Kleuren-LED-tv met afstandsbediening.•
Volledig geïntegreerde aardse digitale kabel TV •
(DVB-T C- MPEG2) (DVB-T-C MPEG4).
HDMI-aansluitingen voor digitale video en geluid. •
Deze verbinding is ook compatibel met hoge-
denitiesignalen.
USB-ingang.•
1000 programma’s (analoog en digitaal)•
Instelmenu op scherm (On-screen Display).•
Ingebouwde tuner DVB-T-C HD, MPEG 2 / MPEG •
4 compatibel.
Scart aansluiting voor externe apparaten (zoals •
video, videospelletjes, audioset, etc.).
Stereo geluidssysteem. (Duits+Nicam)•
Teletekst, fastext, TOP-tekst.•
Aansluiting voor hoofdtelefoon.•
Automatisch programmeersysteem.•
Vo or w aar t se of ac h t er w aa r ts e m an u el e •
afstemming.
Slaaptimer/ kindervergrendeling.•
Au t omatisc h e gel u idsdemp i ng in d ien geen •
Limiting).
Automatische uitschakeling•
PLL (frequentie zoeken).•
Pc-ingang. •
Plug&Play voor Windows 98, ME, 2000, XP, Vista, •
Windows 7.
Spelmodus.•
INLEIDING
Lees de bijhorende intsructies van dit handboek
alvorens het apparaat te gebruiken, zelfs als het
gebruik van elektronische apparaten u bekend is. Lees
zeker het hoofstuk VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.
Houd deze handleiding voor naslag op een later
tijdstip. Geef deze gebruikshandleiding bij het
verkopen of weggeven van dit apparaat.
Hartelijk dank om dit product te kiezen. Deze
handleiding helpt u bij de correcte bediening
van uw tv. Lees deze handleiding zorgvuldig
door vóór u de tv in gebruik neemt. Bewaar
deze handleiding op een veilige plaats voor
een eventuele naslag in de toekomst.
Dit apparaat is bedoeld voor de ontvangst en
uitzending van TV programma’s.
De uiteenlopende verbindingsmogelijkheden bieden
de mogelijkheid voor een bijkomende uitbreiding van
de ontvangst en weergavebronnen (ontvanger, DVDspeler, DVD-recorder, VCR, PC, etc.). Dit apparaat
is enkel geschikt voor werking in droge ruimten. Dit
apparaat is enkel bedoeld voor priv huishoudelijk
gebruik en mag niet worden gebruikt voor industriële
commerciële doeleinden. We sluiten principieel iedere
aansprakelijkheid uit als het apparaat niet wordt
gebruikt zoals bedoeld, of indien niet toegelaten
wijzigingen werden uitgevoerd. Uw LED TV in extreme
milieu omstandigheden te bedienen, kan leiden tot
schade aan het apparaat.
Voorbereiding
Voor een correcte ventilatie moet u minimum 10
cm vrije ruimte laten rond het toestel. Om defecten
en onveilige situaties te voorkomen, mogen geen
voorwerpen op het toestel worden geplaatst. Gebruik
dit apparaat in een gematigd klimaat.
Page 5
Nederlands - 3 -
Veiligheidsvoorschriften
Voor uw veiligheid raden wij u aan de volgende
aanbevolen veiligheidsmaatregelen aandachtig
te lezen.
Voedingsbron
Dit televisietoestel mag enkel aangesloten worden op
een stopcontact van 220-240V, 50 Hz. Zorg ervoor dat
u de correcte spanningsinstelling selecteert.
Netsnoer
Plaats het toestel, een meubelstuk of andere objecten
niet op het netsnoer (elektriciteitskabel) of klem het
netsnoer niet af. Hanteer het netsnoer aan de stekker.
Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact
en raak het netsnoer nooit met natte handen aan,
dit zou een kortsluiting of elektrische schok kunnen
veroorzaken. Leg geen knopen in het snoer of bind het
niet samen met andere snoeren. De netsnoeren moeten
zo geplaatst worden dat er niet op gestapt kan worden.
Een beschadigd snoer kan brand veroorzaken of een
elektrische schok veroorzaken. Indien het beschadigd
is en vervangen moet worden, dient dit door een erkend
technicus te worden uitgevoerd.
Vocht en water
Gebruik dit toestel niet in een vochtige
en natte omgeving (vermijd badkamers,
de gootsteen in de keuken, en de
nabijheid van een wasmachine). Stel
dit toestel niet bloot aan water of regen
want dit kan gevaarlijk zijn. Plaats
nooit voorwerpen die water bevatten
(zoals vazen) bovenop het toestel. Vermijd druppels
of spatten.
Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing
terecht komt, dient u de stekker van het tv-toestel uit
het stopcontact te trekken en het toestel door een
erkend technicus laten nakijken voor u het opnieuw
in gebruik neemt.
Reinigen
Voor u het toestel reinigt, dient u de
stekker van de tv uit het wandstopcontact
te trekken. Gebruik geen vloeibare
reinigingsmiddelen of spuitbussen om
het toestel schoon te maken. Gebruik
een zachte, droge doek.
Ventilation (ventilatie)
De sleuven en openingen in het tv-toestel zijn als
ventilatie bedoeld en verzekeren een betrouwbare
werking. Om oververhitting te vermijden, mogen deze
openingen nooit geblokkeerd of afgesloten worden.
Hitte en vlammen
Plaats het toestel niet in de nabijheid van
open vlammen en intense hitte, zoals
een elektrische verwarmer. Zorg ervoor dat er geen
open vlambronnen, zoals aangestoken kaarsen, op
het tv-toestel worden geplaatst. Batterijen mogen
niet worden blootgesteld aan warmtebronnen zoals
zonlicht, vuur of andere.
Bliksem
Bij onweer en bliksem of vóór u op
vakantie gaat, dient u de stekker uit het
stopcontact te trekken.
Vervangende Onderdelen
Indien er vervangstukken nodig zijn, zorg er dan
voor dat de onderhoudstechnicus vervangstukken
gebruikt die worden toegelaten door de fabrikant of
die dezelfde specicaties hebben als de originele
stukken. Niet-geautoriseerde vervangstukken kunnen
brand, elektrische schokken of andere gevaren
veroorzaken.
Onderhoud
Laat het onderhoud uitvoeren door
een erkend technicus. Verwijder de
behuizing nooit zelf, want dit kan
elektrische schokken veroorzaken.
Afvalverwerking
Instructies voor afvalverwerking:•
De verpakking en verpakkingstoebehoren zijn
recyclebaar en dienen recycled te worden. Houd
verpakkingsmateriaal zoals plastic zakken buiten
het bereik van kinderen. Batterijen, inclusief deze die
geen zware metalen bevatten, mogen niet samen met
het huishoudelijk afval worden afgehandeld. Verwijder
gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke wijze.
Informeer u over de wettelijke regelmenten in uw
regio.
Pro b eer de ba t ter i jen niet te he r lad e n. •
Ontploffingsgevaar. Batterijen uitsluitend met
hetzelfde of equivalent type vervangen.
Dit symbool op het product of op de verpakking
be t e ke n t da t u w el ekt r isc h e en
elektronische apparaten aan het einde
van hun levensduur afzonderlijk van uw
huishoudelijk afval afgehandeld moeten
worde n . E r bestaan afzonderli j k e
inzamelingsystemen voor recyclage in de
EU. Voor meer informatie kunt u contact
opnemen met de lokale autoriteiten of de verdeler
waar u het product hebt aangekocht.
Het toestel loskoppelen
De stekker dient om het tv-toestel los te koppelen
van het elektriciteitsnet en moet daarom gemakkelijk
te bedienen zijn.
Page 6
Nederlands - 4 -
Volume hoofdtelefoon
Ov e rm a t ig e ge l ui d sd r u k van ee n
ho o fd te l ef oo n k a n g e ho o rv e rl ie s
veroorzaken.
Installatie
Om het risico op letsels te voorkomen, moet dit
apparaat stevig bevestigd zijn aan de muur volgens
de installatierichtlijnen (indien deze optie beschikbaar
is).
LCD scherm
Het LCD-paneel is een hoogtechnologisch product
met ongeveer een miljoen dunne filmtransistors.
Dit levert heel jne beelddetails op. Het is mogelijk
dat een aantal inactieve pixels als een onbeweeglijk
blauw, groen of rood punt op het scherm verschijnen.
Dit heeft dit geen invloed op de prestaties van uw
toestel.
Waarschuwing! Laat uw tv niet in stand-by of
operationele modus wanneer u uw huis verlaat.
Tuner met een Televie-distributiesysteem
verbinden (Kabel TV etc.):
Toestellen die aangesloten zijn via de hoofdverbinding
of via andere toestellen met een aardingverbinding
met de aarding van de gebouwinstallatie – en met
een televisie distributiesysteem dat coaxiale kabel
gebruikt, kunnen in sommige omstandigheden
brandgevaar veroorzaken.
De verbinding met een kabeldistributiesysteem
moet daarom worden voorzien via een toestel met
elektrische isolatie onder een bepaald frequentiebereik
(galvanische isolator, zie EN 60728-11).
Elektrisch apparaat uit de handen van kinderen
houden
Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische
toestellen gebruiken. Kinderen zien niet altijd de
mogelijke gevaren in. Batterijen of accu’s kunnen
levensgevaarlijk zijn als ze worden ingeslikt. Berg
batterijen op buiten het bereik van kinderen. Indien
een batterij wordt ingeslikt, dient men onmiddellijk
medische hulp in te roepen. Houd ook verpakkingsfolie
uit de buurt van kinderen Er bestaat een gevaar voor
verstikking.
De Stand-by Uit/Aan-schakelaar koppelt dit toestel
niet volledig los van het elektriciteitsnetwerk.
Bovendien blijft het toestel stroom verbruiken in de
stand-by bewerking. Om het toestel volledig los te
koppelen van het elektriciteitsnetwerk moet de stekker
uit het stopcontact verwijderd worden. Om die reden
moet het toestel zodanig opgesteld worden dat een
onbelemmerde toegang tot het stopcontact steeds
mogelijk is zodat men de stekker onmiddellijk kan
verwijderen in een noodsituatie. Om het risico op
brand uit te sluiten, moet het netsnoer in principe
afgescheiden worden van het stopcontact voor
een langdurige periode van inactiviteit, bijv. tijdens
vakanties.
Page 7
Nederlands - 5 -
Inhoud van de verpakking
MENU
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
SOURCE
SLEEP
SCREEN
LANG.
Afstandbediening
1 X Audio & video verbindingskabel
LED TV
Gebruikshandleiding
Batterijen: 2 X AAA
Opmerking: U moet de accessoires controleren na
uw aankoop. Controleer of alle accessoires werden
geleverd.
Milieu-informatie
Deze televisie is ontworpen om minder energie te •
verbruiken om het milieu te besparen.
Niet alleen helpt u het milieu maar u kunt ook geld •
besparen door de elektrische rekeningen te verlagen
dankzij de energie efciente functie van deze TV.
Om het energieverbruik te verlagen, kunt u de
volgende stappen uitvoeren:
U kunt de Power Save modus instelling gebruiken •
in het Beeldinstellingen menu. Als u de Power
Save modus inschakelt, schakelt de TV over op de
energie-besparen modus en het verlichtingsniveau
van de TV wordt verlaagd tot het optimale niveau.
Merk op dat bepaalde foto-instellingen niet kunnen
worden gewijzigd wanneer de tv in de Power Save
modus staat.
Als de TV niet in gebruik is, moet u de tv uitschakelen
of verwijderen uit het stopcontact. Dit vermindert het
energieverbruik.
Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het
toestel gedurende een langere periode niet zult
gebruiken.
Me rk dat, op jaa rbasi s, het gebr uik van het
televisietoestel in de Power Save modus efciënter
is dan het toestel los te koppelen van het stopcontact
of het overschakelen op stand-by. Om die reden wordt
het ten sterkste aanbevolen de Power Save modus
instelling te gebruiken om uw jaarlijks energieverbruik
te verminderen. Het wordt ook aanbevolen de TV
los te koppelen van het stopcontact om energie te
besparen wanneer u het toestel niet gebruikt.
• Help ons het milieu te redden door deze stappen
te volgen.
Reparatie information
Laat het onderhoud uitvoeren door een erkend
technicus. Enkel gekwaliceerd personeel mag de tv
repareren. Neem contact op met uw lokale verdeler
waar u deze tv hebt gekocht voor bijkomende
informatie.
Opmerking: De HDMI aansluiting tussen PC en TV
kan radiostoringen veroorzaken. In dit geval wordt
het aanbevolen een VGA(DSUB-15) aansluiting te
gebruiken.
Page 8
De toetsen van de afstandsbediening
MENU
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
28
29
SOURCE
SLEEP
SCREEN
LANG.
30
31
Stand-by1.
Beeldgrootte / Uitpakken (in Tkst modus)2.
Slaap timer3.
Numerieke toetsen4.
Terugkeren / Afsluiten (in DTV-modus) / 5.
Indexpagina (in TXT-modus)
Cursor omhoog/ Pagina omlaag (in TXT-modus)6.
Cursor links7.
Programma omhoog (Programma omlaag in 8.
DTV-modus)
Programma omlaag (Programma omhoog in 9.
DTV-modus)
Mono-Stereo/Dual I-II / Huidige taal 10.
Vorige zender/SWAP11.
Elektronische programmagids 12.
Info / Weergeven (in TXT-modus)13.
Beeldmodus selectie14.
Bronselectie15.
Rode toets / Zoomt video’s (in Media Browser 16.
videomodus)
Groene toets17.
Gele toets18.
Menu aan/uit19.
Blauwe toets20.
OK / Zenderlijst bewerken / Houden (in TXT-21.
modus)
Cursor rechts / Subpagina (in TXT-modus)22.
Cursor omhoog/ Pagina omlaag (in TXT-modus)23.
Volume hoger24.
Volume lager25.
Mute26.
Teletekst / Mengen27.
Ondertiteling aan-uit (in DTV-modus) / Teletekst 28.
ondertiteling
FAV (*) (Favoriete selectie) (in DTV-modus)29.
Geen functie (*)30.
Media Browser afspeeltoetsen. (in DTV-modus) 31.
(*) Enkel beschikbaar voor EU landopties.
Opmerking: De toetsen die niet
aangegeven worden met een cijfer op de
afstandsbedieningillustratie hebben geen
werking in Tv-modus.
Deze toetsen verschillen naargelang het model:
/ Webbrowser (optioneel) (*) of Pip / Pip-functie
(optioneel) (*)
Nederlands - 6 -
Page 9
D I H M 1
SPDIF
Coax.OUT
D I H M 2
De bedieningstoetsen van de LED-tv
VOOR- en ACHTERAANZICHT
Controleschakelaar WEERGAVE
Controleschakelaar
De verbindingen op de achterzijde weergeven
Omhoog1.
Omlaag2.
Zender/volume/AV/Stand-by 3.
aan selectieschakelaar
Opmerking: U kunt de schakelaar
omhoog of omlaag verschuiven om
het volume te wijzigen. Als u schakelt
tussen de zenders drukt u een maal
op de middelste toets (positie 3) en
daarna omhoog of omlaag. Als u
de middelste toets opnieuw indrukt,
verschijnt de bron OSD. Als u de
middelste schakelaar indrukt en een
aantal seconden ingedrukt houdt,
schakelt de tv over op de stand-by
modus. Het hoofdscherm OSD kan
niet weergegeven worden met de
bedieningstoetsen.
HDMI 2: HDMI Ingang1.
HDMI 1: HDMI Ingang 2.
HDMI-ingangen dienen voor de aansluiting op een toestel met een HDMI-aansluiting. Uw LED TV
kan High Denition beelden weergeven via apparaten zoals een High Denition satelliet ontvanger of
DVD-speler. Deze apparaten sluit u aan via de HDMI-aansluitingen of de component-aansluiting. Deze
aansluitingen kunnen zowel 720p als 1080i signalen ontvangen. Er is geen geluidsverbinding nodig
voor een HDMI- naar HDMI-aansluiting.
RF-ingang 3. sluit aan op een antennesysteem of een kabel.
Als u gebruik maakt van een decoder of een media recorder is het van het allergrootste belang dat de
antennekabel aangesloten wordt via het toestel op de televisie, zoals weergegeven op afbeelding op de
volgende pagina’s.
SCART-ingang of uitgang voor externe apparaten. Verbind de SCART kabel met een SCART aansluiting op 4.
de TV en een SCART aansluiting op uw extern toestel (zoals een decoder, een VCR of een DVD speler).
Opmerking: Als een extern apparaat aangesloten is via de SCART aansluiting schakelt de TV automatisch
over op de AV modus.
Nederlands - 7 -
Page 10
Opmerking: S-VHS signaal wordt ondersteund via scartaansluiting (optioneel).
D I H M 1
SPDIF
Coax.OUT
D I H M 2
Antenne / Kabel
MODE
o
Opmerking: Wanneer u DTV zenders (Mpeg4 H.264) ontvangt of in de mediabrowser modus is de uitgang
niet beschikbaar via de scartaansluiting.
VGA-ingang dient5. om een computer met het TV toestel te verbinden. Verbind de PC-kabel tussen de
PC INVOER op de TV en de PC uitvoer op uw PC.
Opmerking: U kunt YPbPr naar VGA kabel (niet geleverd) gebruiken om het YPbPr signaal in te
schakelen via VGA ingang.
WAARSCHUWING: U kunt VGA en YPbPr niet gelijktijdig gebruiken.
SPDIF uit voert geluidsignalen uit naar de huidig weergegeven bron. Gebruik een SPDIF kabel om 6.
geluidsignalen over te dragen naar een toestel met een SPDIF-ingang.
Zijdelingse aansluitingen
CI-Slot (CI-sleuf) wordt gebruikt om een CI-kaart in te brengen. Met een CI-kaart 1.
kunt u alle kanalen waarop u geabonneerd bent bekijken. Raadpleeg het hoofdstuk
“Voorwaardelijke toegang” voor meer informatie..
Side USB input (zijdelingse USB-ingang).2. Zijde audio-video verbinding 3. ingang wordt gebruikt voor de aansluiting van video en
audio signalen van externe toestellen. Om een videoverbinding te maken, moet u de
gevelerde AV verbindingskabel gebruiken om de verbinding in te schakelen. Voer eerst
de enkele aansluiting van de kabel in de TV zijde AV aansluiting. Daarna voert u de
videokabel (niet geleverd) connector in de GELE ingang (op de plurale zijde) van de
geleverde AV verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen moet overeenstemmen.
Om de geluidsverbinding in te schakelen, moet u de RODE en WITTE ingangen gebruiken
van de zijde AV verbindingskabel. Daarna voert u de geluidskabel van het toestel in de
RODE en WITTE aansluiting van de geleverde zijde AV verbindingskabel. De kleuren
van de aansluitingen moet overeenstemmen.Opmerking: U moet de geluidsingangen van
de zijde AV verbindingskabel (ROOD & WIT) gebruiken om de geluidsverbinding in te
schakelen wanneer u een toestel aansluit op uw TV via de PC of COMPONENT VIDEO
ingang.
Headphone jack (hoofdtelefoonaansluiting) wordt gebruikt om een externe hoofdtelefoon 4.
aan te sluiten op uw systeem. Sluit aan op de HOOFDTELEFOON aansluiting om geluid
van de TV te beluisteren via de hoofdtelefoon (optioneel).
Zender/volume/ Source en Stand-by aan selectieschakelaar5.
Stroomaansluiting
BELANGRIJK: Het TV-toestel is ontworpen voor een bediening met 220-240V wisselstroom, 50 Hz.
Laat na het uitpakken het tv- toestel op kamertemperatuur komen voor u het op de netstroom schakelt. •
Steek het netsnoer in het stopcontact.
Nadat u de TV uitgepakt hebt, moet u het toestel de tijd gunnen op kamertemperatuur te komen voor u het •
op het elektriciteitsnet aansluit.
Nederlands - 8 -
Page 11
Het gebruik van USB-ingangen
5Vdc
Max:500mA
USB
PC ingang
(Zwart)
AV-aansluitingen
PC RGB kabel
(niet geleverd)
PC geluidskabel
(niet geleverd)
Side Video/ audio
verbindingskabel
(Geleverd)
Of
SIDE AV
Camera
Zijde AV verbindingskabel
(Geleverd)
AV kabel
(niet geleverd)
Koptelefoon
SIDE AV
U kunt USB-apparaten aansluiten op uw tv via de •
USB-ingang van de tv. Met deze functie kunt u
JPG- en MP3-bestanden weergeven vanop een
USB-geheugen.
Het is mogelijk dat bepaalde soorten USB-apparaten •
(bv. MP3-spelers) niet compatibel zijn met deze tv.
Het is raadzaam een veiligheidskopie van uw •
bestanden te maken vóórr u aansluitingen uitvoert
op het tv-toestel om eventueel gegevensverlies
te vermijden. De fabrikant is niet aansprakelijk
is voor event uel e schade aan bestan den of
gegevensverlies.
Verwijder de USB-module niet tijdens de weergave •
van een bestand.
LET OP: Het snel in- en uitvoeren van USBapparaten kan gevaarlijk zijn. Steek de USB-driver
er niet snel en herhaaldelijk in en uit. Dit kan
materiële schade veroorzaken aan de USB-speler
en in het bijzonder aan het USB-apparaat zelf.
ZIJAANZICHT USB-GEHEUGEN
Aansluiting voor USB-geheugen
BELANGRIJK: Het tv-toestel dient uitgeschakeld
te zijn vóór u er een USB-apparaat op aansluit of
van loskoppelt. Steek uw USB-apparaat in de USB-
ingang van de tv. U kunt USB-apparaten aansluiten
op uw tv via de USB-ingang van de tv.
Opmerking: Sommige harde schijven worden niet
ondersteund.
De LED-tv aansluiten op een
pc
Om het beeld van uw computer op uw LED-tv weer
te geven, kunt u uw computer aansluiten op het tvtoestel. Schakel zowel de computer als het scherm uit
vóór u een aansluiting tot stand brengt. Gebruik de 15pin D-sub weergavekabel om een pc aan te sluiten op
de LED-tv. Na het maken van de aansluiting, schakelt
u over naar pc-bron. Raadpleeg de Ingangselectie
sectie. Stel de gewenste resolutie in. U vindt informatie
met betrekking tot de resolutie in de bijlagen.
De zijdelingse AV-aansluitingen
gebruiken
U kunt verschillende optionele toestellen aansluiten op
uw LED TV met de zijde connectoren van de TV.
Om een camcorder of camera aan te sluiten, moet u •
de ZIJDE AV aansluiting (zijde) gebruiken. Hiervoor
moet u de geleverde video/audio verbindingskabel
gebruiken. Voer eerst de enkele aansluiting van de
kabel in de TV AV IN aansluiting (zijde). Daarna voert
u de camera kabel (niet geleverd) aansluitingen in
het plurale deel van de component video/ audio
verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen
moet overeenstemmen. Zie de onderstaande
afbeelding.
Daarna schakelt u de Zijde AV bron in. Zie de •
ingangselectie sectie in de volgende secties voor
meer informatie.
Nederlands - 9 -
Om het TV geluid te beluisteren via de hoofdtelefoon •
moet u de hoofdtelefoon aansluiten op uw TV met
de HOOFDTELEFOON aansluiting zoals hierboven
aangegeven.
Page 12
Nederlands - 10 -
D I H M 1
SPDIF
Coax.OUT
D I H M 2
Scart aansluiting
(Niet geleverd)
DVD-speler
Een dvd-speler aansluiten via
D I H M 1
SPDIF
Coax.OUT
D I H M 2
DVD-speler
(niet geleverd)
HDMI kabel
AV verbindingskabel
(geleverd)
Audio geluidskabel
(niet geleverd)
Naar audio uitgangen
van dvd-speler.
SIDE AV
HDMI
Raadpleeg de gebruikshandleiding van uw dvdspeler voor aanvullende informatie. Schakel zowel
het toestel als de tv uit vóór u een aansluiting tot
stand brengt.
Opmerking: Niet alle kabels die in de afbeelding
worden weergegeven, zijn bijgeleverd.
Indien uw DVD-speler een HDMI-aansluiting heeft, •
kunt u aansluiten via HDMI voor een betere video
en audio kwaliteit.
Wanneer u de dvd-speler hebt aangesloten zoals •
hierboven weergegeven, schakelt u over op de
aangesloten HDMI-bron. Zie de Ingangselectie
sectie voor meer informatie over het wijzigen van
de bronnen.
Een DVD-speler verbinden
via Component aansluitingen
(YPbPr) of scartkabel
Sommige dvd-spelers worden via COMPONENTE •
AANSLUITINGEN (YPbPr) verbonden. De YpbPr
kan enkel gebruikt worden als u een apparaat
aansluit met een YPbPr-uitgang via de PC-ingang
met YPbPr naar PC-kabel (De YPbPr-kabel wordt
niet geleverd).
Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, •
schakelt u over naar YPbPr-bron. Raadpleeg
hiervoor het hoofdstuk “Selecteren van ingang”.
Gebruik de VGA/Component audiokabel om de •
geluidsverbinding in te schakelen. Voer eerst de
enkelvoudige stekker in van de kabel op de TV.
Daarna voert u de geluidskabel aansluitingen
van de DVD speler in het plurale deel van de
VGA/Component audio verbindingskabel (zie
onderstaande illustratie). De kleuren van de
aansluitingen moet overeenstemmen (ROOD &
WIT).
Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, •
schakelt u over naar YPbPr-bron. Raadpleeg de
Ingangselectie sectie.
U mag ook via SCART aansluiten. •
Opmerking: Deze drie aansluitingssmethodes voeren
dez elfde func tie uit m aar met e en verschi llend
kwaliteitsniveau. Het is niet nodig een verbinding tot
stand te brengen via alle drie methoden.
Afstandsbediening
De batterijen plaatsen
Verwijder het deksel van het batterijvakje aan de •
achterzijde van de afstandsbediening door zachtjes
naar achter te trekken vanaf het gemarkeerde
deel.
Voer twee • AAA/R3 of gelijkwaardige batterijen in.
Respecteer de correcte polariteit (+/-) wanneer u
de batterijen invoert en vervang het deksel van het
batterijcompartiment.
Opme r k i n g : Verwi j d e r d e ba t t e r i jen u i t d e
afstandsbediening als u het gedurende een lange
periode niet zal gebruiken. Zo niet, kan dit schade
veroorzaken door lekkage van de batterijen. Het bereik
van de afstandsbediening is ongeveer 7m/23ft..
Page 13
Nederlands - 11 -
In-/uitschakelen
De tv inschakelen
Sluit het netsnoer aan op een 220-240V AC, 50 •
Hz stopcontact. Daarna begint het stand-by LED
te branden (de LED knippert tijdens de stand-by
Aan/Uit).
Om de tv in te schakelen vanuit stand-bymodus, •
doet u het volgende:
Druk op de “•
van de afstandsbediening.
Druk op “•
TV De tv schakelt in.
Opmerking: Indien u de tv inschakelt met ZENDER
OMHOOG/OMLAAG-toets van de afstandsbediening
of op het tv-toestel, zal de laatst weergegeven zender
opnieuw worden geselecteerd.
Op beide manieren kunt u de tv inschakelen.
De tv uitschakelen
Druk op de “• ” toets van de afstandsbediening of
de “
” toets van de TV om de TV over te schakelen
naar stand-by modus.
Om de tv volledig uit te schakelen, trekt u de •
stekker van de tv uit het stopcontact.
Opmerking: Wanneer de tv in stand-bymodus staat,
knippert het stand-byindicatorlampje om aan te geven
dat functies zoals ‘Stand-by zoeken’, ‘Downloaden
over de ether’ of ‘Timer’ actief zijn.
Selecteren van de ingang
Van zodra u externe systemen hebt aangesloten
op uw tv, kunt u overschakelen naar verschillende
ingangsbronnen. Druk op de “SOURCE” toets van
uw afstandsbediening om rechtsreeks de bronnen
te veranderen.
Opmerking: De YPbPr-modus kan enkel gebruikt
worden als u een apparaat aansluit met een YPbPruitgang via de PC-ingang met YPbPr naar PC-kabel
(Niet geleverd).
” toets, P+ /P- of een numeriek toets
” knop of, -P/CH of P/CH+ knop op de
(optioneel)
Basisbedieningen
U kunt uw tv zowel met de afstandsbediening als
met de toetsen op het tv- toestel bedienen.
Bediening via de toetsen op het tv-toestel:
Het volume instellen
U kunt de controleschakelaar omhoog of omlaag •
verschuiven om het volume te wijzigen. Om het
volume te verhogen, verplaatst u de schakelaar
omhoog. Verplaats de schakelaar neerwaarts om
het volume te verlagen. Een schuifregelaar voor het
volumeniveau verschijnt op het scherm.
Het programma selecteren
Druk eerst een maal op de controleschakelaar •
om de zender te wijzigen. U kunt de schakelaar
omhoog verplaatsen om het volgende programma
te selecteren of verplaats hem omlaag om het vorige
programma te selecteren.
Het hoofdmenu weergeven
Het menuscherm kan niet worden weergegeven met •
de controleschakelaar.
De AV-modus
Druk herhaaldelijk op de controleschakelaar tot de •
bron OSD verschijnt op het scherm.
Bediening via de afstandsbediening:
De afstandbediening van uw tv is ontworpen •
om alle functies te besturen van het model dat u
geselecteerd hebt. De functies worden beschreven
in de volgorde van het menusysteem van uw tv.
Het volume instellen
Druk op de “• V+” toets om het volume te verhogen.
Druk op de“V-” toets om het volume te verlagen.
Een schuifregelaar voor het volumeniveau verschijnt
op het scherm.
Programmaselectie (Voorgaand of volgend
programma)
Druk op de “• P-”toets om het vorige programma te
selecteren.
Druk op de “• P+”toets om het volgende programma
te selecteren.
Het programma selecteren (directe
toegang):
Druk op de cijfertoetsen van de afstandsbediening •
om programma’s tussen 0 en 9 te selecteren.
De tv zal automatisch naar het geselecteerde
programma overschakelen. Om programma’s
tussen 10 en 99 te kiezen, drukt u achtereenvolgens
op de numerieke toetsen. Wanneer de indruktijd
voor het tweede cijfer verstreken is, wordt enkel
de zender die overeenstemt met het eerste
cijfer weergegeven. Druk rechtstreeks op het
programmanummer om programma’s met een enkel
cijfer te herselecteren.
Page 14
Nederlands - 12 -
Elektronische Zendergids
(EPG) weergeven
U kunt de elektronische zendergids (EPG) weergeven
om informatie weer te geven over beschikbare
zenders. Om het EPG-menu weer te geven, drukt u
op de EPG toets op de afstandsbediening.
Druk op de “•
de zenders.
Druk op de “•
de zenderlijst.
EPG-menu geeft beschikbare informatie weer op •
alle zenders.
Merk op dat de gebeurtenisinformatie automatisch •
bijgewerkt wordt. Als er geen gebeurtenisinformatie
gegevens beschikbaar zijn voor zenders wordt EPG
weergegeven met blanco spaties.
/ / / : Navigeren
OK (opties): Geen zenderopties weerd, inclusief de
“Zender selecteren” optie.
Blauwe toets (Filter): Geeft lteropties weer.
INFO (Gebeurtenisgegevens): Geeft de zenders in
detail weer.
Groene toets: Zenderschema wordt weergegeven
Gele toets: EPG-gegevens weergeven in overeenstemming
met tijdlijnschema
”/“ ” toetsen om te navigeren doorheen
”/“ toetsen om te navigeren doorheen
Gele toets (Vorige dag): Geeft de programma’s weer
van de vorige dag.
Blauwe toets (Volgende dag): Geeft de programma’s
weer van de volgende dag.
TXT toets (Filter): Geeft lteropties weer.
Numerieke toetsen (Springen): Springt naar de
voorkeurzender rechtstreeks via de numerieke
toetsen.
OK (opties): Geen zenderopties weerd, inclusief de
“Zender selecteren” optie.
INFORMATIE (Details): Geeft de zenders in detail
weer.
Rode toets (Vorige dag): Geeft de programma’s weer
van de vorige dag.
Groene toets (Volgende dag): Geeft de programma’s
weer van de volgende dag.
Gele toets (Zoom): Breidt de zenderinformatie uit.
Blauwe toets (Filter): Geeft lteropties weer.
Numerieke toetsen (Springen): Springt naar de
voorkeurzender rechtstreeks via de numerieke
toetsen.
INFORMATIE (Details): Geeft de zenders in detail
weer.
OK (opties): Geen zenderopties weerd, inclusief de
“Zender selecteren” optie.
Tekst (Zoeken): Geeft “Gids zoeken” menu weer.
ONDERT: Druk op de ONDERT toets om het Genre
selecteren menu weer te geven. Gebruik deze
functie om de zendergids databank te doorzoeken
in overeenstemming met het genre. De beschikbare
informatie in de programmagids wordt doorzocht en
de resultaten die overeenstemmen met uw criteria
verschijnen in een lijst.
SWAP(Nu) : Geeft de huidige zender weer.
/ / / : Navigeren
Rode toets (Vorige tijdschijf): Geeft de programma’s
weer van de vorige tijdschijf.
Groene toets (Volgende tijdschijf): Geeft de
programma’s weer van de volgende tijdschijf.
Page 15
Nederlands - 13 -
Digitale teletekst (** uitsluitend voor het
VK)
•• Druk de (TELETEKST) “TXT” toets in.
De digitale teletekstinformatie verschijnt.
Gebruik de gekleurde toetsen, de cursortoetsen en de
OK toets om dit menu te bedienen.
De bedieningsmethode kan verschillen afhankelijk van
de inhoud van de digitale teletekst.
Volg de instructies op het digitale teletekstscherm.
Wanneer de “TXT” toets ingedrukt wordt, keert de TV
terug naar de televisie uitzending.
Met de Digitale uitzending (DVB-T-C), naast digitale
teletekst uitzendingen samen met normale uitzendingen,
zijn er ook zenders met uitsluitend digitale teletekst
uitzendingen.
De beeldverhouding (vorm van het beeld) van een
kanaal met uitsluitend digitale teletekst uitzendingen
is net dezelfde als de beeldverhouding van het eerder
weergegeven beeld.
Als u de “TXT” toets opnieuw indrukt, verschijnt het
digitale teletekstscherm.
Analoge Teletekst
Het gebruik van teletekst en zijn functies zijn identiek
aan het analoge tekstsysteem. Zie de “TELETEKST”
toelichtingen.
Eerste ingebruikneming
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de antenne of
kabel verbonden is en er geen Common Interface
module is ingevoerd voor u de TV inschakelt voor
de initiële installatie.
Wanneer u het tv-toestel voor de eerste maal •
gebruikt, zal een hulpprogramma u begeleiden bij
het installatieproces. Eerst verschijnt er een scherm
voor het selecteren van de taal.
Druk op“• ” of “ ” om het land te selecteren dat u
wilt instellen en druk op “ ” om de Teleteksttaal
optie te markeren. Gebruik de “ ” of “ ”toets om
de gewenste Teleteksttaal te selecteren.
Druk op de “•
hebt ingesteld. Scan Encrypted (Scan encryptie)
zal dan worden gemarkeerd. U kunt Scan encryptie
instellen als Ja als u gecodeerde zenders wilt
scannen. Da arna sele ctee rt u de gewenste
Teleteksttaal.
Druk op de OK toets op de afstandsbediening om •
door te gaan, het volgende bericht verschijnt dan
op het scherm:
Om de “Ja” of “Nee” optie te selecteren, maarkeert
u het item met de“ ” of “ ” toetsen en druk op de
OK toets.
De volgende OSD zal dan op het scherm weergegeven
worden.
” toets nadat u de Teleteksttaal optie
Selecteer uw taal aan de hand van de“• ” of “
-knoppen en druk vervolgens op de OK-knop om
te bevestigen en verder te gaan.
Vervolgens verschijnt er een verwelkomingscherm, •
waarin in u de opties Land, Teletekst taal en Scanencryptie dient in te stellen.
Als u KABEL selecteert, wordt het volgende scherm
weergegeven:
Page 16
Nederlands - 14 -
U kunt frequentiebereiken selecteren in dit scherm.
Om de weergegeven regels te markeren, kunt u de “
” of “ toets gebruiken. U kunt het frequentiebereik
handmatig invoeren met de numerieke toetsen op
de afstandsbediening. Stel de gewenste begin en
eindefrequentie in met de numerieke knoppen op de
afstandsbediening. Na deze bewerking kunt u de de
Zoek-stap als 8000 KHz of 1000 KHz instellen. Als u
1000 KHz selecteert, voert de TV de zoekprocedure
op gedetailleerde wijze uit. De zoekopdracht zal
hierdoor aanzienlijk langer duren. Aan het einde,
druk op OK om de automatische zoekopdracht te
starten.
Als de ANTENNE optie selecteert in het Zoektype
scherm zoekt de televisie digitale aardse TVuitzendingen.
Opmerking: Om te annuleren, drukt u op de “MENU”
knop.
Druk op de OK-knop om de zenderlijst te verlaten en •
tv te kijken.
Installatie
Druk op de “MENU” toets op de afstandsbediening en
selecteer Installatie met de “ ” of “ ” toets. Druk op de
OK toets en het volgende menuscherm verschijnt.
Selecteer de Automatische zenderscan ((opnieuw
afstemmen) met de “ ”/“ ” toets en druk op de OK
toets. Automatische zender scanopties (opnieuw
afs temmen) wordt weergeg even. U kunt opties
selecteren met de “
”/“ ” en OK toetsen.
Bediening van het menu ‘Auto Channel
Scan’ (Automatische kanalenscan)
(Opnieuw afstemmen)
Digitaal aards: Zoekt antenne DVB-zenders en
slaat ze op.
Digitale kabel: Zoekt kabel DVB-zenders en slaat
ze op.
Analoog: Zoekt analoge stations en slaat ze op.
Digitale antenne & analoog: Zoekt zowel analoge
als antenne DVB-zenders en slaat ze op.
Digitale kabel & analoog: Zoekt zowel analoge als
kabel DVB-zenders en slaat ze op.
Na d a t u een automati s c he zo e koptie hebt •
geselecteert, drukt u op de OK-toets en vervolgens
verschijnt er een bevestigingsscherm. Om het
installatieproces te beginnen, selecteert u Yes (Ja)
- of om te annuleren No (Nee) - met de “
knop, en vervolgens drukt u op de OK-knop.
Nadat het scantype werd geselecteerd, ingesteld en •
bevestigd, begint het installatieproces en beweegt
de voortgangsbalk. Om het proces te annuleren,
drukt u op de “MENU”-knop. In dat geval worden
de gevonden kanalen niet opgeslagen.
” of “ ”
Manuele tuning
TIP: Deze functie kan worden gebruikt voor het
opslagen van rechtstreekse uitzendingen.
In het installatiemenu selecteert u Manual Channel •
Scan (Manuele kanalenscan) met de “
knoppen. Het optiescherm Manual Scan (Manuele
scan) wordt weergegeven.
Selecteer het gewenste Search Type (Zoektype) met •
de “
” of “ -knop. De opties voor manueel zoeken
zullen zich dan automatisch aanpassen. Druk op “
”/“ ” om een optie te markeren en gebruik vervolgens
“ ” of “ ” om de optie in te stellen. Om te annuleren,
drukt u op de “MENU”-knop.
”/“ ” en OK-
Page 17
Nederlands - 15 -
Manuele zoekopdracht
In de manuele zenderscan wordt het cijfer van de
multiplex of frequentie manueel ingevoerd en enkel
die multiplex of frequentie worden doorzocht voor de
zenders. Na selectie van het zoektype als Digitaal kunt
u het multiplex of frequentie cijfer invoeren met de
numerieke toetsen en druk op OK om te zoeken.
Digitale kabel manueel zoeken:
In de kabel manuele scan kunt u de frequentie,
modulatie, symboolsnelheid en de netwerkzender
scanopties invoeren. Na selectie van het zoektype
als Digitale kabel kunt u de gewenste opties instellen
en de OK toets indrukken om te zoeken.
Analoog manueel zoeken:
Analoge jnafstemming
Selec t e e r An aloge fij n a f stemmi n g in he t •
Installatiemenu met de ” of “ en OK toetsen. Het
scherm ‘Analoge Fine Tune (Analoge tuning) wordt
weergegeven. De functie Analoge tuning is niet
beschikbaar indien er geen analoge kanalen, digitale
kanalen en externe bronnen zijn opgeslagen.
Druk op OK om door te gaan. Gebruik de“•
toets om af te stemmen. Bij het beëindigen, drukt
u op OK:
” of “
Servicelijst wissen (*)
(*) Deze instelling is enkel zichtbaar wanneer de
Landoptie is ingesteld op Denenmarken, Zweden,
Noorwegen of Finland.
Gebruik deze instelling om de opgeslagen kanalen
te wissen. Druk op de
Wissen te selecteren en druk dan op OK. De volgende
OSD zal dan op het scherm weergegeven worden.
Druk OK om te annuleren. Selecteer Ja door op de“
” of “ toets te drukken en druk op OK om alle
kanalen te wissen.
” of “ toets om Servicelijst
Zenders beheren - Kanalenlijst
Het tv-toestel sorteert alle opgeslagen zenders in
een zenderlijst. Aan de hand van de opties van de
zenderlijst, kunt u deze zenderlijst bewerken, uw
favouriete kanalen instellen of de actieve kanalen
selecteren die u wenst op te nemen in de lijst.
Druk op de • “MENU”-toets om naar het hoofdmenu
te gaan. Selecteer nu de optie Channel List
(Zenderlijst) aan de hand van de “
Druk op OK om de inhoud van het menu weer te
geven.
” of “ ”-knop.
Nadat u het analoge zoektype hebt geselecteerd, kunt
u de “ ”/“ -knop drukken om een optie te markeren.
Druk vervolgens “ ” of “ om de optie in te stellen.
Voer het zendernummer in of de frequentie met de
numerieke toetsen. Druk dan op OK om te zoeken.
Zodra de zender gevonden is, worden alle nieuwe
zenders opgeslagen die niet op de lijst staan
vermeld.
Selecteer Edit Channel List (Zenderlijst bewerken)
om de opgeslagen kanalen te beheren. Gebruik de
“ ” of “ ” en OK toetsen om Zenderlijst bewerken
te selecteren.
Page 18
Nederlands - 16 -
De zenderlijst beheren:
Druk op de “• ” of “ ” toetsen om het kanaal te
selecteren dat u wil bewerken. Druk op de “ ” of “ ”
toetsen om een functie te selecteren in het Channel
List (Zenderlijst)-menu.
Gebruik de • P+ of P- toetsen om de pagina naar
boven of beneden te bewegen.
Druk op de • BLAUWE toets op de lteropties weer
te geven.
Druk op • “MENU” om het te verlaten.
Een kanaal verplaatsen:
Selecteer eerste het gewenste kanaal. Selecteer •
de Verplaatsen optie in de zenderlijst en druk op
de OK toets.
Er verschijnt een menu Edit Number (Nummer •
bewerken). Voer het gewenste kanaalnummer in
met de numerieke toetsen op de afstandsbediening.
Indier er al een kanaal werd opgeslagen onder dat
nummer, verschijnt er een waarschuwingbericht.
Selecteer Yes (Ja) indien u het kanaal wil verplaatsen
en druk op OK.
Druk op OK om door te gaan. Het geselecteerde •
kanaal is nu verplaatst.
Een kanaal verwijderen:
U kunt de • GROENE toets indrukken om een tag te
plaatsen/verwijderen voor alle zenders; gebruik de
GELE toets om een tag te plaatsen/verwijderen.
Selecteer het kanaal dat u wil verwijderen en •
selecteer de optie Delete (Verwijderen). Druk op
OK om door te gaan.
Een waarschuwingsmelding verschijnt. Selecteer •
Yes (Ja) om de kanalen te verwijderen, druk op No
(Nee) om het proces te annuleren. Druk op OK om
door te gaan.
De naam van een kanaal wijzigen:
Selecteer het kanaal waarvan u de naam wil wijzigen •
en selecteer de optie Edit Name (Naam bewerken).
Druk op OK om door te gaan.
Verplaatst u zich naar het vorige/volgende teken met •
de “
” of “ toetsen. Als u de “ ” of “ ” toetsen
indrukt, schakelt u over op het volgende teken, bijv.
‘b’ teken wordt ‘a’ met “ ” of ‘c’ met “ ” Als u op
de numerieke toetsen ‘0...9’ drukt, vervangt u het
gemarkeerde teken één voor één met de boven
de toets afgedrukte tekens iedere maal u op de
toets drukt.
Wanneer u klaar bent, drukt op OK om de wijziging •
op te slagen: Druk op “MENU” om de functie te
verlaten.
Een kanaal vergrendelen:
U kunt de GROENE toets indrukken om een tag te
plaatsen/verwijderen voor alle zenders; gebruik de
GELE toets om een tag te plaatsen/verwijderen bij
een zender.
Selecteer het kanaal dat u wilt verwijderen en
selecteer de optie Lock (Vergrendelen). Druk op OK
om door te gaan.
U w o r d t n u ge v r a agd o m een pe r s o onlij k
identicatienummer (PIN) voor ouderlijke controle in
te voeren. Het standaard PIN is ingesteld op 0000.
Voer dit PIN in.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk
kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Om een kanaal te vergrendelen/ontgrendelen, •
drukt u op OK wanneer het gewenste kanaal
wordt ge m a r k e e r d . Er verschijnt dan een
vergrendelingssymbool naast het geselecteerde
kanaal.
Zenders beheren - Favorieten
U kunt een lijst van uw favoriete programma’s
creëren..
Druk op de • “MENU”-toets om naar het hoofdmenu
te gaan. Selecteer nu de optie Channel List
(Zenderlijst) aan de hand van de “
Druk op OK om de inhoud van het menu weer te
geven.
Selecteer Favourites (Favorieten) om de lijst •
met uw favorieten te creëren. Gebruik de “
” en OK- knoppen om Favourites (Favorieten) te
selecteren.
U kunt verschillende zenders als favorieten •
instellen zodat enkel doorheen de favoriete zenders
genavigeerd wordt.
” of “ ” knop.
”/“
Page 19
Nederlands - 17 -
Selecteer een kanaal met de “• ” of “ ” toets. Druk
op de OK-knop om de geselecteerde kanalen toe te
voegen aan uw favorietenlijst. Druk opnieuw op de
OK toets om te verwijderen.
Toetsfuncties
OK: • Een zender toevoegen/verwijderen.
GEEL: • Een tag plaatsen/verwijderen bij een
zender.
GROEN: • Een tag plaatsen/verwijderen bij alle
zenders.
BLAUW: • Geeft de lteropties weer.
Zenders beheren - De zenderlijst
sorteren
U kunt de uitzendin ge n selecteren die u in de
zenderlijst wil opnemen. Om specieke soorten van
uitzendingen weer te geven, gebruikt u Active Channel
List Setting (Instelling actieve kanalenlijst).
Selecteer de Actieve zenderlijst in het Zenderlijstmenu
met de “
gaan.
” of “ ” toets. Druk op OK om door te
Informatie op het scherm
U kunt de “INFO” toets indrukken om de informatie
op het scherm weer te geven. Het informatievaandel
toont dan de details van het kanaal en van het huidige
programma.
U kunt de INFO toets indrukken om de informatie op
het scherm weer te geven. Het informatievaandel
toont dan de details van het kanaal en van het huidige
programma.
Het informatievaandel biedt informatie over het
geselecteerde kanaal en het uitgezonden programma.
De naam van het kanaal wordt weergegeven, samen
met zijn kanalenlijstnummer.
Tip: Niet alle programma’s zenden dezelfde informatie
uit. Indien de naam en de tijd van het programma niet
beschikbaar zijn, zal het informatievaandel blanco
worden weergegeven.
Indien het geselecteerde kanaal vergrendeld is, dient
u de correcte viercijfercode in te voeren om de zender
te kunnen bekijken (standaardcode is 0000). “PIN
invoeren” verschijnt op het scherm.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk
kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Media afspelen met media
browser
Indien het USB-geheugen niet herkend wordt na
het in-/uitschakelen of na de eerste installatie, dient
u eerst het USB-apparaat te verwijderen en het
tv-toestel uit te schakelen. Sluit daarna het USBapparaat opnieuw aan.
Om de Mediabrowser weer te geven, drukt u op de
“MENU” toets van de afstandsbediening en daarna
selecteert u de Mediabrowser met de “
Druk op OK om door te gaan. Het menu van Media
Browser zal worden weergegeven.
Ook, wanneer u USB-toestellen invoert, wordt
het med i a b r ow ser scher m a u t omatisch
weergegeven:
” of “ ” toets.
U kunt nu een type van uitzending kiezen uit de lijst
aan de hand van de “ ”/“ ”- en OK-knoppen.
Page 20
Nederlands - 18 -
U kunt de MP3- en video-bestanden weergeven
vanop een USB-geheugen. Selecteer met de “ ” of
“ ”-knop de opties Videos (Video’s), Photos (Foto’s)
of Settings (Instellingen).
Video’s bekijken via USB
Wanneer u in de optie Video’s selecteert, worden alle
beschikbare videobestanden gelterd en vervolgens
op het scherm weergegeven in een lijst. U kunt u met
de “ ” of “ ” -knop een videobestand selecteren en
op OK drukken om een video te bekijken. U kunt ook
een ondertitelingsbestand selecteren of deselecteren.
Het volgende menu wordt weergegeven terwijl een
videobestand wordt afgespeeld:
Springen (Numerieke toetsen): De TV verspringt
naar het bestand met de letter die u invoert via de
numerieke toetsen op uw afstandsbediening.
Dit afspelen (OK-toets): Speelt het geselecteerde
bestand af.
Afspelen (GROENE toets): Speelt alle mediabestanden
af die beginnen met de geselecteerde optie.
Taal (Voorbeeld afspelen): Speelt het geselecteerde
bestand af in een klein voorbeeldscherm.
INFO: Wijzigt de lteropties.
FAV: Sorteert de bestanden op naam.
Door op de toets RETURN te drukken, schakelt u
terug naar het vorige menu.
Foto’s bekijken via USB
Wanneer u de optie Foto’s selecteert, worden alle
beschikbare fotobestanden gelterd en vervolgens
op het scherm opgesomd.
0...9 (Springen) (numerieke toetsen): met de
numerieke toetsen springen naar het geselecteerde
bestand.
OK: Geeft de geselecteerde foto weer in volledig
scherm.
Diavoorstelling (
met alle foto’s.
GROENE toets: Geeft afbeelding weer in miniatuur.
RODE toets: Sorteert de bestanden per datum.
GELE toets: Omschakelen tussen weergavestijlen.
BLAUWE toets: Wijzigt het mediatype.
naa r het vorig e of volgen d e bestand in de
diavoorstelling.
Roteren (omhoog/omlaag-toetsen): De afbeelding
roteren met de omhoog/omlaag-toetsen.
Lus/Willekeurig (GROENE toets): Eénmaal drukken
om de lus te deactiveren Opnieuw drukken om zowel
Lus als Willekeurig te deactiveren. Een derdemaal
drukken om enkel Willekeurig te activeren. Een
vierdemaal drukken om beide opties te activeren. U
kunt aan de veranderde pictogrammen zien welke
functies zijn gedeactiveerd.
stopzetten.
toets): De diavoorstelling doorzetten.
Page 21
Nederlands - 19 -
RETURN: Terug naar de bestandlijst.
INFO: Geeft het help-scherm weer.
Muziek weergeven via USB
Wanneer u de optie Muziek selecteert, worden alle
beschikbare audiobestanden gelterd en vervolgens
op het scherm opgesomd.
0..9 (Numerieke toetsen): De TV verspringt naar het
bestand met de letter die u invoert via de numerieke
toetsen op uw afstandsbediening.
Dit Weergeven (OK toets): Speelt het geselecteerde
bestand af.
Weergeven (
in de map af, met als eerste het geselecteerde
bestand.
Stop (
Pauze (
Vorige/Volgende (links/rechts toetsen): Springt
naar het vorige of volgende bestand.
FAV: Sorteert bestanden per titel, artiest of album.
Opmerking: Als de weergavestijl wordt ingesteld op
Map in de Mediabrowser instellingen wordt de Muziek
map weergegeven zoals gesorteerd en de bestanden
moeten niet opnieuw worden gesorteerd door de FAV
toets in te drukken.
Eénmaal drukken om de lus te deactiveren Opnieuw
drukken om zowel Lus als Willekeurig te deactiveren.
Een derdemaal drukken om enkel Willekeurig te
activeren. Een vierdemaal drukken om beide opties
te activeren. U kunt aan de veranderde pictogrammen
zien welke functies zijn gedeactiveerd.
toets): Speelt alle mediabestanden
toets): Stopt de videoweergave.
toets): O n d e r b r eekt tijdelijk he t
geselecteerde nummer.
Media browser instellingen
U kunt de voorkeuren van uw Media Browser instellen
aan de hand van de Instellingsdialoog. Druk op “ ”
of “ ” om het item te markeren en gebruik dan “ ”
of “ ”-om in te stellen.
View Style (Stijl weergeven): Stelt de standaard
navigatiemodus in.
Slide Show Interval (Interval diavoorstelling): Stelt
de intervaltijd voor de diavoorstelling in.
Show Subtitle (Ondertiteling weergeven): Stelt de
voorkeuren voor ondertitelingsactivering in.
Subtitle Position (Positie van ondertiteling): Stelt de
positie van de ondertiteling in (boven of onder).
Ondertiteltaal: Stelt de ondersteunde ondertiteltaal
in.
Subtitle Font Size (Lettergrootte van ondertiteling):
Stelt de lettergrootte van de ondertiteling in (max.
54pt).
Het beeldformaat instellen:
Beeldformaat
U kunt de beeldverhouding (beeldgrootte) van de •
tv wijzigen om het beeld in verschillende zoommodi
te bekijken.
Druk herhaaldelijk of de • “SCREEN”- knop om het
formaat van het beeld te wijzigen. De beschikbare
zoommodi worden onderaan weergegeven.
Auto
Als AUTO geselecteerd is, wordt de beeldverhouding
van het scherm aangepast volgens de informatie
gelev erd door de ges electee rde bron (indien
beschikbaar).
Het formaat day in AUTO-modus wordt weergegeven
is volledig onafhankelijk van de WSS-informatie die
in het uitzendsignaal of het signaal van een extern
apparaat kan bijgevoegd worden.
Opmerking: De auto modus is enkel beschikbaar in
HDMI, YPbPr en DTV bronnen.
Page 22
Nederlands - 20 -
16:9
Hierdoor worden de rechter- en linkerzijden van
een normaal beeld (4:3 breedte-lengteverhouding)
gelijkmatig uitgestrekt om het volledige brede
televisiescherm te vullen.
Voor beelden met een 16:9 breedte-lengteverhouding •
die in een normaal formaat (4:3 breedtelengteverhouding) werden samengedrukt, gebruikt
u de 16:9 modus om de afbeelding te herstellen naar
de oorspronkelijke vorm.
Ondertiteling
Dit zoomt het brede beeld (16:9 beeldverhouding) met
ondertiteling uit naar het volledige scherm.
Opmerking: U kunt het beeld omhoog of omlaag
bewegen met de / toetsen, indien de beeldzoom
is ingesteld als Panoramisch, 14:9, Cinema of
Ondertiteling.
14:9
Hi e r me e zoo m t u het bre d e b eel d ( 14: 9
beeldverhouding) uit naar de bovenste en onderste
limieten van het scherm.
4:3
Gebruik deze optie om een normaal beeld (4:3
be e ldverho u ding) weer te ge v en - dit is de
oorspronkelijke grootte.
Panoramisch
Hierdoor worden de rechter- en linkerzijden van een
normaal beeld (4:3 beeldverhouding) gelijkmatig
uitgerekt om het tv- scherm te vullen zonder dat de
afbeelding onnatuurlijk overkomt.
De boven- en onderzijde van het beeld worden lichtjes
bijgesneden.
Cinema
Dit zoomt het brede beeld (16:9 beeldverhouding) uit
naar het volledige scherm.
14:9 Zoom
Deze optie zoomt in op het 14:9 beeld.
Page 23
Nederlands - 21 -
Beeldinstellingen congureren
U kunt verschillende gedetailleerde beeldinstellingen
gebruiken.
Druk op de “MENU” toets en selecteer het afbeelding
pictogram met de “
toegang te krijgen tot het menu Beeldinstellingen.
Menuopties voor beeldinstelling bedienen
Druk “• ” of “ ” om een item te selecteren.
Druk “•
” of “ ” om een item te selecteren.
Druk op • “MENU” om het te verlaten.
Menuopties voor beeldinstelling
Modus: Voor uw weergavevereisten kunt u de
verwante modusoptie instellen. De beeldmodus
kan worden ingesteld op een van deze opties:
Cinema,Spel,Dynamisch en Natuurlijk.
Contrast: Om het contrast tussen donker en licht van
het scherm in te stellen.
Helderheid: Om de helderheid van het scherm in
te stellen.
Scherpte:Om de scherpte van de objecten op het
scherm in te stellen.
Kleur; Om de kleurwaarden in te stellen.
Power Save modus: Gebruik de “
om de Power Save modus te selecteren. Druk op de
“ ” of “ ” knop om de Power Save modus in of uit te
schakelen. Raadpleeg de sectie “Milieu-informatie”
in deze handleiding voor meer informatie over de
Power Save modus.
Opmerking: De achtergrondverlichting functie is niet
actief wanneer de Power Save modus ingeschakeld
is.
Tegenlicht (optioneel): Deze instelling bedient de
achtergrondverlichting en kan worden ingesteld op
Auto, Maximum, Minimum, Medium en Eco modus
(optioneel).
” of “ ” toets. Druk op OK om
” of “ ” toetsen
Opmer king: De achtergrondve rlichting kan niet
worden ingeschakeld in de VGA of mediabrowser
modus of wanneer de beeldmodus ingesteld is als
Game (spel).
Ruisdemping: Indien het uitzendsignaal zwak is en
het beeld ruis bevat, kunt u de ruisdempingsinstelling
gebruiken om de ruis te onderdrukken. De ruisdemping
kan worden ingesteld op een van deze opties: Low
(Laag), Medium (Gemiddeld), High (Hoog) of Off
(Uit).
Advanced Settings
Kleurtemperatuur: Om de kleurtoon in te stellen.
Het instellen van de optie Cool (Koel), geeft witte
kleuren een blauwe accentuering.
Voor no rmale kl euren , selec teert u de opt ie
Normaal.
De optie Warm (Warm) geeft witte kleuren een rode
accentuering.
Afbeelding zoomen: Stelt de afbeelding grootte in
op Auto,16:9, Ondertiteling,14:9, 14:9 Zoom, 4:3,
Panoramisch of Cinema.
HDMI True Black (optionel): Als u bekijkt via
de HDMI bron is deze functie zichtbaar in het
beeldinstellingenmenu. U kunt deze functie gebruiken
om de zwartheid in het beeld te verbeteren. U kunt
deze functie instellen als “aan” om de HDMI True
Black modus in te schakelen.
Filmmodus (optionel): Films worden aan een ander
aantal frames per seconde opgenomen dan normale
televisieprogramma’s. Druk op de “
de Filmmodus te selecteren. Druk op de “ ” of “ ”
toets om deze functie in of uit te schakelen. Schakel
deze functie aan wanneer u lms bekijkt om de snelle
animatiescènes duidelijk te kunnen zien.
Kleurverschuiving: D e ge wenst e kl e urtoon
aanpassen.
Reset: Om het beeldformaat terug op de fabrieksmatige
standaardinstelling te zetten.
In VGA (pc)-modus, zijn sommige opties in het menu
Beeld niet beschikbaar. In plaats daarvan worden in
pc-modus de VGA-modusinstellingen toegevoegd
aan Beeldinstelling
” of “ ” toets om
PC beeldmenu instellen
Ga als volgt te werk om PC-beelditems af te stellen:
Druk “
” of “ ” toets om het Afbeelding pictogram te
selecteren. Beeldmenu verschijnt op het scherm.
Contr ast, Held erheid, Kleur, Kleu rtemp en
Afbeelding zoom instellingen in dit menu zijn identiek
aan instellingen gedenieerd in het TV-beeld menu
onder “Hoofdmenu systeem”.
Geluid, Instellingen en Bron instellingen zijn identiek
aan de instellingen beschreven in het hoofdmenu
systeem.
Page 24
Nederlands - 22 -
Pc-positie Om het menu voor pc-positie weer te
geven.
Autoposition (Automatische positionering):
Optimaliseert het scherm automatisch. Druk op OK
om te selecteren.
H Position (Horizontale positie): Dit verschuift het
beeld horizontaal naar de rechter-of linkerzijde van
het scherm.
V Position (Verticale positie): Dit verschuift het
beeld verticaal naar de boven- of onderzijde van het
scherm.
Pixelfreq. Dit corrigeert de storingen die zich voordoen
als verticale banden in presentaties met een hoog
aantal pixels zoals rekenbladen, paragrafen of tekst
in kleinere lettertypen.
Fase: Afhankelijk van de resolutie en de scanfrequentie
die u instelt op het tv-toestel kan een onzuiver beeld
op het scherm verschijnen. In dat geval kunt u deze
functie gebruiken om een zuiver beeld te ontvangen
via de proefondervindelijke methode.
Geluidsinstellingen congureren
U k un t de gel u i ds i n s te l l i ng e n na a r wen s
congureren.
Druk op de “MENU” toet s en sel e cteer het
Geluidpictogram met de “
toegang te krijgen tot het menu Geluidsinstellingen.
” of “ ” toets. Druk op OK om
Druk op • “MENU” om het te verlaten.
Menuopties voor geluidsinstelling
Volume Past het volumeniveau aan.
Equalizer Druk op OK om toegang te krijgen tot het
submenu ‘Equalizer’.
In het equalizermenu, kan de voorinstelling gewijzigd
worden in Muziek, Film, Spraak, Vlak, Klassiek en
Persoonlijk. Druk op de “MENU” toets om terug te
keren naar het vorige menu.
Opmerking: De equali zerinstelling en kunnen
uitsluitend gewijzigd worden wanneer de Equalizer
modus (Equalizer Mode) op Gebruiker staat.
Balans Deze instelling wordt gebruikt om de linkse of
rechtse luidspreker meer te benadrukken.
Hoofdtelefoon (Headphone): Stelt het geluidsvolume
van de hoofdtelefoon in.
Geluidsmode: U kunt de MONO, STEREO, DUAL-I
of DUAL-II modus selecteren, op voorwaarde dat de
geselecteerde zender deze modus ondersteunt.
AVL : De automatische volumebegrenzing (Automatic
Volume Limiting) past het geluid aan om een
vast uitvoerniveau tussen programma’s te krijgen
(bjvoorbeeld, het volumeniveau van reclame is
geneigd luider te zijn dan dat van programma’s).
Dynamische bastonen: Deze functie wordt gebruikt
om het baseffect van het tv-toestel te verhogen.
Digitale uitgang: Om het type van digital e
audiouitgang in te stellen.
Menuopties voor geluidsinstelling
Druk “• ” of “ ” om een item te selecteren.
Druk “•
” of “ ” om een item te selecteren.
Page 25
Nederlands - 23 -
De instellingen van uw tv
congureren
U kunt de instellingen gedetailleerd congureren.
Druk op de “MENU” toets en selecteer het Instellingen
pictogram met de “
toegang te krijgen tot het menu Instellingen.
Menuopties voor Instellingen
Druk “• ” of “ ” om een item te selecteren.
Druk op • OK om een item te selecteren.
Druk op • “MENU” om het te verlaten.
Instellingsmenu
Voorwaardelijke toegang Bestuurt modules met
voorwaardelijke toegang indien aanwezig.
Taal Congureert taalinstellingen.
Ouderlijk Congureert de instellingen van ouderlijk
toezicht.
Timers: Stelt d e tim e r s in v o or bep a a l d e
programma’s.
Datum/tijd: Stelt datum en tijd in
Bronnen: Active ert of deacti v eert bepa alde
bronopties.
Andere instellingen: Geeft de andere instellingsopties
voor het tv-toestel weer.
” of “ ” toets. Druk op OK om
Een module met
voorwaardelijke toegang
gebruiken
BELANGRIJK: Verwijder of voeg de CI module enkel
in wanneer de tv UITGESCHAKELD is.
Om bepaalde digitale kanalen te bekijken, is een •
module met voorwaardelijke toegang (een CAM,
‘Conditional Access Module’) eventueel vereist. Deze
module dient dan in de CI-sleuf van uw tv te worden
aangesloten.
Vraag de voorwaardelijk toegangsmodule (CAM) en •
de weergavekaart aan door zich te abonneren voor
betaal-tv, en voer dan deze in de televisie aan de hand
van volgende procedure.
Voer de CAM in, en steek daarna de weergavekaart •
in de sleuf in de terminal aan de acherkant van de tv.
De CAM dient correct te worden ingevoerd, ze kan niet •
volledig ingevoerd worden aan de verkeerde kant. De
CTM of de tv-terminal kunnen beschadigd worden als
de CTM met te veel kracht ingevoerd wordt.
Sluit de tv aan op het elektrisch netwerk, schakel het •
toestel aan en wacht even tot de kaart geactiveerd
wordt.
Indien geen module ingevoerd is, verschijnt “Geen •
gemeenschappelijk interface gedetecteerd” op het
scherm.
Voor details over de instellingen raadpleegt u de •
handleiding van de module.
Het menu Voorwaardelijke toegang
weergeven (*)
(*) Deze instellingen kunnen verschillen afhankelijk
van de serviceprovider.
Druk op de “MENU” toets en selecteer het pictogram
met de “
krijgen tot het menu ‘Instellingen’. Gebruik d “ ” of “
en druk op OK om het menu weer te geven.
” of “ ” toets. Druk op OK om toegang te
” -knop om Voorwaardelijke toegang te selecteren
Page 26
Nederlands - 24 -
Taalvoorkeuren congureren
Met dit menu kunt u de taalopties instellen.
Druk op de “MENU” toets en selecteer het Instellingen
pictogram met de “
toegang te krijgen tot het menu ‘Instellingen’. Gebruik
de “ ” of “ ” -knop om Taal te selecteren en druk
dan op OK om verder te gaan:
Druk “ ” of “ ” om een item te selecteren. De
instellingen worden automatisch opgeslagen.
Menu: geeft de taal van het systeem weer.
Voorkeur
Deze instellingen worden gebruikt, indien beschikbaar.
Zo niet worden de huidige instellingen gebruikt.
Audio: • Om de voorkeurstaal voor het geluid in te
stellen.
Ondertiteling: • Om de taal van de ondertiteling in te
stellen. De ondertiteling wordt weergegeven in de
geselecteerde taal.
Teletekst: • Om de taal van de teletekst in te
stellen.
Gids:• Stelt de voorkeur Gidstaal in.
Huidig (*)
(*) Deze instellingen kunnen worden veranderd
wanneer de uitzender dit ondersteunt. Zo niet, kunnen
de instellingen niet worden veranderd.
Audio: • Wijzigt de audiotaal voor het huidige
kanaal.
Ondertiteling:• Wijzigt de ondertitelingstaal voor het
huidige kanaal.
Opmerking: Indien de Landoptie op Denenmarken,
Zweden, Noorwegen of Finland is ingesteld, zal
het Instellingenmenu voor Taal zoals hieronder
beschreven werken:
” of “ ” toets. Druk op OK om
Taalinstellingen
In het Conguratiemenu markeert u het Taal item
door op de “ ” of “ ” toetsen te drukken. Druk op OK
en het Taalinstellingen sub-menu zal op het scherm
weergegeven worden:
Gebruik de “
u wenst aan te passen te markeren en druk op de
“ ” of “ ” toets om in te stellen.
Opmerkingen:
Systeemtaal bepaalt de menutaal op het scherm•
Audio Taal wordt gebruikt om de soundtrack van een •
kanaal te selecteren.
Basisinstellingen zijn de eerste prioriteit wanneer er •
meerdere keuzes beschikbaar zijn bij een uitzending.
Secundaire instellingen zijn de alternatieven
wanneer de eerste opties niet beschikbaar zijn.
” of “ ” toetsen om het menu-item dat
Ouderlijk toezicht
Om te ve rmij d en dat be paal d e prog r amma ’s
toegankelijk zouden zijn, kunnen bepaalde kanalen
en menu worden vergrendeld aan de hand van het
besturingssysteem voor ouderlijk toezicht.
Deze functie schakelt het beveiligingsysteem in of uit
en maakt het mogelijk de pincode te wijzigen.
Druk op de “MENU” toets en selecteer het Instellingen
pictogram met de “
toegang te krijgen tot het menu ‘Instellingen’. Gebruik
de “ ” of “ ” knop om Ouderlijk toezicht te selecteren
en druk dan op OK om verder te gaan:
Om de menuopties voor ouderlijk toezicht weer te
geven, dient u een pin-nummer in te voeren. Het
standaard fabriek PIN-nummer is 000.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk
kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
” of “ ” toets. Druk op OK om
Page 27
Nederlands - 25 -
Nadat het correcte PIN-nummer wordt ingevoerd,
verschijnt het ouderlijke instellingen menu:
Bediening van het menu Ouderlijk toezicht
Selecteer een optie met de “• ” of “ ” toets.
Druk “•
” of “ ” om een item te selecteren.
Druk op de OK toets om meer opties weer te •
geven.
Menuvergrendeling: Deze functie vergrendelt of
ontgrendeld de toegang tot het menu. U kunt de
toegang tot het installatiemenu, of tot het volledige
menusysteem vergrendelen.
Volwassenen vergrendeling Als dit ingesteld is, wordt
informatie over leeftijdsbeperking ingewonnen bij de
zender, en indien het desbetreffende leeftijdsniveau
is uitgeschakeld, worden het beeld en het geluid niet
weergegeven.
Kinderslot: Als het kinderslot is ingesteld, kan de TV
enkel worden bediend met de afstandsbediening. In
dat geval werken de toetsen van het conguratiepaneel
niet. Als een van deze toetsen ingedrukt wordt,
verschijnt de boodschap “Kinderslot AAN” op het
scherm als het menuscherm niet zichtbaar is.
PIN instellen: Om een nieuw pin-nummer vast te
leggen. Voer een nieuw pin-nummer in aan de hand
van de numerieke toetsen. Voer daarna het nieuwe
pin-nummer een tweede maal in ter vericatie.
BELANGRIJK: De standaardfabrieksinstelling voor
het pin-nummer is 0000. Wanneer u het pin-nummer
wijzigt, noteer het dan en bewaar het op een veilige
plaats.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk
kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Timers
Druk op de “MENU” toets en selecteer het Instellingen
pictogram met de “ ” of “ ” toets om het Timers
menu weer te geven. Druk op OK om toegang te
krijgen tot het menu ‘Instellingen’. Gebruik de “ ” of “ ” toets om Timers te markeren en druk op OK om
door te gaan:
De slaaptimer instellen
Gebruik deze functie om de tv atuomatisch uit te
schakelen na een bepaalde tijd.
Selecteer Slaaptimer met de “•
Gebruik de “•
kan worden geprogrammeerd tussen Uit en 2.00 uur
(120 minuten) in stappen van 30 minuten.
” of “ ” toets om in te stellen. De timer
” of “ ”knop.
De programmatimers instellen
Met deze functie kunt u de programmatimers instellen
voor een bepaald programma.
Druk op de “
Er verschijnen nu op het scherm knoppen voor de
programmatimer
”button om de timers in te stellen.
Een timer toevoegen
Druk op de • GELE knop op de afstandsbediening om
een timer toe te voegen. Het onderstaande menu
verschijnt op het scherm.
Zender: Wijzigt netwerktype met “
Type timer: Dit kan niet worden ingesteld.
Datum : Voer hier een datum in met de numerieke
knoppen.
Start: Voer hier een startdatum in met de numerieke
knoppen.
Einde: Voer hier een einddatum in met de numerieke
knoppen.
Duur: Geeft de tijdsspanne tussen de begin- en de
eindtijd weer.
Herhalen: Hiermee kunt een timer instellen om
Eenmalig, Dagelijks of Wekelijks te herhalen. Druk “
of “ ” om een optie te selecteren
Druk op de • GROENE knop om de timer op te slaan.
Druk op de RODE knop om te annuleren.
Wijzigen/Verwijderen: Bedient de kinderslot instellingen
op timers.
” of “ ”
Een timer bewerken
Selecteer aan de hand van de “• ” of “ ”-knop de
timer die u wenst te bewerken
Druk op de • GROENE knop. Er verschijnt een menu
“Timer bewerken”.
Wanneer u klaar bent, drukt op de • GROENE knop
om de wijziging op te slagen: Om te annuleren, drukt
u op de “MENU”-knop.
Een timer verwijderen
Selecteer aan de hand van de “• ” of “ ”-knop de
timer die u wenst te verwijderen.
Druk op de • RODE knop.
Selecteer JA aan de hand van de “•
om de timer te verwijderen. Selecteer NEE om te
annuleren.
” of “ ”-knoppen
”
Page 28
Nederlands - 26 -
De datum-/tijdsinstellingen
congureren
Selecteer in het menu ‘Instellingen’ de optie Datum/
Tijd om de tijd en datum te congureren. Druk op de
OK toets.
Gebruik de “• ” of “ ” toetsen om Datum/Tijd te
markeren.
Datum, tijd, Tijdsinstellingen modus en Tijdzone •
instelling zijn beschikbaar.
Gebruik de “•
modus te markeren. Tijdinstellingen modus wordt
ingesteld met de “ ” of “ ” toetsen. Het kan AUTO
of MANUEEL ingesteld worden
Als AUTO wordt geselecteerd, zijn de Datum/Tijd •
en Tijdzone opties niet beschikbaar voor instelling.
Indien de HANDMATIGE optie geselecteerd is, kan
de Tijdzone worden gewijzigd:
• Als u op “•
Gebruik de “•
wijzigen tussen GMT-12 of GMT+12. Datum/Tijd
bovenin de menulijst worden dan gewijzigd in
overeenstemming met de geselecteerde Tijdzone.
De wijzigingen worden automatisch opgeslagen. •
Druk op “MENU” om te verlaten.
” of “ ” toetsen om de Tijdinstellingen
” of “ ” drukt, selecteert u Tijdzone.
” of “ ” toetsen om de Tijdzone te
Broninstellingen congureren
Met deze functie kunt u bepalde bronopties activeren of
deactiveren. De tv zal dan niet naar de gedeactiveerde
bronopties overschakelen wanneer u op de knop
“SOURCE” drukt.
(optioneel)
Selecteer in het menu Instellinge (Settings) de optie •
Bronnen (Sources) en druk vervolgens op de OKtoets.
Druk “•
” of “ ” om een bron te selecteren.
Gebruik de “•
bron te activeren of te deactiveren. De wijzigingen
worden automatisch opgeslagen.
Opmerking: De YPbPr-modus kan enkel gebruikt
worden als u een apparaat aansluit met een YPbPruitgang via de PC-ingang met YPbPr naar PC-kabel
(De YPbPr-kabel wordt niet geleverd).
Andere instellingen congureren
Om algemene conguratievoorkeuren weer te geven,
drukt u in het menu Instellingen op Andere instellingen
en drukt op de OK-toets.
” of “ ” toetsen om de geselecteerde
Page 29
Nederlands - 27 -
Bediening
Druk “• ” of “ ” om een item te selecteren.
Druk “•
” of “ ” om een optie in te stellen.
Druk op • OK om een submenu weer te geven’
Menu time-out Om de time-out voor menuschermen
te wijzigen.
Gecodeerde Scan: Wanneer deze instelling is
ingeschakeld, zal het zoekproces ook de gecodeerde
kanalen vinden. Als deze optie op UIT (Off) staat,
zullen de gecodeerde kanalen niet gevonden worden
wanneer u automatische of handmatige zoekopdracht
uitvoert.
Blauwe achtergrond (optioneel): Activeert of
deactiveert het blauweachtergrondsysteem wanneer
het signaal zwak of niet aanwezig is.
Bijwerking van software: Om zeker te zijn dat uw tv
steeds de meest recente informatie bevat, kunt u deze
instelling gebruiken. Voor een juiste werking dient de
tv in stand-by te staan
U kunt de automatische bijwerking activeren of
deactiveren aan de hand van de optie Automatisch
scannen (Automatic scanning).
U kunt ook manueel zoeken naar nieuwe software
door Scannen naar upgrades (Scan for upgrade) te
selecteren.
Toepassingsversie: Geeft de huidige applicatieversie
weer.
Hardhorenden: Indien de zender speciale signalen
met betrekking tot het geluid toelaat, kunt u deze
in stel ling inschakele n en der geli jke signale n
ontvangen.
Geluidsbeschrijving: Audiobeschrijving verwijst
naar een bijkomende verhaaltrack voor blinden en
slechtziende kijkers van visuele media, inclusief
televisie en lms. De verteller van de beschrijving
spreekt doorheen de presentatie, beschrijft wat er op
het scherm gebeurt tijdens de natuurlijke pauzes in de
audio (soms tijdens dialogen, als men dit nodig acht).
U kunt deze functie gebruiken, enkel als de uitzender
die bijkomende verhaaltracks ondersteunt.
Auto tv uit: U kunt de time-out waarde instellen
van de automatische uitschakelfunctie. Wanneer de
time-out waarde wordt bereikt en de TV niet wordt
ingeschakeld gedurende een geselecteerde tijdsduur,
schakelt de TV uit.
Uitzendingstype: Wa n n eer u het gewen s te
uitzendtype instelt met de “ ” of “ ” toets verschijnt
de betrokken zenderlijst op het televisiescherm. Als
de betrokken bron geen opgeslagen zenders omvat,
verschijnt het “Geen zenders voor dit type gevonden”
bericht op het scherm.
Stand-by Zoeken (optioneel): Gebruik de “
toets om Stand-by Zoeken te selecteren en druk dan
op de “ ” of “ ” toets om deze instelling naar in of uit
te schakelen. Als u Stand-by zoeken uitschakelt, wordt
deze functie onbeschikbaar. Om Stand-by zoeken te
gebruiken, moet u Stand-by zoeken inschakelen.
Als Stand-by zoeken is ingesteld op Aan wanneer de
TV in stand-by modus staat, worden de beschikbare
uitzendingen gezocht. Als de TV nieuwe of ontbrekende
uitzendingen vindt, verschijnt een scherm met de
vraag of u deze wijzigingen al of niet wilt uitvoeren
” of “ ”
Andere functies
Tv-informatie weergeven Wanneer een nieuw
programma wordt ingevoerd of wanneer op de
“INFO”-toets wordt gedrukt, verschijnt er in de
rechterbovenhoek van het scherm informatie over
het Programmanummer, de Programmanaam, de
Geluidsindicator en de Zoommodus.
Geluidsdemping: Druk op de “
geluid uit te schakelen. De geluidsdempingindicator
verschijnt aan de bovenzijde van het scherm. Om
de geluidsdemping te annuleren, bestaan er twee
alternatieven: u kunt op “ ” drukken of u kunt het
volumeniveau verhogen.
Beeldmodus selecteren Door op de PRESETS toets
te drukken, kunt u de Beeldmodusinstellingen wijzigen
naar gelang uw kijkvereisten. Beschikbare opties zijn:
Dynamisch, Natuurlijk, Bioscoop en Spel.
Ondertiteling weergeven: U kunt ondertiteling
inschakelen door de ONDERTITELING toets van de
afstandsbediening in te drukken. Druk opnieuw op de
ONDERTITELING toets om de ondertitelingsfunctie
uit te schakelen.
Als “Ondertiteling” is ingeschakeld en u drukt op de
“TXT” toets verschijnt een waarschuwing op het scherm
(** enkel voor het VK)
” toets om het
Page 30
Nederlands - 28 -
Teletekst
Het teletekstsysteem zendt informatie zoals nieuws,
sport en weer naar uw TV. Merk op dat indien
het signaal vermindert, bijvoorbeeld bij slechte
weeromstandigheden, sommige tekstfouten kunnen
voorkomen of de teletekstmodus onderbroken
wordt.
Teletekst functietoetsen worden hie r onder
weergegeven:
“
” Teletekst / Mengen : Activeer de teletekstmodus
indien een maal ingedrukt. Druk opnieuw om het
teletekstscherm boven het programma te plaatsen
(mengen). Als u dit opnieuw indrukt, wordt de
teletekstmodus uitgeschakeld.
“RETURN” – Index: Selec teert de telete kst
inhoudsopgave.
“INFO” - Tonen Geeft verborgen informatie weer
(Bijv. oplossingen van spelletjes).
“OK” Hold: Houdt een teletekst pagina wanneer
gepast. Druk opnieuw om te hervatten.
P+ of P- of en cijfers (0-9): Druk om een pagina te
selecteren.
Opmerking: De meeste TV-stations gebruiken code
100 voor hun indexpagina.
Gekleurde toetsen (ROOD/ GROEN/ GEEL/
BLAUW).
Uw TV ondersteunt zowel FASTEXT en TOP text
systemen. Als deze systemen beschikbaar zijn,
worden de pagina’s in groepen of onderwerpen
verdeeld. Als het FASTEXT-systeem beschikbaar is,
worden delen in een teletekstpagina kleurgecodeerd
en kunnen, door op de gekleurde toetsen te drukken,
geselecteerd worden. Druk op de gewenste gekleurde
toets. Het gekleurde schrift verschijnt en toont u
welke gekleurde toetsen te gebruiken wanneer TOP
text uitzending beschikbaar is. Door op “ ” of “ ”
te drukken zal u naar de volgende of vorige pagina
gaan.
Tips
Scherm onderhouden: Reinig het scherm met een licht
vochtige, zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen
want deze kunnen de beschermlaag van het TVscherm beschadigen. Uit veiligheidsoverwegingen
raden we aan de stekker uit het stopcontact te
verwijderen wanneer u het toestel schoonmaakt.
Houd de TV stevig vast aan de onderkant wanneer u
het toestel verplaatst.
Beeldnawerking: Merk op dat dubbele beelden
kunnen optreden tijdens de weergave van een
doorlopend beeld. Doorlopende beelden op LED TV’s’
kunnen na een korte periode verdwijnen. Probeer de
TV een poosje uit te schakelen.
Om dit te vermijden, laat geen stilstaand beeld
langdurig op het scherm staan.
Geen stroom: Als uw tv-systeem geen stroom heeft,
controleer dan de voedingskabel en verbindingen naar
het stopcontact.
Zwakke beeldkwaliteit: Hebt u het verkeerde tvsysteem geselecteerd? Is uw TV-toestel of antenne te
dicht bij niet-geaarde geluidsapparatuur of neon lichten,
etc. geplaatst? Hoge gebouwen en bergen kunnen
dubbele beelden of spookbeelden veroorzaken.
Soms kunt u de beeldkwaliteit verbeteren door de
oriëntering van de antenne te wijzigen. Is het beeld of
teletekst onherkenbaar? Controleer of u de correcte
frequentie hebt ingevoerd. Stel de kanalen opnieuw
af. De beeldkwaliteit kan verminderen wanneer twee
randapparaten gelijktijdig aangesloten zijn op de tv. In
dat geval kunt u één van beide loskoppelen.
Geen beeld Is de antenne correct aangesloten?:
Zijn de stekkers stevig aangesloten op de antenne
aansluiting? Is de antennekabel beschadigd? Werden
de correcte stekkers gebruikt voor de aansluiting
van de antenne? Indien u twijfelt, neemt u contact
op met de verdeler. Geen beeld betekent dat uw tv
geen uitzending ontvangt. Hebt u de juiste knoppen
van de afstandsbediening geselecteerd? Probeer het
opnieuw. Zorg er ook voor dat de correcte invoerbron
geslecteerd werd.
Geluid: U hoort geen geluid. Is het mogelijk dat u
het geluid hebt onderbroken door op de “
te drukken? Het geluid komt slechts uit één van de
luidsprekers. Is de balans ingesteld op één uiteinde?
Raadpleeg het Geluidsmenu.
Afstandsbediening: Uw tv reageert niet meer op de
afstandsbediening. Misschien zijn de batterijen leeg.
Als dit het geval is, kunt u de lokale toetsen op de TV
nog steeds gebruiken.
Invoerbronnen: Indien u geen invoerbronnen kunt
selecteren, is het mogelijk dat het toestel niet is
aangesloten. Controleer de AV kabels en aansluitingen
als u een toestel hebt proberen aansluiten.
” toets
Page 31
Nederlands - 29 -
Bijlage A: PC-invoer normale
Inhoudsregister
Resolutie
Frequentie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Bron
Ondersteunde
signalen
Beschikbaar
EXT
(SCART)
Side AV
YPbPr
HDMI1
HDMI2
weergavemodi
Het scherm heeft een maximum resolutie van 1920
x 1200. De onderstaande tabel is een toelichting
van een aantal typische video schermmodi. Het
is mogelijk dat uw TV verschillende resoluties niet
ondersteunt. Ondersteunde resolutiemodi worden
hieronder weergegeven. Indien u uw pc overschakelt
op een niet-ondersteunde modus verschijnt een
waarschuwing OSD op het scherm.
In bepaalde gevallen kan een signaal op de LED-tv
incorrect worden weergegeven. Het probleem kan
een onverenigbaarheid zijn met de standaarden
van het brontoestel (DVD, set-top-box, etc...) Indien
een dergelijk probleem zich voordoet, neemt u
contact op met uw verdeler en de fabrikant van het
bronmateriaal.
Page 32
Bijlage C: Ondersteunde DVI-
Inhoudsregister
Resolutie
Frequentie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
resoluties
Als u apparaten wilt aansluiten op de connectoren
van uw televisie met DVI naar HDMI kabels (niet
geleverd) kunt u de onderstaande resolutie-informatie
raadplegen.
• Om uitzendingskanalen te zoeken, zoekt de TV naar
beschikbare zenders opgeslagen in uw instellingen.
Voor u dus een software upgrade zoekt, wordt het
aanbevolen een automatische zoekopdracht uit te
voeren en alle beschikbare zenders bij te werken.
1 ) S o f t w a r e u p g r a d e z o e k e n v i a
gebruikersinterface
• U kunt handmatig controleren op nieuwe software
upgrades voor uw televisietoestel.
• Navigeer eenvoudig naar uw hoofdmenu. Selecteer
Instellingen en selecteer Overige instellingen menu.
In het Overige instellingen menu navigeert u naar het
Software upgrade item en u drukt op de OK toets om
het Upgrade opties menu te openen.
• In het Upgrade opties menu selecteert u Scannen
voor upgrade en u drukt op de OK toets.
• Indien een nieuwe upgrade wordt gevonden,
wordt deze gedownload. Een voortgangsbalk geeft
de resterende downloadtijd aan. Aan het einde
van de download verschijnt een bericht om de
computer opnieuw te starten en de nieuwe software
te activeren. Druk op OK om door te gaan met de
herstartbewerking.
2) 3.AM zoeken en upgrade modus
• Als Automatisch scannen is ingeschakeld in
het Upgrade opties menu schakelt de TV in om
03:00 en zoek zenders voor een nieuwe software
upgrade. Indien nieuwe software wordt gevonden en
gedownload, opent de TV de volgende maal met de
nieuwe software versie.
Opmerking bij herstartbewerking: Herstarten is de
laatste stap in de software upgrade bewerking als de
download van nieuwe software voltooid is. Tijdens
het herstarten, voert de TV denitieve initialisaties uit.
In het herstarten sequentiepaneel wordt de stroom
afgesloten en de LED-indicator voorin geeft activiteit
aan door te knipperen. Ca. 5 minuten later herstart de
TV met de nieuwe software ingeschakeld.
• Als uw TV niet herstart binnen 10 minuten moet
u de stroom 10 minuten uitschakelen en opnieuw
inschakelen. De TV moet veilig openen met de nieuwe
software. Als u er nog steeds niet in slaagt de TV in
te schakelen, moet u de in/uitschakelsequentie een
aantal maal herhalen. Als uw toestel nog steeds
niet werkt, belt u het onderhoudspersoneel om het
probleem op te lossen.
Opgelet: U mag de TV niet uitschakelen wanneer
de LED-indicator knippert tijdens het herstarten.
Dit kan ertoe leiden dat uw TV niet opnieuw
opent en enkel kan worden gerepareerd door
onderhoudspersoneel.
Nederlands - 30 -
Page 33
Bijlage E: Ondersteunde bestandsformaten voor de USB-modus
Media
Bestandsex
tensie
Formaat
Opmerkingen
Video
Audio
(Maximum resolutie/Bitrate etc.)
.mpg, .mpegMPEG1, 2MPEG Layer 1/2/3
.datMPEG1, 2
.vobMPEG2
.mkvH.264, MPEG1,2,4EAC3 / AC3
MPEG4, Xvid 1.00,
Film
Muziek.mp3-
FOTO
Onderti
teling
.mp4
.avi
.jpg .jpeg
.bmp-max WxH = 9600x6400 3840000bytes
.sub
.srt
Xvid 1.01, Xvid 1.02,
Xvid 1.03, Xvid 1.10-
beta1/2 H.264
MPEG2, MPEG4PCM/MP3
Xvid 1.00, Xvid 1.01,
Xvid 1.02, Xvid 1.03,
Xvid 1.10-beta1/2 H.264
Basislijn JPEGmax WxH = 15360x8640 4147200bytes
Progressive JPEGmax WxH = 1024x768 6291456bytes
MPEG2
MAX 1920x1080 @ 30P 20Mbit/sec
PCM/MP3
PCM
MPEG 1 Layer 1 / 2
(MP3)
--
MAX 1920x1080 @ 30P 20Mbit/sec
32Kbps ~ 320Kbps(Bit rate)
32KHz ~ 48KHz(Sampling rate)
Producten
Batterij
Informatie voor de gebruiker betreffende het wegwerpen van oude
apparatuur en batterijen
[Enkel Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat apparatuur met deze symbolen niet
weggeruimd mogen worden als algemeen huishoudelijk afval. Als u
het product of de batterij wilt wegruimen, moet u de ophaalsystemen
of faciliteiten overwegen voor een correcte recyclage.
Opmerking: Het Pb-symbool onder het symbool voor de batterijen
geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Nederlands - 31 -
Page 34
Eigenschappen
Digitale
ontvangst
DVB-T
TV-UITZENDING
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
KANELEN ONTVANGEN
VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
AANTAL VOORINGESTELDE KANALEN
1000
KANAALINDICATOR
Menu Weergave op het scherm.
RF ANTENNE INGANG
75 ohm (niet gebalanceerd)
OPERATIONEEL VOLTAGE
220-240V Wisselstroom, 50 Hz.
AUDIO
Duits + Nicam Stereo
GELUIDsUITGANG STROOM (WRMS.) (10%
THD)
2 x 6
STROOMVERBRUIK (W)
135 W (max)
PANEEL
16:9 display, 32” Schermgrootte
AFMETINGEN (mm)
BxLxH (met voet): 203 x 770 x 520
Gewicht (kg): 10,10
BxLxH (zonder voet): 40 x 770 x 480
Gewicht (kg): 9,70
Digitale ontvangst (DVB-C)
Transmissie standaarden:
DVB-C, MPEG2, DVB-C, MPEG4
I. DEMODULATIE
-Symb o o l s n e l h e i d : 4,0 Msymbolen/s t o 7 , 2
Msymbolen/s
-Modulatie: 16-QAM , 32-QAM ,64-QAM, 128-QAM
en 256-QAM
II. VIDEO
- Alle MPEG2 MP@ML formaten met opwaartse
conversie en ltering naar het CCIR601 formaat.
- CVBS analoge uitgang.
III. AUDIO
- Alle MPEG1 Layer 1 en 2 modi
- De ondersteunde sampling frequenties zijn 32, 44.1
& 48 kHz
MHEG-5 MOTOR conform met ISO / IEC 13522-5 UK motorproel
voor VKElement carousel ondersteuning conform met ISO/IEC 135818-6 en UK DTT proel.
• Snel vooruit en terugspoelen aan 5 verschillende
snelheden. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Vertraagde weergave aan 4 verschillende snelheden.
(1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x voorwaarts)
• Beeld per beeld voorwaartse weergave.
• Zoekmodus
• Herhalen
• Coaxiale audio out (optioneel)
• Gekopieerde schijven kunnen incompatibel zijn.
Opmerking
• Het is mogelijk dat deze DVD speler bepaalde MP3
opnames niet weergeeft vanwege het verschil in
opnameformaat of schijftype.
• Raadpleeg de handleiding i.v.m. de MP3 weergave.
• CD-R/CD-RW schijven opgenomen met de CD-DAmethode kunnen weergegeven worden. Bepaalde
CD-R/CD-RW -schijven kunnen incompatibel zijn
vanwege de laseropname en het ontwerp van de
schijf.
• DVD-R/RW schijven opgenomen met de DVDVideo-methode kunnen weergegeven worden.
Bepaalde DVD-R/RW-schijven kunnen incompatibel
zijn vanwege de laseropname en het ontwerp van
de schijf.
• Bepaalde schijven kunnen onuitwisselbaar zijn met
de JPEG-Viewer-functie vanwege een verschil in
opnameformaat of de staat van de schijf.
• Voor een correcte werking mogen enkel 12cm
schijven worden gebruikt.
Nederlands - 33 -
Page 36
Veiligheidsinformatie
LET OP!
DVD Player is een klasse 1 laser product. Dit product
gebruikt echter een zichtbare laserstraal die een
schadelijke stralingsblootstelling kan veroorzaken. Let
er op dat u de speler correct gebruikt zoals in deze
handleiding wordt beschreven.
CLASS 1
LASER PRODUCT
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Het bliksemflits met pijlpunt symbool
binnen een gelijke driehoek dient om de
gebruiker te wijzen op de aanwezigheid
van niet geïsoleerd “gevaarlijk voltage”
in de behuizing van een product die
voldoende sterk kan zijn om een risico op
elektrische schokken in te houden.
Het uitroepteken in een gelijke driehoek
dient om de gebruiker te wijzen op
de aanwezig h e id van belangr i j ke
bedienings- en onderhoudsinstructies
in de begeleidende documentatie van
het apparaat.
Opmerkingen Over De
Schijven
Over de behandeling van de schijven
• Om de schijf schoon te houden, dient u de schijf bij de
rand vast te pakken. Raak het oppervlak niet aan.
• Plak geen papier of plakband op de schijf.
• Als er lijm of een vergelijkbare stof op de schijf zit,
verwijder deze dan volledig alvorens de schijf te
gebruiken.
Over de reiniging van de schijven
• Alvorens de schijf af te spelen, dient u de schijf te
reinigen met een schone doek Veeg de schijfschoon
vanaf het midden naar buiten.
• Maak geen gebruik van oplosmiddelen zoals
be nzine , thinner, commer cieel be schik bare
reinigingsmiddelen of antistatische spray die
bedoeld is voor vinyl-LP’s.
Licentiemededeling
• Dit product bevat copyright beschermde technologie
die beschermd wordt door V.S patenten en andere
inte llectuele eigendomsrechten. Het gebruik
van deze kopieerbeveiligingstechnologie moet
worden toegelaten door Rovi Corporation, en is
uitsluitend bedoeld voor weergave thuis of op andere
beperkte locaties, tenzij anders toegelaten door
Rovi Corporation. Terugwerkend ontwikkelen en
construeren of ontmanteling is verboden.
Hoe een DVD bekijken
Bij het plaatsen van een schijf in de lader, moet het
label van de schijf naar boven gericht zijn:
• De schijf nooit blootstellen aan direct zonlicht of
warmtebronnen zoals warme luchtleidingen. De
schijf ook nooit achterlaten in een geparkeerde
wagen in direct zonlicht. De temperatuur kan
namelijk aanzienlijk stijgen en de schijf kan
beschadigd worden.
• Na de weergave van de schijf, dient u de schijf in
het bijbehorende doosje op te bergen.
Nederlands - 34 -
Wanneer het Tv-toestel is ingeschakeld, schakel eerst
naar DVD-bron door gebruik van de toets SOURCE
(bron) op de afstandsbediening. Druk op Play op de
afstandsbediening, of druk op Play op het frontpaneel.
Er is geen schijf in de lader, plaats eerst een DVD en
druk op Afspelen.
Page 37
Toetsen Conguratiescherm DVD
MENU
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
SOURCE
SLEEP
SCREEN
LANG.
A. Schijader
B. Weergeven / Pauzeren
Speelt af/pauzeert de schijf. Wanneer het Dvd-menu (hoofdmenu) actief is, werkt deze
toets als de “selecteertoets” (selecteert een gemarkeerd item in het menu) als dit door
de schijf wordt toegelaten.
C. Stoppen / Uitwerpen
Stopt het afspelen van schijven / Uitwerpen of Laden vand e schijf Opmerking:
• U kunt de schijf niet via de afstandbediening uitwerpen.
• Tijdens het afspelen van een bestand, druk driemaal op de toets STOP om uit te
ZOOMZoomt beeld Druk herhaaldelijk om te schakelen tussen zoomopties.
Andere functies – Toetsencombinaties
(Tijdens het afspelen)
+
Langzaam voorwaarts
[ + ] +
Stelt de snelheid in van het langzaam vooruitspoelen.
+
Stelt de snelheid in voor het snel vooruitspoelen.
+
Stelt de snelheid in voor het snel terugspoelen.
+
Bevestigt de stoppen opdracht.
+
Druk herhaaldelijk op om handmatig vooruit te spoelen.
(*) U kunt overschakelen naar de titel door rechtstreeks op de numerieke toetsen in te drukken. U moet
0 indrukken en daarna een cijfertoets om de numerieke titels in te schakelen (voorbeeld: om 5 te
selecteren, drukt u op 0 en daarna op 5.
U kunt de Dvd, lm-Cd, muziek of foto-Cd inhoud bewerken met de correcte toetsen op uw afstandsbediening.
Hieronder ziet u de belangrijkste functies van vaak gebruikte toetsen op de afstandsbediening.
Nederlands - 36 -
Page 39
Algemeen afspelen
Basisweergave
Druk op de aan/uit toets1.
Breng een Cd in de lader in.2.
De schijf wordt automatisch geladen en het afspelen
begint automatisch als de schijf geen menu’s heeft.
Na een paar seconden kan er een menu verschijnen
op het TV scherm of de lm kan onmiddellijk beginnen
na de introductie van de lmonderneming. Dit is
afhankelijk van de inhoud van de schijf en kan dus
variëren.
Opmerking: St a p pen 3 en 4 zij n ui tslu i tend
beschikbaar indien een menu werd opgeslagen op
de schijf.
Druk op “3.
om de gewenst titel te selecteren.
Druk op de SELECT toets.4.
Het afspelen begint. Het afgespeelde item kan een lm
zijn, een stil beeld of een andere submenu afhankelijk
van de schijf.
Voor uw informatie:
Als [afbeelding] “” verschijnt wan neer u op
een knop drukt, dan betekent dat dat de schijf de
bijbehorende operatie niet ondersteunt.
Opmerkingen bij het Afspelen:
U zal geen geluid horen tijdens snel vooruit of 1.
terugspoelen.
U zult geen geluid horen tijdens de langzame 2.
weergave.
De functie vertraagd afspelen achteruit is niet 3.
beschikbaar.
In sommige gevallen wordt de ondertitelingstaal 4.
niet onmiddellijk in de geselecteerde
ondertitelingstaal veranderd.
Als de gewenste taal niet geselecteerd wordt 5.
ook al drukt u meerdere malen op de knop, dan
betekent dat dat de taal niet beschikbaar is op de
schijf.
Als de speler opnieuw opgestart wordt of 6.
de schijf wordt verwisseld, dan verandert de
ondertitelingselectie automatisch naar de
oorspronkelijke instellingen.
Als er een taal wordt geselecteerd en deze taal 7.
is niet ondersteund door de schijf, dan wordt de
ondertitelingstaal automatisch de favoriete taal
op de schijf.
Normaal gesproken werkt deze functie in een 8.
bepaalde volgorde, d.w.z. dat u de ondertiteling
kunt stopzetten door meerdere malen op deze
knop te drukken totdat ”Subtitle Off ” op het
” / “ ” / / of de cijfertoets(en)
Nederlands - 37 -
scherm verschijnt.
Als de speler opnieuw opgestart wordt of 9.
de schijf wordt verwijderd, schakelt de taal
automatisch over naar de oorspronkelijke
instellingen. Als deze taal niet op de schijf staat,
dan wordt alleen de beschikbare taal op de
schijf weergegeven.
Sommige DVDs hebben geen hoofd en/of titel 10.
menus.
De functie beelden achteruit is niet beschikbaar.11.
Voor uw comfort:12.
Indien u een poging doet een getal in te toetsen dat
groter is dan de totale tijdsduur van de huidige titel
verdwijnt het zoekveld en de boodschap “
Invalid” verschijnt in de linkerbovenhoek van het
scherm.
Slide Show is uitgeschakeld als de ZOOM 13.
modus actief is.
Input
Menu items instellen
Video instelling pagina
TV Type
TV Type is enkel als ‘PAL’ beschikbaar. Het Tv-toestel
ondersteund ook NTSC-signalen, het signaal zal, bij
het verschijnen op het scherm, naar PAL omgezet
worden.
DivX VOD
Met DivX VOD kunt u kwaliteitsvol video streamen.
Taalinstelling
OSD LANG
U kunt de standaardinstelling van de OSD-taal
selecteren uit de menu’s van de DVD-speler
Page 40
Nederlands - 38 -
AUDIO
U kunt de standaard geluidstaal selecteren als dat
ondersteund wordt door de betreffende DVD schijf.
SCHIJFMENU
U kan de taal van DVD schijfmenu selecteren
uit deze talen. Het schijfmenu verschijnt in de
geselecteerde talen, indien dat ondersteund wordt
door de betreffende DVD schijf.
ONDERTITELING
U kunt de standaard ondertitelingstaal selecteren,
indien dat ondersteund wordt door de betreffende
DVD-schijf.
Voorkeuren
HELDERHEID
Als u RESET selecteert en u drukt op SELECT
worden de fabrieksinstellingen geladen. Het ouderlijk
toezicht en het wachtwoord daarvoor zijn dan niet
veranderd.
DOWNMIX
Deze modus kan geselecteerd worden wanneer de
digitale audio-output van de TV gebruikt wordt.
Om het wachtwoord te veranderen wordt u gevraagd
om uw oude wachtwoord in te voeren. Nadat u het
oude wachtwoord hebt ingevoerd, kan u nu het nieuwe
wachtwoord van vier karakters invoeren.
U kunt met de C toets een onjuiste invoer wissen.
Opmerking: De fabrieksinstelling van het wachtwoord
is ‘’0000’’ U moet het XXXX digitale paswoord iedere
keer invoeren wanneer u het ouderlijk niveau wenst
te wijzigen. Als u het paswoord vergeten bent, dient u
contact op te nemen met de technische dienst.
SPDIF UITGANG
U kan de Spdif Uitgang instellen als PCM of RAW.
Indien u kiest voor PCM van SPDIF Uitgang in DVD
menu en een DVD speelt met Dolby audio, kunt
U audio uitgang krijgen met twee kanalen via de
luidsprekers en de SPDIF Out. Indien u kiest voor
RAW van SPDIF Uitgang het DVD menu en een DVD
afspeelt met Dolby audio, dan zullen de luidsprekers
worden uitgeschakeld en krijgt U 5+1 Dolby audio
via de SPDIF Out.
De weergave van sommige Dvd’s kan beperkt worden
afhankelijk van de leeftijd van de gebruiker. De functie
‘’Ouderlijk Toezicht’’ stelt u als ouder in staat om het
niveau van de afspeelbeperking in te stellen.
Het Censuurniveau kan afgesteld worden op één van
de acht niveaus. Het niveau “8 Volwassene” instelling
geeft u toegang tot alle DVD titels zonder belang
te moeten hechten aan het DVD censuurniveau. U
kunt de DVD’s bekijken die hetzelfde of een lager
Page 41
Nederlands - 39 -
Probleemoplossing
De beeldkwaliteit is slecht (DVD)
• Zorg ervoor dat het oppervlak van de DVD schijf niet
beschadigd is. (Krassen, vingerafdrukken, etc.)
• Reinig de DVD en probeer opnieuw.
Zie de instructies in de handleiding van uw schijf over
hoe uw schijf correct schoon te maken.
• Verieer of de DVD in de schijade ligt met het label
naar boven.
• Een vochtige DVD of condensatie kunnen het toestel
beïnvloeden. Wacht 1 tot 2 uren in stand-by om het
toestel te laten drogen.
De schijf wordt niet afgespeeld
• Er is geen schijf in het toestel.
Plaats een schijf in de lader.
• De schijf is op onjuiste wijze geladen.
Verieer of de DVD in de schijade ligt met het label
naar boven.
• Verkeerde schijftype. De DVD speler kan geen CD-
ROMS enz. spelen.
• De regiocode van de DVD moet overeenkomen met
de regiocode van de DVD-speler.
Verkeerde OSD-taal
• Selecteer de taal in het setup menu.
• De taal voor het geluid of de ondertiteling van een
DVD kan niet veranderd worden.
• Er werden geen meertalige audio en/of ondertitelingen
op de DVD opgenomen.
• Probeer het geluid of de ondertitels te wijzigen in
het titelmenu van de DVD. Bepaalde DVD’s laten
de gebruiker niet toe deze instellingen te wijzigen
zonder het menu van de schijf te gebruiken.
Sommige functies (Camerastandpunt,
Zoom, Etc.) werken niet
• Deze functies zijn niet beschikbaar op de DVD.
• De camerahoek kan alleen worden gewijzigd
als het symbool van het camerastandpunt wordt
weergegeven.
Geen beeld
• Hebt u op de juiste knoppen van de afstandsbediening
gedrukt? Probeer het opnieuw.
Geen geluid
• Controleer of het volume op een hoorbaar niveau
staat.
• Controleer of u het geluid niet per ongeluk heeft
uitgeschakeld.
Vervormd geluid
• Controleer of de bijbehorende instelling voor de
luistermodus juist is.
Geen reactie van de
afstandsbediening
• Controleer of de afstandsbediening in de correcte
modus staat.
• Controleer of de afstandsbediening in de juiste
modus is.
• Vervang de batterijen.
Als er niets werkt
Indien u bovenstaande oplossingen geprobeerd
hebt en niets lijkt te werken, kan u proberen de DVD
speler uit te schakelen en opnieuw aan te schakelen.
Als het niet zou werken, neemt u contact op met de
leverancier of reparateur van de TV-DVD. Probeer
nooit een kapotte TV-DVD speler zelf te repareren.
Page 42
Voorwaardebepalingen
Camerastandpunt
Op sommige DVD’s zijn scènes opgenomen die
op hetzelfde tijdstip opgenomen zijn vanuit een
aantal verschillende hoeken (dezelfde scène is
opgenomen van de voorkant, van de linkerkant,
van de rechterkant, etc.). Met deze schijven kan de
ANGLE-knop gebruikt worden om de scène vanuit
verschillende camerastandpunten te zien.
Hoofdstuknummer
Deze nummers zijn op DVD’s opgenomen. Een
titel is onderverdeeld in vele secties, waarvan elke
sectie genummerd is en specieke onderdelen van
de videopresentaties kunnen snel opgezocht worden
door gebruik te maken van deze nummers.
DVD
Dit verwijst naar een optische schijf met een hoog
vermogen waarop beelden en geluid van hoge kwaliteit
zijn opgenomen door middel van digitale signalen. Dit
bevat een technologie voor videocompressie (MPEG
II) en een technologie voor opnemen met een hoog
vermogen. Met de DVD is het mogelijk een esthetisch
aangename en volledige video op te nemen over een
langere tijdsspanne (er kan bijvoorbeeld een hele lm
worden opgenomen).
Een DVD heeft een structuur die bestaat uit twee 0.6mm dunne schijven die aan elkaar geplakt worden.
Hoe dunner de schijf, hoe groter de dichtheid waaraan
de informatie kan opgeslagen worden. Een DVD
heeft een grotere capaciteit dan één enkele 1,2 mm
dikke schijf. Gezien beide dunne schijven aan elkaar
geplakt worden, ziet het er niet naar uit dat we in de
nabije toekomst een dubbelzijdige schijf zullen kunnen
maken voor een nog langere speelduur.
Ondertitels
Dit is de gedrukte tekst aan de onderkant van het
scherm, waarmee de dialoog vertaald of weergegeven
wordt. Opgenomen op DVD schijven.
Tijdgetal
Dit geeft de afspeelduur aan die verstreken is vanaf
het begin van een schijf of titel. Dit kan gebruikt
worden om een bepaalde scène snel te vinden.
(Sommige schijven ondersteunen de tijd zoekfunctie
niet). De beschikbaarheid wordt bepaald door de
fabrikant).
Titelnummer
Deze nummers zijn op DVD’s opgenomen. Indien een
schijf twee of meerdere lms bevat, dan zijn deze lms
als titel 1, titel 2, etc. genummerd.
Getal voor een geluidsnummer
Deze getallen worden aan de nummers toegekend die
zijn opgenomen op Audio-CD’s. Middels deze getallen
kunnen bepaalde nummers snel gevonden worden.
LPCM
LPCM staat voor Pulse Code Modulation en is een
digitaal geluid.
MPEG
Dit is de afkorting voor Moving Picture Experts Group
Dit is een internationale norm voor de compressie van
lmbeelden. Op sommige DVD’s is het digitale geluid
samengeperst en in deze format opgenomen.
DivX
DivX is een digitale video compressietechnologie
op basis van MPEG-4 en ontwikkeld door DivX
Networks Inc.
Nederlands - 40 -
Page 43
Opmerkingen over de schijven
D I G I T A L A U D IO
D V D
A U D IO -C D
1 2 c m
1 2 c m
(x x x x . m p 3 )
M P 3 - C D
J P E G
R E A D A B L E
P IC T U R E -C D
•
•
R E A D A B L E
7 4 m in .
•
•
•
1 2 c m
1 2 c m
D iv X
•
1 2 c m
Spelersoorten
(Logos)
Opslaan
Soorten
Speler
Lengte
Max.
Afspeeltijd
Eigenschappen
Eén - zijdig; 240
min
Dubbel - zijdig;
480 min
Het is
afhankeljik
aan de
MP3
kwaliteit.
Het is
afhankeljik
aan de
JPEG
kwaliteit.
Het is
afhankelijk
van de DivX
kwaliteit.
Video
(stilstaand
beeld)
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
Audio
DVD heeft een fantastisch geluid
en video door het Dolby Digital en
MPEG -2 systeem.
Verschillende scherm- en
geluidsfuncties.kunnen
eenvoudig geselecteerd worden
via het menu op het scherm.
Een LP wordt opgenomen als een
analoog signaal met meer
vervorming.
MP3 wordt opgenomen als een
digitaal signaal met een betere
geluidskwaliteit, minder
vervorming en de geluidskwaliteit
gaat minder snel achteruit na
verloop van tijd.
JPEG is opgeslagen als digitaal
signaal met een betere
beeldkwaliteit na verloop van tijd.
Een CD word
opgenomen als een Digital Signal
met een betere geluidskwaliteit,
minder vervorming en de
geluidskwaliteit gaat minder snel
acheruit na verloop van tijd.
Video & Audio met MPEG-4
comprimeringtechnologie.
Soorten
ondersteunde
schijven
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
SS/DL 4.7” (DVD-9)
DS/SL 4.7” (DVD-10)
DS/DL 4.7” (DVD-18)
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP-3/JPEG
Videotype
MPEG-2 Video Standard Decoding (MPEG -1 ondersteund)
Full-Screen Videodisplay van 720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels
50 en 60 Hz beeldverhoudingen (PAL-NTSC)
Digital bit-stream processing rate tot 108 Mbits/sec
Lijnresolutie meer dan 500 lijnen.
Soort Audio
MPEG Multichannel Decoding
LPCM
Geluidsuitgang
Analoge Outputs:
24 bit /48, 44.1kHz down-sampling DAC
Technische kenmerken
Nederlands - 41 -
Page 44
English - 42 -
Contents
Features ............................................................... 43
Digital Reception (DVB-C) .................................... 72
Page 45
English - 43 -
Features
10 cm
10 cm
10 cm
Remote controlled colour LED TV.•
Fully integrated Terrestrial digital-cable TV (DVB-•
T-C - MPEG2) (DVB-T-C - MPEG4).
HDMI connectors for digital video and audio.•
USB input.•
1000 programmes (analogue+digital).•
On Screen Display (OSD) menu system.•
Integrated tuner DVB-T-C HD, MPEG2 / MPEG4 •
compatible.
Scart socket for external devices.•
Stereo sound system. (German+Nicam)•
Teletext, fastext, TOP text.•
Headphone connection.•
Automatic programming system.•
Forward or backward manual tuning.•
Sleep timer / Child lock.•
Automatic sound mute when no transmission.•
NTSC playback.•
AVL (Automatic Volume Limiting).•
Auto power down.•
PLL (Frequency Search).•
PC input.•
Plug&Play for Windows 98, ME, 2000, XP, Vista, •
Windows 7.
Game Mode.•
Introduction
Thank you for choosing this product. This manual
will guide you through the proper operation of your
TV. Before operating the TV, please read this manual
thoroughly. Please keep this manual in a safe place
for future reference.
This device is intended to receive and display TV
programmes. The different connection options make
an additional expansion of the reception and display
sources possible (receiver, DVD player, DVD recorder,
VCR, PC etc.).
This device is only suitable for dry indoor use. This
appliance is intended solely for private domestic use
and may not be used for industrial and commercial
purposes. We exclude liability in principle, if the device
is not used as intended, or unauthorized modications
have been made. To operate your LED TV in extreme
ambient conditions may cause the damage of the
device.
Preparation
For ventilation, leave a free space of at least 10 cm
all around the set. To prevent any fault and unsafe
situations, please do not place any objects on top of
the set. Use this device in moderate climates.
Safety Precautions
Read t h e following re c o m m e nded safety
precautions carefully.
Power Source
The TV set should be operated only from a 220-240V
AC, 50 Hz outlet. Ensure that you select the correct
voltage setting for your convenience.
Power Cord
Do not place the set, a piece of furniture, etc. on the
power cord or pinch the cord. Handle the power cord
by the plug. Do not unplug the appliance by pulling from
the power cord and never touch the power cord with wet
hands as this could cause a short circuit or electric shock.
Never make a knot in the cord or tie it with other cords.
The power cord should be placed in such a way that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause re or give you an electric shock. When it is
damaged and needs to be replaced, it should be done
by qualied personnel.
Page 46
English - 44 -
Moisture and Water
Do not use this device in a humid and
damp place (avoid the bathroom, the
sink in the kitchen etc). Do not expose
this device to rain or water, as this may
be dangerous and do not place objects
lled with liquids, such as ower vases,
on top.
If any solid object or liquid falls into the cabinet, unplug
the TV and have it checked by qualied personnel
before operating it any further.
Cleaning
Before cleaning, unplug the TV set
from the wall outlet. Do not use liquid or
aerosol cleaners. Use a soft, dry cloth.
Ventilation
The slots and openings on the TV set
are intended for ventilation and to ensure reliable
operation. To prevent overheating, these openings
must not be blocked or covered in anyway.
Heat and Flames
The set should not be placed near to
open ames or sources of intense heat
such as an electric heater. Ensure that
no open ame sources, such as candles,
are placed on top of the TV. Batteries should not be
exposed to excessive heat such as sunshine, re or
the like.
Lightning
In case of storm and lightning or when
going on holiday, disconnect the power
cord from the wall outlet.
Replacement Parts
When replacement parts are required, make sure that
the service technician has used replacement parts,
which are specied by the manufacturer or have the
same specications as the original one. Unauthorized
substitutions may result in re, electrical shock or
other hazards.
Servicing
Please refer all servicing to qualied
personnel. Do not remove the cover
yourself as this may result in an electric
shock.
Waste Disposal
Instructions for waste disposal:
• Packaging and packaging aids are recyclable
and should principally be recycled. Packaging
materials, such as a foil bag, must be kept away
from children.
• Batteries, including those which are heavy metal-
free, should not be disposed of with household
waste. Please dispose of used batteries in an
environmentally friendly manner. Find out about the
legal regulations which apply in your area.
Do not try to recharge batteries, there is a danger •
of explosion. Replace batteries only with the same
or equivalent type.
Information for users in the EU
This symbol on the product or on its packaging means
that your electrical device should be
disposed at the end of its service life
separately from your household wastes.
There are separate collection systems for
recycling in the EU. For more information,
please contact the local authority or the
dealer wh e r e y o u purchased t h e
product.
Disconnecting the Device
The mains plug is used to disconnect the TV set
from the mains and therefore it must remain readily
operable.
Headphone Volume
Excessive sound pressure from earphones
and headphones can cause hearing loss.
To prevent injury, this device must be
securely attached to the wall in accordance with the
installation instructions when mounted to the wall (if
the option is available).
LCD Screen
The LCD panel is a very high technology product with
about a million thin lm transistors, giving you ne
picture details. Occasionally, a few non-active pixels
may appear on the screen as a xed blue, green or
red point. Please note that this does not affect the
performance of your product.
Warning! Do not leave your TV in standby or operating
mode when you leave your house.
Connection to a Television Distribution
System (Cable TV etc.) from Tuner
Devices connected to the protective earthing of the
building installation through the mains connection or
through other apparatus with a connection to protective
earthing-and to a television distribution system using
a coaxial cable, may in some circumstances create
a re hazard.
Connection to a cable distribution system has
therefore to be provided through a device providing
electrical isolation below a certain frequency range
(galvanic isolator, see EN 60728-11).
Page 47
English - 45 -
MENU
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
SOURCE
SLEEP
SCREEN
LANG.
Remote Control
1 X Video & Audio Connection Cable
Electrical devices not in the hands of children
Never let children use electrical devices unsupervised.
Children cannot always recognize properly any
possible danger. Batteries / accumulators can be life
threatening when swallowed. Store batteries out of
the reach of small children. In case of swallowing a
battery, medical aid has to be sought immediately.
Also keep the packaging away from children as there
is danger of suffocation.
The Standby button does not fully switch off this
product. Moreover, the device continues to consume
power in standby mode. In order to separate the
device completely from mains, the mains plug has to
be pulled from the mains socket. Because of that the
device should be set up in a way, that an unobstructed
access to the mains socket is guaranteed, so that
in case of emergency the mains plug can be pulled
immediately. During periods of prolonged non-use,
the TV should be disconnected from the mains power
supply.
Package Contents
LED TV
Instruction Book
Batteries: 2 X AAA
TRADEMARK ACKNOWLEDGMENT
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Licence Notication (Optional)
Ma n uf a ct ur e d un d er li c en se fr o m Do l by
Laboratories.
Note: You should check the contents after opening
your purchase and make sure that every item is
included.
Note: The HDMI connection between PC and TV
may cause radio interference in which case it is
recommended to use VGA(DSUB-15) connection.
Page 48
Environmental Information
This television is designed to consume less energy to save the environment. •
You not only help to save the environment but you can also save money by reducing electricity bills thanks to the
energy efciency features of this TV. To reduce energy consumption, you should take the following steps:
You can use the Power Save Mode setting, located in the • Other settings menu. If you set the Power Save
Mode as On, the TV will switch to energy-saving mode and the luminance level of the TV set will be decreased
to optimum level. Note that some picture settings will be unavailable when the TV is in Power Save Mode.
When the TV is not in use, please switch off or disconnect the TV from the mains plug. This will also reduce •
energy consumption.
Note that annually, using the TV set in Power Save Mode has more power efciency than disconnecting •
the TV from the mains plug instead of keeping stand-by mode. Therefore it is highly recommended to
activate Power Save Mode setting to reduce your annual power consumption. And also it is recommended
to disconnect the TV from the mains plug to save energy more when you do not use.
• Please helps us to save environment by following these steps.
Repair Information
Please refer all servicing to qualied personnel. Only qualied personnel must repair the TV. Please contact
your local dealer, where you purchased this TV for further information.
English - 46 -
Page 49
Remote Control Buttons
MENU
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
28
29
SOURCE
SLEEP
SCREEN
LANG.
30
31
Standby1.
Image size/ Expand (in TXT mode)2.
Sleep timer3.
Numeric buttons4.
Return / Exit (in DTV mode) / Index page (in 5.
TXT mode)
Cursor up / Page up (in TXT mode)6.
Cursor left7.
Programme up (Page down in DTV mode)8.
Programme down (Page up in DTV mode)9.
Mono-Stereo / Dual I-II / Current language 10.
Previous Programme / Swap11.
Electronic programme guide 12.
Info / Reveal (in TXT mode)13.
Picture mode selection14.
Source selection15.
Red button / Zooms videos (in Media Browser 16.
video mode)
Green button17.
Yellow button18.
Menu on-off19.
Blue button20.
OK / Edit Channel list / Hold (in TXT mode)21.
Cursor right / Subpage (in TXT mode)22.
Cursor down / Page down (in TXT mode)23.
Volume up24.
Volume down25.
Mute26.
Teletext / Mix 27.
Subtitle on-off (in DTV mode) / TXT Subtitle28.
FAV (*) (Favourite Selection) (in DTV mode) 29.
No Function (*)30.
Media Browser playback buttons. (in DTV 31.
mode)
(*) Only for EU country options.
Note: Buttons that are not indicated with a
number on the remote control illustration are
not functional in TV mode.
These buttons change according to the model:
/ Web Browser (optional) (*) or Pip / Pip function
(optional) (*)
English - 47 -
Page 50
English - 48 -
TV and Operating Buttons
FRONT and REAR VIEW
Control Buttons VIEW
Control Buttons
D I H M 1
SPDIF
Coax.OUT
D I H M 2
Viewing the Connections - Back Connectors
Up direction1.
Down direction2.
Programme/Volume / AV / 3.
Standby-On selection switch
Note: You can move the switch,
upward or downward to change
the volume. If you want to change
channels, press the middle of the
switch once (Position 3) and then
move upward or downward. If you
press the middle of the switch once
more, source OSD will be displayed.
If you press the middle of the switch
and hold about a few seconds, the
TV will switch to standby mode. Main
menu OSD cannot be displayed via
control buttons.
HDMI 2: HDMI Input1.
HDMI 1: HDMI Input 2.
HDMI Inputs are for connecting a device that has a HDMI socket. Your TV is capable of displaying
High Denition pictures from devices such as a High Denition Satellite Receiver or DVD Player. These
devices must be connected via the HDMI sockets or Component Socket. These sockets can accept
either 720p or 1080i signals. No sound connection is needed for a HDMI to HDMI connection.
RF Input3. connects to an aerial antenna system or a cable.
Note: If you use a decoder or a media recorder, you should connect the aerial cable through the device
to the television with an appropriate antenna cable, as shown in the illustration in the following pages.
SCART 4. input or output for external devices. Connect the SCART cable between the SCART socket on the
TV and the SCART socket on your external device (such as a decoder, a VCR or a DVD player).
Note: If an external device is connected via the SCART socket, the TV will automatically switch to AV mode.
Note: S-VHS signal is supported via the scart socket (optional).
Note: When receiving DTV channels (Mpeg4 H.264) or while in Media Browser mode, output will not
be available via the scart socket.
Page 51
English - 49 -
VGA Input5. is for connecting a personal computer to the TV set.
D I H M 1
SPDIF
Coax.OUT
D I H M 2
Aerial or Cable
MODE
o
Connect the PC cable between the PC INPUT on the TV and the PC output on your PC.
Note: You can use YPbPr to VGA cable (not supplied) to enable YPbPr signal via VGA input.
WARNING: You cannot use VGA and YPbPr at the same time.
SPDIF Out6. outputs audio signals of the currently watched source.
Use an SPDIF cable to trasfer audio signals to a device that has SPDIF input.
Viewing the Connections - Side Connectors
The CI Slot is used for inserting a CI card. A CI card allows you to view all the channels that 1.
you subscribe to. For more information, see “Conditional Access” section.
Side USB input.2.
Side audio-video connection input is used for connecting video and audio signals of 3.
external devices. To make a video connection, you must use the supplied AV connection
cable for enabling connection. First, plug singular jack of the cable to the TV’s Side AV
socket. Afterwards, insert your video cable’s (not supplied) connector into the YELLOW
input (located on the plural side) of the supplied AV connection cable. Colours of the
connected jacks should match.
To enable audio connection, you must use RED and WHITE inputs of the side AV
connection cable. Afterwards, insert your device’s audio cable’s connectors into the RED
and WHITE jack of the supplied side AV connection cable. Colours of the connected jacks
should match.
Note: You should use audio inputs of side AV connection cable (RED & WHITE) to enable
sound connection when connecting a device to your TV by using PC or COMPONENT
VIDEO input.
Headphone jack is used for connecting an external headphone to the system. Connect to 4.
the HEADPHONE jack to listen to the TV from headphones (optional).
Volume/ Programme/ Source and Standby-On switch5.
Power Connection
IMPORTANT: The TV set is designed to operate on 220-240V AC, 50 Hz.
After unpacking, allow the TV set to reach the ambient room temperature before you connect the set to the •
mains. Plug the power cable to the mains socket outlet.
Aerial Connection
Connect the aerial ,cable TV plug to the AERIAL INPUT socket located at the rear of the TV.•
Page 52
English - 50 -
Using USB Media
5Vdc
Max:500mA
USB
PC Input
(back)
Side AV Input
PC VGA Cable
(not supplied)
PC Audio Cable
(not supplied)
Side Audio/Video
Connection Cable
(supplied)
or
SIDE AV
Camera
Side AV Connection
Cable (supplied)
AV Cable
(not supplied)
Headphone
SIDE AV
You can connect USB devices to your TV by using •
the USB input of the TV. This feature allows you to
display/play JPG, MP3 and video les stored on a
USB stick.
It is possible that certain types of USB devices (e.g. •
MP3 Players) may not be compatible with this TV.
You should back up your les before making any •
connections to the TV set in order to avoid any
possible data loss. Note that the manufacturer
will not be responsible for any le damage or data
loss.
Do not pull out USB module while playing a le.•
CAUTION: Quickly plugging and unplugging USB
devices, is a very hazardous operation. Do not
repeatedly quickly plug and unplug the drive. This
may cause physical damage to the USB player and
especially the USB device itself.
SIDE VIEW USB MEMORY
USB Memory Connection
IMPORTANT: The TV should be switched off while
plugging or unplugging a USB device. Plug your
USB devices to the USB input of the TV. You can
connect a USB device to your TV by using the USB
input of the TV.
Note: It is possible certain types of hard disk drives
are not supported.
Connecting the LED TV to a
PC
For displaying your computer’s screen image on your
LED TV, you can connect your computer to the TV set.
Power off both computer and display before making
any connections. Use 15-pin D-sub display cable to
connect a PC to the LED TV. When the connection
is made, switch to PC source. See “Input selection”
section. Set the resolution that suits your viewing
requirements. Resolution information can be found
in the appendix parts.
Using Side AV Connectors
You can connect a range of optional equipment to your
LED TV using side connectors of the TV.
For connecting a camcorder or camera , you should •
use SIDE AV socket (side). To do this, you must use
the supplied video/audio connection cable. First,
plug single jack of the cable to the TV’s AV IN socket
(side). Afterwards, insert your camera cable’s (not
supplied) connectors into the plural part of the video/
audio connection cable. Colours of the connected
jacks should match. See illustration below.
Afterwards, you should switch to Side AV source. •
See the section Input selection in the following
sections for more information.
To listen the TV sound from headphones, you •
should connect headphones to your TV by using the
HEADPHONE jack as illustrated above.
Page 53
English - 51 -
Connecting to a DVD Player
D I H M 1
SPDIF
Coax.OUT
D I H M 2
External device
(not supplied)
HDMI Cable
AV Connection
Cable (supplied)
Audio Cable
(not supplied)
To DVD Player's
Audio Outputs.
SIDE AV
D I H M 1
SPDIF
Coax.OUT
D I H M 2
Scart Cable
(not supplied)
External device
via HDMI
Please refer to your DVD player’s instruction book
for additional information. Power off both the TV and
the device before making any connections.
Note: Not all cables shown in the illustration are
supplied.
If your DVD player has an • HDMI socket, you can
connect via HDMI for better video and audio quality.
When you connect to DVD player as illustrated above, •
switch to the connected HDMI source. See, Input Selection section for more information on changing
sources.
Connecting to a DVD Player
via Component Sockets
(YPbPr) or Scart Cable
So me DVD playe rs are conne c ted thro ugh •
COMPONENT SOCKETS (YPbPr). YPbPr can be
used only when you connect a device that has a
YPbPr output through the PC input with YPbPr to
PC cable (YPbPr cable is not supplied).
When the connection is made, switch to YPbPr •
source. See, “Input selection” section.
To enable audio connection, use the VGA/Component •
Audio cable. First, plug single jack of the cable to
the TV. Afterwards, insert your DVD player’s audio
cable’s connectors into the plural part of the VGA/
Component audio connection cable (see illustration
below). Colours of the connected jacks should match
( RED & WHITE).
When the connection is made, switch to YPbPr •
source. See, Input selection section.
You may also connect through the SCART input. •
Note: These three methods of connection perform the
same function but in different levels of quality. It is not
necessary to connect by all three methods.
Page 54
English - 52 -
Remote Control Handset
Inserting Batteries
Remove the battery cover located on the back of •
the handset by gently pulling backwards from the
indicated part.
Insert two • AAA/R3 or equivalent type batteries
inside. Observe the correct polarity (+/-) when
inserting batteries and replace the battery cover.
Note: Remove the batteries from the remote control
handset when it is not to be used for a long period.
Otherwise it can be damaged due to any leakage of
batteries. Remote range is approximately 7m/23ft.
Switching On/Off
To Switch the TV On
Connect the power cord to the 220-240V AC, 50 •
Hz.
Press STANDBY touch button. Then the standby •
LED lights up.
To switch on the TV from standby mode either:•
Press the “•
on the remote control.
Press the • -P/CH or P/CH+ touch button on the TV.
The TV will then switch on.
Note: If you switch on your TV via P+ or P- buttons on
the remote control or on the TV set, the programme
that you were watching last will be reselected.
By either method the TV will switch on.
To Switch the TV Off
Press the “• ” button on the remote control or hold
the on the TV until shut down, so the TV will switch
to standby mode.
To power down the TV completely, unplug the power •
cord from the mains socket.
Note: When the TV is switched to standby mode, the
standby LED can blink to indicate that features such
as Standby Search, Over Air Download or Timer is
active.
Digital Teletext
• Press the “” button.
The digital teletext information appears.•
” button, P+ or P- or a numeric button
Operate it with the coloured buttons, cursor buttons •
and OK button.
The operation method may differ depending on the
contents of the digital teletext.
Follow the instructions displayed on the digital teletext
screen.
When the “•
television broadcasting.
With digital broadcasting (DVB-T-C), in addition to •
digital teletext broadcasting together with the normal
broadcasting, there are also channels with just digital
teletext broadcasting.
The aspect ratio (picture shape) when watching •
a channel with just digital teletext broadcasting is
the same as the aspect ratio of the picture viewed
previously.
” button is pressed, the TV returns to
Input Selection
Once you have connected external systems to
your TV, you can switch to different input sources.
Press “SOURCE” button on your remote control
consecutively for directly changing sources.
(optional)
Note : YPbPr mode can be used only when you
connect a device that has a YPbPr output through the
PC input with YPbPr to PC cable (not supplied).
Basic Operations
You can operate your TV using both the remote
control and onset buttons.
Operation with the Buttons on the TV
Volume Setting
You can move the con trol switch upward or •
downward for changing the volume. To increase
volume, please move the switch upward. Move the
switch downward to decrease the volume. A volume
level scale (slider) will be displayed on the screen.
Page 55
English - 53 -
Programme Selection
First press the control switch once to change •
channel. You can move the switch upward to select
the next programme or move it downward to select
the previous programme.
Viewing Main Menu
Menu screen cannot be displayed by using the •
control switch.
AV Mode
Press the control switch consecutively until the •
source OSD is displayed on the screen.
Operation with the Remote Control
The remote control of your TV is designed to control •
all the functions of the model you selected. The
functions will be described in accordance with the
menu system of your TV.
Volume Setting
Press “• V+” button to increase the volume. Press “V-”
button to decrease the volume. A volume level scale
(slider) will be displayed on the screen.
Programme Selection (Previous or Next
Programme)
Press “• P-” but t o n to s e l e ct the p r e v ious
programme.
Press “• P+” button to select the next programme.
Programme Selection (Direct Access)
Press the numeric buttons on the remote control to •
select programmes between 0 and 9. The TV will
switch to the selected programme.
Viewing Electronic Programme
Guide (EPG)
You can view the electronic programme guide (EPG)
to see information about available programmes.To
view the EPG menu please press EPG button on the
remote control.
Press “•
channels.
Press “•
programme list.
Please note that event information is updated •
automatically. If there is no event information data
available for channels, the EPG will be displayed
with blanks.
”/“ ” buttons to navigate thro ugh
”/“ ” buttons to navigate through the
EPG Timeline Schedule
Red button (Prev Day): Displays the programmes
of previous day.
Green button (Next day): Displays the programmes
of the next day.
Yellow button (Zoom): Expand s programme
information.
Blue button (Filter): Views ltering options.
Numeric buttons (Jump): Jumps to the preferred
channel directly via numeric buttons.
INFO (Details): Displays the programmes in detail.
OK (Options): Displays programme options including
“Select Channel” option.
TEXT (Search): Displays “Guide Search” menu.
SUBTTL: Press SUBTITLE button to view Select
Genre menu. Using this feature, you can search the
programme guide database in accordance with the
genre. Info available in the programme guide will
be searched and results matching your criteria will
be listed.
SWAP(Now): Shows the current programme.
EPG Channel Schedule
/ / / : Navigate
Red button (Prev Time Slice): Displays the
programmes of previous time slice.
Green button (Next Time Slice): Displays the
programmes of the next time slice.
Yellow button (Prev Day): Displays the programmes
of previous day.
Page 56
English - 54 -
Blue button (Next day): Displays the programmes
of the next day.
TEXT button (Filter): Views ltering options.
Numeric buttons (Jump): Jumps to the preferred
channel directly via numeric buttons.
OK (Options): Displays programme options including
“Select Channel” option.
INFO (Details): Displays the programmes in detail.
EPG Now and Next
OK (Options): Displays programme options including
“Select Channel” option.
Blue button (Filter): Views ltering options.
INFO (Event Details): Displays the programmes in
detail.
Green button: Programme schedule will be listed
Yellow button: Display EPG data in accordane with
timeline schedule
First Time Installation
IMPORTANT: Ensure that the aerial or cable is
connected before switching on the TV for the rst
time installation.
When the TV is operated for the rst time, the •
installation wizard will guide you through the
process. First, the language selection screen will
be displayed:
After selecting the language, “• Welcome!” screen will
be displayed, requiring you to set Country,Teletext Language and Scan Encrypted options.
By pressing “• ” or “ ” button, select the country
you want to set and press “ ” button to highlight
Teletext Language option. Use “ ” or “ ” button
to select desired Teletext Language.
Press “•
option. Scan Encrypted will be then highlighted.
You should set the Scan Encrypted as Yes if you
want to scan coded stations.Afterwards select the
desired Teletext Language.
Press • OK button on the remote control to continue
and the following message will be displayed on the
screen:
To select the “Yes” or “No” option, highlight the item by
using “ ” or “ ” buttons and press OK button.
Afterwards, the following OSD will be displayed on
the screen:
” button after setting Teletext Language
Use “• ” or “ ” buttons to select your language
and press OK button to set the selected language
and continue.
If you select CABLE option, the following screen will
be displayed:
Page 57
English - 55 -
You can select frequency ranges from this screen. For
highlighting lines you see, use “ ” or “ ” button. You
can enter the frequency range manually by using the
numeric buttons on the remote control. Set Start and
Stop Frequency as desired by using numeric buttons
on the remote control. After this operation, you can set
Search Step as 8000 KHz or 1000 KHz. If you select
1000 KHz, the Tv will perform search process in a
detailed way. Searching duration will thus increase
accordingly. When nished, press OK button to start
automatic search.
If you select AERIAL option from the Search Type
screen, the television will search for digital terrestrial
TV broadcasts.
Note: You can press “MENU” button to cancel.
After all the available stations are stored, Channel •
List will be displayed on the screen. If you like the
sort channels, according to the LCN, please select
“Yes” and than press “OK”.
Press • OK button to quit channel list and watch TV.
Installation
Press “MENU” button on the remote control and
select Installation by using “
OK button and the following menu screen will be
displayed.
Select Automatic Channel Scan (Retune) by using “
”/“ ” button and press OK button. Automatic Channel
Scan (Retune) options will be displayed. You can
select options by using “ ”/“ ” and OK buttons.
Auto Channel Scan (Retune) Menu
Operation
Digital Aerial: Searches and stores aerial DVB
stations.
Digital Cable: Searches and stores cable DVB
stations.
Analogue: Searches and stores analogue stations.
Digital Aerial & Analogue: Searches and stores both
analogue and aerial DVB stations.
Digital Cable & Analogue: Searches and stores both
analogue and cable DVB stations.
Whenever you select an automatic search type and •
press OK button, a conrmation screen will appear
on the screen. To start installation process, select
Yes, to cancel select No by using .“
OK button.
After the auto channel scan type is set and selected •
and conrmed, the installation process will start and
the progress bar will move along. Press “MENU”
button to cancel process. Located channels are not
stored if the process is cancelled.
” or “ ” button. Press
” or “ ” and
Page 58
English - 56 -
Manual Tuning
HINT: This feature can be used for direct broadcast
entry.
Select • Manual Channel Scan from the Installation
menu by using “
Scan options screen will be displayed.
Select the desired • Search Type using “
“
” button. Manual search options will change
accordingly. Use “
and then press “ ” or “ ” button to set an option.
You can press “MENU” button to cancel.
Digital Aerial Manual Search
In manual channel scan, the number of the multiplex
or frequency are entered manually and only that
multiplex or frequency are searched for the channels.
After selecting search type as Digital, you can enter
the multiplex or frequency number using the numeric
buttons and press OK button to search.
Digital Cable Manual Search
In cable manual scan, you can enter frequency,
modulation, symbol rate and network channel scan
options. After selecting search type as Digital Cable,
you can set the desired options and press OK button
to search.
”/“ ” and OK buttons. Manual
” or
”/“ ” button to highlight an item
Analogue Manual Search
After selecting search type as analogue, you can use
“ ”/“ ” button to highlight an item and then press “
” or “ ” button to set an option.
Enter the channel number or frequency using the
numeric buttons. You can then press OK button
to search. When the channel is located, any new
channels that are not on the list will be stored.
Analogue Fine Tune
Select • Analogue Fine Tune from the Installation
menu by using “ ” or “ ” and OK buttons. The
analogue ne tune screen will be displayed. The
Analogue Fine Tune feature will not be available if
there are no analogue channels, digital channels
and external sources stored.
Press • OK button to proceed. Use “
to set Fine Tune. When nished, press OK button
again.
” or “ ” button
Network Channel Scan
Select Network Channel Scan from the installation
menu by using “ ” or “ ” and OK buttons. Network
Channel Scan selection screen will be displayed.
Select Digital Aerial or Digital Cable and press
OK button to continue. The following message will
be asked. Select Yes to continue or select No to
cancel.
If you start Digital Aerial scan process, automatic
scanning will start. You can press “MENU” button
to cancel.
If you start Digital Cable scan process, the following
screen will be displayed.
Page 59
English - 57 -
You can select frequency ranges from this screen. For
highlighting lines you see, use “ ” or “ ” button. You
can enter the frequency range manually by using the
numeric buttons on the remote control. Set Start and
Stop Frequency as desired by using numeric buttons
on the remote control. After this operation, you can set
Search Step as 8000 KHz or 1000 KHz. If you select
1000 KHz, the Tv will perform search process in a
detailed way. Searching duration will thus increase
accordingly. When nished, press OK button to start
automatic search. Automatic searching screen will be
displayed during the process.
Note: If you select an extended gap between Start
and Stop frequency rate, automatic search duration
will take a longer time.
Clear Service List (*)
(*) This setting is visible only when the Country option
is set to Denmark, Sweden, Norway or Finland.
Use this setting to clear channels stored. Press “
” or “ ” button to select Clear Service List and then
press OK. The following OSD will be displayed on
the screen:
Select YES and press OK to continue or select NO
and press OK button to cancel.
Managing Stations: Channel
List
The TV sorts all stored stations in the Channel List.
You can edit this channel list, set favourites or set
active stations to be listed by using the Channel List
options.
Press • “MENU” button to view main menu. Select
the Channel List item by using “
Press OK to view menu contents.
Select Edit Channel List to manage all stored
channels. Use “ ” or “ ” and OK buttons to select
Edit Channel List.
Operating the Channel List
Press “• ” or “ ” button to select the channel that
will be processed. Press “ ” or “ ” button to select
a function on Channel List menu.
Use • P+ or P- buttons to move page up or down.
Press • BLUE button to view ltering options.
Press • “MENU” button to exit.
Moving a Channel
First select the desired channel. Select Move option •
in the channel list and press the OK button.
Edit Number screen will be displayed. Enter the •
desired channel number by using the numeric
buttons on the remote control. If there is a previously
stored channel on that number, a warning screen
will be displayed. Select Yes if you want to move the
channel and press OK.
Press the • OK button to process. Selected channel
is now moved.
Deleting a Channel
You can press GREEN but to n to tag /untag all
channels; YELLOW button to tag/untag channel.
” or “ ” button.
Page 60
English - 58 -
Select the channel that you want to delete and select • Delete option. Press the OK button to continue.
A warning screen will appear. Select • YES to
delete, select No to cancel. Press the OK button
to continue.
Renaming a Channel
Select the channel that you want to rename and •
select Edit Name option. Press OK button to
continue.
Pressing “•
next character. Pressing “ ” or “ ” button toggles
the current character, i.e., ‘b’ character becomes ‘a’
by “ ” and ‘c’ by “ ”. Pressing the numeric buttons
‘0...9’ replaces the highlighted character with the
characters printed above the button one by one as
the button is pressed.
When nished, press the • OK button to save. Press
“MENU” to cancel.
” or “ ” button moves to the previous/
Locking a Channel
You can press GREEN but to n to tag /untag all
channels; YELLOW button to tag/untag a single
channel.
Select the channel that you want to lock and select • Lock option. Press OK button to continue.
You will be asked to enter parental control PIN. •
Default PIN is set as 0000. Enter the PIN number.
Press • OK button when the desired channel is
highlighted to lock/unlock the channel. The Lock
symbol will be displayed next to the selected
channel.
Managing Stations: Favourites
You can create a list of favourite programmes.
Press • “MENU” button to view the main menu. Select
Channel List item by using “
OK to view menu contents.
Select • Favourites to manage favourite list. Use “
”/“ ” and OK buttons to select Favourites.
You can set various channels as favourites so that •
only the favourite channels are navigated.
Select a channel by using “• ” or “ ” button. Press OK button to add selected channel to favourites list.
Press OK button again to remove.
Button Functions
OK• : Add/remove a station.
YELLOW• : Tag/untag a channel.
GREEN• : Tag/untag all channels.
BLUE• : Displays ltering options.
Managing Stations: Sorting the
Channel List
You can select broadcasts to be listed in the channel
list. To display specic types of broadcast, you should
use the Active channel list setting.
Select Active channel list from the Channel list
menu by using “
to continue.
” or “ ” button. Press OK button
” or “ ” button. Press
You can select a broadcast type option from the list
by using “ ” /“ ” and OK buttons.
Page 61
English - 59 -
On-Screen Information
You can press “INFO” button to display on-screen
informat ion. Detai ls of the stat ion and cur re nt
programme will be displayed on the information
banner.
The information banner gives information on the
channel selected and the programmes on it. The name
of the channel is displayed, along with its channel
list number.
Hint: Not all channels broadcast the programme
data. If the name and time of the programme are
not available, then the information banner will be
displayed with blanks.
If the selected channel is locked, you must enter the
correct four-digit numeric code to view the channel
(default code is 0000). “Enter PIN” will be displayed
on the screen.
Media Playback Using Media
Browser
If the USB stick is not recognized after power off/on or
First Time Installation, unplug the USB device, turn the
TV off and on again and re-insert the USB device.
To display the Media Browser window, press either
“MENU” button on the remote control and then select
Media Browser by pressing “
OK button to continue. Media Browser menu options
will be displayed.
Also, when you plug USB devices, media browser
screen will be displayed automatically:
” or “ ” button. Press
Viewing Videos via USB
When you select Videos from the main options,
available video les will be ltered and listed on this
screen. You can use “ ” or “ ” button to select a video
le and press OK button to play a video. If you select
a subtitle le and press OK button, you can select or
deselect that subtitle le. The following menu will be
displayed while playing a video le:
Jump (Numeric buttons): The TV will jump to the
le starting with the letter you input via the numeric
buttons on your remote control.
Play This (OK button): Plays the selected le.
Play (GREEN button): Plays all media les starting
with the selected one.
Lang (Play Preview): Displays selected le in a small
preview screen.
INFO: Changes lter options.
FAV: Sorts les by name.
Play ( button): Starts the video playback.
Stop (
Pause (
Rewind (
Forward (
Subtitle/Audio (LANG. button): Sets subtitle/Audio.
Yellow: Opens subtitle time correction menu.
button): Stops the video playback.
button): Pause the video playback.
button): Goes backward.
button): Goes forward.
You can play music, picture and video les from the
connected USB memory stick. Use “ ” or “ ” button
to select Videos, Photos, Music or Settings.
Press RETURN button to switch back to previous
menu.
Page 62
English - 60 -
Viewing Photos via USB
When you select Photos from the main options,
available image les will be ltered and listed on this
screen.
Jump (Numeric buttons): Jump to selected le using
the numeric buttons.
OK: Views the selected picture in full screen.
Slideshow (
all images.
Loop/Shufe (GREEN button): Press once to enable
Loop. Press again to enable both Loop and Shufe.
Press once more to enable only Shufe. Press again
to disable all. You can follow the disabled functions
with the change of the icons.
RED: Sorts les by date.
GREEN: Views images in thumbnails.
INFO: Changes lter options.
BLUE: Switch between music,photo,video and all
YELLOW: Change view style
Slideshow Options
Pause ( button): Pauses the slideshow.
Continue (
Zoom (RED button): Zooms picture.
Previous/Next (Left/Right buttons): Jumps to
previous or next le on slideshow.
Rotate (Up/Down buttons): Rotates the image using
up/down buttons.
Loop/Shufe (GREEN button): Press once to disable
Loop. Press again to disable both Loop and Shufe.
Press once more to enable only Shufe. Press again
to enable all. You can follow the disabled functions
with the change of the icons.
RETURN: Back to le list.
INFO: Displays help screen.
button): Starts the slideshow using
button): Continues the slideshow.
Viewing Music via USB
When you select Music from the main options,
available audio les will be ltered and listed on this
screen.
0..9 (Numeric buttons): The TV will jump to the
le starting with the letter you input via the numeric
buttons on your remote control.
Play This (OK button): Plays the selected le.
Play (
button): Plays all media les starting with
the selected one.
Stop (
Pause (
Previous/Next (Left/Right buttons): Jumps to
previous or next le to play.
FAV: Sorts les by Title,Artist or Album.
Note: If the Viewing Style is set to Folder in Media
Browser Settings, Music folder will be displayed as
sorted and there is no need to sort les again by
pressing FAV button.
INFO: Changes lter options.
Loop/Shufe (Blue button): Press once to disable
Loop. Press again to disable both Loop and Shufe.
Press once more to enable only Shufe. Press again
to enable all. You can follow the disabled functions
with the change of the icons.
button): Stops playback.
button): Pauses the selected playback.
Media Browser Settings
You can set your Media Browser preferences by
using the Settings dialog. Press “ ” or “ ” button to
highlight an item and use “ ” or “ ” button to set.
View Style: Sets default browsing mode.
Slide Show Interval: Sets slide show interval time.
Page 63
English - 61 -
Show Subtitle: Sets subtitle enabling preference.
Subtitle Language: Sets supp orted sub title
language.
Subtitle Position: Sets subtitle position as up or
down.
Subtitle Font Size: Sets subtitle font size (max.
54pt).
Changing Image Size: Picture
Formats
You can change the aspect ratio (image size) of •
the TV for viewing the picture in different zoom
modes.
Press the • “SCREEN” button repeatedly to change
the image size. Available zoom modes are listed
below.
Auto
When AUTO is selected, the aspect ratio of the screen
is adjusted by the information provided by the selected
source (if available).
Note: Auto mode only will be available in HDMI, YPbPr
and DTV sources.
16:9
This uniformly stretches the left and right sides of a
normal picture (4:3 aspect ratio) to ll the wide TV
screen.
14:9
This zooms up the wide picture (14:9 aspect ratio) to
the upper and lower limits of the screen.
14:9 Zoom
This option zooms to the 14:9 picture.
4:3
Use to view a normal picture (4:3 aspect ratio) as this
is its original size.
For 16:9 aspect ratio pictures that have been •
squeezed into a normal picture (4:3 aspect ratio),
use the 16:9 mode to restore the picture to its
original shape.
Subtitle
This zooms up the wide picture (16:9 aspect ratio)
with subtitles to the full screen.
Note: You can shift to screen up or down by pressing
“ ” / “ ” buttons while picture zoom is selected as
panaromic, 14:9 Zoom, Cinema or Subtitle.
Panoramic
This stretches the left and right sides of a normal
picture (4:3 aspect ratio) to ll the screen, without
making the picture appear unnatural.
The top and bottom of the picture are slightly cut off.
Cinema
This zooms up the wide picture (16:9 aspect ratio) to
the full screen.
Page 64
English - 62 -
Conguring Picture Settings
You can use different picture settings in detail.
Press “MENU” button and select the Picture icon
by using “
Picture Settings menu.
Operating Picture Settings Menu Items
Press “• ” or “ ” button to highlight a menu item.
Use “•
Press • “MENU” button to exit.
Picture Settings Menu Items
Mode: For your viewing requirements, you can set
various screen modes. The Picture mode can be set
to one of these options: Cinema,Game,Dynamic
and Natural.
Contrast: Sets the lightness and darkness values
of the screen.
Brightness: Sets the brightness value for the
screen.
Sharpness: Sets the sharpness value for the objects
displayed on the screen.
Colour: Sets the colour value, adjusting the colors.
Power Save Mode: Use “
Power Save Mode.
Press “
On or Off.
See the section, “Environmental Information” in
this manual for further information on Power Save
Mode.
Note : The backlight function will be inactive if Power
Save Mode is set to on.
Backlight (optional): This setting controls the
backlight level and it can be set to Auto, Maximum,
Minimum, Medium and Eco Mode.
Note: Backlight can not be activate in VGA or Media
Bro wser mod e or while pictur e mode is set as
Game.
” or “ ” button. Press OK button to view
” or “ ” button to set an item.
” or “ ” button to select
” or “ ” button to set Power Save Mode as
Noise Reduction: If the broadcast signal is weak and
the picture is noisy, use Noise Reduction setting to
reduce the noise amount. Noise Reduction can be set
to one of these options: Low, Medium, High or Off.
Advanced Settings
Colour Temp• : Sets the desired colour tone.
Setting Cool option gives white colours a slight blue
stress.
For normal colours, select Normal option.
Setting Warm option gives white colours a slight red
stress.
Picture Zoom• :Sets the picture size to Auto,16:9,
Subtitle,14:9, 14:9 Zoom, 4:3, Panoramic or
Cinema.
HDMI True Black (optional):• While watching from
HDMI source, this feature will be visible in the Picture
Settings menu. You can use this feature to enhance
blackness in the picture. You can set this feature as
“On” for activating HDMI True Black mode.
Film Mode (optional):• Film s are recor ded
at a different number of frames per second
to normal television programmes.
Press “
“ ” or “ ” buttons to set this feature Auto or Off. Turn
this feature to Auto when you are watching lms to
see the fast motion scenes clearly.
Colour Shift:• Adjust the desired colour tone.
Reset: Resets the picture settings to factory default
settings.
While in VGA (PC) mode, some items in Picture menu
will be unavailable. Instead, VGA mode settings will be
added to the Picture Settings while in PC mode.
” or “ ” buttons to select Film mode. Press
PC Picture Settings
For adjusting PC picture items, do the following:
Press “
menu appears on the screen.
Contrast, Brightness, Colour, Colour Temp and
Picture Zoom settings in this menu are identical
to settings dened in TV picture menu under “Main
Menu System”.
Sound,Settings and Source settings are identical to
the settings explained in main menu system.
PC Position: Select this to display PC position menu
items.
” or “ ” button to select Picture icon. Picture
Page 65
English - 63 -
Autoposition: Automatically optimizes the display. Press OK to optimize.
H Position: This item shifts the image horizontally to
right hand side or left hand side of the screen.
V Position: This item shifts the image vertically
towards the top or bottom of the screen.
Dot Clock: Dot Clock adjustments correct the
interference that appear as vertical banding in
dot intensive presentations like spreadsheets or
paragraphs or text in smaller fonts.
Phase: Depending on the resolution and scan
frequency that you input to the TV set, you may see
a hazy or noisy picture on the screen. In such a case
you can use this item to get a clear picture by trial
and error.
Conguring Sound Settings
Sound settings can be congured according to your
personal preferences.
Press “MENU” button and select the Sound icon
by using “
Sound Settings menu.
Operating Sound Settings Menu Items
Press “• ” or “ ” button to highlight a menu item.
Use “•
Press • “MENU” button to exit.
Sound Settings Menu Items
Volume: Adjusts volume level.
Equalizer: Press OK button to view equalizer sub-
menu.
” or “ ” button. Press OK button to view
” or “ ” button to set an item.
In the equalizer menu, the preset can be changed
to Music, Movie, Speech, Flat, Classic and User.
Press the “MENU” button to return to the previous
menu.
Note: Equalizer menu settings can be changed
manually only when the EqualizerMode is in User.
Balance: This setting is used for emphasizing left or
right speaker balance.
Headphone: Sets headphone volume.
Sound Mode: You can select Mono, Stereo, Dual I
or Dual II mode, only if the selected channel supports
that mode.
AVL : Automatic Volume Limiting (AVL) function sets the
sound to obtain xed output level between programmes
(For instance, volume level of advertisements tend to
be louder than programmes).
Dynamic Bass: Dynamic Bass is used to increase
bass effect of the TV set.
Digital Out: Sets digital out audio type.
Conguring Your TV’s Settings
Detailed settings can be configured to suit your
personal preferences.
Press “MENU” button and select Settings icon by
using “
Settings menu.
” or “ ” button. Press OK button to view
Page 66
English - 64 -
Operating Settings Menu Items
Press “• ” or “ ” button to highlight a menu item.
Press • OK button to select an item.
Press • “MENU” button to exit.
Settings Menu Items
Conditional Access: Controls conditional access
modules when available.
Language: Congures language settings.
Parental: Congures parental settings.
Timers: Sets timers for selected programmes.
Date/Time: Sets date and time.
Sources: Enables or disables selected source
options.
Other Settings: Displays other setting options of
the TV set.
Using a Conditional Access
Module (not included)
IMPORTANT: Insert or remove the CI module only
when the TV is SWITCHED OFF.
In order to watch certain digital channels, a conditional •
access module (CAM) may be necessary. This module
must be inserted in the CI slot of your TV.
Obtain the Conditional Access Module (CAM) and •
the viewing card by subscribing to a pay channel
company, then insert those to the TV using the
following procedure.
Insert the CAM and then the viewing card to the •
slot that is located in the terminal cover at the rear
side of the TV.
The CAM should be correct ly inserted, it is •
impossible to insert fully if reversed. The CAM or
the TV terminal may be damaged if the CAM is
forcefully inserted.
Connect the TV to the mains supply, switch on
and then wait for few moments until the card is
activated.
When no module is inserted, “• No Common Interface module detected” message appears on
the screen.
Refer to the module instruction manual for details •
of the settings.
Viewing Conditional Access Menu (*)
(*) These menu settings may change depending on
the service provider.
Press “MENU” button and select the icon by using
“
” or “ ” button. Press OK button to view Settings
menu. Use “ ” or “ ” button to highlight Conditional Access and press OK to view menu items.
Conguring Language
Preferences
You can operate the TV’s language settings using
this menu.
Press “MENU” button and select the Settings icon
by using “
Settings menu. Use “ ” or “ ” button to highlight
Language and press OK to continue:
Use “ ” or “ ” button to set an item. Settings are
stored automatically.
Menu: displays the system language.
Preferred
These settings will be used if available. Otherwise the
current settings will be used.
Audio• : Sets the preferred audio language.
Subtitle• : Sets the subtitle language. Selected
(*) These settings can be changed if only the
broadcaster supports. Otherwise, settings will not be
available to be changed.
Audio• : Changes the audio language for the current
channel.
Subtitle• : Sets the subtitle language for the current
channel.
Note: If the Country option is set to Denmark, Sweden,
Norway or Finland, the Language Settings menu will
function as described below:
” or “ ” button. Press OK button to view
Page 67
English - 65 -
Language Settings
In the conguration menu, highlight the Language
Settings item by pressing “ ” or “ ” buttons. Press
OK and Language Settings submenu will be displayed
on the screen:
Use “
” or “ ” buttons to highlight the menu item
that will be adjusted and then press “ ” or “ ” button
to set.
Notes:
System Language determines the on-screen menu •
language.
Audio Language is used for selecting the soundtrack •
of a channels.
Primary settings are the rst priority when multiple •
choices are available on a broadcast. Secondary
settings are the alternatives when the rst options
are not available.
Parental Control
To prohibit viewing of certain programmes, channels
and menus can be locked by using the parental
control system.
This function enables or disables the menu protection
system and allows the PIN code to be changed.
Press “MENU” button and select the Settings icon
by using “
Settings menu. Use “ ” or “ ” button to highlight
Parental and press OK to continue:
To display parental lock menu options, the PIN number
should be entered. The factory default PIN number
is 0000.
After coding the correct PIN number, parental settings
menu will be displayed:
” or “ ” button. Press OK button to view
Parental Settings Menu Operation
Select an item by using “• ” or “ ” button.
Use “•
” or “ ” button to set an item.
Press• OK button to view more options.
Menu Lock (optional): Menu lock setting enables or
disables the menu access. You can disable access to
the installation menu or the whole menu system.
Maturity Lock (optional): When set, this option
gets the maturity information from the broadcast and
if this maturity level is disabled, disables access to
the broadcast.
Child Lock (optional): When Child Lock is set, the TV
can only be controlled by the remote control. In this
case the control panel buttons will not work. Hence,
if one of those buttons is pressed, Child Lock Is On
will be displayed on the screen when the menu screen
is not visible.
Set PIN: Denes a new PIN number. Use numeric
buttons to enter a new pin number. You will need
to enter your new pin a second time for verication
purposes.
IMPORTANT: The factory default pin number is 0000,
if you change the pin number make sure you write it
down and keep it safe.
Timers
To view Timers menu, press “MENU” button and
select Settings icon by using “
Press OK button to view Settings menu. Use “ ”
” button to highlight Timers and press OK to
or “
continue:
Setting Sleep Timer
This setting is used for setting the TV to turn off after
a certain time.
Highlight Sleep Timer by using “•
Use “•
” or “ ” button to set. The timer can be
programmed between Off and 2.00 hours (120
minutes) in steps of 30 minutes.
Setting Programme Timers
You can s et progr amme timers for a particular
programme using this feature.
” or “ ” button.
” or “ ” button.
Page 68
English - 66 -
Press “ ” button to set timers on an event. Programme
timer function buttons will be displayed on the
screen.
Adding a Timer
Press • YELLOW button on the remote control to
add a timer. The following menu appears on the
screen:
Channel: Changes network type by using “
Timer Type: This feature is unavailable to be set.
Date: Enter a date using the numeric buttons.
Start: Enter a starting time using the numeric
buttons.
End: Enter an ending time using the numeric
buttons.
Duration: Displays duration between the starting and
ending time.
Repeat: Sets a timer to be repeated as Once, Daily or
Weekly. Use “
Press • GREEN button to save the timer. Press RED
button to cancel.
Change/Delete:Controls parental settings on timers.
” or “ ” buttons to select an option.
” or “ ”.
Editing a Timer
Select the timer you want to edit by pressing “• ”
or “ ” button.
Press • GREEN button. Edit Timer menu screen will
be displayed.
When nished with editing, press • GREEN button to
save. You can press “MENU” button to cancel.
Deleting a Timer
Select the timer you want to delete by pressing “•
” or “ ” button.
Press • RED button.
Select • YES by using “
timer. Select NO to cancel.
” or “ ” buttons to delete the
Conguring Date/Time Settings
Select Date/Time in the Settings menu to congure
Date/Time settings. Press OK button.
Date,Time,Time Settings Mode and Time Zone Setting
will be available.
Use “
” or “ ” buttons to highlight the Time Settings
Mode. Time Settings Mode is set using “
buttons. It can be set to AUTO or MANUAL.
When AUTO is selected, Date/Time and Time Zone
options will not be available to be set. If MANUAL
option is selected as the Time Zone can be altered:
• By pressing “
Use “
” or “ ” buttons to change the Time Zone
between GMT-12 or GMT+12. Date/Time on the top
of the menu list will then change according to the
selected Time Zone.
Changes are automatically stored. Press • “MENU”
to exit.
” or “ ” buttons select Time Zone.
” or “ ”
Conguring Source Settings
You can enables or disable selected source options. The
TV will not switch to the disabled source options when
“SOURCE” button is pressed.
(optional)
Select • Sources in the Settings menu and press OK
button.
Press“•
” or “ ” buttons to select a source.
Use “•
” or “ ” button to enable or disable the
sele cted source. Changes are automatically
stored.
Note : YPbPr mode can be used only when you
connect a device that has a YPbPr output through the
PC input with YPbPr to PC cable (not supplied).
Use “• ” or “ ” buttons to highlight Date/Time.
Page 69
English - 67 -
Conguring Other Settings
To view general conguration preferences, select Other
Settings in the Settings menu and press OK button.
Operation
Press “• ” or “ ” buttons to select an item.
Use “•
” or “ ” button to set an option.
Press• OK button to view a sub-menu.
Menu Timeout: Changes timeout duration for menu
screens.
Scan Encrypted Channels: When this setting is on,
search process will locate the encrypted channels as
well. If it is set as Off, encrypted channels will not be
located in automatic search or manual search.
Blue Background (Optional): Activates or deactivates
blue background system when the signal is weak or
absent.
Software Upgrade: To ensure that your TV always
has the most update information, you can use this
setting. In order for the proper operation, please
ensure that the TV is set to standby mode.
You can enable or disable automatic upgrade by
setting Automatic Scanning option.
You can manually search for new software by
selecting Scan for upgrade.
Application version: Displays the current application
version.
Hard of Hearing: If the broadcaster enables any
special signal concerning the audio, you can set this
setting as On to receive such signals.
Audio Description: Audio description refers to
an additional narration track for blind and visually
impaired viewers of visual media, including television
and movies. The description narrator talks through
the presentation, describing what is happening on the
screen during the natural pauses in the audio (and
sometimes during dialogue, if deemed necessary).
You can use this feature, only if the broadcaster
supports that additional narration track.
Auto TV Off: You can set the timeout value of auto off
feature.After the timeout value is reached and the TV
is not operated for selected time, the TV will go off.
Broadcast Type: When you set the desired broadcast
type by using “
the related channel list. If the related source has does
not include any stored channels, “No channels for this
type have been found.” message will be displayed
on the screen.
Standby Search (optional): Use “
to select Standby Search and then press “
” button to set this setting as On or Off. If you
change Standby Search to Off, this function will be
unavailable.To use Standby search please make sure
that you select Standby Search as On.
” or “ ” button, the TV will display
” or “ ” button
” or “
Other Features
Displaying TV Information: Programme Number,
Programme Name, Sound Indicator, time, teletext,
channel type and resolution information is displayed
on the screen when a new programme is entered or
“INFO” button is pressed.
Mute Function: Press “
Mute indicator will be displayed in the upper side of
the screen. To cancel mute, there are two alternatives;
the rst one is pressing the “ ” button and the second
one is increasing the volume level.
Picture Mode Selection: By pressing PRESETS
button, you can change Picture Mode settings in
accordance with your viewing requirements. Available
options are Dynamic, Natural, Cinema and Game.
Displaying Subtitles: You can enable subtitles by
pressing the SUBTITLE button of the remote control.
Press SUBTITLE button again to disable subtitle
function.
If “Subtitle” is On, pressing the “
the following warning message display on the screen
(** for UK only).
” button to disable sound.
” button causes
Page 70
English - 68 -
Teletext
The teletext system transmits information such as
news, sports and weather on your TV. Note that if the
signal degrades, for example in poor/adverse weather
conditions, some text errors may occur or the teletext
mode may be aborted.
Teletext function buttons are listed below:
“
” Teletext / Mix: Activates teletext mode when
pressed once. Press again to place the teletext screen
over the programme (mix).Pressing again will quit the
teletext mode.
“RETURN” Index: Selects the teletext index page.
“INFO”Reveal: Shows hidden information (e.g.
solutions of games).
“OK” Hold: Holds a text page when convenient. Press
again to resume.
“
”/“ ” Subcode Pages: Selects subcode pages if
available when the teletext is activated.
P+ or P- and numbers (0-9): Press to select a page.
Note: Most TV stations use code 100 for their index
pages.
Coloured Buttons (RED/GREEN/YELLOW/
BLUE)
Your TV supports both FASTEXT and TOP text
systems. When these systems are available, the
pages are divided into groups or topics. When
FASTEXT system is available, sections in a teletext
page will become colour-coded and can be selected
by pressing the coloured buttons. Press a coloured
button that corresponds to with your needs. The
coloured writings will appear, showing you which
coloured buttons to use when TOP text transmission
is present. Pressing “ ” or “ ” commands will request
the next or previous page respec tively.
Tips
Screen Care: Clean the screen with a slightly damp,
soft cloth. Do not use abrasive solvents as they may
damage the coating layer of the TV screen. For your
safety, unplug the mains plug when cleaning the set.
When moving the TV, hold it properly from the bottom
of the unit.
Image Persistence: Please note that ghosting may
occur while displaying a persistent image. On LED
TVs’ image persistence may disappear after a short
time. Try turning the TV off for a while.
To avoid this, do not leave the screen in still picture
for extended periods.
No Power: If your TV system has no power, please
check the main power cable and connection to the
mains socket outlet.
Poor Picture: Have you selected the correct TV
system? Is your TV set or house aerial located too close
to a non-earthed audio equipment or neon lights, etc.?
Mountains or high buildings can cause double pictures
or ghost images. Sometimes you can improve the
picture quality by changing the direction of the aerial.
Is the picture or teletext unrecognisable? Check if you
have entered the correct frequency. Please retune the
channels. The picture quality may degrade when two
peripherals are connected to the TV at the same time.
In such a case, disconnect one of the peripherals.
No Picture: Is the aerial connected properly? Are the
plugs connected tightly to the aerial socket? Is the
aerial cable damaged? Are suitable plugs used to
connect the aerial? If you are in doubt, consult your
dealer. No Picture means that your TV is not receiving
a transmission. Have you selected the correct button
on the remote control? Try once more. Also make sure
the correct input source has been selected.
Sound: If you cannot hear any sound, check to see if
the “
” button has been pressed. If sound is coming
from only one speaker, check if the audio balance has
been set to one extreme.
Remote Control: Your TV no longer responds to the
remote control. Perhaps the batteries are exhausted.
If so you can still use the local buttons on the TV.
Input Sources: If you cannot select an input source,
it is possible that no device is connected. Check
the AV cables and connections if you have tried to
connect a device.
Page 71
English - 69 -
Appendix A: PC Input Typical
Index
Resolution
Frequency
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Source
Supported Signals
Available
EXT
(SCART)
Side AV
YPbPr
HDMI1
HDMI2
Display Modes
The display has a maximum resolution of 1920 x 1200.
The following table is an illustration of some of the
typical video display modes. Your TV may not support
different resolutions. Supported resolution modes are
listed below. If you switch your PC to an unsupported
mode, a warning OSD will appear on the screen.
In some cases a signal on the LED TV may not
be displayed properly. The problem may be an
inco nsist ency with stand ards from the sourc e
equipmen t (DVD, Set-top box, etc. ). If you do
experience such a problem please contact your dealer
and also the manufacturer of the source equipment.
Page 72
Appendix C: Supported DVI
Index
Resolution
Frequency
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Resolutions
When connecting devices to your TV’s connectors by
using DVI to HDMI cables (not supplied), you can refer
to the following resolution information.
software upgrades over broadcast channels.
For broadcast channels search, the TV looks at the •
available channels stored in your settings. So before
the software upgrade search, it is advised to auto
search and update all available channels.
1) Software upgrade search via user
interface
It is possible to manually to check if there is a new •
software upgrade for your TV set.
Simply navigate on your main menu. Choose •
Settings and select Other Settings menu. In Other
Settings menu navigate on to the Software Upgrade
item and press OK button to open Upgrade Options
menu.
In Upgrade Options menu select Scan for upgrade •
and press OK button.
If a new upgrade is found, it starts to download the •
upgrade. A progress bar indicates the remaining
download progress. When the download completes
successfully a message is displayed for reboot to
activate new software. Press OK to continue with
the reboot operation.
2) 3.AM search and upgrade mode
If Automatic scanning in Upgrade Options menu is •
enabled, the TV wakes up at 03:00 and searches
the broadcast channels for new software upgrade. If
new software is found and downloaded successfully,
with the next power up the TV opens with new
software version.
Note on reboot operation: Reboot is the last step
in software upgrade operation if download of new
software is nished successfully. During reboot TV
makes nal initializations. In the reboot sequence
panel power is closed and front led indicates the
activity with blinking. Around 5 minutes later TV
restarts with new software activated.
If your TV fails to restart in 10 minutes, unplug power •
for 10 minutes and re-plug again. TV should open
with new software safely. If you still can not get
TV working, please kindly repeat unplug and plug
sequence a few times more. If your set still can not
operate, please call the service personnel to x the
problem for you.
Caution: While the LED is blinking during reboot do
not unplug your TV’s power. Doing this may cause
your TV not to re-start again and can only be xed
by service personnel.
English - 70 -
Page 73
Appendix E : Supported File Formats for USB Mode
Media
File
Extension
Format
Remarks
Video
Audio
(Maximum resolution/Bit rate etc.)
.mpg, .mpegMPEG1, 2MPEG Layer 1/2/3
.datMPEG1, 2
.vobMPEG2
.mkvH.264, MPEG1,2,4EAC3 / AC3
MPEG4, Xvid 1.00,
Movie
Music.mp3-
Photo
Subtitle
.mp4
.avi
.jpg .jpeg
.bmp-max WxH = 9600x6400 3840000bytes
.sub
.srt
Xvid 1.01, Xvid 1.02,
Xvid 1.03, Xvid 1.10-
beta1/2 H.264
MPEG2, MPEG4PCM/MP3
Xvid 1.00, Xvid 1.01,
Xvid 1.02, Xvid 1.03,
Xvid 1.10-beta1/2 H.264
Baseline JPEGmax WxH = 15360x8640 4147200bytes
Progressive JPEGmax WxH = 1024x768 6291456bytes
MPEG2
MAX 1920x1080 @ 30P 20Mbit/sec
PCM/MP3
PCM
MPEG 1 Layer 1 / 2
(MP3)
--
MAX 1920x1080 @ 30P 20Mbit/sec
32Kbps ~ 320Kbps(Bit rate)
32KHz ~ 48KHz(Sampling rate)
Battery
Products
Information for Users on Disposal of old Equipment and
Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols should not
be disposed of as general household waste. If you want to dispose
of the product or battery, please consider the collection systems or
facilities for appropriate recycling.
Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this
battery contains lead.
English - 71 -
Page 74
Specications
Digital
Reception
DVB-T
TV BROADCASTING
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
RECEIVING CHANNELS
VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
NUMBER OF PRESET CHANNELS
1000
CHANNEL INDICATOR
On Screen Display
RF AERIAL INPUT
75 Ohm (unbalanced)
OPERATING VOLTAGE
220-240V AC, 50 Hz.
AUDIO
German + Nicam Stereo
AUDIO OUTPUT POWER (W
2 x 6
POWER CONSUMPTION (W)
135 W (max)
PANEL
32” Screen Size
DIMENSIONS (mm)
DxLxH (With foot): 203 x 770 x 520
Weight (Kg): 10,10
DxLxH (Without foot): 40 x 770 x 480
Weight (Kg): 9,70
• DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG / MPEG
/ DivX playback.
• NTSC/PAL playback (according to disc content)
• LPCM audio via coaxial digital audio output.
(optional)
• Multi-Audio (up to 8) support (According to disc
content)
• Multi-Subtitle (up to 32) support (According to disc
content)
• Multi-Angle (up to 9) support (According to disc
content)
• 8 level parental control
• Fast forward and rewind in 5 different speeds. (2x,
4x, 8x, 16x, 32x)
• Slow motion playback in 4 different speeds. (1/2x,
1/4x, 1/8x, 1/16x forward)
• Frame by frame forward playback.
• Search Mode
• Repeat
• Coaxial audio output (optional)
• Copied disks may be incompatible.
Note
• This DVD player may not support some MP3
recordings due to differences in recording formats
or disc type.
• Please read the owner’s manual about MP3 playback.
• CD-R/CD-RW discs recorded by CD-DA method
can be played. Some CD-R/CD-RW discs may be
incompatible due to laser pick-up and disc design.
• DVD-R/RW discs recorded by DVD-Video method
can be played . Some DVD-R/RW discs may be
incompatible due to laser pick-up and disc design.
• Some discs may be incompatible with JPEG Viewer
function due to different recording format or
condition of the discs.
• For proper operation, only 12 cm discs must be
used.
English - 73 -
Page 76
Safety Information
CAUTION
DVD Player is a class 1 laser product. However this
product uses a visible laser beam which could cause
hazardous radiation exposure. Be sure to operate the
player correctly as instructed.
CLASS 1
LASER PRODUCT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufcient magnitude to constitute a risk
of electric shock of persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions
in the literatu re accompanying the
appliance.
Notes on Discs
On handling discs
• To keep the disc clean, handle the disc by its edge.
Do not touch the surface.
• Do not stick paper or tape on the disc.
• If the disc is contaminated with any substance like
glue remove before using it.
On cleaning
• Before playing, clean the disc with a cleaning cloth.
Wipe the disc from the center out.
• Do not use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners or anti-static spray
intended for vinyl LPs.
Licence Notication
• This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights. Use of
this copyright protection technology must be
authorized by Rovi Corporation, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Rovi Corporation. Reverse
engineering and disassembly are prohibited.
How to Watch a DVD
When placing a disc into the loader, labeled side of
the disc should be on the front:
• Do not expose the disc to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, or leave it in a car
parked in direct sunlight as the temperature can rise
quickly and damage the disc.
• After playing, store the disc in its case.
English - 74 -
When TV set is turned on, rst switch to DVD source
by using the SOURCE button on the remote control.
Press play on the remote control, or directly press play
button at the front panel. If there is no disc inside the
loader, place a DVD rst and press play.
Page 77
DVD Control Panel Buttons
MENU
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
SOURCE
SLEEP
SCREEN
LANG.
A. Disc loader
B. Play / Pause
Plays/pauses the disc. When DVD menu (root menu) is active, this button functions
as “button select” (selects the highlighted item in menu) if this is not prohibited by the
disc.
C. Stop / Eject
Stop playing disc / Eject or Load the disc Note:
• You cannot eject the disc via the remote control.
• While playing a le, you should press STOP button three times to eject.
Overview of the Remote Control
Standby1.
Numeric buttons2.
Return back3.
Language selection (Set language)4.
Shifts the zoomed picture left or right (if available).
/
Highlights a menu item. / Shifts the zoomed picture down or up (if available).
/Fast reverse / Fast forward
ANGLE
Views the scene from different angles (if
available).
Changes slide
effect (depends
on the
content).
X
CClears digit (if available).
DISPLAY
Displays time / Views main setup menu
INFOTime counter mode selection (during playback). Press repeatedly to switch
between modes.
LANG.Audio language. X X
MENU
Displays TV menu.
OK / SELECT Enter / View / Play
REPEAT
Displays repeat options.
RETURN
Returns back to the previous menu (if available).
ROOT
Goes back to the root folder (if available).
SEARCH MODE (*)
Direct selection of scenes or time.
Selects the
desired file.
Selects the
desired file.
SUBTITLE Subtitle on-off. Press repeatedly to switch
between subtitle options.
X X
TITLE
Displays disc menu
(if available).
Displays disc menu
(if available).
X X
ZOOMZooms picture. Press repeatedly to switch between zoom options.
Other Functions – Button Combinations
(During playback)
+
Slow forward.
[+] +
Sets slow forward speed.
+
Sets fast forward speed.
+
Sets fast reverse speed.
+
Confirms stop command.
+
Pressrepeatedly to advance manually.
(*) You can switch to title by pressing numeric keys directly. You need to press 0 and then digit key to
switch one digit titles (example: to select 5, press 0 and 5).
You can operate DVD, movie CD, music or picture CD’s content by using the proper buttons on your remote
control. Below are main functions of commonly used remote control buttons.
English - 76 -
Page 79
General Playback
Basic Play
Press on the power button1.
Please insert a disc to the loader.2.
The disc will be automatically loaded and play
commences if the disc does not have any menus
recorded on it.
A menu may appear on the TV screen after a few
moments or the lm may start immediately after the
introduction of the Film Company. This behaviour
depends on the disc content and may change.
Note: Step 3 and 4 is available only when a menu is
recorded on the disc.
Press “3.
(s) to select the preferred title.
Press SELECT.4.
Play of the selected items now starts.The played item
may be a motion picture, a still picture or another
submenu depending on the disc.
For your reference:
If an action corresponding to a button is prohibited the
” symbol appears.
“
Notes on Playback:
No sound will be heard during Rapid advance 1.
or Rapid reverse.
No sound will be heard during Slow motion play.2.
Reverse slow motion play is not available.3.
In some cases, the subtitle language is not 4.
changed immediately to the selected one.
When the preferred language is not selected even 5.
after pressing the button several times, it means
that the language is not available on the disc.
When the player is restarted or the disc is 6.
changed, the subtitle selection is automatically
changed back to the initial settings.
If a language is selected, not supported by the 7.
disc, the subtitle language will automatically be
set to the disc’s priority language.
Usually a circulation will happen while switching 8.
to another language, that is you can cancel
the subtitle by pressing this button a number of
times until “Subtitle Off” appears on the screen.
When the power is turned on or the disc is 9.
removed, the language heard is the one
selected at the initial settings. If this language
is not recorded on the disc, only the available
language on the disc will be heard.
Some DVDs may not contain root and/or title 10.
menus.
” / “ ” / / or the number button
English - 77 -
Reverse stepping is not available.11.
For your convenience:12.
If you attempt to enter a number greater than the total
time of the current title, the time search box disappears
and “
corner of screen.
Input Invalid” message appears on up-left
Slide Show is disabled when the ZOOM mode 13.
is on.
Setup Menu Items
Vıdeo Setup Page
TV Type
TV Type is only available as ‘PAL’. The TV set also
supports NTSC signal; however, the signal will be
converted to PAL when it appears on the screen.
DivX VOD
DivX VOD provides the convenience of streaming
video in terms of quality and performance.
Language Setup
OSD LANG
You can select the default OSD language of the
player menus
AUDIO
You can select the default audio language if supported
by the DVD disc.
DISC MENU
You can select the DVD’s disc menu language among
these languages. Disc menu appears in the selected
language, if supported by the DVD disc.
SUBTITLE
You can select the default subtitle language if
supported by the DVD disc.
Page 80
English - 78 -
Preferences
SPDIF OUTPUT
DEFAULT
If you choose RESET and press SELECT, the factorypresets are loaded. Parental level and parental
password does not change.
DOWNMIX
This mode can be selected when the digital audio
output of the TV is used.
Playing some DVDs can be limited depending on the
age of users. The “Parental Control” function allows
playback limitation level to be set by the parent.
Parental Level can be adjusted to one of the eight
levels. Level “8 ADULT” adjustment let you watch all of
the DVD titles ignoring the DVD disc’s parental level.
You can watch the DVD discs, which has the same or
lower parental level than the player’s level only.
PASSWORD (Change Password):
Us ing this it em you can cha n ge the curr ent
password.
To change the password you will be prompted to
enter your old password. After you have entered
your old password, you can now enter the new 4-digit
password.
You can use C key to delete the incorrect entry.
Note: Factory preset of the password is “0000”. You
have to enter XXXX digital password every time you
want to change the parental level. If you forget your
password please contact technical service.
You can set Spdif Output as PCM or RAW. If you select
PCM from SPDIF Output in DVD menu and play DVD
with Dolby audio, you can get audio output with two
channels via the speakers and the SPDIF Out. If you
select RAW from SPDIF Output in DVD menu and play
DVD with Dolby audio, speakers will be muted and you
can get 5+1 Dolby audio via the SPDIF Out.
Troubleshooting
The picture quality is poor (DVD)
• Make sure the DVD disc surface is not damaged.
(Scratch, ngerprint etc.)
• Clean the DVD disc and try again.
See instructions described in “Notes on Discs” to clean
your disc properly.
• Ensure that the DVD disc is in the drawer with the
label uppermost.
• A damp DVD disc or condensation may effect the
equipment. Wait for 1 to 2 hours in Stand-by to dry
the equipment.
Disc does not play
• No disc in the machine.
Place a disc into the loader.
• Disc incorrectly loaded.
Ensure that the DVD disc is in the drawer with the
label uppermost.
• Wrong type of disc. The machine cannot play CD-
ROMS etc.
• The region code of the DVD must match the
player.
Wrong OSD language
• Select the language in the set-up menu.
• The language for the sound or subtitles on a DVD
cannot be changed.
• Multilingual sound and/or subtitles not recorded on
the DVD.
• Try to change the sound or subtitles using DVD’s title
menu. Some DVD’s do not allow the user to change
these settings without using the disc’s menu
Page 81
English - 79 -
Some functions (Angle, Zoom etc) do
not work
• These functions are not available on the DVD.
• Angle can only be changed when the angle symbol
is displayed.
No picture
• Have you pressed the correct buttons on the remote
control? Try once more.
No sound
• Check the volume is set to an audible level.
• Make sure you have not switched the sound off
accidentally.
Distorted sound
• Check that the appropriate listening mode setting
is correct.
No response from remote control
• Make sure the remote control is in the correct
mode.
• Check batteries are tted correctly.
• Change the batteries.
If nothing works
If you have tried the above solutions and none seem
to work, try switching your TV-DVD off and on again.
If this does not work, contact your supplier or TV-DVD
repair technician. Never attempt to repair a defective
TV-DVD yourself.
Denition of Terms
Angle
Recorded onto some DVD discs are scenes, which
have been simultaneously shot from a number of
different angles (the same scene is shot from the
front, from the left side, from the right side, etc.). With
such discs, the ANGLE button can be used to view
the scene from different angles.
Chapter Number
These numbers are recorded on DVD discs. A title
is subdivided into many sections, each of which are
numbered, and specic parts of video presentations
can be searched quickly using these numbers.
DVD
This refers to a high-density optical disc on which
high-quality pictures and sound have been recorded
by means of digital signals. Incorporating a new video
compression technology (MPEG II) and high-density
recording technology. DVD enables aesthetically
pleasing full-motion video to be recorded over long
periods of time (for instance, a whole movie can be
recorded).
DVD has a structure consisting of two 0.6-mm thin
discs, which are adhered to each other. Since the
thinner the disc, the higher the density at which the
information can be recorded, a DVD disc has a greater
capacity than a single 1.2 mm thick disc. Since the
two thin discs are adhered to each other, there is the
potential to achieve double-sided play sometime in
the future for even longer duration play.
Subtitles
These are printed lines appearing at the bottom of
the screen, which translate or transcribe the dialogue.
They are recorded on the DVD discs.
Time Number
This indicates the playtime, which has elapsed from
the start of a disc or a title. It can be used to nd a
specic scene quickly. (Not all discs permit the time
search feature to be used. Availability is determined
by the disc’s manufacturer.)
Title Number
These numbers are recorded on DVD discs. When a
disc contains two or more movies, these movies are
numbered as title 1, title 2, etc.
Track Number
These numbers are assigned to the tracks, which are
recorded on AudioCDs. They enable specic tracks
to be located quickly.
LPCM
LPCM stands for Pulse Code Modulation and is
digital audio.
MPEG
Short for Moving Picture Experts Group. This is an
international standard for compression of moving
images. On some DVDs digital audio has been
compressed and recorded in this format.
DivX
DivX is a digital video compression technology based
on MPEG-4 and developed by DivX Networks Inc.
Page 82
Disc Types Compatible with This Unit
D I G IT A L A U D IO
D V D
A U D I O - C D
A u d io
+
V id e o
1 2 cm
A u d io
1 2 cm
A u d io
(x x x x . m p 3 )
M P 3 - C D
J P E G
R E A D A B L E
P I C T U R E - C D
V id e o
(s t i ll pi c t u r e )
•
M P3 is r ec o rd e d as a D ig it al S ig n al w i th
be tt er a u d io q u al ity , les s d is to r ti on a n d
les s d e te ri or a tio n o f a ud i o q ua li ty
ov e r tim e .
•
JP E G is re c or d ed a s a D i gi ta l Si g na l w it h
be tt er p ic t ur e q ua li ty o v er t im e .
R E A D A B L E
D i s c Ty p e s
(L o g o s )
R e c o r d i n g
Ty p e s
D i s c S iz eM a x .
P l a y i n g
T im e
7 4 m i n .
Si n gl e -
si de d ; 24 0 m i n
.
Do u b le -
si de d ; 48 0 m i n
.
C h a r a c t e r is t i c s
•
DV D c on ta in s e x ce ll en t s ou n d a n d v id eo
du e to D ol by D ig it al a nd M P EG - 2 S y st em .
•
Va ri ou s s c re en an d a u di o f un c ti on s c a n be
ea s ily s e le ct e d th ro u gh th e o n s cr e e n
m en u .
•
An LP is r e co rd e d a s a n a na lo g s ig n al w i th
m or e d is to rt io n . CD is r e co rd e d a s a
Di gi ta l S ig na l w it h be t te r au d io q u a lit y,
les s d i st or ti on an d l es s d e te ri o r at io n o f
a
ud io qu a lit y o ve r t im e .
1 2 cm
1 2 cm
D iv X
•
Vi de o & A u d io w i th M P E G -4 C o m p re s si o n
Télévision LED couleur avec télécommande.•
Téléviseur câble numérique entièrement intégré •
(DVB-T-C - MPEG2) (DVB-T-C - MPEG4).
Prise HDMI pour vidéo et audio numériques. Ce •
branchement est également conçu pour accepter
des signaux haute dénition.
Entrée USB.•
1000 programmes (analogiques+numériques).•
Menu de paramétrage OSD.•
Tuner DVB-T-C HD intégré, compatible avec MPEG •
2 / MPEG 4.
Prise péritel pour appareils externes (appareil vidéo, •
jeu vidéo, appareil audio, etc.)
Système de son stéréo. (Allemand+Nicam)•
Télétexte, Fastext, TOP text.•
Branchement du casque•
Système d’auto programmation.•
Réglage manuel vers l’avant ou vers l’arrière.•
Minuterie Sommeil / Verrouillage enfants•
Coupure du son automatique quand il n’y a aucune •
transmission.
Lecture NTSC. •
AVL (Limitation Automatique du Volume)•
Arrêt automatique.•
PLL (Recherche de Fréquence).•
Entrée PC. •
Plug&Play (branchement et utilisation instantanée) •
pour Windows 98, ME, 2000, XP, Vista.
Mode jeu•
Introduction
Veuillez lire les consignes correspondantes de
ce manuel avant toute première utilisation de
cet appareil, même lorsque vous êtes familier
avec l’utilisation des appareils électroniques.
Veuillez surtout prêter attention au chapitre intitulé
CONSIGNES DE SECURITE. Veuillez conserver ce
manuel pour une utilisation ultérieure. Au moment
de vendre ou de donner cet appareil à quelqu’un, il
est absolument important de l’accompagner de ces
consignes d’utilisation.
Merci d’avoir choisi cet appareil. Ce manuel vous
guidera pour une utilisation appropriée de
votre téléviseur. Lisez-le minutieusement
avant de procéder à l’utilisation de votre
appareil. Veuillez le conserver dans un endroit
sûr car vous pourrez à nouveau en avoir
besoin.
Le présent appareil a été conçu pour recevoir et
afcher les programmes de télévision.
Les différentes options de connexion constituent
une expansion complémentaire de la réception et
des sources d’afchage possibles (récepteur, lecteur
de DVD, enregistreur DVD, magnétoscope, PC,
etc.). Le fonctionnement de cet appareil doit se faire
uniquement à l’abri de l’humidité. Il a été fabriqué
exclusivement pour être utilisé à titre privé et ne peut
par conséquent être utilisé ni à titre commercial,
ni à titre industriel. Toute utilisation non prévue ou
toute modication non autorisée annule de fait la
garantie. Le fait de faire fonctionner votre téléviseur
LED dans des conditions ambiantes extrêmes peut
l’endommager.
Préparation
Pour la ventilation, laissez un espace d’au moins
10 cm autour du poste. Pour éviter toute panne ou
situation périlleuse, ne placez aucun objet au-dessus
du poste. Utilisez cet appareil sous des climats
modérés.
Page 85
Français - 83 -
Précautions de sécurité
Lisez les consignes de sécurité recommandées
ci-après pour votre sécurité.
Source d’alimentation
Ce téléviseur ne doit fonctionner qu’à partir d’une
prise de courant 220-240 V AC 50 Hz. Assurez-vous
de sélectionner la tension appropriée pour votre
convenance.
Cordon d’alimentation
Ne placez pas l’appareil, ni une pièce de mobilier,
etc. sur le cordon d’alimentation (alimentation
secteur); évitez tout pincement du cordon. Tenez le
cordon d’alimentation par sa che. Ne débranchez
pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation
et ne touchez jamais au cordon d’alimentation avec
des mains mouillées car ceci pourrait causer un
court-circuit ou une décharge électrique. Ne nouez
jamais le cordon ni ne l’attachez à d’autres cordons.
Les cordons d’alimentation doivent être placés de
façon à ne pas risquer d’être piétinés. Un cordon de
raccordement endommagé peut causer un incendie
ou vous iniger une décharge électrique. Lorsqu’il
est endommagé, le cordon doit être remplacé, et
cette opération doit être effectuée par un personnel
qualié.
Humidité et eau
N’utilisez pas cet appareil dans un
endroit humide et moite (évitez la
salle de bain, l’évier de la cuisine, et
la proximité de la machine à laver).
N’exposez pas cet équipement à la
pluie ou à l’eau, ceci pouvant s’avérer
dangereux, et ne placez aucun objet
rempli de liquide, comme un vase par exemple, au
dessus. Ne pas exposer à des suintements ou à des
éclaboussures.
Si un objet solide ou un liquide tombe à l’intérieur
du poste, débranchez-le et faites-le vérier par un
personnel qualié avant de continuer à l’utiliser.
Nettoyage
Avant de nettoyer, débranchez le poste
TV de la prise murale. N’utilisez pas
de nettoyant en liquide ou en aérosol.
Utilisez un chiffon doux et sec.
Ventilation
Les fentes et les orices du téléviseur sont prévus
pour la ventilation et pour assurer un fonctionnement
able. Pour éviter la surchauffe, ces orices ne doivent
pas être obstrués ni couverts de quelque façon que
ce soit.
Chaleur et ammes
L’appareil ne doit pas être placé à côté de
ammes nues ou de sources de chaleur,
à l’exemple d’un radiateur. Assurez-vous
qu’aucune source de amme vive, telles
que des bougies allumées, ne soit placée sur le
téléviseur. Les piles ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive comme le rayonnement solaire
ou autre phénomène similaire.
Foudre
En cas d’orage et de foudre ou lorsque
vous partez en vacances, débranchez
le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Pièces de rechange
Lorsque des pièces de rechange sont requises,
assurez-vous que le technicien utilise celles qui ont
été préconisées par le fabricant ou celles qui ont les
mêmes caractéristiques techniques que les pièces
originales. Des substitutions non autorisées peuvent
causer un incendie, une décharge électrique ou
d’autres risques.
Maintenance
Veuillez coner toute la maintenance
à un technicien qualié. Ne retirez pas
le couvercle vous-même car ceci peut
entraîner une décharge électrique.
Mise au rebut
Instructions pour la mise au rebut :•
L’e mballage et les élém ents qui ai dent dans
l’emballage sont recyclables et doivent être recyclés.
Les matériaux d’emballage, comme le sac en feuille
d’aluminium, doivent être tenus hors de portée des
enfants. • Les piles, même celles ne contenant pas
de métal lourd, ne doivent pas être jetées avec les
déchets ménagers. Veuillez éliminer les piles usagées
de manière écologique. Consultez la réglementation
applicable dans votre région.
Évitez d’essayer de recharger les piles. Si vous •
le faites, elles peuvent exploser. Ne remplacez
les piles qu’avec celles de même type ou de type
équivalent.
Ce symbole sur l’appareil ou sur son emballage
indique que votre appareil électrique ou
électronique doit être jeté à la n de sa
durée de vie séparément de vos déchets
ménagers. Il existe des systèmes de
collecte séparés pour le recyclage au sein
de l’UE. Pour plus d’informations, veuillez
contacter les autorités locales ou le
distributeur chez qui vous avez acheté l’article.
Page 86
Français - 84 -
Débranchement de l’appareil
La prise d’alimentation est utilisée pour débrancher le
téléviseur de l’alimentation secteur et doit donc rester
facilement opérable.
Volume du casque
Une pression sonore excessive provenant
des écouteurs et du casque peut provoquer
une perte auditive.
Installation
Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être
solidement xé au mur conformément aux instructions
d’installation lors d’un montage mural (si l’option est
disponible).
Écran LCD
L’écran LCD est un produit de très haute technologie avec
un lm n d’environ un million de transistors, vous offrant
des détails d’image rafnés. Occasionnellement, quelques
pixels non actifs peuvent apparaître à l’écran comme
un point xe bleu, vert ou rouge. Veuillez noter que ceci
n’affecte pas les performances de votre appareil.
Avertissement ! Ne laissez pas votre téléviseur en
veille ou en fonctionnement lorsque vous quittez
votre domicile.
Branchement à un système de distribution
télévisé (TV Câblé etc.) avec tuner
L’appareil branché à une mise à la terre de protection
du bâtiment par l’alimentation secteur ou par d’autres
appareils avec un branchement à une mise à la terre
de protection - et à un système de distribution télévisé
en utilisant un câble coaxial, peut dans certaines
circonstances comporter un risque d’incendie.
Le branchement à un système de distribution par
câble doit donc être assuré à travers un dispositif
présentant un isolant électrique inférieur à une
certaine gamme de fréquence (isolateur galvanique,
voir EN 60728-11).
Installez les appareils électriques hors de portée
des enfants
Ne laissez jamais les enfants se servir des appareils
électriques sans assistance car ils ne peuvent pas
toujours bien reconnaître les dangers possibles. Les
piles/accumulateurs peuvent être dangereux pour
la santé si avalés. Mettez les piles hors de portée
des tous petits. Consultez un médecin dans les plus
brefs délais si quelqu’un autour de vous avale une
pile. Veuillez également conserver les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants pour éviter
tout risque de suffocation.
Le bouton Marche/Arrêt ne sépare pas complètement
cet appareil du secteur. De plus, l’appareil continue
de consommer de l’électricité en mode veille. Pour
couper complètement l’alimentation de l’appareil
du secteur, débranchez sa che de la prise secteur.
Pour cette raison, l’appareil doit être installé de
manière à garantir un libre accès à la prise secteur,
de sorte la che secteur puisse être débranchée en
cas d’urgence. Pour éviter un éventuel incendie, le
cordon d’alimentation doit absolument être débranché
de la prise secteur avant une longue période de
non utilisation comme pendant les vacances, par
exemple.
Page 87
Français - 85 -
Contenu du carton
MENU
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
SOURCE
SLEEP
SCREEN
LANG.
Télécommande
1 X Câble de connexion Audio & Vidéo
Téléviseur LED
Manuel d’utilisation
Piles: 2 X AAA
Remarque: Vous devez vérier les accessoires après
avoir acheté l’appareil. Assurez-vous que chaque
accessoire est inclus.
Remarque:la connexion HDMI entre le PC et le
téléviseur peut entraîner une interférence radio. Dans
ce cas, il est conseillé d’utiliser une connexion VGA
(DSUB-15).
Informations à caractère
environnemental
Ce téléviseur a été fabriqué dans l’intention de •
consommer moins d’énergie afin de protéger
l’environnement.
Grâce à l’option d’économie d’énergie offerte par
le présent téléviseur, vous avez la possibilité non
seulement de préserver l’environnement, mais
aussi et surtout de réaliser des économies sur votre
facture de consommation électrique. Pour réduire
Vous pouvez utiliser le réglage Mode économie •
d’énergie qui se trouve dans le menu Paramètres
d’image. Si vous définissez le Mode économie
d’énergie sur Activé, le téléviseur basculera en
mode Économie d’énergie et le niveau de luminosité
de l’appareil sera réduit au niveau le plus bas
possible. Veuillez toutefois remarquer que certains
paramètres d’image ne seront pas disponibles
pour modication lorsque le téléviseur est en mode
Économie d’énergie.
Veuillez mettre le téléviseur hors tension et le •
débrancher du secteur lorsque vous ne vous en
servez pas. Cette bonne pratique vous permet aussi
d’économiser de l’énergie.
Débranchez l’appareil du secteur si vous ne comptez •
pas vous en servir pendant un certain temps.
Il est à remarquer que chaque année, l’utilisation •
du téléviseur en mode Éco nomi e d’én ergi e
es t énergétiq uement plus effic ace que son
débranchement du secteur ou son maintien en
mode de veille. Nous vous recommandons donc
vivement d’activer le mode d’économie d’énergie
afin de réduire votre consommation annuelle
d’électricité. De même, nous vous conseillons de
débrancher votre poste de télévision du secteur
pour plus d’économie d’énergie lorsqu’il n’est pas
en cours d’utilisation.
Veuillez nous aider à préserver l’environnement en •
suivant ces étapes.
Informations relatives aux travaux de
réparation
Veuillez coner toute la maintenance à un technicien
qualié. Seuls les techniciens qualiés sont autorisés
à réparer le téléviseur. Veuillez pour cela rentrer
en contact avec le revendeur chez qui vous avez
acheté le présent appareil pour de plus amples
/ Navigateur Web (en option) (*) ou Pip / Fonction
Pip / (en option) (*)
Français - 86 -
Page 89
D I H M 1
SPDIF
Coax.OUT
D I H M 2
TV LED et boutons de commande
VUE AVANT et ARRIÈRE
AFFICHAGE des boutons de
commande
Boutons de contrôle
Afchage des branchements latéraux arrière
Direction précédente1.
Direction suivante2.
Programme/Volume / AV / Veille 3.
sur commande de sélection
Re mar q ue: vo us po u vez dé pla cer
le contacteur vers le haut ou vers le
bas pour modier le volume. Si vous
souhaitez changer de chaîne, appuyez
au mili eu de l’interrupteur une fois
(position 3) puis déplacez-vous vers le
haut ou vers le bas. Si vous appuyez à
nouveau au milieu de l’interrupteur, l’OSD
source s’afchera. Si vous appuyez sur
le milieu de l’interrupteur et le maintenez
ai ns i pen da nt qu el que s se con de s,
le téléviseu r basc ulera en mode de
veille. Impossible d’affi che r le menu
principal à l’écran à l’aide des boutons
de commande.
HDMI 2: Entrée HDMI1.
HDMI 1: Entrée HDMI 2.
Les entrées HDMI servent à brancher un périphérique doté d’une prise HDMI. Votre téléviseur à LED
peut visualiser des images de haute dénition à partir de dispositifs comme un récepteur satellite de
haute dénition ou un lecteur DVD. Ces périphériques doivent être connectés via les prises HDMI
ou les prises en composantes. Ces prises peuvent accepter les signaux 720p ou 1080i. Aucun
branchement audio n’est nécessaire pour une connexion HDMI à HDMI.
L’entrée RF se branche à une antenne ou à un système de câble.3.
Remarquez que si vous utilisez un décodeur ou un enregistreur média, vous devez brancher un câble
aérien qui va de l’appareil au téléviseur, avec un câble d’antenne approprié, tel qu’illustré ci-dessous.
Entrée ou sortie PÉRITEL pour périphériques externes. Connecter le câble Péritel entre la prise Péritel de la 4.
TV et la prise Péritel de votre appareil externe (comme un décodeur, un magnétoscope ou un lecteur DVD).
Remarque: Si un dispositif externe est branché à l’aide d’une prise PERITEL, le téléviseur passera
automatiquement au mode AV
Remarque : Le signal S-VHS est pris en charge par la prise péritel (en option).
Remarque: Pendant la réception des chaînes DTV (Mpeg 4 H. 264) ou en mode Navigateur multimédia, la
sortie ne sera pas disponible à travers la prise péritel.
Français - 87 -
Page 90
L’entrée VGA sert à connecter un ordinateur personnel au poste TV. 5.
D I H M 1
SPDIF
Coax.OUT
D I H M 2
antenne / câble
MODE
o
Branchez le câble de PC entre l’ENTRÉE PC sur la TV et la sortie PC sur votre ordinateur.
Remarque: Vous pouvez utiliser un câble YPbPr à VGA (non fourni) pour activer le signal YPbPr via
l’entrée du VGA.
AVERTISSEMENT: Vous ne saurez utilisez le VGA et le YPbPr de manière interchangeable.
La Sortie SPDIF (produit les signaux audio de la source actuellement regardée. 6.
Utilisez un câble SPDIF pour transférer des signaux audio en direction d’un périphérique disposant
d’une entrée SPDIF.
Afchage des branchements - Connecteurs latéraux
La fente CI sert à insérer une carte CI. Une carte CI vous permet de regarder toutes les 1.
chaînes auxquelles vous êtes abonné(e). Pour plus d’informations, référez-vous à la
section « Accès conditionnel ».
Entrée USB latérale.2.
L’entrée de 3. branchement latéral audio-vidéo sert à connecter les signaux vidéo et
audio de périphériques externes. Pour effectuer une connexion vidéo, vous devez
utiliser le câble de branchement AV fourni pour activer la connexion. Pour commencer,
branchez la seule che du câble à la prise AV située sur le côté de l’appareil. Ensuite,
insérez le connecteur de votre câble vidéo (non fourni) dans l’entrée JAUNE (située sur
le côté pluriel) du câble de connexion AV fourni. Les couleurs des prises jack doivent
correspondre les unes aux autres.
Pour activer la connexion audio, vous devez utiliser les entrées ROUGE et BLANCHE
du câble de connexion latérale AV. Ensuite, insérez les connecteurs de câble audio du
périphérique à l’intérieur des jacks ROUGE et BLANC du câble de connexion AV fourni.
Les couleurs des prises jack doivent correspondre les unes aux autres.
Remarque: Vous devez utiliser les entrées audio du câble de connexion AV latéral
(ROUGE&BLANC) pour activer la connexion sonore lors de la connexion d’un
périphérique à votre téléviseur au moyen d’un PC ou d’une entrée VIDEO EN
COMPOSANTE.
La prise du casque s’utilise pour brancher au système un casque externe. Raccordez 4.
au port du CASQUE pour écouter le son du téléviseur en provenance des casques
(optionnel)
Volume / Programme/ Source et Veille sur commande de sélection5.
Alimentation électrique
IMPORTANT: Le téléviseur a été conçu uniquement pour fonctionner en 220-240V AC, 50 Hz.
Après avoir retiré la TV de l’emballage, attendez un moment pour que la TV atteigne la température ambiante •
avant de brancher la TV à la prise de courant. Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur.
Branchement de l’antenne
Branchez l’antenne ou le câble du téléviseur à la prise d’ENTRÉE DE L’ANTENNE (ANT) située à l’arrière •
du téléviseur.
Français - 88 -
Page 91
Utilisation de l’entrée USB
5Vdc
Max:500mA
USB
Entrée du PC
(à l'arrière)
Entrée AV latérale
Câble RGB du PC
(Non fourni)
Câble audio du PC
(Non fourni)
Câble de Connexion
Latérale
Vidéo/Audio
Ou
SIDE AV
Caméra
Câble de connexion AV
(fourni)
Câble AV
(non fourni)
Casque
SIDE AV
Vous pouvez brancher les périphériques USB •
à votre téléviseur à l’aide de l’entrée USB du
téléviseur. Cette fonction vous donne la possibilité
d’afcher/de lire les chiers JPG, vidéo et MP3
enregistrés dans un périphérique USB.
Il est possible que certains types de périphériques •
USB (à l’exemple des lecte urs MP3) soient
incompatibles avec ce téléviseur.
Vous pouvez sauvegarder vos fichiers avant •
d’effectuer tout branchement au téléviseur afin
d’éviter de probables pertes de données. Veuillez
remarquer que la responsabilité du fabricant ne
saurait être engagée en cas de dommage de chier
ou de perte de données.
Ne jamais enlever l’USB durant la lecture d’un •
chier.
ATTENTION : Il est très dangereux de brancher et
de débrancher les périphériques USB avec une
certaine rapidité. Évitez surtout de brancher et de
débrancher le lecteur avec une certaine rapidité.
Ceci peut physiquement endommager le lecteur
USB et surtout le périphérique USB lui-même.
AFFICHAGE LATÉRAL MEMOIRE USB
Branchement de la clé à mémoire USB
IMPORTANT: Eteignez le téléviseur avant de
brancher ou de débrancher un périphérique USB.
Branchez vos périphériques USB à l’entrée USB du
téléviseur. Vous pouvez brancher un périphérique
USB à votre téléviseur à l’aide de l’entrée USB du
téléviseur.
Remarque: Il est possible que certains types de
lecteurs de disque dur ne soient pas pris en charge.
Connexion du téléviseur LED à
un PC
An d’afcher l’image de l’écran de votre ordinateur
sur votre téléviseur LED, vous pouvez connecter
votre ordinateur au poste de télévision. Débranchez
l’ordinateur et le téléviseur avant de faire les
branchements. Utilisez le câble de 15 broches
pour brancher le PC au téléviseur LED. Une fois le
branchement effectué, passez à la source du PC. Voir
la section « Sélection d’entrée». Réglez la résolution
qui correspond à vos besoins d’afchage. Pour les
informations relatives à la résolution, se reporter à
l’annexe.
Utilisation des connecteurs AV
latéraux
Vous avez la possibilité de brancher une série
d’appareils à votre téléviseur LED à l’aide de ses
connecteurs latéraux.
Pour brancher un caméscope, un appareil photo, ou •
une caméra, vous devez utiliser la prise AV (sur le
côté). Pour y parvenir, vous devez utiliser le câble de
connexion vidéo/audio. Pour commencer, branchez
la seule che du câble à la prise AV IN (sur le côté)
de l’appareil. Ensuite, insérez le câble (non fourni)
de votre appareil photo ou de votre caméra dans la
partie Plural du câble de connexion Vidéo/Audio.
Les couleurs des prises jack doivent correspondre
les unes aux autres. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
Ensuite, vous devez basculer vers la source AV •
latérale. Reportez-vous à la section Sélection
d’entrée dans les sections suivantes pour de plus
amples informations.
partir du casque, vous devez brancher les casques
à votre téléviseur en utilisant la prise jack CASQUE
comme indiqué dans l’illustration.
Français - 89 -
Pour écouter le son en provenance du téléviseur à •
Page 92
Français - 90 -
D I H M 1
SPDIF
Coax.OUT
D I H M 2
Le périphérique externe
Connexion du téléviseur à un
D I H M 1
SPDIF
Coax.OUT
D I H M 2
,EP£RIPH£RIQUEEXTERNE
(non fourni)
Câble HDMI
Câble de connexion
AV (fourni)
Câble audio
(Non fourni)
Vers les sorties audio
du lecteur de DVD.
SIDE AV
lecteur de DVD via HDMI
Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre
lecteur de DVD pour plus d’informations. Débranchez
le téléviseur et l’appareil avant d’effectuer les
branchements.
Remarque: Notez que tous les câbles présentés dans
l’illustration ne sont pas fournis.
Si votre lecteur de DVD est doté d’une prise HDMI, •
vous pouvez le brancher via HDMI pour une
meilleure qualité vidéo et audio.
Lorsque vous vous branchez au lecteur de DVD •
tel qu’illustré ci-dessus, passez à la source HDMI
connectée. Reportez-vous à la section Sélection
d’entrée pour de plus amples informations relatives
au changement de sources.
Connexion du téléviseur à un
lecteur de DVD via les prises en
composantes (YPbPr) ou via le
câble péritel
Certains lecteurs de DVD sont branchés via des •
PRISES EN COMPOSANTES (YPbPr).. Vous
pouvez recourir au mode YPbPr uniquement lorsque
vous raccordez un appareil doté d’une sortie YPbPr
à travers l’entrée PC avec le câble YPbPr pour PC.
(Le câble YPbPr n’est pas fourni).
Une fois le branchement effectué, passez en source •
YPbPr . Voir la section « Sélection d’entrée ».
Pour activer une connexion audio, utilisez le câble •
VGA/audio du composant. Tout d’abord, branchez
l’unique jack du câble au téléviseur. Ensuite,
insérez les connecteurs de câble audio du lecteur
de DVD (non fourni) dans le câble de connexion
du composant audio du PC (fourni)/VGA comme
dans l’illustration ci-après. Les couleurs des prises
jack doivent correspondre les unes aux autres
(ROUGE&BLANC).
Une fois le branchement effectué, passez en source •
YPbPr. Voir la section « Sélection d’entrée ».
Vous pouvez également brancher à travers le •
PERITEL.
Remarque: Ces trois procédés de branchement
réalisent la même fonction mais à des niveaux de
qualité différents. Il n’est pas nécessaire d’effectuer la
connexion en recourant à toutes les trois méthodes.
Télécommande
Installation des piles
Retirez le couvercle du compartiment des piles situé •
au dos de la télécommande en poussant doucement
vers l’arrière à partir de la partie indiquée.
Insérer à l’intérieur deux piles de type AAA/R3 •
ou équivalent. Respectez la bonne polarité (+/-)
pendant l’insertion des piles et remettez le couvercle
du compartiment des piles en place
Remarque: Retirez les piles de la télécommande
lorsqu’elle n’est pas utilisée durant une longue période.
Sinon une fuite possible des piles peut l’endommager.
Le rayon d’action est approximativement de 7 m /
23 pieds.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension du téléviseur
Branchez le cordon d’alimentation à une prise •
de courant alternatif 220-240V AC 50 Hz. La LED
Page 93
Français - 91 -
de veille s’allume ensuite. (Ce voyant clignotera
pendant la marche et la mise en veille).
Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille, •
vous pouvez soit :
Presser le bouton “•
numérique sur la télécommande.
Appuyez sur le bouton “•
sur le bouton du téléviseur. Le téléviseur s’allumera
ensuite.
Remarque: Si vous allumez votre TV via les boutons
P+ / P- de la télécommande ou du poste de télévision,
le dernier programme que vous regardiez sera
sélectionné à nouveau.
Quelle que soit la méthode, le téléviseur s’allumera.
”, P+ / P- ou un bouton
” , -P/CH ou P/CH+ ou
Éteindre le téléviseur
Pressez le bouton “• ” sur la télécommande ou
pressez le commutateur “
passera ainsi en mode veille.
Pour éteindre complètement le téléviseur, •
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Remarque: Lorsque le téléviseur est en mode veille,
le voyant lumineux du mode veille clignote pour
signier que des options comme Recherche en mode
veille, téléchargement automatique ou Minuterie sont
actives.
” le téléviseur, et la TV
Sélection d’entrée
Une fois les équipements externes connectés à votre
téléviseur, vous pouvez commuter entre différentes
sources d’entrée. Appuyez sur la touche “SOURCE”
de la télécommande pour changer les sources en
direct.
(optionnel)
Remarque: Vous pouvez recourir au mode YPbPr
uniquement lorsque vous raccordez un appareil doté
d’une sortie YPbPr à travers l’entrée PC avec le câble
YPbPr pour PC.
Opérations de Base
Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur
en utilisant indifféremment les boutons de la
télécommande et ceux du téléviseur.
Utilisation des boutons du téléviseur
Réglage du volume
Vous pouvez déplacer le commutateur vers le •
haut ou vers le bas pour modifier le volume.
Pour augmenter le volume, veuillez pousser le
commutateur vers le haut. Pour diminuer le volume,
déplacez le commutateur vers le bas. Une échelle
indiquant le niveau du volume (curseur) s’afche
à l’écran.
Sélection de programme
Appuyez une fois sur la commande pour changer •
de chaîne. Vous pouvez déplacer le commutateur
vers le haut pour sélectionner le programme suivant
ou le déplacer vers le bas pour sélectionner le
programme précédent.
Afchage du menu principal
L’écra n Menu ne peut s’afficher à l’aide du •
commutateur de commande.
Mode AV
Appuyez consécutivement sur la commande de •
contrôle jusqu’à ce que l’OSD s’afche à l’écran.
Utilisation des touches de la
télécommande
La télécommande de votre téléviseur est conçue pour •
contrôler toutes les fonctions du modèle sélectionné.
Les fonctions seront décrites conformément au
système de menu de votre téléviseur.
Réglage du volume
Appuyez sur le bouton “• V+” pour augmenter le
volume. Appuyez sur la touche “V-” pour diminuer le
volume. Une échelle indiquant le niveau du volume
(curseur) s’afche à l’écran.
Sélection de programme (programme
précédent ou suivant)
Appuyez sur le bouton • P- pour sélectionner le
programme précédent.
Appuyez sur le bouton • P+ pour sélectionner le
programme suivant.
Sélection de programme (accès direct)
Appuyez sur les tou ches numériqu es de la •
télécommande pour sélectionner les programmes
compris entre 0 et 9. Le téléviseur basculera vers
le programme sélectionné. Pour sélectionner
les programme s à deux chiffre s , appuyez
consécutivement sur les touches numériques.
Lorsque la durée d’appui est expirée pour le
Page 94
Français - 92 -
deuxième numéro, seul le premier programme
numérique s’afchera. Appuyez directement sur le
numéro de programme pour sélectionner à nouveau
les programmes à un chiffre.
Afchage du guide électronique
de programmes (EPG)
Vous pouvez afficher le guide de programme
électronique (EPG) pour lire les informations
concernant les programmes disponibles. Pour afcher
le menu EPG, veuillez appuyer sur la touche EPG de
la télécommande.
Appuyez sur les touches “•
chaînes.
Appuyez sur le bouton “•
des chaînes.
Le menu EPG afche les informations disponibles •
concernant toutes les chaînes.
Veuillez noter que les renseignements relatifs aux •
événements sont automatiquement mis à jour. Si
les chaînes ne proposent pas d’informations sur les
événements, la page de l’EPG sera vierge.
”/“ ” pour parcourir les
”/“ ” pour parcourir la liste
/ / / : Parcourir
Touche Rouge (Intervalle de temps précédent):
afche les programmes du jour précédent.
Touche verte (Intervalle de temps suivant): Afche
les programmes de l’intervalle de temps suivant.
Bouton Jaune (Jour précédent): affiche les
programmes du jour précédent.
Bouton BLEU (jour suivant) : afche les programmes
du jour suivant.
“
” (Filtre) : Afche les options de ltre.
Boutons numériques (Sauter) : aller directement à
la chaîne préférée via des boutons numériques.
OK (OPTIONS) Afche les options de programme
y compris l’option « Select Channel » (Sélectionner
une chaîne).
INFO (Détails): afche les programmes dans les
moindres détails.
/ / / : Parcourir
OK (OPTIONS) Afche les options de programme
y compris l’option « Select Channel » (Sélectionner
une chaîne).
Touche bleue (Filtre) : Afche les options de ltre.
INFO (Détails) : afche les programmes dans les
moindres détails.
Touche verte La liste des programmes s’afche
Touche jaune Afche les informations de l’EPG en
fonction du programme linéaire
Touche rouge (Jour précédent) affiche les
programmes du jour précédent.
Touche verte (Jour suivant): afche les programmes
du jour suivant.
Touche jaune (Zoom): Affiche d a v an tage
d’informations concernant le programme.
Touche bleue (Filtre) : Afche les options de ltre.
Boutons numériques (Sauter) : aller directement à
la chaîne préférée via des boutons numériques.
INFO (Détails): afche les programmes dans les
moindres détails.
OK (OPTIONS) Afche les options de programme
y compris l’option « Select Channel » (Sélectionner
une chaîne).
“
” (Chercher): Afche le menu “Guide Search”
(Recherche guide).
SUBTTL: Appuyez sur la touche SUBTITLE pour
voir le menu du genre sélectionné. En utilisant cette
fonctionnalité vous pouvez interroger la base de
données du guide de programme selon le genre
sélectionné. Les informations disponibles dans le
guide des programmes seront recherchées et les
résultats correspondants à vos critères seront listés.
“
” (Maintenant) : Afche le programme en cours.
Page 95
Français - 93 -
Télétexte numérique (** seulement pour le
Royaume-Uni)
• Appuyez sur le bouton “ ”
• L’information du télétexte numérique apparaît.
• Utilisez les touches colorées, les touches du curseur
et la touche OK.
La méthode de fonctionnement peut différer selon le
contenu du télétexte numérique.
Suivez les instructions afchées à l’écran télétexte
numérique.
Quand le bouton “•
diffusion télévisée.
Avec la diffusion numérique (DVB-T-C), en plus de la •
diffusion télétexte numérique ainsi que de la diffusion
normale, il existe également des chaînes avec
seulement de la diffusion télétexte numérique.
Le rapport d’aspect (la forme de l’image) lorsqu’on •
regarde une chaîne avec une seule diffusion
télétexte numérique est le même que le format de
l’image visualisée précédemment.
Lorsque vous pressez à nouveau le bouton “•
l’écran télétexte numérique s’afchera.
” est pressé, la TV revient à la
Télétexte Analogique
L’utilisation du télétexte et de ses fonctions est identique
au système de télétexte analogique. Veuillez vous
reporter aux explications relatives au «TELETEXTE».
Première installation
IIMPORTANT: Avant de mettre le téléviseur en
marche pour la première installation, assurezvous que l’antenne ou le câble est branché et
qu’un module d’interface commune n’est pas
inséré.
Lorsque vous allumez votre téléviseur pour la •
première fois, un assistant d’installation vous
guidera tout au long du processus. Tout d’abord,
l’écran de sélection de langue s’afchera :
invitant ainsi à régler les options Country (Pays),
Teletext Language (Langue du télétexte) et Scan
Encrypted (Balayage des chaînes cryptées).
En appuyant sur le bouton “• ” ou “ ”, sélectionnez
le pays de votre choix et appuyez sur le bouton “
” pour mettre l’option Teletext Language (Langue
télétexte) en surbrillance. Pressez le bouton “ ” ou
“ ” pour sélectionner Langue télétexte .
Appuyez sur la touche “•
Langue télétexte. L’option Scan Encrypted (Balayage
des chaînes cryptées) sera alors sélectionnée.
”,
Vous pouvez dénir l’option Balayage des chaînes
cryptées sur Oui si vous souhaitez rechercher les
chaînes codées. Ensuite, sélectionnez la langue de
télétexte de votre choix.
Pressez le bouton OK sur la télécommande pour •
continuer et le message suivant s’affichera à
l’écran:
Pour sélectionner l’option “Oui” ou “Non”, placez
l’élément en surbrillance en utilisant les boutons “ ” ou “ ”, puis appuyez sur le bouton OK.
Ensuite, l’OSD suivant s’afchera à l’écran :
” après avoir déni l’option
Utilisez les touches “• ” ou “ ” pour sélectionner
votre langue et appuyez sur le bouton OK pour
choisir la langue et continuer.
Après avoir sélectionné la langue de votre choix, « •
Welcome ! » (Bienvenue!) s’afche à l’écran, vous
Si vous sélectionnez l’option CÂBLE, l’écran ci-après
s’afchera :
Page 96
Français - 94 -
Vous pouvez sélectionner des plages de fréquence
à partir de cet écran. Pour sélectionner les lignes
que vous voyez, utilisez la touche “ ” ou “ ” Vous
pouvez procéder à une sélection manuelle de la plage
de fréquences à l’aide des touches numériques de la
télécommande. Réglez la fréquence de démarrage et
d’arrêt à souhait à l’aide des touches numériques de
la télécommande. Après cette opération, vous pouvez
dénir l’étape de recherche sur 8000 KHz ou 1000
KHz. Si vous sélectionnez 1000 KHz, le téléviseur
effectuera une recherche détaillée. La durée de
recherche augmentera alors en conséquence. Une
fois terminé, appuyez sur le bouton OK pour lancer
la recherche automatique.
Si vous sélectionnez l’option ANTENNE à partir de
l’écran Type de recherche, la télévision numérique
recherchera les diffusions terrestres numériques :
Remarque: Vous pouvez appuyez sur la touche
“MENU” pour annuler.
Appuyez sur le bouton OK pour quitter la liste des •
chaînes et regarder la télé.
Installation
Appuyez sur la touche “MENU” de la télécommande
et sélectionnez l’option Installation à partir de la touche
” ou “ ” Appuyez sur la touche OK pour afcher
“
l’écran de menu suivant:
Sélectionnez l’option « Automatic Channel Scan
(R etu ne) ” (Bala yag e de chaî nes auto mat iqu e
(nouveau réglage)) en appuyant sur la touche “ ” ou
“ ” et sur OK. Les options de recherche automatique
de chaînes (Nouveau réglage) s’afcheront. Vous
pouvez sélectionner des options grâce aux touches
“ ”/“ ” et OK.
Fonctionnement du menu (Nouveau
réglage) Recherche automatique de
chaînes
Antenne numérique : Recherche et enregistre les
chaînes DVB.
Câble numérique : Recherche et enregistre les
chaînes câblées DVB.
Analogique : Recherche et mémorise les stations
analogiques.
Antenne analogique et numérique : Recherche et
enregistre à la fois les chaînes analogiques et les
chaînes DVB.
Câble analogique et numérique : Recherche et
enregistre à la fois les câbles analogiques et les
chaînes DVB.
Chaque fois que vous sélectionnez une recherche •
automatique et appuyez sur la touche OK, un écran
de conrmation apparaît à l’écran. Pour lancer le
processus d’installation, sélectionnez Yes (Oui);
pour annuler, sélectionnez No (Non) en appuyant
sur le bouton OK.
Après avoir réglé, sélectionné et confirmé la •
recherche automatique de chaînes, le processus
d’installation commencera et la barre de progression
commencera à évoluer. Appuyez sur la touche
“MENU” pour annuler le processus. En pareille
situation, les chaînes repérées ne sont pas
mémorisées.
Page 97
Français - 95 -
Réglage manuel
ASTUCE: Cette fonction peut être utilisée pour une
entrée de diffusion directe.
Sélectionnez l’option Manu al Channel Scan •
(Recherche manuelle de chaînes) à partir du
menu d’installation à l’aide des boutons “
” et OK. L’écran d’options de recherche manuelle
s’afchera.
Sélectionnez l’option Search Type (Type de •
Recherche) de votre choix à l’aide de la touche “
” ou “ ”. Les options de recherche manuelle
changeront en conséquence. Appuyez sur la touche
“
”/“ ” pour mettre un élément en surbrillance, et
appuyez sur la touche “
option. Vous pouvez appuyez sur la touche “MENU”
pour annuler.
” ou “ ” pour régler une
Recherche manuelle
Au cours de la recherche manuelle des chaînes , le
numéro du multiplex ou de la fréquence est entré
manuellement et seul ce multiplex ou fréquence est
recherché pour les chaînes. Après avoir sélectionné
l’option Digital (Numérique) comme type de recherche,
vous pouvez saisir le numéro multiplex à l’aide des
touches numériques et appuyer sur le bouton OK pour
lancer la recherche.
Recherche manuelle du câble numérique
Dans la recherche manuelle de chaînes câblées,
vous pouvez saisir une fréquence, une modulation, un
débit symbole, et une recherche de chaînes réseau.
Après avoir sélectionné l’option Câble numérique
comme type de recherche, vous pouvez dénir les
options souhaitées et appuyer sur la touche OK pour
effectuer la recherche.
”/“
Recherche manuelle analogique
Après avoir sélectionné l’option Analog (Analogique)
comme type de recherche, vous pouvez utiliser
la touche “ ”/“ ” pour mettre un élément en
surbrillance, et appuyer sur la touche “ ” ou “ ” pour
régler une option.
Entrez le numéro ou la fréquence de la chaîne à l’aide
des touches numériques. Vous pouvez maintenant
appuyer sur le bouton OK pour commencer la
recherche. Une fois le multiplex repéré, toute nouvelle
chaîne ne gurant pas sur la liste sera mémorisée.
Réglage n (analogique)
Sélectionnez l’option Analogue Fine Tune (Réglage •
n analogique) à partir du menu d’installation à l’aide
des boutons “ ”/“ ” et OK. L’écran de réglage n
s’afchera. La fonction de réglage n analogique ne
sera pas disponible en cas d’absence de chaînes
analogiques, de chaînes numériques et de sources
externes mémorisées.
Appuyez sur la touche OK pour continuer. Utilisez •
le bouton “
(Réglage n). Une fois terminé, appuyez à nouveau
sur le bouton OK.
” ou “ ” pour régler l’option Fine Tune
Effacer la liste des chaînes (*)
(*) Ce réglage est visible uniquement lorsque l’option
de pays est réglée sur Danemark, Suède, Norvège
ou Finlande.
Util isez cette option pour efface r les chaînes
mémorisées. Appuyez sur la touche “
sélectionner l’option Effacer la liste des chaînes,
puis appuyez sur OK. L’OSD suivant s’afchera à
l’écran :
” ou “ ” pour
Page 98
Français - 96 -
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
Sélectionnez “Oui” (Yes) en appuyant sur la touche “
” ou “ ” et appuyez sur OK pour supprimer toutes
les chaînes.
Gestion des chaînes : Liste des
chaînes
Le téléviseur trie toutes les stations mémorisées dans
la liste des chaînes. Vous pouvez modier cette liste
de chaînes, congurer les favoris ou les stations
actives à inclure dans la liste en utilisant les options
Liste de chaînes.
Pressez le bouton • “MENU” pour afcher le menu
Principal. Sélectionnez la rubrique Channel List
(Liste des chaînes) en utilisant le bouton “
“ ”. Appuyez sur OK pour afcher le contenu du
menu.
Sélectionnez l’option Edit Channel List (Modifier
la liste des chaînes) pour gérer toutes les chaînes
mémorisées. Utilisez les boutons “ ”/“ ” et OK pour
sélectionner l’option Modier la liste des chaînes.
Fonctionnement de la liste des chaînes
Appuyez sur le bouton “• ” ou “ ” pour sélectionner
la chaîne à utiliser. Appuyez sur les touches “ ” ou
“ ” pour sélectionner une fonction dans le menu
Channel List (Tableau des programmes).
Utilisez les touches • P+ ou P- pour faire déler les
pages.
” ou
Appuyez sur la touche • BLEUE pour afcher les
options de ltrage.
Appuyez sur la touche • “MENU” pour quitter.
Déplacer une chaîne
Commencez par sélectionner la chaîne souhaitée. •
Sélectionnez l’option Move (Déplacer) dans la liste
de chaînes et appuyez sur le bouton OK.
L’écran Edit Number (Modier numéro) s’afchera. •
Saisissez le numéro de chaîne souhaité à l’aide
des touches numériques de la télécommande. S’il
existe une chaîne précédemment mémorisée à
ce numéro, un écran d’avertissement s’afchera.
Sélectionnez Yes (Oui) si vous voulez déplacer la
chaîne et appuyez sur OK.
Appuyez sur la touche OK pour continuer. La chaîne •
sélectionnée est à présent déplacée.
Supprimer une chaîne
Vous pouvez appuyer sur le bouton GREEN (VERT)
pour sélectionner/désélectionner toutes les chaînes;
app uyer sur le bouton YELLOW (JAUNE) pour
sélectionner/désélectionner une seule chaîne.
Sélectionnez la chaîne à supprimer et sélectionnez •
l’option Delete (Supprimer). Appuyez sur la touche
OK pour continuer.
Un écran d’avertissement apparaîtra. Sélectionnez •
YES (OUI) pour supprimer, ou NO (NON) pour
annuler la sélection. Appuyez sur la touche OK
pour continuer.
Renommer une chaîne
Choisissez la chaîne à renommer et sélectionnez •
l’option Edit Name (Modier Nom). Appuyez sur la
touche OK pour continuer.
Le fait d’appuyer sur le bouton “•
vers le caractère précédent ou suivant. En appuyant
sur les touches “ ” ou “ ”, vous changez le
caractère en surbrillance : par exemple, le « b
» devient un « a » ou “ ” un « c » “ ”. Le fait
d’appuyer sur les touches numériques “0...9”
remplace un à un le caractère sélectionné par ceux
imprimés au-dessus du bouton, à mesure que la
touche est appuyée.
Une fois terminé, appuyez sur le bouton OK pour •
mémoriser. Appuyez sur “MENU” pour annuler.
” ou “ ” déplace
Verrouiller une chaîne
Vous pouvez appuyer sur le bouton GREEN (VERT)
pour sélectionner/désélectionner toutes les chaînes;
app uyer sur le bouton YELLOW (JAUNE) pour
sélectionner/désélectionner une seule chaîne.
Sélectionnez la chaîne à verrouiller et choisissez •
l’option Lock (Verrouiller). Appuyez sur la touche
OK pour continuer.
Page 99
Français - 97 -
Vous serez invité à saisir le code de contrôle •
parental. Le mot de passe par défaut est 0000.
Saisissez le code PIN.
Remarque: Si l’option Pays est dénie sur France,
vous pouvez utiliser le code par défaut 4725.
Appuyez sur le bouton OK une fois la chaîne •
souhaitée mise en surbrillance an de verrouiller/
déverrouiller la chaîne. Le symbole de verrouillage
s’afchera tout près de la chaîne sélectionnée.
Gestion des chaînes : Favoris
Vous pouvez créer une liste de programmes favoris.
Pressez le bouton • “MENU” pour afcher le menu
Principal. Sélectionnez la rubrique Channel List
(Liste des chaînes) en utilisant le bouton “
“ ”. Appuyez sur OK pour afcher le contenu du
menu.
Sélectionnez l’option Favourites (Favoris) pour gérer •
la liste des favoris. Utilisez les boutons “
OK pour sélectionner l’option Favourites (Favoris).
Vous pouvez définir plusieurs chaînes comme •
favorites de façon à ne naviguer que parmi ces
dernières.
” ou
”/“ ” et
Gestion des chaînes : Trier
une liste de chaînes
Vous pouvez sélectionner les émissions à inclure
dans la liste des chaînes. Pour afcher les types de
diffusions spéciques, vous devez utiliser l’option
Active channel list (Liste de chaîne active).
Sélectionnez Liste des chaînes actives à partir du
menu Liste de chaînes en utilisant le bouton “
Appuyez sur la touche OK pour continuer.
Vous pouvez sélectionner un type de diffusion à partir
de la liste en utilisant les boutons “ ” /“ ” et OK.
Information à l’écran
Vous pouvez appuyer sur le bouton “INFO” pour
afcher les informations à l’écran. Les détails de la
station et du programme en cours seront afchés dans
le bandeau d’informations.
”/“ ”.
Sélectionnez une chaîne à l’aide de la touche “• ”
ou “ ”. Appuyez sur le bouton OK pour ajouter une
chaîne sélectionnée à la liste des favoris. Appuyez
à nouveau sur le bouton OK pour enlever.
Fonctions des boutons
OK : • Ajoute/supprime une station.
JAUNE: • Sélectionne/désélectionne une chaîne.
VERT : • Sélectionne/désélectionne toutes les
chaînes.
BLEU : • Afche les options de ltre.
Le bandeau d’informations donne des informations sur
la chaîne sélectionnée ainsi que sur les programmes
de cette dernière. Le nom de la chaîne s’afche, avec
le numéro qui l’accompagne.
Astuce: Toutes les chaînes ne diffusent pas les
données liées au programme. Si le nom et l’heure
ne sont pas disponibles, le bandeau d’informations
afche une page vierge.
Si la chaîne sélectionnée est verrouillée, vous devez
saisir le bon mot de passe numérique à 4 chiffres pour
voir la chaîne (le mot de passe par défaut est 0000).
“Enter PIN”(Saisir PIN) apparaîtra sur l’écran.
Remarque: Si l’option Pays est dénie sur France,
vous pouvez utiliser le code par défaut 4725.
Page 100
Français - 98 -
Lecture de medias via
navigateur média
Si la clé USB n’est pas reconnue après mise hors
tension / sous tens io n ou apr ès une première
installation, débranchez la clé USB et éteignez/rallumez
le téléviseur. Branchez à nouveau l’appareil.
Pour afcher la fenêtre du navigateur média, appuyez
sur la touche “MENU” de la télécommande et
sélectionnez Navigateur média en appuyant sur le
bouton “
continuer. Les options du menu Navigateur média
s’afche.
De même, lorsque vous branchez un périphérique
USB, l’écran du navigateur média s’affiche
automatiquement:
Vous pouvez lire des chiers de musique, d’image et
de vidéo à partir de la carte mémoire USB connectée.
Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner les
options Vidéos, Photos, Musiques or Réglages.
Afchage de vidéo via USB
” ou “ ”. Appuyez sur la touche OK pour
portant la lettre que vous avez saisie grâce aux
touches numériques de la télécommande.
Lire ceci (Touche OK): Lit le chier sélectionné.
Lecture (Touche verte): Lit tous les chiers multimédia
à commencer par celui qui a été sélectionné.
Lang (Aperçu Lecture): afche le chier sélectionné
dans un petit écran d’aperçu.
INFO: Change les options de ltre.
FAV: trie les chiers par nom.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
menu précédent.
): Arrête la lecture vidéo.
): Suspend la lecture vidéo.
): Revient en arrière.
): Avance.
Afchage de photos via USB
Lorsque vous sélectionnez Photos à partir des options
principales, les chiers d’image disponibles seront
ltrés et présentés à l’écran.
Lorsque vous sélectionnez Vidéos à partir des options
principales, les chiers vidéos disponibles seront
ltrés et présentés à l’écran. Vous pouvez utiliser
le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner un chier
vidéo et appuyer sur le bouton OK pour lire une
vidéo. Si vous sélectionnez un chier de sous-titre et
appuyez sur le bouton OK, vous pouvez sélectionner
ou désélectionner ce chier de sous-titre. Le menu
suivant s’afchera pendant la lecture d’un chier
vidéo:
Sauter (Touches numériques): le téléviseur
sélectionnera les chiers en commençant par celui
0...9 (Sauter) (Touches numériques): saute le chier
sélectionné en utilisant les touches numériques.
OK: afche l’image sélectionnée en plein écran.
Diaporama (touche
utilisant toutes les images.
Touche VERTE: Affich e les images en mode
Miniatures.
): Démarre le diaporama en
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.