Sagola Classic S1 Instruction Manual

Classic S1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instruction manual
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CONFORMITY DECLARATION
Conforme con UNE-EN ISO/IEC 17050-1 (ISO/IEC 17050-1:2004)
Fabricante: SAGOLA, S.A. Dirección: Urartea, 6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAÑA Declaramos que el producto: PISTOLA AEROGRÁFICA Marca: SAGOLA Línea: Classic S1
Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Directiva 94/9/CE.
Para el cumplimiento de los requisitos, el producto es conforme con las normas: Directiva de la sobre máquinas (Directiva 89/392/CE) incluidas las modificaciones de la misma y la correspondiente transposición a la ley nacional. Se han aplicado las siguientes normas armonizadas:
EN 292-1, EN 292-2, EN-349, EN-563, EN 1953
Está, además, en conformidad con las disposiciones de las siguientes Directivas:
Normativa ATEX (Directiva 94/9/CE) Ex II 2G X Nivel de protección II2G adecuado para uso en zonas 1 y 2 Marcado “X” Toda la electricidad estática se descarga por los conductos
de aire (las mangueras de aire deben ser “ANTIESTÁTICAS”) Está, además en conformidad con las disposiciones de las siguientes
directivas: UNE EN-13463-1 Equipos no eléctricos destinados a atmósferas potencialmente explosivas
Se encuentran disponibles la documentación técnica completa y las instrucciones de servicio
En Vitoria-Gasteiz, a 01/03/2011
Fdo.
In accordance with UNE-EN ISO/IEC 17050-1 (ISO/IEC 17050-1:2004)
Manufacturer: SAGOLA, S.A. Address: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAIN Hereby declares that the product: SPRAY GUN Brand: SAGOLA Range: Classic S1
In accordance with the Esential Security Provisions on the AnNex of the Directive 94/9/CE.
To fulfil those requirements, the product meet the European standards:
CE Directive regarding machines (Directive 89/37/CE) and the
regulations concerning the transposition thereof. The following standardised regulations have been applied:
EN 292-1, EN 292-2, EN-349, EN-563, EN 1953
These also meets the following Regulations and Directives: ATEX Directive (Directive 94/9/CE) Ex II 2G X Protection Level II2G suitable for use in Zones 1 and 2 “X” marking all static electricity is discharged through air pipes (the air
hoses must be "STATIC-FREE") It is also in conformity with the following directives: UNE EN-13463-1
Non electrical equipment used for potentially explosive atmospheres Full technical documentation and service instructions are available.
In Vitoria-Gasteiz on 01/03/2011
Signed
CONEXIÓN CONNECTION
(1) Conecte la pistola a la red de aire.
(2) Accione el gatillo para comenzar la
operación de soplado.
2
1
(1) Connect the gun to the air network.
(2) Pull the trigger to start the blowing
operation.
¡¡ATENCIÓN!! WARNING!
Antes de efectuar la puesta en marcha del equipo, es aconsejable leer completa y minuciosamente todas las instrucciones que se indican a continuación. Así mismo, deberán tenerse en cuenta las Normas para la prevención de accidentes, los Reglamentos y Directivas para los Centros de Trabajo, y las Leyes y Restricciones vigentes. El equipo debe ser utilizado únicamente por personas instruidas adecuadamente en su manejo y exclusivamente conforme a los fines previstos.
Before putting the unit into operation, it is advisable to read all the instructions indicated below carefully. Likewise, accident prevention rules, regulations
and guidelines for work centres and current laws and restrictions must be taken into account. The unit must be used only by personnel who have been trained adequately in their handling, and only for the uses for which it has been designed.
SEGURIDAD SAFETY
- Para cualquier reparación, desconecte el equipo de la red de aire comprimido.
- Los locales deben estar ventilados, y no debe haber exposición directa a llamas (cigarrillos, lámparas, etc.) cuando se
está pulverizando un producto.
- Utilice equipos respiratorios homologados, gafas protectoras y protectores sonoros.
- El incumplimiento de las indicaciones del presente manual puede ocasionar incidentes que repercutan en la integridad física del usuario u otras personas o animales.
- For all repairs, disconnect the unit from the compressed air network.
- Use approved breathing units. Use goggles and ear protectors.
- Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure to flames (cigarettes, lamps, etc.) when spraying a product.
- Non compliance with the indications contained in this manual may cause incidents affecting the physical safety of the user or other people or animals.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
GARANTÍA DE REPARACIÓN PROFESIONAL
TECHNICAL REPAIR SERVICE
PROFFESIONAL REPAIR GUARANTEE
SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE
GARANTIE DE RÉPARATION PROFESSIONNELLE
TECHNISCHER DIENST
PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
GARANTÍA DE REPARAÇAO PROFISSIONAL
SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA
GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE
ed. 10 (2011)
SAGOLA S.A.
Urartea, 6 01010 Vitoria-Gasteiz · ESPAÑA Tel.: +34 945 214 150 Fax: +34 945 214 147 e-mail: sagola@sagola.com web: www.sagola.com
Tel.: (34) 945 214 150 Fax: (34) 945 214 147
e-mail: sat@sagola.com
Loading...