuyez sur la touche “ changer le niveau de balance. Le niveau de balance peut être réglé entre -32 et + 32.
” ou “ ” pour sélectionner
” ou “ ” pour
Casque d’écoute
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner le Casque . Pressez le bouton “ ” pour affi cher le menu Casque.
Les options du sous-menu Casque sont décrites ci-dessous:
Volume
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner le Volume . Appuyez sur la touche “ ” pour augmenter le niveau de volume. Appuyez sur la touche “ ” pour diminuer le niveau de volume. Le niveau de volume du casque peut être réglé entre 0 et 63 .
Stocker
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Stocker. Pressez le bouton “ ” ou OK pour stocker les paramètres. “ Stocké... ” apparaîtra à l’écran .
Mode de son
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner le Mode Son . À l’aide du bouton “ ” ou “ ”, vous pouvez sélectionner le mode Mono, Stéréo, Mixte I ou Mixte II, si la chaîne sélectionnée supporte ce mode.
AVL
La fonction de limitation automatique de volume AVL ajuste le son dans le but d’obtenir un niveau de sortie xe entre les programmes (par exemple, le niveau de volume des publicités tend à être plus élevé que celui des programmes).
Appuyez sur le bouton “ le mode AVL . Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour activer ou désactiver cette fonction.
” ou “ ” pour sélectionner
Stocker
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Mémoriser. Appuyez sur la touche “ ” ou sur le bouton OK pour mémoriser les réglages. “ Stocké... ” apparaîtra à l’écran.
Français - 42 -
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 4202_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 42 29.03.2010 17:23:3129.03.2010 17:23:31
Page 44
Menu fonctionnel
Minuteur de mise en veille
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner le Minuteur de mise en veille . Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour régler la minuterie sommeil.
Le minuteur peut être programmé entre Désactivé et 2 heures (120 minutes) par intervalle de 10 minutes.
Si le minuteur de mise en veille est actif, à la fi n du temps sélectionné, la TV passe automatiquement en mode veille.
Verrouillage parental
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Verrouillage parental .
Utilisez le bouton “ l’activation ou la désactivation du verrouillage parental.
Lorsque Marche (On) est sélectionné, le téléviseur ne peut être contrôlé que par télécommande. Dans ce cas, les boutons du panneau de contrôle ne fonctionneront pas, en dehors du bouton Veille/ Marche. Lorsque le verrouillage enfants est activé, vous pouvez faire passer le téléviseur en mode Veille en appuyant sur le bouton Veille/Marche. Pour allumer le téléviseur à nouveau, il vous faut utiliser la télécommande.
Ainsi, si l’un de ces boutons est pressé, “Verrouillage parental activé” s’affi che à l’écran lorsque la fenêtre de menu n’est pas visible.
Langue
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Langue . En appuyant sur le bouton “ ” ou “ ”, sélectionnez l’option Langue .
Zoom par défaut
Lorsque le mode Zoom est réglé sur AUTO , le téléviseur réglera le mode Zoom conformément au signal de la diffusion. S’il n’existe pas de WSS ou d’information de format d’image, le téléviseur utilisera alors ce réglage. Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Zoom par défaut . Vous pouvez régler le Zoom par défaut sur 16:9, 4:3,
” ou “ ” pour sélectionner
Français - 43 -
Panoramique ou 14:9 en appuyant sur le bouton “
” ou “ ”.
Fond bleu
Si le signal est faible ou absent, le téléviseur passera automatiquement à un écran bleu. Pour activer ceci, paramétrez Fond bleu sur Activé .
En appuyant sur “ Fond bleu . Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour activer ou désactiver cette fonction.
” ou “ ”, sélectionnez l’option
Arrière-plan du menu
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Arrière-plan du menu . Vous pouvez régler le niveau du fond du menu en appuyant sur la touche “ ” ou “ ”.
Temporisation du menu Afi n de régler une temporisation spécifi que pour les
écrans de menu, fi xez une valeur pour cette option. Appuyez sur le bouton “
l’option Temporisation du menu . Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour régler Temporisation du menu sur 15 sec , 30 sec ou 60 sec .
” ou “ ” pour sélectionner
Langue TXT (Télétexte)
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner la Langue du télétexte . Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour régler l’option Langue télétexte sur Ouest,
Est, Turc/Gre, Cyrillique, Arabe ou Perse
HDMI PC Full Mode
Si vous voulez affi cher l’écran du PC en mode HDMI grâce à une connexion externe, l’option HDMI PC FULL MODE doit être activée pour ajuster correctement le rapport d’aspect de l’écran. Cet élément peut être inactive dans certaines résolutions.
Remarque: Si vous raccordez un appareil HDMI et faites basculer le téléviseur en mode HDMI, cette option sera visible (à l’exception de la résolution 480p/576p ).
Sortie Ext
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Sortie Ext. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour régler la sortie Ext sur Activé ou Désactivé.
Remarque : Pour copier depuis un DVD ou un magnétoscope, vous
devez choisir la source désirée à partir du menu Source et faire passer « Activé » à « Sortie EXT » à partir du menu
fonctionnel.
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 4302_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 43 29.03.2010 17:23:3229.03.2010 17:23:32
Page 45
Menu d’installation
Programme
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner le Programme. Utilisez le bouton “ sélectionner le numéro du programme. Vous pouvez également saisir un numéro en utilisant les boutons numériques sur la télécommande. Il existe 200 stockages de programme entre 0 et 199.
Bande
La bande C ou S peut être sélectionnée, en pressant les boutons “ ” ou “ ” pour régler la bande.
Chaîne
Pour changer de chaîne, vous pouvez appuyer sur la touche “ ” ou “ ” ou sur les boutons numériques.
Codage couleur
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Système de Couleur. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour régler le système de couleur sur AUTO, PA L,
SECAM, ou PAL60.
Système sonore
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner le système Sonore. Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour changer le système sonore pour BG,DK, I, L ou L’.
Réglage de précision
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Réglage de précision. Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour modifi er le réglage.
Recherche
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Recherche. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour démarrer la recherche de programme. Vous pouvez également saisir la fréquence désirée en utilisant les boutons numériques lorsque Recherche est en surbrillance.
Mémoriser
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Mémoriser. Appuyez sur la touche “ ” ou sur le bouton OK pour mémoriser les réglages. “ Stocké... ” apparaîtra à l’écran.
” ou “ ” pour
Menu d’installation dans des modes AV
L’écran suivant apparaît dans le menu d’installation lorsque le téléviseur est dans des modes AV. Remarquez que des options limitées sont disponibles. Activez le mode TV pour visualiser la version complète du menu Installation .
Codage couleur
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Système de Couleur . Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour faire passer le système de couleur à AUTO, PAL,
SECAM, PAL60, NTSC 4,43 ou NTSC 3,58.
Stocker
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner l’option Mémoriser. Appuyez sur la touche “ ” ou sur le bouton “OK” pour mémoriser les réglages. Stocké... ” apparaîtra à l’écran.
Tableau des programmes
Sélectionnez Tableau des Programmes en pressant le bouton “ ” ou “ ” . Pressez “ ” pour affi cher le tableau des programmes.
En déplaçant le curseur dans quatre directions, vous pouvez atteindre 20 programmes sur la même page. Vous pouvez défi ler les pages vers le haut ou vers le bas en appuyant sur les touches de navigation pour voir tous les programmes en mode TV (à l’exception des modes AV). Par l’action du curseur, la sélection du programme est faite automatiquement.
Français - 44 -
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 4402_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 44 29.03.2010 17:23:3329.03.2010 17:23:33
Page 46
Nom
Pour changer le nom d’un programme, sélectionnez le programme et appuyez sur le bouton ROUGE .
La première lettre du nom sélectionné sera placée en surbrillance. Appuyez sur le bouton “ changer cette lettre et sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner les autres lettres. En pressant le bouton ROUGE , vous pouvez stocker le nom.
” ou “ ” pour
Déplacer
Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer avec les touches directionnelles. Appuyez sur la touche VERTE . À l’aide des touches de navigation, déplacez le programme sélectionné à l’emplacement de votre choix et appuyez à nouveau sur le bouton VERT .
Supprimer
Pour supprimer un programme, pressez le bouton JAUNE . Presser à nouveau le bouton JAUNE efface le programme sélectionné de la liste de programmes, et les programmes suivants remontent d’une ligne.
Système d’auto-programmation APS
Quand vous pressez la touche BLEUE pour démarrer le réglage automatique, le Menu du Système d’auto- programmation APS apparaît à l’écran:
Si vous patientez jusqu’à la fi n de l’APS, la liste des chaînes s’affi chera avec les programmes trouvés et repérés.
Menu Source
Sélectionnez la sixième icône en appuyant sur le bouton “ ” ou “ ”. Le menu source apparaît à l’écran :
Dans le menu source, sélectionnez une source en appuyant sur le bouton “ ” ou “ ” et basculez à ce mode en appuyant sur la touche “ ”. Les options de source sont; TV , DVD, EXT-1 , FAV , HDMI , YPbPr
et PC-VGA .
Avec le bouton OK, vous pouvez ajouter ou supprimer une marque. Lorsqu’une marque est supprimée, cette source n’apparaît pas dans l’OSD lorsque vous appuyez sur le bouton SOURCE de la télécommande.
Remarque : Une fois que vous avez branché des systèmes en option à votre télé, vous devez sélectionner l’entrée requise pour visualiser les images à partir de cette source.
Remarque: Vous pouvez recourir au mode YPbPr uniquement lorsque vous raccordez un appareil doté d’une sortie YPbPr à travers l’entrée PC avec le câble YPbPr pour PC.
Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour sélectionner votre pays. Si vous voulez quitter la fonction A.P.S, pressez le bouton BLEU.
Quand vous appuyez sur la touche OK ou ROUGE pour lancer la recherche automatique, tous les programmes mémorisés seront effacés et le téléviseur recherchera les chaînes disponibles. Durant la recherche, l’écran OSD suivant sera affi ché:
À chaque fois que vous Pressez le bouton BLEU , la fonction APS s’arrête et le tableau des programmes apparaît à l’écran.
Français - 45 -
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 4502_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 45 29.03.2010 17:23:3429.03.2010 17:23:34
Page 47
Système de menu du mode PC
Se reporter à la section “Connexion du téléviseur LCD à un PC” pour brancher un PC au téléviseur.
Pour basculer vers la source PC, appuyez sur la touche SOURCE de votre télécommande et sélectionnez
l’entrée PC. Vous pouvez également utiliser le menu « Source » pour passer en mode PC.
Notez que les paramètres de menu en mode PC sont disponibles seulement quand le TV est en source PC.
Menu de position PC
Sélectionnez la première icône en pressant le bouton “ ” ou “ ” . Le menu Position PC apparaît à l’écran:
Position automatique
Si vous changez l’image horizontalement ou verticalement en une position indésirable, utilisez cet élément pour remettre l’image à la bonne place automatiquement. Ce réglage optimise donc de manière automatique l’affi chage.
Sélectionnez Position Automatique en utilisant les boutons “ ou “ ”, “ ” .
Avertissement : Veuillez vous assurer que le réglage automatique s’effectue avec une image plein écran pour assurer de meilleurs résultats.
Position H (Horizontale)
Cette rubrique change l’image horizontalement vers le côté droit ou gauche de l’écran.
Sélectionnez la rubrique Position H en utilisant la touche “ pour régler la valeur.
Position V (Verticale)
Cet élément déplace l’image verticalement vers le haut ou le bas de l’écran.
Sélectionnez la rubrique Position V en utilisant la touche “ pour régler la valeur.
” ou “ ”. Appuyez sur le bouton “OK”
” ou “ ” . Utilisez le bouton “ ” ou “ ”
” ou “ ” . Utilisez le bouton “ ” ou “ ”
Phase
Selon la résolution et la fréquence de balayage que vous saisissez pour le téléviseur, vous pouvez voir une image voilée ou bruitée à l’écran. Dans un tel cas vous pouvez utiliser cet élément pour obtenir une image claire par essais et erreurs.
Sélectionnez l’option Phase en utilisant les boutons
” ou “ ” . Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour régler
la valeur.
Fréquence pilote
Les réglages de la fréquence pilote corrigent les interférences qui apparaissent comme des lignes verticales dans l’image pour des présentations telles que des feuilles de calcul ou des paragraphes ou des textes dans des polices plus petites.
Sélectionnez l’option Fréquence pilote en utilisant les boutons “ ” pour régler la valeur.
” ou “ ” . Utilisez le bouton “ ” ou “
Menu image PC
Pour ajuster les éléments de l’image du PC, procédez comme suit:
Appuyez sur “ icône. Le menu image PC apparaît à l’écran.
Les réglages du contraste, de la luminosité, de la couleur et de la température de couleur dans ce menu sont les mêmes que les réglages dans le menu image TV du Système de Menu « TV analogique ».
Remarque : Si vous réglez la température de couleur sur Utilisateur, vous pouvez définir les paramètres R, V, B manuellement.
Les options Son,Fonction et Source sont identiques à celles expliquées dans le système de menu du téléviseur analogique.
” ou “ ” pour sélectionner la deuxième
Affi chage des informations TV
Les informations relatives au numéro du programme , nom du programme , indicateur de son et mode zoom sont affi chées à l’écran quand un nouveau programme est saisi ou lorsque le bouton “INFO” est pressé.
Fonction Muet
Pressez le bouton “ ” pour désactiver le son. L’indicateur muet s’affi che dans la partie supérieure de l’écran.
Pour annuler la coupure du son, il existe deux alternatives ; la première est de presser le bouton “ et la seconde est d’augmenter le niveau de volume.
Sélection du mode image
En pressant le bouton PRESETS , vous pouvez modifi er les paramètres du Mode Image selon vos besoins. Les options disponibles sont Dynamique, Naturel, et Cinéma.
Français - 46 -
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 4602_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 46 29.03.2010 17:23:3529.03.2010 17:23:35
Page 48
Remarque: Le mode zoom ne peut pas être changé en mode PC.
Arrêt sur image
Vous pouvez bloquer une image à l’écran en pressant le bouton “ OK ” sur la télécommande. Pressez le bouton “ OK ” pour un arrêt sur l’image. Pressez à nouveau pour quitter le mode d’arrêt sur image.
Remarque: Cette option ne sera pas disponible en mode PC et le fi lm ne pourra être vu à partir de la source DVI .
Modes Zoom
Vous pouvez modifi er le format de l’image (la taille de l’image) du téléviseur pour affi cher l’image dans des modes zoom différents.
Appuyez sur la touche SCREEN pour modifier directement le mode zoom.
Les modes zoom disponibles sont listés ci-dessous.
Remarque: En mode YPbPr et HDMI , résolutions 720p-1080i, seul le
mode 16:9 est disponible. Le mode zoom ne peut pas être changé en mode PC.
Auto
Lorsqu’un signal WSS (Signalisation d’écran large) qui indique le format de l’image, est inclus
dans le signal de l’émission ou dans le signal d’un périphérique externe, la TV change automatiquement le mode ZOOM selon le signal WSS .
• Lorsque le mode AUTO ne fonctionne pas correctement à cause de la mauvaise qualité du signal WSS , ou lorsque vous voulez changer le mode ZOOM , changez manuellement pour un autre ZOOM .
16:9
Ceci étend uniformément les côtés gauche et droit d’une image normale (format d’image 4 :3) pour remplir l’écran de Télévision.
Panoramique
Ceci étend les côtés gauche et droit d’une image normale (format d’image 4 :3) pour remplir l’écran. La partie supérieure et la partie inférieure de l’image sont légèrement coupées.
14:9
Ceci agrandit l’image large (format d’image 14:9 ) vers les limites supérieure et inférieure de l’écran.
Cinéma
Ceci agrandit l’image large (format d’image 16:9 ) à l’écran entier.
Sous-titrage
Ceci agrandit l’image large (format d’image 16:9 ) avec sous-titrage vers l’écran entier.
Zoom
Cette option augmente le zoom de l’image. Remarque : Vous pouvez passer à l’option Ecran Haut ou Bas en appuyant sur les touches “ ” / “ ” tandis que Zoom d’images est sélectionné ainsi qu’il suit: Panoramique, 14:9, Cinéma ou Sous-titres.
.
• Pour les images de format 16 :9 qui ont été pressées en une image normale (format d’image 4 :3), utilisez le mode 16:9 pour restaurer l’image à sa forme originale.
4:3
Utilisé pour visualiser une image normale (format d’image 4:3) puisqu’il s’agit ici de sa taille originale.
.
Français - 47 -
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 4702_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 47 29.03.2010 17:23:3529.03.2010 17:23:35
Page 49
Télétexte
Le système télétexte transmet des informations à l’instar du journal télévisé,
du sport, ainsi que de la météo. Remarquez que le signal diminue, par exemple dans des climats modestes, certaines erreurs de texte peuvent apparaître ou le mode de télétexte peut être annulé.
Les boutons de fonction télétexte sont listés ci­dessous:
” Télétexte / Mélange / Mode PAT
Active le mode télétexte lorsque pressé une fois. Appuyez une nouvelle fois pour mettre l’écran du
télétexte au-dessus du programme (mélange). Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’écran est divisé en deux fenêtres, l’une affi chant le télétexte et l’autre la chaîne actuelle. Presser à nouveau quitte le mode télétexte.
“RETURN” - Sommaire
Sélectionne la page d’index télétexte.
“ ” Pages de sous-code
Sélectionne les pages de signaux d’affi chage quand le télétexte est activé.
“INFO” - Révéler
Révèle les informations cachées (par ex. solutions de jeux).
“SCREEN” - Agrandir
Presser une fois pour élargir la moitié supérieure de la page, appuyez à nouveau pour élargir la moitié inférieure de la page. Pressez à nouveau pour retourner à la taille normale.
P+ / P- et numéros de (0 à 9)
Pressez pour sélectionner une page.
Remarque : La plupart des stations TV utilisent le code 100 pour leurs pages d’index.
Actualiser (Update)
Si la page de télétexte sélectionnée ne s’affi che pas immédiatement, appuyez sur le bouton “UPDATE” (Activer) pour que le programme TV s’affiche à l’écran.
Le numéro de la page du télétexte apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’écran quand une page sélectionnée est trouvée. Pressez le bouton “UPDATE” (Activer) pour voir la page du télétexte sélectionnée.
Boutons colorés
Vous pouvez utiliser les touches colorées selon les fonctions affi chées. Lorsque le système TOP text est disponible, certaines sections d’une page de télétexte prennent un code de couleur et peuvent être sélectionnées en pressant les boutons colorés.
Français - 48 -
Pressez un bouton de couleur qui correspond à vos besoins. Les textes colorés apparaîtront, indiquant quels boutons colorés utiliser lorsque la transmission FASTEXT est présente.
Sous-titre Télétexte
Si vous appuyez sur la touche “SOUS-TITRE”, les informations relatives au sous-titre du télétexte s’affi cheront dans le coin droit inférieur de l’écran (si disponible). Vous avez la possibilité de régler l’option souhaitée en la sélectionnant à l’aide de la touche
” ou “ ”, puis en appuyant sur la touche OK.
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 4802_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 48 29.03.2010 17:23:3629.03.2010 17:23:36
Page 50
Conseils
Persistance d’image
Veuillez noter qu’une incrustation peut se produire en affi chant une image persistante. La persistance d’image d’une TV LCD peut disparaître dans un bref délai. Essayer d’éteindre la TV durant quelque temps. Pour éviter ceci, ne laissez pas l’écran en image fi xe pour des périodes prolongées.
Pas d’alimentation
Si votre téléviseur n’est pas alimenté, veuillez vérifi er le câble d’alimentation principal et le branchement du câble d’alimentation à la prise secteur.
Mauvaise image
Avez-vous sélectionné le système de TV approprié ? Est-ce que votre téléviseur ou votre antenne sont très proches d’un appareil audio qui n’est pas branché à la terre ou d’une lumière au néon?
Des montagnes ou de hauts bâtiments peuvent être à l’origine des images doubles et des images fantômes. Parfois, vous pouvez améliorer la qualité de l’image en changeant la direction de l’antenne. Est-ce que l’image ou le télétexte sont méconnaissables ? Vérifi ez si vous avez introduit la fréquence correcte. Veuillez régler à nouveau les chaînes. La qualité d’image peut se dégrader lorsque deux périphériques sont connectés à la TV en même temps. Dans un tel cas, déconnectez l’un des périphériques.
Pas d’image
Est-ce que l’antenne est correctement branchée ? Est-ce que les prises sont correctement branchées à la prise d’antenne ? Est-ce que le câble d’antenne est endommagé ? Les fiches appropriées sont­elles utilisées pour brancher l’antenne? En cas d’incertitudes, veuillez contacter votre fournisseur.
Aucune image signifi e que votre téléviseur ne reçoit aucune transmission. Avez-vous appuyé sur les boutons appropriés de la télécommande? Essayez une nouvelle fois. Assurez-vous également que la bonne source d’entrée a été sélectionnée.
Son
Vous ne pouvez entendre aucun son. Avez-vous coupé le son en appuyant sur le bouton “ ” ?
Le son sort d’un seul haut-parleur. Est-ce que la balance est à l’extrémité d’une direction ? Consultez le menu Son .
Télécommande
Votre téléviseur ne répond pas à la télécommande. Les piles sont probablement épuisées. Si tel est le cas, vous pouvez toujours utiliser les touches locales qui se trouvent sur la partie supérieure/inférieure/gauche (en option) du téléviseur.
Français - 49 -
Sources d’entrée
Si vous ne pouvez sélectionner aucune source d’entrée, il est possible qu’aucun périphérique ne soit connecté.
Vérifi ez les câbles AV et les branchements si vous avez essayé de brancher un appareil.
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 4902_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 49 29.03.2010 17:23:3629.03.2010 17:23:36
Page 51
Appendice A : Modes d’affi chage typiques de l’entrée PC
L’écran dispose d’une résolution maximale de 1600 X 1200 . Le tableau suivant illustre certains modes d’affi chage vidéo typiques.
Votre TV peut ne pas supporter différentes résolutions. Les modes de résolution supportés sont listés ci­dessous.
Si vous faites passer votre PC à un mode non pris en charge, un message d’avertissement apparaît à l’écran.
Résolution Fréquence
Index
1 640 480 60 31.5 VESA 2 640 480 72 37.9 VESA 3 640 480 75 37.5 VESA 4 800 600 56 35.2 VESA 5 800 600 60 37.9 VESA 6 800 600 70 43.8 7 800 600 72 48.1 VESA 8 800 600 75 46.9 VESA 9 832 624 75 49.7 MAC
10 1024 768 60 48.4 VESA
11 1024 768 70 56.5 VESA 12 1024 768 72 57.7 13 1024 768 75 60.0 14 1152 864 70 64.2 VESA 15 1152 864 75 67.5 VESA 16 1152 870 75 68.9 MAC 17 1280 768 60 47.7 VESA 18 1360 768 60 47.7 19 1280 960 60 60.0 VESA 20 1280 1024 60 64.0 VESA 21 1280 1024 75 80.0 VESA 22 1600 1200 60 75.0 VESA
Hor Ver Ver (Hz)
(KHz)
Hor
Norme
Remarque : Votre PC peut ne pas fonctionner correctement avec certaines résolutions listées ci-dessus,
pour des raisons innattendues. En cas de confrontation à un tel problème, essayez de changer la résolution de votre PC en plusieurs modes.
Français - 50 -
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 5002_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 50 29.03.2010 17:23:3629.03.2010 17:23:36
Page 52
Appendice B : Compatibilité du signal AV et HDMI (types de signal d’entrée)
Source Signaux supportés Disponible
PAL 50/60 O
EXT-1
(SCART)
FAV
YPbPr
HDMI1
(X: Non disponible, O: Disponible)
Remarque : Dans certains cas, un signal sur l’écran de la TV LCD peut ne pas s’affi cher correctement. Le problème peut être une incompatibilité avec les normes de l’équipement source (DVD, décodeur, etc.). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter votre fournisseur et le fabricant de l’appareil source.
NTSC 60 O
RGB 50 O RGB 60 O
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 50Hz O 1080P 60Hz O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 24Hz O 1080P 25Hz O 1080P 30HZ O 1080P 50HZ O 1080P 60HZ O
Français - 51 -
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 5102_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 51 29.03.2010 17:23:3629.03.2010 17:23:36
Page 53
Caractéristiques techniques
TÉLÉDIFFUSION
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
RÉCEPTION DE CANAUX VHF (BANDE I/III)
UHF (BANDE U) HYPERBANDE
NOMBRE DE CANAUX PRÉRÉGLÉS
200
INDICATEUR DE CHAÎNE Af chage à l’écran ENTRÉE D’ANTENNE RF (radio) 75 Ohms (Non équilibré) TENSION D’EXPLOITATION 220-240V secteur, 50 Hz. AUDIO Allemand+ Nicam Stéréo PUISSANCE DE SORTIE AUDIO (W
) (10% THD) 2 x 2,5
RMS.
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE (W) 45 W (max)
< 1 W (Veille)
PANNEAU Ecran large 19’ pouces DIMENSIONS (mm)
PxLxH (Avec pied): 155 x 460 x 354 Poids (en Kg): 4,85 PxLxH (Sans pied): 70 x 460 x 315 Poids (en Kg): 4,70
Français - 52 -
02_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 5202_[FR]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 52 29.03.2010 17:23:3729.03.2010 17:23:37
Page 54
Table des matières
Caractéristiques techniques ................................. 53
Caractéristiques Générales .............................. 53
Consignes de sécurité .......................................... 54
Remarques sur les disques ................................. 54
Comment manipuler vos disques ..................... 54
Nettoyage ......................................................... 54
Notifi cation de licence........................................... 54
Comment Regarder un DVD ................................ 54
Boutons du panneau de contrôle du DVD ............ 55
Aperçu de la télécommande ................................. 55
Fonctionnement général ....................................... 56
Lecture générale................................................... 57
Lecture de base ................................................ 57
Sachez que: .................................................. 57
Remarques sur la lecture :................................ 57
Éléments du menu de confi guration ..................... 57
Page de confi guration vidéo ............................. 57
Type TV ......................................................... 57
DivX VOD ..................................................... 57
Confi guration de la langue ................................ 57
LANGUE OSD .............................................. 57
AUDIO .......................................................... 58
MENU DU DISQUE ...................................... 58
SOUS-TITRE ................................................ 58
Préférences ...................................................... 58
PAR DEFAUT ................................................ 58
DOWNMIX .................................................... 58
MOT DE PASSE (Changer le mot de passe): 58
Dépannage ........................................................... 58
La qualité d’image est mauvaise (DVD) .......... 58
Le disque ne se met pas en marche ................ 58
Langue OSD incorrecte .................................... 58
Certaines fonctions (Angle, Zoom etc) ne marc-
hent pas ............................................................ 59
Pas d’image ...................................................... 59
Pas de son ........................................................ 59
Distorsion de son .............................................. 59
Pas de réponse de la télécommande ............... 59
Rien ne fonctionne ............................................ 59
fi nition des termes ............................................ 59
Disques Compatibles .......................................... 61
Formats de fi chier pris en charge ......................... 62
Caractéristiques techniques ................................. 62
Caractéristiques techniques
Caractéristiques Générales
• Lecture DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG / MPEG / DivX playback.
• Lecture NTSC/PAL playback (selon le contenu du disque)
• Support Multi-audio (jusqu’à 8) (Selon le contenu du disque)
• Support Multi-sous-titres (jusqu’à 32) (Selon le contenu du disque)
• Support Multi-angle (jusqu’_9) (Selon le contenu du disque)
• Contrôle parental 8 niveaux
• Lecture rapide avant et arrière dans 5 vitesses différentes. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Lecture au ralenti dans 4 vitesses différentes. (1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x avant)
• Lecture image par image avant.
• Mode recherche
• Répétition
• Les disques copiés peuvent être incompatibles.
NB
• Ce lecteur de DVD peut ne pas prendre en charge certains enregistrements en raison des différences notées dans les formats d’enregistrement ou du type de disque.
• Veuillez lire le manuel d’utilisation du propriétaire concernant la lecture du MP3.
• Les disques CD-R/CD-RW enregistrés par la méthode CD-DA peuvent être lus. Certains disques CD-R/CD-RW peuvent être incompatibles à cause du laser et du design du disque.
• Les disques DVD-R/RW enregistrés par la méthode DVD-Vidéo peuvent être lus. Certains disques DVD-R/RW peuvent être incompatibles à cause du laser et du design du disque.
• Certains disques peuvent être incompatibles avec la fonction JPEG Viewer en raison de différents formats
d’enregistrement ou de condition des disques.
Français - 53 -
02_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 5302_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 53 29.03.2010 17:25:0729.03.2010 17:25:07
Page 55
Consignes de sécurité
ATTENTION
Le lecteur de DVD est un produit laser de classe 1. Cependant, il utilise un rayon laser visible pouvant vous exposer à des radiations dangereuses. Utilisez correctement ce lecteur en suivant les instructions.
CLASS 1
LASER PRODUCT
• Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des appellations commerciales de Dolby Laboratories.
RISQUE D’ELECTROCUTION
La tête de fl èche clignotante à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence, à l’intérieur de l’appareil, « d’une forte » tension mal isolée et suffi samment puissante pour éventuellement électrocuter quelqu’un.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour fonction d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour le bon fonctionnement et l’entretien (maintenance) dans la documentation fournie avec l’appareil.
Remarques sur les disques
Comment manipuler vos disques
• Pour garder le disque propre, tenez-le par ses bords. Ne touchez pas la surface.
• Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
• Si le disque est sali par quelque substance que ce soit, par exemple de la colle, enlevez-la avant de l’utiliser.
• N’exposez pas le disque directement la lumière solaire ou des sources de chaleur telles que les conduits d’air chaud et ne le laissez pas dans une voiture garée en plein soleil, o la température peut monter rapidement et endommager le disque.
• Après usage, rangez le disque dans son boîtier.
Nettoyage
• Avant d’utiliser, nettoyez le disque avec un chiffon. Frottez le disque, du centre vers le bord.
• N’utilisez pas de solvants tel que le benzine ou les diluants, ni les produits nettoyants disponibles dans le commerce et les atomiseurs antistatiques prévus pour les disques vinyle.
Notifi cation de licence
• Ce produit intègre une technologie de protection de copyright brevetée aux Etats-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un usage personnel, ou dans tous les cas limité, à moins d’une autorisation exceptionnelle de Macrovision Corporation. Les interventions non conformes aux instructions ou le démontage de cet appareil sont interdits.
Comment Regarder un DVD
Lorsque vous introduisez un disque dans le chargeur, assurez-vous que le côté portant l’étiquette est orienté vers le haut:
Lorsque le téléviseur est mis sous tension, basculez d’abord en source DVD en utilisant le bouton SOURCE de la télécommande. Appuyez sur la touche Lecture de la télécommande, ou appuyez directement sur ladite touche sur le panneau avant. En cas d’absence de disque dans le chargeur, introduisez-en et appuyez sur Play.
Français - 54 -
02_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 5402_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 54 29.03.2010 17:25:1029.03.2010 17:25:10
Page 56
Boutons du panneau de contrôle du DVD
A. Chargeur de disques B. Lecture / Pause
Lit/ Pause le disque. Lorsque le menu DVD est activé, ce bouton fonctionne comme « bouton de sélection » (Sélectionne la rubrique mise en surbrillance dans le menu) si le disque prend en charge cette fonctionnalité.
C. Stop / Ejecter
Arrête la lecture du disque / Éjecte ou charge le disque :
• Vous ne pouvez pas éjecter le disque à l’aide de la télécommande .
• Lors de la lecture d’un fi chier, vous devez appuyer sur le bouton STOP trois fois pour pouvoir éjecter le disque.
Aperçu de la télécommande
Veille 1. Touches numériques2. Retour/précédent3.
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
Sélection de langue (Défi nir langue)4. Temps d’affi chage / Menu DVD5. Effacer6. Stop7. Aucune fonction8. Retour rapide9. Avance rapide10. Info11. Zoom12. Répétition13. Racine14. Menu15. Titre16. OK / Select17. Boutons de navigation18. Sous-titrage19. Angle20. Mode recherche21. Lecture22. Pause23. Sauter Suivant24. Sauter précédent25.
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
PRESETS
Français - 55 -
02_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 5502_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 55 29.03.2010 17:25:1129.03.2010 17:25:11
Page 57
Fonctionnement général
 
e/ff
/ /
Vous pouvez lire le contenu des DVD et CD de fi lm, musique ou image en vous servant des touches appropriées qui se trouvent sur votre télécommande. Les fonctions principales ci-après sont celles des touches de télécommande communément utilisées.
Touches de la télécommande
/
ANGLE
C
AFFICHAGE
INFO Sélection du mode Chronoscope (pendant la lecture). Appuyez continuellement pour
LANG.
MENU
OK / SELECT Entrée / Affichage / Lecture
REPETER
RETOUR
RACINE
MODE RECHERCHE (*)
SOUS-TITRE Sous-titre Marche-Arrêt Appuyez
ECHANGE
TITRE
ZOOM
Lecture du
DVD
Lecture Lecture Lecture Lecture
Pause Pause Pause Pause
Stop Stop Stop Stop
Saut arrière/avant Saut arrière/avant Précédent/Suivant Précédent/Suivant
Déplace l’image zoomée à gauche ou à droite (si disponible).
Sélectionne un élément du menu. / Déplace l’image zoomée vers le haut ou vers le
Présente l’image à partir de différents
angles (si disponible).
Affiche le temps / présente le menu de configuration principal
Langue audio. X X
Sélection directe des scènes ou du temps.
continuellement pour passer d’une option
de sous-titre à l’autre.
Affiche le menu du
disque (si
disponible).
Agrandit l’image. Appuyez continuellement pour passer d’une option de zoom à
Lecture du
film
bas (si disponible).
Avance Rapide / retour rapide
Efface les chiffres (si disponible).
passer d’un mode à l’autre.
Affiche le menu du téléviseur.
Affiche les options de répétition.
Retour au menu précédent (si disponible)
Retour au dossier racine (si disponible)
Sélection du média source.
Affiche le menu du
disque (si
disponible).
l’autre.
Lecture de
l’image
Change l’effet du
curseur (en fonction du
contenu).
Sélectionne le
fichier souhaité.
XX
XX
Lecture de la
musique
X
Sélectionne le fichier
souhaité.
Autres fonctions – combinaisons de touches
+
[+] +
+ + +
+
(*) Vous pouvez passer au titre en appuyant directement sur les touches numériques. Vous devez appuyer sur 0, puis sur une autre touche numérique pour obtenir le numéro souhaité (exemple: pour sélectionner 5, appuyez sur 0 et 5.)
(Pendant la lecture)
Ralenti avant. Ralenti la vitesse avant
Avance de vitesse rapide Avance rapide de vitesse inverse. Confirmation de la touche Stop. Appuyez continuellement sur la touche pour faire avancer manuellement.
Français - 56 -
02_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 5602_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 56 29.03.2010 17:25:1329.03.2010 17:25:13
Page 58
Lecture générale
Lecture de base
Appuyez sur le bouton d’alimentation1. Veuillez insérer un disque dans le tiroir disque.2.
Le disque est chargé automatiquement et la lecture commence si le disque ne comporte pas de menus.
Il est possible qu’un menu apparaisse sur l’écran du téléviseur après quelques instants, ou que le fi lm commence immédiatement après la présentation de la compagnie cinématographique. Tout dépend du contenu du disque car cela peut changer.
Remarque : Les étapes 3 et 4 ne sont possibles que si le disque comporte un menu.
Appuyez sur “3. boutons numériques afi n de sélectionner le titre désiré.
Appuyez sur SELECT.4.
La lecture des rubriques sélectionnées démarre. La rubrique sélectionnée peut être un fi lm, une image gée ou un autre sous-menu selon le disque utilisé.
Sachez que:
Si une action correspondant à un bouton n’est pas autorisée, le symbole “
Remarques sur la lecture :
Le son disparaît pendant l’Avance/Retour 1. Rapide.
Vous n’entendrez aucun son lors du ralenti.2. La lecture ralentie en arrière n’est pas 3.
disponible. Dans certains cas, la langue du sous-titrage ne 4.
change pas immédiatement en fonction de la langue sélectionnée.
Quand la langue préférée n’est pas sélectionnée 5. même après avoir pressé plusieurs fois le bouton, ceci signifi e que la langue n’est pas disponible sur le disque.
Quand le lecteur est remis en marche ou 6. quand le disque est changé, la sélection du sous-titrage change automatiquement vers les paramètres initiaux.
Si une langue non prise en charge par le disque 7. est sélectionnée, la langue du sous-titrage sera automatiquement la langue prioritaire du disque.
Une circulation se produit quand vous changez 8. vers une autre langue. Vous pouvez annuler le sous-titre en pressant ce bouton plusieurs fois jusqu’à ce que « Sous-titre désactivé » soit affi ché sur l’écran.
Quand vous mettez en marche le lecteur ou 9.
” / “ ” / / ou sur les
” apparaîtra.
Français - 57 -
quand vous changez le disque, la langue que vous entendez est celle sélectionnée lors du réglage initial. Si cette langue n’est pas enregistrée sur le disque, seule la langue disponible sur le disque sera entendue.
Certains DVD n’ont pas de menu et/ou titre 10. principal.
La lecture en arrière n’est pas disponible.11. Pour votre convenance :12.
Si vous essayez d’introduire un chiffre supérieur au temps total du titre en cours, la boîte de recherche
temporelle disparaît et le message “ valide” apparaît sur l’écran.
La présentation de diapositives n’est pas 13. disponible quand le mode ZOOM est activé.
Entrée non
Éléments du menu de confi guration
Page de confi guration vidéo
Type TV
Le type de TV est uniquement disponible en tant que “PAL”. Le poste de télévision prend le signal NTSC en charge aussi; cependant le signal est convertit en PAL lors qu’il apparaît sur l’écran.
DivX VOD
DivX VOD fournit la convenance de vidéo coulant en matière de la qualité et la performance.
Confi guration de la langue
LANGUE OSD
Vous pouvez sélectionner la langue OSD par défaut des menus du lecteur
02_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 5702_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 57 29.03.2010 17:25:1329.03.2010 17:25:13
Page 59
AUDIO
Vous pouvez sélectionner la langue audio par défaut si acceptée par le disque.
MENU DU DISQUE
Vous pouvez sélectionner la langue du menu du disque DVD parmi ces langues. Le menu du disque apparaît dans la langue sélectionnée, si acceptée par le disque DVD.
SOUS-TITRE
Vous pouvez sélectionner la langue du sous-titre par défaut si acceptée par le disque DVD.
Préférences
PAR DEFAUT
Si vous sélectionnez REINITIALISER puis appuyez sur le bouton SELECT, les paramètres initiaux du lecteur sont chargés. Le niveau parental et le mot de passe parental ne changent pas.
DOWNMIX
Ce mode peut être sélectionné quand la sortie audio digitale de la TV est utilisée.
SURROUND: Sortie de son surround. STEREO: Deux chaînes stéréo. CONTRÔLE PARENTAL (Niveau Parental)
La lecture de certains DVD peut être limitée selon l’âge de l’utilisateur. La fonction « Contrôle Parental » permet de régler le niveau limite de la lecture par les parents.
Le niveau parental peut être réglé entre le niveau un et huit. Le niveau « 8 ADULTES » vous permet de voir tous les titres DVD en ignorant le niveau de contrôle parental du disque DVD. Vous ne pouvez visionner que les disques DVD ayant le même niveau
de contrôle parental ou un niveau inférieur à celui du lecteur.
MOT DE PASSE (Changer le mot de passe):
En utilisant cette rubrique vous pouvez changer le mot de passe actuel.
Pour changer le mot de passe vous devez introduire l’ancien mot de passe. Après avoir introduit l’ancien mot de passe, vous pouvez introduire le nouveau mot de passe de 4 caractères.
Vous pouvez utiliser la touche C pour effacer une entrée erronée.
Remarque : « 0000 » est le réglage par défaut du mot de passe. Vous devez entrer le mot de passe numérique XXXX à chaque fois que vous voulez changer le niveau de contrôle parental. Si vous oubliez votre mot de passe, contactez un technicien de service.
Dépannage
La qualité d’image est mauvaise (DVD)
• Assurez-vous que la surface du DVD n’est pas endommagée. (Rayures, trace de doigt etc.)
• Nettoyez le disque DVD et essayez de nouveau.
Reportez-vous aux instructions décrites dans « Remarques sur les disques » pour nettoyer le disque correctement.
• Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans le tiroir disque avec l’étiquette orientée vers le haut.
• Un disque DVD humide ou de la condensation risque de nuire à l’appareil. Attendez 1 ou 2 heures en mode de veille que le matériel sèche.
Le disque ne se met pas en marche
• II n’y a pas de disque dans l’appareil.
Introduisez un disque dans le chargeur.
• Le disque est mal installé.
Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans le tiroir disque avec l’étiquette vers le haut.
• Ce n’est pas le bon type de disque. L’appareil ne peut pas lire les disques CD-ROM, etc.
• Le code régional du DVD doit correspondre à celui de lecteur.
Langue OSD incorrecte
• Sélectionnez la langue dans le menu de confi guration.
• La langue audio ou de sous-titre du DVD ne peut être changée.
Français - 58 -
02_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 5802_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 58 29.03.2010 17:25:1429.03.2010 17:25:14
Page 60
• Le son et / ou le sous-titre multilingue n’ont pas été enregistrés sur le DVD.
• Essayez de changer le son ou sous-titre en utilisant les menus de titre des DVD. Certains DVD ne permettent pas à l’utilisateur de modifi er ces réglages sans utiliser le menu du disque
Certaines fonctions (Angle, Zoom etc) ne marchent pas
• Ces fonctions ne sont pas disponibles sur le DVD.
• L’angle ne peut être modifi é que si le symbole d’angle est affi ché.
Pas d’image
• Est-ce que vous avez pressé les boutons appropriés? Essayez une nouvelle fois.
Pas de son
• Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau audible.
• Assurez-vous de ne pas avoir accidentellement éteint le son.
Distorsion de son
• Assurez-vous que le réglage du mode d’audition est correct.
Pas de réponse de la télécommande
• Assurez-vous que la télécommande est dans le mode approprié.
• Assurez-vous que les piles sont installées correctement.
• Changez les piles.
Rien ne fonctionne
Si vous avez essayé toutes les solutions ci-dessus et qu’aucune ne marche, essayez d’éteindre le TV­DVD et de le rallumer. Ci cela ne marche toujours pas, contactez votre fournisseur ou technicien de réparation pour lecteurs TV-DVD. Ne tentez jamais de réparer vous-même un TV-DVD défectueux.
fi nition des termes
Angle
Certains disques DVD peuvent contenir des scènes ayant été fi lmées simultanément depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène a été lmée de devant, du côté gauche, du côté droit, etc.). Avec ces disques, les scènes peuvent être visionnées à partir des angles différents en utilisant le bouton ANGLE.
Numéros de Chapitres
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un titre est divisé en de nombreuses sections, chacune d’elles étant numérotée, et les parties spécifi ques se présentant dans une vidéo peuvent être cherchées rapidement grâce à ces numéros.
DVD
Il s’agit d’un disque optique à haute densité sur lequel ont été enregistrés des images et des sons de haute qualité au moyen de signaux digitaux. Cela comprend une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG II) et d’enregistrement à haute densité. Les DVD permettent l’enregistrement d’images vidéo animées de bonne qualité esthétique à longue durée (p. ex., des fi lms entiers peuvent être enregistrés).
La structure d’un DVD est constituée de deux disques de 0,6 mm d’épaisseur collés l’un à l’autre. Plus le disque est mince, plus la densité des informations enregistrées est élevée, donc un DVD a une capacité supérieure à celle d’un disque simple de 1,2 mm d’épaisseur. Le fait que les deux disques très minces soient collés l’un à l’autre offre la possibilité d’une lecture double face et, pour l’avenir, d’un temps de lecture plus long.
Sous-titres
Des lignes imprimées apparaissent en bas de l’écran, traduisant ou transcrivant le dialogue. Elles sont enregistrées sur les disques DVD.
Valeurs temporelles
Indique la durée de lecture écoulée depuis le début d’un disque ou d’un titre. Peut être utilisé pour trouver rapidement une scène spécifi que. (Certains disques ne permettent pas la fonction de recherche temporelle. La disponibilité d’une telle fonction est déterminée par le fabricant.)
Numéro de titre
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient au moins deux fi lms, ces lms sont numérotés de la manière suivante : titre 1, titre 2, etc.
Français - 59 -
02_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 5902_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 59 29.03.2010 17:25:1429.03.2010 17:25:14
Page 61
Numéro de plage
Ces numéros sont assignés aux plages enregistrées sur les CD audio. Ils permettent de trouver rapidement des plages spécifi ques.
LPCM
LPCM veut dire Pulse Code Modulation et est audio numérique.
MPEG
Abréviation de Moving Picture Experts Group. Il s’agit d’une norme internationale de compression d’images animées. Sur certains DVD, l’audio digitale a été comprimée et enregistrée dans ce format.
DivX
DivX est un technologie de compression digital video basé sur MPEG-a et développé par DivX Networks Inc.
Français - 60 -
02_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 6002_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 60 29.03.2010 17:25:1429.03.2010 17:25:14
Page 62
Disques Compatibles
Types de disques
(Logos)
DVD
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
MP3-CD
READABLE
Types
d'enregistrements
Audio
Vidéo
Audio
Audio
(xxxx.mp3)
Dimension du disque
12 cm
+
8cm
12 cm
8cm
12 cm
8cm
Durée de
Lecture Max.
Une seule face;
240 min.
Double face; 480
min
Une seule face;
80 min.
Double face; 160
min
74 m in.
20 m in.
Dépend de
la qualité
des
fichiers
Mp3.
Caractéristiques
' Un DVD contient des données
audio et vidéo d'excellente qualité grâce aux systèmes Dolby Digital et MPEG-2. Le menu affiché à l'écran permet
de sélectionner facilement diverses fonctions audio et options d'affichage.
Un disque LP s'enregistre sous la
forme d'un signal analogique avec davantage de distorsion.
CD est enregistré sous la forme d'un signal numérique offrant meilleure qualité de son, moins de distorsion et une meilleure durabilité de la qualité audio.
Un MP3 est enregistré sous
forme d'un signal numérique offrant une meilleure qualité de son, moins de distorsion et une meilleure durabilité de la qualité audio.
Un
une
la
PICTURE-CD
JPEG
READABLE
DivX
Video
(Image fixe)
Audio
+
Vidéo
12 cm
8cm
12 cm
8cm
Dépend de
la qualité
des
fichiers
JPEG.
Dépend de
la qualité
DivX.
Les JPEG sont enregistrés sous
la forme d'un signal numérique offrant une meilleure durabilité de la qualité d'image.
Vidéo & Audio avec la
technologie de compression MPEG-4.
Français - 61 -
02_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 6102_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 61 29.03.2010 17:25:1429.03.2010 17:25:14
Page 63
Formats de fi chier pris en charge
Media
Film
Musique
Photo
Sous-titres
externes
Fichier
d’extension
.mpg/ .dat/
.vob
.avi
- - PCM Fréquence de test: 8K ~ 48KHz
.mp3 -
.jpg
.srt .smi .sub .ssa .ass
Format Remarques
Video Audio (Résolution maximale/Débit binaire, etc.)
MPEG1
MPEG2 MPEG2
XviD/ 3ivx PCM/MP3 Version XviD jusqu’à: 1.1.2 /
MPEG4 PCM/MP3
MS ISO
MPEG4
MPEG Layer
1/2/3
PCM/MP3 Prend en charge SP et ASP
MPEG 1/2
Layer 1/2/3
(MP3)
Pour JPEG
JPEG Progressif
Fréquence de test: 8K ~ 48KHz, Débit binaire:
WxH =
Format du support : 444/ 440/ 422/ 420/
Format du support : 444/ 440/ 422/ 420/
Prend en charge le format du fi chier Texte,
mais ne prend pas en charge le format du
64K~320Kbps
8902x8902 jusqu’à 77Mega-pixel
Echelle de gris
Jusqu’à 4 Mega-pixel
Echelle de gris
chier Image
Remarque : Il n’est pas garanti que tous les formats DivX soient pris en charge.
DivX 3.1.x, 4.x, 5.x
Caractéristiques techniques
Types de
disques pris
en charge
Type Vidéo
Type audio
Sortie Audio
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
SS/DL 4.7” (DVD-9) DS/SL 4.7” (DVD-10) DS/DL 4.7” (DVD-18)
Décodage vidéo standard MPEG-2 (prise en charge MPEG -1)
720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels d’affi chage Vidéo en plein écran
Fréquences de rafraîchissement 50 et 60 Hz (PAL-NTSC)
Vitesse de traitement du fl ux de données numériques pouvant atteindre 108Mbits/sec
Résolution de lignes supérieure à 500
Décodage MPEG Multicanaux
LPCM
Sortie analogique :
Echantillonnage DAC 24 bits / 48, 44.1kHz
Français - 62 -
02_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 6202_[FR]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 62 29.03.2010 17:25:1429.03.2010 17:25:14
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP-3/JPEG
Page 64
Contents
Accessories .......................................................... 64
Features ............................................................... 64
Preparation ........................................................... 65
Safety Precautions ............................................... 65
Power Source ................................................... 65
Power Cord ....................................................... 65
Moisture and Water .......................................... 65
Cleaning............................................................ 65
Heat and Flames .............................................. 65
Lightning ........................................................... 65
Replacement Parts ........................................... 65
Servicing ........................................................... 65
Waste Disposal ................................................. 65
FOR EU USERS ............................................... 66
Disconnecting the Device ................................. 66
Headphone Volume .......................................... 66
Installation......................................................... 66
LCD Screen ...................................................... 66
Warning ............................................................ 66
Overview of the Remote Control .......................... 67
LCD TV and Operating Buttons ............................ 68
Viewing the Connections- Back Connectors ........ 68
Viewing the Connections - Side Connectors ........ 69
Power Connection ................................................ 69
Aerial Connection ................................................. 69
Connecting the LCD TV to a PC ........................... 70
Connecting to a DVD Player................................. 70
Using Side AV Connectors ................................... 71
Connecting Other Equipment via Scart ................ 71
Inserting Batteries into the Remote Control.......... 71
Switching the TV On/Off ....................................... 71
To Switch the TV On ......................................... 71
To Switch the TV Off ......................................... 71
First Time Installation............................................ 72
Input Selection ...................................................... 72
Basic Operations .................................................. 72
Operation with the Buttons of the TV ................ 72
Menu System........................................................ 73
Picture Menu..................................................... 73
Sound Menu ..................................................... 73
Feature Menu ................................................... 74
Install Menu ...................................................... 75
Source Menu .................................................... 77
PC Mode Menu System........................................ 77
PC Position Menu ............................................. 77
Displaying TV Information .................................... 78
Mute Function ....................................................... 78
Picture Mode Selection......................................... 78
Freezing Picture ................................................... 78
Zoom Modes......................................................... 78
Auto .................................................................. 78
16:9 ................................................................... 78
4:3 ..................................................................... 78
Panoramic......................................................... 78
14:9 ................................................................... 78
Cinema ............................................................. 78
Subtitle .............................................................. 79
Zoom................................................................. 79
Teletext ................................................................. 79
Tips ....................................................................... 80
Image Persistence ............................................ 80
No Power .......................................................... 80
Poor Picture ...................................................... 80
No Picture ......................................................... 80
Sound ............................................................... 80
Remote Control................................................. 80
Input Sources.................................................... 80
Appendix A: PC Input Typical Display Modes ....... 81
Appendix B: AV and HDMI Signal Compatibility
(Input Signal Types) .............................................. 82
Specifi cations ....................................................... 83
English - 63 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 6303_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 63 29.03.2010 17:28:5929.03.2010 17:28:59
Page 65
Please read the corresponding instructions of this handbook prior to the fi rst usage of the device, even when the usage of electronic devices is familiar to you. Notice especially the chapter SAFETY PRECAUTIONS. Carefully keep the handbook as future reference. When selling the device or giving it away, absolutely give these direction for use.
Accessories
INFO
SLEEP SCREEN
RETURN
FAV
Remote Control
Note: You should check the accessories after purchasing. Make sure that each accessory is included.
PRESETS
SOURCE
MENU
SUBTITLE
LANG.
EPG
/
Batteries: 2 X AAA
Instruction Book
Features
• Remote controlled colour LCD TV.
• HDMI connector for digital video and audio. This connection is also designed to accept high defi nition signals.
200 programmes from VHF, UHF.
• OSD menu system.
• Scart socket for external devices (such as video, video games, audio set, etc.).
• Stereo sound system.
• Teletext, fastext, TOP text.
• Headphone connection.
• Automatic programming system.
• Forward or backward manual tuning.
• Sleep timer.
• Child lock.
• Automatic sound mute when no transmission.
• NTSC playback.
• AVL (Automatic Volume Limiting).
• When no valid signal is detected, after 5 minutes the TV switches automatically to standby mode.
• PLL (Frequency Search).
• PC input.
• Plug&Play for Windows 98,ME,2000,XP, Vista, Windows 7.
• Game Mode.
Introduction
Thank you for choosing this product. This manual will guide you for the proper operation of your TV. Before operating the TV, please read this manual thoroughly.
Please do keep this manual in a safe place for future references.
This device is intended to receive and display TV programs. The different connection options make an additional expansion of the reception and display sources possible (receiver, DVD player, DVD recorder, VCR, PC etc.). This device is only suitable for the operation in dry interiors.
This appliance is intended solely for private domestic use and may not be used for industrial and commercial purposes. We exclude liability in principle, if the device is not used as intended, or unauthorized modifi cations have been made. To operate your LCD-TV in extreme ambient conditions may cause the damage of the device.
English - 64 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 6403_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 64 29.03.2010 17:29:0229.03.2010 17:29:02
Page 66
Preparation
For ventilation, leave a free space of at least 10 cm all around the set. To prevent any fault and unsafe situations, please do not place any objects on top of the set.
Use this device in moderate climates.
10 cm
10 cm
10 cm
Safety Precautions
Read the following recommended safety precautions carefully for your safety.
Power Source
The TV set should be operated only from a 220-240 V AC, 50 Hz outlet. Ensure that you select the correct voltage setting for your convenience.
Power Cord
Do not place the set, a piece of furniture, etc. on the power cord (mains lead) or pinch the cord. Handle the power cord by the plug. Do not unplug the appliance by pulling from the power cord and never touch the power cord with wet hands as this could cause a short circuit or electric shock. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be placed in such a way that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause fi re or give you an electric shock. When it is damaged and needs to be replaced, it should be done by qualifi ed personnel.
Moisture and Water
Do not use this device in a humid and damp place (avoid the bathroom, the sink in the kitchen, and near the washing machine). Do not expose this device to rain or water, as this may be dangerous and do not place objects filled with liquids, such as flower vases, on top. Avoid from dripping or splashing.
If any solid object or liquid falls into the cabinet, unplug the TV and have it checked by qualifi ed personnel before operating it any further.
Cleaning
Before cleaning, unplug the TV set from the wall outlet. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use soft and dry cloth.
Ventilation
The slots and openings on the TV set are intended for ventilation and to ensure reliable operation. To prevent overheating, these openings must not be blocked or covered in anyway.
Heat and Flames
The set should not be placed near to open fl ames and sources of intense heat such as an electric heater. Ensure that no open fl ame sources, such as lighted candles, are placed on top of the TV. Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or the like.
Lightning
In case of storm and lightning or when going on holiday, disconnect the power cord from the wall outlet.
Replacement Parts
When replacement parts are required, make sure that the service technician has used replacement parts, which are specifi ed by the manufacturer or have the same specifi cations as the original one. Unauthorized substitutions may result in fi re, electrical shock or other hazards.
Servicing
Please refer all servicing to qualifi ed personnel. Do not remove the cover yourself as this may result in an electric shock.
Waste Disposal
Instructions for waste disposal:
• Packaging and packaging aids are recyclable and
should principally be recycled. Packaging materials, such as foil bag, must be kept away from children.
• Batteries, including those which are heavy metal-
free, should not be disposed of with household waste. Please dispose of used battery in an environment friendly manner. Find out about the legal regulations which apply in your area.
• Cold cathode fluorescent lamp in LCD PANEL
contains a small amount of mercury; please follow the local laws or regulations for disposal. Don’t try to recharge batteries. Danger of explosion. Replace batteries only with the same or equivalent type.
English - 65 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 6503_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 65 29.03.2010 17:29:0429.03.2010 17:29:04
Page 67
FOR EU USERS
The symbol mark and recycling systems described below apply to EU countries and do not apply to countries in other areas of the world.
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused.
The symbol mark means that electrical and electronic equipment, batteries and accumulators, at their end­of-life, should be disposed of separately from your household waste.
Note: If a chemical symbol is printed beneath the symbol
mark, this chemical symbol means that the battery or accumulator contains a heavy metal at a certain concentration. This will be indicated as follows: Hg: mercury, Cd: cadmium, Pb: lead
In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic equipment, batteries and accumulators.
Please, dispose of them correctly at your local community waste collection/recycling centre.
Please, help us to conserve the environment we live in!
Disconnecting the Device
The mains plug is used to disconnect TV set from the mains and therefore it must remain readily operable.
Headphone Volume
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Installation
To prevent injury, this device must be securely attached to the wall in accordance with the installation instructions when mounted to the wall (if the option is available).
LCD Screen
The LCD panel is a very high technology product with about a million thin fi lm transistors, giving you fi ne picture details. Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen as a fi xed blue, green or red point. Please note that this does not affect the performance of your product.
Warning
Do not leave your TV in standby or operating mode when you leave your house.
The Standby / On button doesn´t separate this device completely from mains. Moreover the device consumes power in the standby operation. In order to separate the device completely from mains, the mains plug has to be pulled from the mains socket. Because of that the device should be set up in a way, that an unobstructed access to mains socket is guaranteed, so that in case of emergency the mains plug can be pulled immediately. To exclude the danger of fi re, the power cord should principally be separated from the mains socket prior to a longer period of non-usage, i.e. during vacations.
Electrical device not in the hands of children Never let children use electrical device unsupervised.
Children can´t always recognize properly the possible dangers.
Batteries / accumulators can be life threatening when swallowed. Store batteries unreachable for small children. In case of swallowing a battery medical aid has to be sought immediately. Also keep the packaging foils away from children. There is danger of suffocation.
English - 66 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 6603_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 66 29.03.2010 17:29:0429.03.2010 17:29:04
Page 68
Overview of the Remote Control
Standby1. Image size2. Sleep timer3. Numeric buttons4. Return / TXT Index5. Cursor up / TXT up page6. Cursor left 7. Programme up8. Programme down9. Mono-Stereo / Dual I-II10. Swap11. No function12. Info / TXT reveal13. Picture mode selection14. Source selection15. Red / Sound 16. Green / Picture 17. Yellow / Feature18. Menu19. Blue / Install 20. OK /Select21. Cursor righ / TXT Subpage22. Cursor down / TXT Downpage23. Volume up24. Volume down 25. Mute26. Teletext / Mix27. TXT Subtitle28. No function29. Media Player buttons 30.
29
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
PRESETS
28
30
Note: Buttons that are not indicated with a number on the remote control illustration are not functional in TV mode. Remote range is approximately 7m/23ft
English - 67 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 6703_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 67 29.03.2010 17:29:0429.03.2010 17:29:04
Page 69
LCD TV and Operating Buttons
FRONT and REAR VIEW SIDE VIEW Control Buttons
Up button1. Down button2. Programme/Volume / AV 3.
selection button Standby/On button4.
Note:You can use “+/-” buttons to change volume. If you want to change channels, press P/V/AV button once and then use “+/-” buttons. If you hold the P/V/AV button about a few seconds, source OSD will be displayed. Main menu OSD cannot be displayed via control buttons.
Note2: In source menu, + button functions as cursor down, - button functions as cursor up.
Viewing the Connections- Back Connectors
SCART socket inputs or outputs for external devices.1. Connect the SCART cable between SCART socket on TV and SCART socket on your external device (such as a decoder, a VCR or a DVD player).
Note: If an external device is connected via the SCART socket, the TV will automatically switch to AV mode.
PC Input is for connecting a personal computer to the TV set. 2. Connect the PC cable between the PC INPUT on the TV and the PC output on your PC. Component Video Inputs (YPbPr) are used for connecting component video. You can use PC input to enable YPbPr signal connection with a device that has component output. Connect the YPbPr to PC cable between the PC INPUT on the TV and the component video outputs of your device. (YPbPr cable is not supplied)
HDMI3. : HDMI input HDMI Input is for connecting a device that has an HDMI socket. Your LCD Television is capable of displaying High Defi nition pictures from devices such as a High Defi nition Satellite Receiver or DVD Player. These devices must be connected via the HDMI sockets or Component Socket. These sockets can accept either 480i, 480p, 576p, 576i, 720p, 1080i, 1080p signals. No sound connection is needed for an HDMI to HDMI connection.
RF Input connects to an antenna or a cable system.4. Note that if you use a decoder or a media recorder, you should connect the aerial cable through the device to the television with an appropriate antenna cable, as shown in the illustration in the following pages.
HDMI
English - 68 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 6803_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 68 29.03.2010 17:29:0629.03.2010 17:29:06
Page 70
Viewing the Connections - Side Connectors
Video Input is used for connecting video signals of external devices.Connect 1. the video cable between the VIDEO IN socket on the TV and the VIDEO OUT jack on your device.
Audio Inputs are used for connecting audio signals of external devices. 2. Connect the audio cable between the AUDIO INPUTS on the TV and the AUDIO OUTPUT jacks on your device. Also to enable PC/YPbPr sound connection in such a case, use an appropriate audio cable between the connected device’s audio outputs and the TV’s audio inputs
Note: If you connect a device to the TV via the VIDEO or PC/YPbPr cable (YPbPr cable is not supplied) you should also connect your device with an audio cable to the AUDIO INPUTS of the TV to enable audio.
Headphone jack is used for connecting an external headphone to the 3. system. Connect to the HEADPHONE jack to use headphones.
Power Connection
IMPORTANT: The TV set is designed to operate on 220-240V AC, 50 Hz.
• After unpacking, allow the TV set to reach the ambient room temperature before you connect the set to the mains.
• Plug the power cable to the mains socket outlet.
Aerial Connection
• Connect the aerial or cable TV plug to the AERIAL INPUT socket located at the rear of the TV.
HDMI
English - 69 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 6903_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 69 29.03.2010 17:29:0829.03.2010 17:29:08
Page 71
Connecting the LCD TV to a PC
For displaying your computer’s screen image on your LCD TV, you can connect your computer to the TV set.
• Power off both computer and display before making any connections.
• Use 15-pin D-sub display cable to connect a PC to the LCD TV.Use an audio cable between audio inputs of the TV (side) and audio output of your PC to enable sound connection.
• When the connection is made, switch to PC source. See “Input selection” section.
• Set the resolution that suits your viewing requirements. Resolution information can be found in the appendix
parts.
HDMI
Connecting to a DVD Player
If you want to connect a DVD player to your LCD TV, you can use connectors of the TV set. DVD players may have different connectors. Please refer to your DVD player’s instruction book for additional information. Power off both the TV and the device before making any connections.
Note: Cables shown in the illustration are not supplied.
• If your DVD player has an HDMI socket, you can connect via HDMI. When you connect to DVD player as illustrated below, switch to HDMI source. See, “Input Selection” section.
• Most DVD players are connected through COMPONENT SOCKETS. YPbPr can be use only when you connect a device that has a YPbPr output through the PC input with YPbPr to PC cable. To enable sound connection, use AUDIO IN located side of the TV (YPbPr cable is not supplied).
. When the connection is made, switch to YPbPr
source. See, “Input selection” section.
• You may also connect through the SCART socket. Use a SCART cable as shown below.
PC audio cable (not supplied)
to AUDIO INPUTS
on the TV
Audio Inputs
PC Input
PC RGB cable (not supplied) to PC input
Note: These methods of connection perform the same function but in different levels of quality. It is not necessary
to connect by all three methods.
English - 70 -
Scart socket
YPbPr to PC
cable (optional)
Component
audio inputs
DVD Player
HDMI input
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 7003_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 70 29.03.2010 17:29:0929.03.2010 17:29:09
Page 72
Using Side AV Connectors
Scart socket
Decoder
DVD Recorder
Video Recorder
You can connect a range of optional equipment to your LCD TV. Possible connections are shown below. Note that cables shown in the illustration are not supplied.
• For connecting a camcorder, connect to the VIDEO IN socket and the AUDIO SOCKETS. For selecting the related source, see the section “Input selection” in the following parts.
• To listen the TV sound from headphones, connect to the HEADPHONE jack of theTV
Headphone
Inserting Batteries into the Remote Control
• Remove the battery cover located on the back of the remote control by gently pulling backwards from the indicated part.
• Insert two AAA/R3 or equivalent type batteries inside. Place the batteries in the right directions and replace the battery cover.
Connecting Other Equipment via Scart
Most devices support SCART connection. You can connect a; DVD recorder, a VCR or a decoder to your LCD TV by using the SCART socket. Note that cables shown in the illustration are not supplied. Power off both the TV and the devices before making any connections.
For more information, refer to your device’s own instruction book.
Note: Remove the battery from remote control when it is not to be used for a long period. Otherwise it can be damaged due to any leakage of batteries.
Switching the TV On/Off
To Switch the TV On
• Connect the power cord to the 220-240V AC, 50 Hz. Then the standby LED lights up.
• To switch on the TV from standby mode either:
• Press the “ on the remote control.
• Press the “ the TV. The TV will then switch on.
Note: If you switch on your TV via standby button on the remote control, the programme/source that you were watching last will be reselected.
By either method the TV will switch on.
To Switch the TV Off
• Press the “ ” button on the remote control or press the “
standby mode.
To power down the TV completely, unplug the
power cord from the mains socket.
” button, P+ / P- or a numeric button
” button, -P/CH or P/CH+ button on
” switch on the TV, so the TV will switch to
English - 71 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 7103_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 71 29.03.2010 17:29:1029.03.2010 17:29:10
Page 73
First Time Installation
When the TV set is operated for the fi rst time, the following menu screen will be displayed:
Select your Country, Language and Text language by using “ ” or “ ” and “ ” or “ ” buttons. Press OK or RED button to continue. To cancel, press the BLUE button.
The following menu will be displayed during the automatic tuning:
After APS is fi nalized, the programme table will appear on the screen. In the programme table you will see the programme numbers and names assigned to the programmes.
If you do not accept the locations and/or the programme names, you can change them via the program table.
Do not turn off the TV while initializing time installation.
Input Selection
Once you have connected external systems to your TV, you can switch to different input sources.
• Press SOURCE button on your remote control for
directly changing sources.
or
• Select “Source” option from the main menu
by using “ “ ” button to highlight an input and press “ ” button to select.
Note: You can mark desired source options by pressing the OK button. Therefore, when
only the marked source options will be available (except for the TV source).
” or “ ” button. Use then “ ” or
SOURCE button is pressed,
English - 72 -
Note : YPbPr mode can be use only when you connect a device that has a YPbPr output through the PC input with YPbPr to PC cable (YPbPr cable is not supplied).
Basic Operations
You can operate your TV using both the remote control and onset buttons.
Operation with the Buttons of the TV
Main menu OSD cannot be displayed via control buttons. “+/-” buttons will function as volume up/down as default. Even if you set other functions for these buttons, “+/-” buttons will perform as default after a short while.
Volume Setting
• Press “+/-” buttons to increase or decrease volume,
so a volume level scale (slider) will be displayed on the screen.
Programme Selection
• Press P/V/AV button once and then use “+/-” buttons
to select the next or previous programme.
AV Mode
• Hold the “P/V/AV” button, source OSD will be
displayed.
• Use “+/-” buttons to select the desired source.
Operation with the Remote Control
• The remote control of your TV is designed to control all the functions of the model you selected. The functions will be described in accordance with the menu system of your TV.
• Functions of the menu system are described in the following sections.
Volume Setting
• Press “V+” button to increase the volume. Press “V-” button to decrease the volume. A volume level scale (slider) will be displayed on the screen.
Programme Selection (Previous or Next Programme)
• Press “P -” button to select the previous programme.
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 7203_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 72 29.03.2010 17:29:1129.03.2010 17:29:11
Page 74
• Press “P +” button to select the next programme.
Programme Selection (Direct Access)
• Press numeric buttons on the remote control to select programmes between 0 and 9. The TV will switch to the selected programme. To select programmes between 10-199 (for analogue), press the numeric buttons consecutively
• Press directly the programme number to reselect single digit programmes
Menu System
Picture Menu
Mode
For your viewing requirements, you can set the related mode option.
Press “ or “ ” button to choose from one of these options:
Natural, Cinema and Dynamic.
Contrast/Brightness/Sharpness/Colour/ Hue
Press “ ” or “ ” button to select the desired option. Press “ ” or “ ” button to set the level.
Note: Hue option can only be visible when the TV receives an NTSC signal.
Colour Temp
Press “ ” or “ ” button to select Colour Temp. Press “ ” or “ ” to choose from one of these options:
Normal, Warm and Cool.
Note:
• For normal colours, select Normal option.
• Setting Warm option gives white colours a slight red
stress.
• Setting Cool option gives white colours a slight blue
stress.
Noise Reduction
If the broadcast signal is weak and the picture is noisy, use Noise Reduction setting to reduce the noise amount.
” or “ ” button to select Mode. Press “ ”
Press “ Press “ ” or “ ” to choose from one of these options: Low, Medium, High or Off.
” or “ ” button to select Noise Reduction.
Film Mode
Films are recorded at a different number of frames per second to normal television programmes.
Press “ Press “ Turn this feature on when you are watching. lms to see the fast motion scenes clearly.
” or “ ” button to select Film Mode.
” or “ ” button to set this feature On or Off.
Game Mode
Select Game Mode by pressing “ ” or “ ” button. Use “ ” or “ ” button to set Game Mode as On or Off. When Game Mode is set to On, specifi c game mode settings, which are optimized for better video quality, will be loaded.
Also; Picture Mode, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour and Colour Temp settings will be invisible and disabled while Game Mode is on.
Note: Picture mode selection button on the remote control will have
no function while Game Mode is on.
Picture Zoom
Select Picture Zoom by pressing “ ” or “ ” button. Use “
” or “ ” buttons, to change picture zoom to
Auto, 16:9, 4:3, Panoramic, 14:9, Cinema, Subtitle or Zoom.
Store
Press “ ” or “ ” button to select Store. Press “ ” or OK button to store the settings. “Stored...” will be displayed on the screen.
Reset
Press “ ” or “ ” button to select Reset. Press “ ” or “ ” or OK button to reset the picture modes to factory default settings.
Sound Menu
English - 73 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 7303_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 73 29.03.2010 17:29:1129.03.2010 17:29:11
Page 75
Volume
Press “ ” or “ ” button to select Volume. Press “ ” or “ ” button to change the level of the Volume.
Equalizer
Press “ ” or “ ” button to select Equalizer. Press “
” button to view equalizer menu.
Press “ ” or “ ” button to change the preset. In equalizer menu, the preset can be changed to Flat, Classic, User, Music, Movie and Speech.
Select the desired frequency by pressing “ button and increase or decrease the frequency gain by pressing “ ” or “ ” button.
Press the “MENU” button to return to the previous menu.
Note: Equalizer menu settings can be changed only when the Equalizer Mode is in User.
” or “ ”
Balance
This setting is used for emphasizing left or right speaker balance.
Press “
Balance level can be adjusted between -32 and +
32.
” or “ ” button to select Balance. Press “
” or “ ” button to change the level of the balance.
Headphone
Press “ ” or “ ” button to select Headphone. Press “ ” button to view the headphone menu.
Headphone sub-menu options are described below:
Volume
Press “ ” or “ ” button to select Volume. Press “ ” button to increase headphone volume level. Press “ ” button to decrease headphone volume level. Headphone volume level can be adjusted between 0 and 63.
Store
Press “ ” or “ ” button to select Store. Press “ ” or OK button to store the settings. “ Stored... ” will be displayed on the screen.
English - 74 -
Sound Mode
Press “ ” or “ ” button to select Sound Mode. Using “ ” or “ ” button, you can select Mono, Stereo, Dual I or Dual II mode, only if the selected channel supports that mode.
AVL
Automatic Volume Limiting (AVL) function adjusts the sound to obtain fi xed output level between programmes (For instance, volume level of advertisements tend to be louder than programmes).
Press “ “ ” button to set the AVL as On or Off.
” or “ ” button to select AVL . Press “ ” or
Store
Press “ ” or “ ” button to select Store. Press “ ” or OK button to store the settings. “Stored...” will be displayed on the screen.
Feature Menu
Sleep Timer
Press “ ” or “ ” button to select Sleep Timer. Use “ ” or “ ” button to set the Sleep Timer.
The timer can be programmed between Off and 2 hours (120 minutes) in steps of 10 minutes.
If Sleep Timer is activated, at the end of the selected time, the TV goes automatically to standby mode.
Child Lock
Press “ ” or “ ” button to select Child Lock. Use “
” or “ ” button to set the Child Lock On or Off.
When On is selected, the TV can only be controlled by the remote control. In this case the control panel buttons will not work, except for the Standby/On button. When Child Lock is activated you are able to switch the TV into Standby mode with the Standby/ On button. To switch the TV on again, you need the remote control.
Hence, if one of those buttons is pressed, Child Lock is On will be displayed on the screen when the menu screen is not visible.
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 7403_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 74 29.03.2010 17:29:1229.03.2010 17:29:12
Page 76
Language
Press “ ” or “ ” button to select Language. Use “ ” or “ ” button to select the Language.
Default Zoom
While zoom mode is set as AUTO, the TV will set the zoom mode in accordance with the signal of the broadcast. If there is no WSS or aspect ratio information, the TV will then use this setting to adopt. Press “ can set Default Zoom to 16:9, 4:3, Panoramic or 14:9 by pressing “ ” or “ ” button.
” or “ ” button to select Default Zoom. You
Blue Background
If the signal is weak or absent, the TV will automatically change to a blue screen. To enable this, set Blue Background to On.
By pressing “
Background. Press “ ” or “ ” button to set Blue Background as On or Off.
” or “ ” button, select Blue
Menu Background
Press “ ” or “ ” button to select Menu Background. You can set menu background level by pressing “ ” or “ ” button.
Menu Timeout
To set a specifi c display timeout for menu screens, set a value for this option.
Press “ “ ” or “ ” button to change menu timeout to 15 sec, 30 sec or 60 sec.
” or “ ” button to select Menu Timeout. Use
TXT (Teletext) Language
Press “ ” or “ ” button to select Teletext Language. Use “ ” or “ ” button to change Teletext Language to
West, East, Cyrillic, Turk/Gre, Arabic or Persian.
HDMI PC Full Mode
If you want to view PC screen in HDMI mode by using external connection, HDMI PC FULL MODE option should be On to adjust the screen ratio correctly. This item might be inactive in some resolutions.
Note: If you connect an HDMI device and switch the TV to HDMI mode, this feature will be visible (except for 480p/576p resolution).
Ext Out
Press “ ” or “ ” button to select Ext Out. Use “ ” or “ ” button to set the Ext Out as On or Off.
Note: For copying from a DVD or VCR device, you should choose
desired source from source menu and turn “On” to EXT Out from feature menu.
Install Menu
Program
Press “ ” or “ ” button to select Program. Use “ ” or “ ” button to select the program number. You can also enter a number using the numeric buttons on the remote control. There are 200 programme storage between 0 and 199.
Band
Band can be selected either C or S. Press “ ” or “ ” button to set Band.
Channel
Channel can be changed by “ ” or “ ” button or numeric buttons.
Colour System
Press “ ” or “ ” button to select Colour System. Use “ ” or “ ” button to change the colour system to
AUTO, PAL, SECAM or PAL60.
Sound System
Press “ ” or “ ” button to select Sound System. Press “ ” or “ ” button to change the sound system to BG,DK, I, L or L’.
Fine Tune
Press “ ” or “ ” button to select Fine Tune. Press “
” or “ ” button to adjust the tuning.
Search
Press “ ” or “ ” button to select Search. Use “ ” or “ ” button to start programme searching. You can also enter the desired frequency using the numeric buttons while Search item is highlighted.
Store
Press “ ” or “ ” button to select Store. Press “ ” or OK button to store the settings. “Stored...” will be displayed on the screen.
English - 75 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 7503_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 75 29.03.2010 17:29:1429.03.2010 17:29:14
Page 77
Install Menu in AV Modes
The following screen appears in the install menu when the TV is in AV modes. Note that limited options will be available. Switch to TV mode for viewing complete version of the Install menu.
Colour System
Press “ ” or “ ” button to select Colour System. Use “ ” or “ ” button to change the colour system to AUTO, PAL, SECAM, PAL60, NTSC 4,43 or
NTSC 3,58.
Store
Press “ ” or “ ” button to select Store. Press “ ” or “OK” button to store the settings. “Stored...” will be displayed on the screen.
Program Table
Select Program Table by pressing “ ” or “ button. Press “ ” to display Program Table:
Name
To change the name of a programme, select the programme and press the RED button.
The fi rst letter of the selected name will be highlighted. Press “ or “ ” button to select the other letters. By pressing the RED button, you can store the name.
” or “ ” button to change that letter and “ ”
Move
Select the programme which you want to move by navigation buttons. Press the GREEN button. By navigation buttons move the selected programme to the decided programme space and press the GREEN button again.
Delete
To delete a programme, press the YELLOW button. Pressing the YELLOW button again erases the selected programme from the programme list, and the following programmes shift one line up.
APS (Auto Programming System)
When you press the BLUE button for starting automatic tuning, Auto Programming System menu will appear on the screen:
Press “ ” or “ ” button to select your country. If you want to exit from A.P.S. function, press the BLUE button.
When you press OK or RED button for starting automatic tuning, all stored programmes will be erased and the TV will search for available channels. During the search, the following OSD will be displayed:
By moving the cursor in four directions you can reach 20 programmes in the same page. You can scroll the pages up or down by pressing the navigation buttons to see all the programmes in TV mode (except for the AV modes). By cursor action, programme selection is done automatically.
English - 76 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 7603_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 76 29.03.2010 17:29:1529.03.2010 17:29:15
Whenever you press the BLUE button, APS function stops and Program Table appears on the screen.
If you wait until the end of APS, Program Table will be displayed with the programmes found and located.
Page 78
Source Menu
Select the sixth icon by pressing “ ” or “ ” button. Source menu appears on the screen:
In source menu, highlight a source by pressing “ ” or “ ” button and switch to that mode by pressing “
” button. Source options are; TV, DVD, EXT-1, FAV,
HDMI, YPbPr and PC-VGA. With the OK button you can set or remove a mark.
When a mark is removed; this source does not appear in the OSD when you press the “SOURCE” button of the remote control.
Note: Once you have connected optional equipment systems to your TV, you should select the required input to view pictures from that source.
Note: YPbPr mode can be use only when you connect a device that has a YPbPr output through the PC input with YPbPr to PC cable (YPbPr cable is not supplied).
PC Mode Menu System
See “Connecting the LCD TV to a PC” section for connecting a PC to the TV set.
For switching to PC source, press “SOURCE” button on your remote control and select PC input. You can also use “Source” menu to switch to PC mode.
Note that PC mode menu settings are available only while the TV is in PC source.
PC Position Menu
Select the first icon by pressing “ ” or “
” button. PC Position menu appears on the screen:
Autoposition
If you shift the picture horizontally or vertically to an unwanted position, use this item to put the picture into correct place automatically. This setting therefore automatically optimizes the display.
Select Autoposition item by using “ Press “OK” or “ ”, “ ” button.
Warning: Please ensure auto adjustment is performed with a full screen image to ensure best results.
H (Horizontal) Position
This item shifts the image horizontally to right hand side or left hand side of the screen.
Select H Position item by using “ Use “ ” or “ ” button to adjust the value.
V (Vertical) Position
This item shifts the image vertically towards the top or bottom of the screen.
Select V Position item by using “ Use “ ” or “ ” button to adjust the value.
Phase
Depending on the resolution and scan frequency that you input to the TV set, you may see a hazy or noisy picture on the screen. In such a case you can use this item to get a clear picture by trial and error method.
” or “ ” buttons.
” or “ ” button.
” or “ ” button.
English - 77 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 7703_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 77 29.03.2010 17:29:1629.03.2010 17:29:16
Page 79
Select Phase item by using “ ” or “ ” buttons. Use “ ” or “ ” button to adjust the value.
Dot Clock
Dot Clock adjustments correct the interference that appear as vertical banding in dot intensive presentations like spreadsheets or paragraphs or text in smaller fonts.
Select Dot Clock item by using “ Use “ ” or “ ” button to adjust the value.
” or “ ” buttons.
PC Picture Menu
For adjusting PC picture items, do the following: Press “
Picture menu appears on the screen.
Contrast, Brightness, Colour and Colour Temperature settings in this menu are identical to
settings defi ned in TV picture menu under “Analogue TV Menu System”.
Note: If you set Colour Temp as User, you can defi ne R, G, B settings manually.
Sound, Feature and Source settings are identical to the settings explained in Analog Tv menu system.
” or “ ” button to select the second icon. PC
Displaying TV Information
Programme Number, Programme Name, Sound Indicator and Zoom Mode information is displayed
on the screen when a new programme is entered or “INFO” button is pressed.
Mute Function
Press “ ” button to disable sound. Mute indicator will be displayed in the upper side of the screen.
To cancel mute, there are two alternatives; the fi rst one is pressing the “ is increasing the volume level.
” button and the second one
Picture Mode Selection
By pressing PRESETS button, you can change Picture Mode settings in accordance with your
viewing requirements. Available options are Dynamic, Natural and Cinema.
Note: This feature cannot be set while in PC mode.
Press SCREEN button to directly change the zoom mode.
Available zoom modes are listed below.
Note: In YPbPr and HDMI modes, while in 720p-1080i resolutions,
only 16:9 mode is available. Zoom mode cannot be changed while in PC mode.
Auto
When a WSS (Wide Screen Signalling) signal, which shows the aspect ratio of the picture, is included in the broadcast signal or the signal from an external device, the TV automatically changes the ZOOM mode according to the WSS signal.
• When the AUTO mode does not function correctly due to poor WSS signal quality or when you want to change the ZOOM mode, change to another ZOOM mode manually.
16:9
This uniformly stretches the left and right sides of a normal picture (4:3 aspect ratio) to fi ll the wide TV screen
.
• For 16:9 aspect ratio pictures that have been squeezed into a normal picture (4:3 aspect ratio), use the 16:9 mode to restore the picture to its original shape.
4:3
Use to view a normal picture (4:3 aspect ratio) as this is its original size
.
Panoramic
This stretches the left and right sides of a normal picture (4:3 aspect ratio) to fi ll the screen. The top and bottom of the picture are slightly cut off.
Freezing Picture
You can freeze the picture on the screen by pressing the “OK” button on the remote control. Press the “OK” button to freeze picture. Press again to quit freeze mode.
Note: This feature will not be available while in PC mode or watched movie from DVI source .
Zoom Modes
You can change the aspect ratio (image size) of the TV for viewing the picture in different zoom modes.
English - 78 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 7803_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 78 29.03.2010 17:29:1729.03.2010 17:29:17
14:9
This zooms up the wide picture (14:9 aspect ratio) to the upper and lower limits of the screen.
Cinema
This zooms up the wide picture (16:9 aspect ratio) to the full screen.
Page 80
Subtitle
This zooms up the wide picture (16:9 aspect ratio) with subtitles to the full screen.
Zoom
This option zooms to the picture.Note: You can shift to screen up or down by pressing “ ” / “ ” buttons while picture zoom is selected as panaromic, 14:9, Cinema or Subtitle.
Teletext
Teletext system transmits information such as news, sports and weather on your TV. Note that if the signal
degrades, for example in poor/adverse weather conditions, some text errors may occur or the teletext mode may be aborted.
Teletext function buttons are listed below:
” Teletext / Mix / PAT Mode
Activates teletext mode when pressed once. Press again to place the teletext screen over the
programme (mix). Pressing this button again will split the screen into two windows, one displaying the teletext and the other displaying the current channel. Pressing again will quit the teletext mode.
“RETURN” - Index
Selects the teletext index page.
“ ” Subcode Pages
Selects subcode pages if available when the teletext is activated.
“INFO” - Reveal
Shows hidden information (e.g. solutions of games).
“SCREEN” - Expand
Press once to enlarge top half of the page, press again to enlarge the bottom half of the page. Press again to revert back to normal size.
P+ / P- and numbers (0-9)
Press to select a page.
Note: Most TV stations use code 100 for their index pages.
Update
If the selected teletext page is not displayed in a short time press “UPDATE” button, TV programme will be displayed on the screen.
Teletext page number will be displayed on the upper left corner of the screen when the selcted page is found. Press the “UPDATE” button to display the selected Teletext page.
Coloured Buttons
You can use coloured buttons in accordance with the displayed functions. When TOP text system is available, sections in a teletext page will become colour-coded and can be selected by pressing the coloured buttons. Press a coloured button that corresponds to with your needs. The coloured writings will appear, showing you which coloured buttons to use when FASTEXT transmission is present.
Teletext Subtitle
If you press “SUBTITLE” button, teletext subtitle information will be displayed on the bottom right part of the screen (if available). You can set the desired option by highlighting it using “ ” or “ ” button and then by pressing OK button.
English - 79 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 7903_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 79 29.03.2010 17:29:1729.03.2010 17:29:17
Page 81
Tips
Image Persistence
Please note that ghosting may occur while displaying a persistent image. LCD TVs’ image persistence may disappear after a short time. Try turning off the TV for a while. To avoid this, do not leave the screen in still picture for extended periods.
No Power
If your TV system has no power, please check the main power cable and connection to the mains socket outlet.
Poor Picture
Have you selected the correct TV system? Is your TV set or house aerial located too close to a non-earthed audio equipment or neon lights, etc.?
Mountains or high buildings can cause double pictures or ghost images. Sometimes you can improve the picture quality by changing the direction of the aerial. Is the picture or teletext unrecognisable? Check if you have entered the correct frequency. Please retune the channels. The picture quality may degrade when two peripherals are connected to the TV at the same time. In such a case, disconnect one of the peripherals.
No Picture
Is the aerial connected properly? Are the plugs connected tightly to the aerial socket? Is the aerial cable damaged? Are suitable plugs used to connect the aerial? If you are in doubt, consult your dealer.
No Picture means that your TV is not receiving a transmission. Have you selected the correct button on the remote control? Try once more. Also make sure the correct input source has been selected.
Sound
You can not hear any sound. Did you perhaps interrupt the sound, pressing the “ ” button?
Sound is coming from only one of the speakers. Is the balance set to one extreme? See Sound Menu.
Remote Control
Your TV no longer responds to the remote control. Perhaps the batteries are exhausted. If so you can still use the local buttons at the left of the TV.
Input Sources
If you cannot select an input source, it is possible that no device is connected.
Check the AV cables and connections if you have tried to connect a device.
English - 80 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 8003_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 80 29.03.2010 17:29:1829.03.2010 17:29:18
Page 82
Appendix A: PC Input Typical Display Modes
The display has a maximum resolution of 1600 X 1200. The following table is an illustration of some of the typical video display modes.
Your TV may not support different resolutions. Supported resolution modes are listed below. If you switch your PC to an unsupported mode, a warning OSD will appear on the screen.
Resolution Frequency
Index
1 640 480 60 31.5 VESA 2 640 480 72 37.9 VESA 3 640 480 75 37.5 VESA 4 800 600 56 35.2 VESA 5 800 600 60 37.9 VESA 6 800 600 70 43.8 7 800 600 72 48.1 VESA 8 800 600 75 46.9 VESA 9 832 624 75 49.7 MAC
10 1024 768 60 48.4 VESA
11 1024 768 70 56.5 VESA 12 1024 768 72 57.7 13 1024 768 75 60.0 14 1152 864 70 64.2 VESA 15 1152 864 75 67.5 VESA 16 1152 870 75 68.9 MAC 17 1280 768 60 47.7 VESA 18 1366 768 60 47.7 19 1280 960 60 60.0 VESA 20 1280 1024 60 64.0 VESA 21 1280 1024 75 80.0 VESA 22 1600 1200 60 75.0 VESA
Hor Ver Ver (Hz)
Hor
(KHz)
Standard
Note : Your PC may not work correctly with some resolution modes which are listed above because of
unexpected causes. When you confront with such a problem, please try switching your PC to different resolution modes.
English - 81 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 8103_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 81 29.03.2010 17:29:1829.03.2010 17:29:18
Page 83
Appendix B: AV and HDMI Signal Compatibility (Input Signal Types)
Source Supported Signals Available
PAL 50/60 O
EXT-1
(SCART)
FAV
YPbPr
HDMI1
(X: Not Available, O: Available)
Note: In some cases a signal on the LCD TV may not be displayed properly. The problem may be an inconsistency with standards from the source equipment (DVD, Set-top box, etc.). If you do experience such a problem please contact your dealer and also the manufacturer of the source equipment.
NTSC 60 O
RGB 50 O RGB 60 O
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 50Hz O 1080P 60Hz O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 24Hz O 1080P 25Hz O 1080P 30HZ O 1080P 50HZ O 1080P 60HZ O
English - 82 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 8203_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 82 29.03.2010 17:29:1829.03.2010 17:29:18
Page 84
Specifi cations
TV BROADCASTING
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
RECEIVING CHANNELS VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U) HYPERBAND
NUMBER OF PRESET CHANNELS 200 CHANNEL INDICATOR On Screen Display RF AERIAL INPUT 75 Ohm (unbalanced) OPERATING VOLTAGE 220-240V AC, 50 Hz. AUDIO German+Nicam Stereo AUDIO OUTPUT POWER (W
) (10% THD) 2 x 2,5
RMS.
POWER CONSUMPTION (W) 45 W (max)
< 1 W (Standby)
PANEL 19” wide display DIMENSIONS (mm)
DxLxH (With foot): 155 x 460 x 354 Weight (Kg): 4,85 DxLxH (Without foot): 70 x 460 x 315
Weight (Kg): 4,70
English - 83 -
03_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 8303_[GB]_MB45_(01-TV)_1900UK_ANALOG_BRONZE11_19883W_10068164_50166176.indd 83 29.03.2010 17:29:1829.03.2010 17:29:18
Page 85
Contents
Features ............................................................... 84
General Properties............................................ 84
Safety Information ................................................ 85
Notes on Discs ..................................................... 85
On handling discs ............................................. 85
On cleaning....................................................... 85
Licence Notifi cation .............................................. 85
How to Watch a DVD ............................................ 85
DVD Control Panel Buttons .................................. 86
Overview of the Remote Control .......................... 86
General Operation ................................................ 87
General Playback ................................................. 88
Basic Play ......................................................... 88
For your reference: ....................................... 88
Notes on Playback: ........................................... 88
Setup Menu Items ................................................ 88
Vıdeo Setup Page............................................. 88
TV Type ......................................................... 88
DivX VOD ..................................................... 88
Language Setup ............................................... 88
OSD LANG ................................................... 88
AUDIO .......................................................... 88
DISC MENU .................................................. 88
SUBTITLE ..................................................... 88
Preferences ...................................................... 89
DEFAULT ...................................................... 89
DOWNMIX .................................................... 89
PASSWORD (Change Password): ............... 89
Troubleshooting .................................................... 89
The picture quality is poor (DVD)...................... 89
Disc does not play ............................................ 89
Wrong OSD language ....................................... 89
Some functions (Angle, Zoom etc) do not work 89
No picture ......................................................... 89
No sound .......................................................... 89
Distorted sound................................................. 89
No response from remote control ..................... 90
If nothing works................................................. 90
Defi nition of Terms ................................................ 90
Disc Types Compatible with This Unit ..................91
Supported File Formats ........................................ 92
Specifi cations ....................................................... 92
Features
General Properties
• DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG / MPEG / DivX playback.
• NTSC/PAL playback (according to disc content)
• Multi-Audio (up to 8) support (According to disc content)
• Multi-Subtitle (up to 32) support (According to disc content)
• Multi-Angle (up to 9) support (According to disc content)
• 8 level parental control
• Fast forward and rewind in 5 different speeds. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Slow motion playback in 4 different speeds. (1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x forward)
• Frame by frame forward playback.
• Search Mode
• Repeat
• Copied disks may be incompatible.
Note
• This DVD player may not support some MP3 recordings due to differences in recording formats or disc type.
• Please read the owner’s manual about MP3 playback.
• CD-R/CD-RW discs recorded by CD-DA method can be played. Some CD-R/CD-RW discs may be incompatible due to laser pick-up and disc design.
• DVD-R/RW discs recorded by DVD-Video method can be played . Some DVD-R/RW discs may be incompatible due to laser pick-up and disc design.
• Some discs may be incompatible with JPEG Viewer function due to different recording format or
condition of the discs.
English - 84 -
03_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 8403_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 84 29.03.2010 17:30:1529.03.2010 17:30:15
Page 86
Safety Information
CAUTION
DVD Player is a class 1 laser product. However this product uses a visible laser beam which could cause hazardous radiation exposure. Be sure to operate the player correctly as instructed.
CLASS 1
LASER PRODUCT
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock of persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Notes on Discs
On handling discs
• To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface.
• Do not stick paper or tape on the disc.
• If the disc is contaminated with any substance like glue remove before using it.
• Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, or leave it in a car parked in direct sunlight as the temperature can rise quickly and damage the disc.
• After playing, store the disc in its case.
On cleaning
• Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe the disc from the center out.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
Licence Notifi cation
• This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
How to Watch a DVD
When placing a disc into the loader, labeled side of the disc should be on the front:
When TV set is turned on, fi rst switch to DVD source by using the SOURCE button on the remote control. Press play on the remote control, or directly press play button at the front panel. If there is no disc inside the loader, place a DVD fi rst and press play.
English - 85 -
03_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 8503_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 85 29.03.2010 17:30:1829.03.2010 17:30:18
Page 87
DVD Control Panel Buttons
A. Disc loader B. Play / Pause
Plays/pauses the disc. When DVD menu (root menu) is active, this button functions as “button select” (selects the highlighted item in menu) if this is not prohibited by the disc.
C. Stop / Eject
Stop playing disc / Eject or Load the disc Note:
• You cannot eject the disc via the remote control.
• While playing a fi le, you should press STOP button three times to eject.
Overview of the Remote Control
Standby1. Numeric buttons2. Return back3. Language selection (Set language)4. Display time / DVD menu5. Clear6. Stop7. No function8. Rapid Reverse9. Rapid advance10. Info11. Zoom12. Repeat13. Root14. Menu15. Title16. OK / Select17. Navigation Buttons18. Subtitle19. Angle20. Search mode21. Play22. Pause23. Skip next24. Skip previous25.
SLEEP
RETURN
FAV
SCREEN
LANG.
EPG
INFO
SOURCE
MENU
SUBTITLE
/
PRESETS
English - 86 -
03_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 8603_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 86 29.03.2010 17:30:1829.03.2010 17:30:18
Page 88
/
e/f
/
/
General Operation
You can operate DVD, movie CD, music or picture CD’s content by using the proper buttons on your remote control. Below are main functions of commonly used remote control buttons.
Buttons on the Remote Control
ANGLE
C Clears digit (if available).
DISPLAY
INFO Time counter mode selection (during playback). Press repeatedly to switch
LANG. Audio language. X X
MENU
OK / SELECT Enter / View / Play
REPEAT
RETURN
ROOT
SEARCH MODE (*)
SUBTITLE Subtitle on-off. Press repeatedly to switch
SWAP
TITLE
ZOOM Zooms picture. Press repeatedly to switch between zoom options.
DVD
Playback
Play Play Play Play
Pause Pause Pause Pause
Stop Stop Stop Stop
Skip
backward/forward
Shifts the zoomed picture left or right (if available).
Highlights a menu item. / Shifts the zoomed picture up or down (if available).
Views the scene from different angles (if
available).
Displays time / Views main setup menu
Returns back to the previous menu (if available).
Goes back to the root folder (if available).
Direct selection of scenes or time.
between subtitle options.
Displays disc menu
(if available).
Movie
Playback
Skip
backward/forward
Rapid advance / Rapid reverse
between modes.
Displays TV menu.
Displays repeat options.
Media source selection.
Displays disc menu
(if available).
Picture
Playback
Previous / Next Previous / Next
Changes slide
effect (depends
on the
content).
Selects the desired file.
Music
Playback
X
Selects the
desired file.
X X
X X
Other Functions – Button Combinations
+
[+ ] + 
+   +   +
+
(*) You can switch to title by pressing numeric keys directly. You need to press 0 and then digit key to switch one digit titles (example: to select 5, press 0 and 5.
(During playback)
Slow forward. Sets slow forward speed.
Sets rapid advance speed. Sets rapid reverse speed. Confirms stop command. Press repeatedly to advance manually.
English - 87 -
03_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 8703_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 87 29.03.2010 17:30:2029.03.2010 17:30:20
Page 89
General Playback
Basic Play
Press on the power button1. Please insert a disc to the loader.2.
The disc will be automatically loaded and play commences if the disc does not have any menus recorded on it.
A menu may appear on the TV screen after a few moments or the fi lm may start immediately after the introduction of the Film Company. This behaviour depends on the disc content and may change.
Note: Step 3 and 4 is available only when a menu is recorded on the disc.
Press “3. (s) to select the preferred title.
Press SELECT.4.
Play of the selected items now starts.The played item may be a motion picture, a still picture or another submenu depending on the disc.
For your reference:
If an action corresponding to a button is prohibited the “
” symbol appears.
Notes on Playback:
No sound will be heard during Rapid advance 1. or Rapid reverse.
No sound will be heard during Slow motion play.2. Reverse slow motion play is not available.3. In some cases, the subtitle language is not 4.
changed immediately to the selected one. When the preferred language is not selected even 5.
after pressing the button several times, it means that the language is not available on the disc.
When the player is restarted or the disc is 6. changed, the subtitle selection is automatically changed back to the initial settings.
If a language is selected, not supported by the 7. disc, the subtitle language will automatically be set to the disc’s priority language.
Usually a circulation will happen while switching 8. to another language, that is you can cancel the subtitle by pressing this button a number of times until “Subtitle Off” appears on the screen.
When the power is turned on or the disc is 9. removed, the language heard is the one selected at the initial settings. If this language is not recorded on the disc, only the available language on the disc will be heard.
Some DVDs may not contain root and/or title 10. menus.
” / “ ” / / or the number button
Reverse stepping is not available.11. For your convenience:12.
If you attempt to enter a number greater than the total time of the current title, the time search box disappears
and “ corner of screen.
Input Invalid” message appears on up-left
Slide Show is disabled when the ZOOM mode 13. is on.
Setup Menu Items
Vıdeo Setup Page
TV Type
TV Type is only available as ‘PAL’. The TV set also supports NTSC signal; however, the signal will be converted to PAL when it appears on the screen.
DivX VOD
DivX VOD provides the convenience of streaming video in terms of quality and performance.
Language Setup
OSD LANG
You can select the default OSD language of the player menus
AUDIO
You can select the default audio language if supported by the DVD disc.
DISC MENU
You can select the DVD’s disc menu language among these languages. Disc menu appears in the selected language, if supported by the DVD disc.
SUBTITLE
You can select the default subtitle language if supported by the DVD disc.
English - 88 -
03_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 8803_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 88 29.03.2010 17:30:2029.03.2010 17:30:20
Page 90
Preferences
DEFAULT
If you choose RESET and press SELECT, the factory­presets are loaded. Parental level and parental password does not change.
DOWNMIX
This mode can be selected when the digital audio output of the TV is used.
SURROUND: Surround sound output. STEREO: Two channels stereo. PARENTAL (Parental Level)
Playing some DVDs can be limited depending on the age of users. The “Parental Control” function allows playback limitation level to be set by the parent.
Parental Level can be adjusted to one of the eight levels. Level “8 ADULT” adjustment let you watch all of the DVD titles ignoring the DVD disc’s parental level. You can watch the DVD discs, which has the same or lower parental level than the player’s level only.
PASSWORD (Change Password):
Using this item you can change the current password.
To change the password you will be prompted to enter your old password. After you have entered your old password, you can now enter the new 4-digit password.
You can use C key to delete the incorrect entry.
Note: Factory preset of the password is “0000”. You have to enter XXXX digital password every time you want to change the parental level. If you forget your password please contact technical service.
Troubleshooting
The picture quality is poor (DVD)
• Make sure the DVD disc surface is not damaged. (Scratch, fi ngerprint etc.)
• Clean the DVD disc and try again.
See instructions described in “Notes on Discs” to clean your disc properly.
• Ensure that the DVD disc is in the drawer with the label uppermost.
• A damp DVD disc or condensation may effect the equipment. Wait for 1 to 2 hours in Stand-by to dry the equipment.
Disc does not play
• No disc in the machine.
Place a disc into the loader.
• Disc incorrectly loaded.
Ensure that the DVD disc is in the drawer with the label uppermost.
• Wrong type of disc. The machine cannot play CD­ROMS etc.
• The region code of the DVD must match the player.
Wrong OSD language
• Select the language in the set-up menu.
• The language for the sound or subtitles on a DVD cannot be changed.
• Multilingual sound and/or subtitles not recorded on the DVD.
• Try to change the sound or subtitles using DVD’s title menu. Some DVD’s do not allow the user to change these settings without using the disc’s menu
Some functions (Angle, Zoom etc) do not work
• These functions are not available on the DVD.
• Angle can only be changed when the angle symbol is displayed.
No picture
• Have you pressed the correct buttons on the remote control? Try once more.
No sound
• Check the volume is set to an audible level.
• Make sure you have not switched the sound off accidentally.
Distorted sound
• Check that the appropriate listening mode setting is correct.
English - 89 -
03_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 8903_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 89 29.03.2010 17:30:2129.03.2010 17:30:21
Page 91
No response from remote control
• Make sure the remote control is in the correct mode.
• Check batteries are fi tted correctly.
• Change the batteries.
If nothing works
If you have tried the above solutions and none seem to work, try switching your TV-DVD off and on again. If this does not work, contact your supplier or TV-DVD repair technician. Never attempt to repair a defective TV-DVD yourself.
Defi nition of Terms
Angle
Recorded onto some DVD discs are scenes, which have been simultaneously shot from a number of different angles (the same scene is shot from the front, from the left side, from the right side, etc.). With such discs, the ANGLE button can be used to view the scene from different angles.
Chapter Number
These numbers are recorded on DVD discs. A title is subdivided into many sections, each of which are numbered, and specifi c parts of video presentations can be searched quickly using these numbers.
DVD
This refers to a high-density optical disc on which high-quality pictures and sound have been recorded by means of digital signals. Incorporating a new video compression technology (MPEG II) and high-density recording technology. DVD enables aesthetically pleasing full-motion video to be recorded over long periods of time (for instance, a whole movie can be recorded).
DVD has a structure consisting of two 0.6-mm thin discs, which are adhered to each other. Since the thinner the disc, the higher the density at which the information can be recorded, a DVD disc has a greater capacity than a single 1.2 mm thick disc. Since the two thin discs are adhered to each other, there is the potential to achieve double-sided play sometime in the future for even longer duration play.
Subtitles
These are printed lines appearing at the bottom of the screen, which translate or transcribe the dialogue. They are recorded on the DVD discs.
Time Number
This indicates the playtime, which has elapsed from the start of a disc or a title. It can be used to fi nd a specifi c scene quickly. (Not all discs permit the time search feature to be used. Availability is determined by the disc’s manufacturer.)
English - 90 -
Title Number
These numbers are recorded on DVD discs. When a disc contains two or more movies, these movies are numbered as title 1, title 2, etc.
Track Number
These numbers are assigned to the tracks, which are recorded on AudioCDs. They enable specifi c tracks to be located quickly.
LPCM
LPCM stands for Pulse Code Modulation and is digital audio.
MPEG
Short for Moving Picture Experts Group. This is an international standard for compression of moving images. On some DVDs digital audio has been compressed and recorded in this format.
DivX
DivX is a digital video compression technology based on MPEG-4 and developed by DivX Networks Inc.
03_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 9003_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 90 29.03.2010 17:30:2129.03.2010 17:30:21
Page 92
Disc Types Compatible with This Unit
Disc Types
(L o g o s )
DVD
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
MP3-CD
READABLE
PICTURE-CD
JPEG
READABLE
DivX
Recording
Typ e s
Audio
+
Video
Audio
Audio
(xxxx.mp3)
Video
(still picture)
Audio
+
Video
Disc S ize Max.
12 cm
8cm
12 cm
8cm
Playing
Time
Single -
sided; 240 m in.
Double -
sided; 480 m in.
Single -
sided;80 m in.
Double -
sided; 160 m in.
74 min.
20 min.
12 cm
8cm
12 cm
8cm
12 cm
8cm
Characteristics
DVD contains excellent sound an d video
due to Dolby Digital and M PE G-2 S ystem .
Various screen and audio functionscan be
easilyselected through the on screen
menu.
An LP is recorded as an analog signal w ith
more distortion. C D is recorded as a
Digita l Signal with better audio quality,
less distortion and less deterioration of
audio qualityover time.
MP3is recorded as a DigitalS ignal with
betteraudio quality,less distortion and
less deterioration of audio quality
over time.
JPEG is recorded as a DigitalS ignal w ith
betterpicture quality over time.
Video&AudiowithMPEG-4Compression
technology.
English - 91 -
03_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 9103_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 91 29.03.2010 17:30:2129.03.2010 17:30:21
Page 93
Supported File Formats
Media
Movie
Music
Photo
External
Subtitles
File
Extension
.mpg/ .dat/
.vob
.avi
- - PCM Sample Rate: 8K ~ 48KHz
.mp3 -
.jpg
.srt .smi .sub .ssa .ass
Format Remarks
Video Audio (Maximum resolution/Bit rate etc.)
MPEG1
MPEG2 MPEG2
XviD/ 3ivx PCM/MP3 XviD Verson up to: 1.1.2 /
MPEG4 PCM/MP3 MS ISO
MPEG4
Progressive JPEG
MPEG Layer
1/2/3
PCM/MP3 Support SP and ASP
MPEG 1/2
Layer 1/2/3
(MP3)
Baseline JPEG
Support format: 444/ 440/ 422/ 420/ Grayscale
Support format: 444/ 440/ 422/ 420/ Grayscale
Note: It is not guaranteed that all DivX formats are supported.
Specifi cations
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
Types of Discs
Supported
Video Type
Audio Type
Audio Output
SS/DL 4.7” (DVD-9)
DS/SL 4.7” (DVD-10)
DS/DL 4.7” (DVD-18)
MPEG-2 Video Standard Decoding (MPEG-1 supported)
Full-Screen Video Display of 720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels
50 and 60 Hz frame refresh rates (PAL & NTSC)
Digital bit-stream processing rate up to 108Mbits/sec
Line resolution more than 500 lines
MPEG Multichannel Decoding
LPCM
Analog Outputs:
24 bit /48, 44.1kHz down-sampling DAC
DivX 3.1.x, 4.x, 5.x
Sample Rate: 8K ~ 48KHz, Bit Rate:
WxH =
Support Text File Format, but do not support
64K~320Kbps
8902x8902 up to 77Mega-pixel
Up to 4 Mega-pixel
Picture File Format
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP-3/JPEG
English - 92 -
03_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 9203_[GB]_MB45_(02-DVD)_WDIVX_1900UK_10068164_50166176.indd 92 29.03.2010 17:30:2129.03.2010 17:30:21
Page 94
50166176
Loading...