I Tasti di Edit ....................................................................................................................................... 15
Store ............................................................................................................................................... 15
Menu .............................................................................................................................................. 15
I Tasti di Registro ................................................................................................................................ 16
Slider e Tasti Controllers .................................................................................................................... 16
Menu contestuale modalità effetti ................................................................................................ 31
Salvataggio di un effetto ................................................................................................................ 31
Modifica di un effetto .................................................................................................................... 31
FAN (Ventaglio) .................................................................................................................................. 32
Color Picker ........................................................................................................................................ 33
Cue list ................................................................................................................................................ 34
Cue-list in modalità Qlist ................................................................................................................ 36
Cue-list in modalità Chase .............................................................................................................. 36
Cue-list in modalità Sequence ........................................................................................................ 37
Cue-list in modalità Live ................................................................................................................. 38
Menu contestuale cue-list ............................................................................................................. 38
Slider di registro: Playback Master ................................................................................................ 39
Priorità delle cue (LTP/HTP) ........................................................................................................... 40
Esecuzione cue-list: Playback di un registro .................................................................................. 40
Fermare cue-list: Release di un registro ........................................................................................ 40
Cambiare la pagina corrente dei registri ....................................................................................... 41
Grand master e submaster di gruppo ................................................................................................ 41
Versione 1.1 ................................................................................................................................... 60
Versione 1.0 ................................................................................................................................... 60
4
AVVERTENZE
Grazie per avere scelto un nostro prodotto!
Vi preghiamo di fare riferimento alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel presente manuale
per l’utilizzo del dispositivo e di conservarlo per future consultazioni.
Il presente manuale contiene informazioni riguardanti l’installazione e l’utilizzo del dispositivo.
Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e controllate.
Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Tutti i diritti sono riservati
e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto o per intero o in parte senza
previo consenso scritto della PROEL. PROEL si riserva il diritto di apportare senza preavviso
cambiamenti e modifiche estetiche, funzionali o di design a ciascun proprio prodotto. PROEL non
assume alcuna responsabilità sull’uso o sull’applicazione dei prodotti qui descritti.
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRONICO A FINE VITA
Il marchio riportato sul prodotto o sulla documentazione indica che il prodotto non
deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a
contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
•ATTENZIONE – Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d’uso e conservarlo per successive
consultazioni. Durante l’uso di un prodotto elettrico devono essere sempre prese precauzioni di
base onde evitare danni a cose o persone, incluse le seguenti:
• In presenza di bambini, controllare che il prodotto non rappresenti un pericolo.
• Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua,
dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di umidità.
• Collocare o posizionare il prodotto lontano da fonti di calore quali radiatori, griglie di
riscaldamento e ogni altro dispositivo che produca calore.
• Evitare che qualsiasi oggetto o sostanza liquida entri all’interno del prodotto.
• Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle
caratteristiche descritte nel manuale d’uso o scritte sul prodotto.
IN CASO DI GUASTO
• In caso di guasto o manutenzione questo prodotto deve essere ispezionato da personale
qualificato quando:
‐ Sostanze liquide sono penetrate all’interno del prodotto.
‐ Il prodotto è caduto e si è danneggiato.
‐ Il prodotto non funziona normalmente esibendo un marcato cambio di prestazioni.
5
• Non intervenire sul prodotto. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI
• L’imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di
controllare il prodotto subito dopo l’apertura dell’imballo.
• Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi
l’imballo completo per permetterne l’ispezione.
• Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto.
• Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del
distributore.
• Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi
manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
GARANZIE E RESI
• I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie
specifiche, come dichiarate dal costruttore.
• La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il
periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione,
devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando
evidenza scritta della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi
dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel S.p.A. constata tramite
verifica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità
della garanzia; provvede quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia
ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla
difettosità.
MANUTENZIONE E LIMITAZIONI D’USO
• Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.
• Proel S.p.A. si riserva di modificare il prodotto e le sue specifiche senza preavviso.
• Proel S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione,
manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza e a
regola d'arte.
ALIMENTAZIONE
• Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica usando
l’adattatore AC/DC fornito con il prodotto.
• Questo simbolo identifica un dispositivo con doppio isolamento elettrico, il quale è un
apparato è stato disegnato in modo da non richiedere una connessione alla terra di sicurezza
dell’impianto elettrico.
• Questo simbolo identifica che l’apparato è stato disegnato primariamente per l’utilizzo
interno ad una abitazione.
• Il tipo di adattatore AC/DC è uno dei seguenti:
6
o P/N: DYS624-120200-15615A MODEL: DYS624-120200W-1 con spina NEMA 1-15P UL
o P/N: DYS624-120200-15615C MODEL: DYS624-120200W-3 con spina BS1363 (versione
United Kingdom).
Codice ricambio PROEL: 91ADP500003.
• Se la spina in dotazione non combacia con la presa, rivolgersi ad un elettricista per far installare
una presa appropriata.
• La presa deve essere collocata vicino all’apparato ed essere facilmente accessibile.
• Quando si scollega l’apparato alla rete tenere saldamente sia la spina che la presa.
• Quando l’unità non viene utilizzata per un periodo prolungato, interrompere l’alimentazione
estraendo la spina dalla presa dell’alimentazione.
• Per evitare danni alla linea d’alimentazione dell’apparato, non mettere in trazione il cavo
d’alimentazione e non utilizzare un cavo attorcigliato.
• Per evitare il danneggiamento del cavo d’alimentazione dell’apparato, assicurarsi che questo
non venga calpestato o schiacciato da oggetti pesanti.
CONFORMITÀ CE
• I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva 2014/35/UE (LVD), secondo lo standard EN 60950.
• PROEL S.p.A. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/30/UE (EMC), secondo gli standard EN
55103-1 (E2) e EN 55103-2 (E2).
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
QUIVER
N. 1 QUIVER.
N. 1 Adattatore di rete 12V – 2 A.
N. 1 Lampada USB.
N. 1 Memoria USB contenente: manuale utente, fixture editor per PC, fixture files.
N. 1 Cover in nylon.
QUIVERX
N. 1 QUIVERX.
N. 1 Cavo CAT5 UTP 1m.
N. 1 Placca di collegamento QUIVER-QUIVERX.
N. 4 Viti MA 3x 12mm.
7
GLOSSARIO
Molti termini tecnici, familiari ai programmatori di luci, potrebbero essere sconosciuti ai nuovi
utilizzatori, mentre altri termini contenuti in questo manuale sono specifici dell’uso di questa
console. Suggeriamo a tutti gli utenti di leggere il glossario che segue, in modo da acquisire
familiarità con la terminologia e con i concetti fondamentali: anche qualora questi non vi siano
immediatamente chiari, sicuramente vi aiuteranno nella comprensione delle istruzioni successive.
Attributo/Parametro
Singola funzione di una fixture controllabile via DMX quali: dimmer, pan, tilt, color wheel, gobo
wheel, ecc.
Bottone
Elemento dell’interfaccia grafica che può essere premuto mediante il touch screen del display LCD,
si differenzia dal ‘Tasto’ in quanto con questo termini si intende un pulsante fisico della console.
Controller
Controllo slider e pulsante configurabile dall’utente in: “Grand master”, “Group Master” o slider di
registro. Lo slider di un registro può a sua volta essere configurato in “Master intensity”, Master
size”, “Master speed” o “Cross fade”.
Cue
Stato di un insieme di parametri salvato nella memoria interna SD della console; tipicamente è
conosciuta anche come Scena o Memoria.
Qlist (lista di Cue)
Elenco ordinato di cue, nell’ambito di questo manuale la troveremo indicata anche come cue list.
Cue‐list timing
Insieme di valori che definiscono la transizione da una cue all’altra nell’ambito di una qlist.
DBO (dead blackout)
Funzione che azzera (spegne) tutti i canali HTP della console.
Editor
Ambiente della console che permette di creare e modificare cue e palette. L’editor ha priorità su
tutte le funzioni di playback.
Empty (vuoto)
Stato non assegnato di un parametro. Quando si salva una cue vengono salvati solo gli attributi
assegnati e ignorati gli attributi Empty.
Fixture
Termine generico per indicare un qualsiasi proiettore o dispositivo controllabile tramite DMX.
Flash
Un tasto che porta al 100% il canale HTP/Dimmer di una o più fixture.
8
HTP (highest take precedence)
Criterio per il quale quando due cue si contendono il controllo dello stesso parametro (canale
DMX) viene data priorità al valore più alto (vedi anche LTP), tipicamente il dimmer di una fixture.
LTP (latest take precedence)
Criterio per il quale quando due cue si contendono il controllo dello stesso parametro (canale
DMX) viene data priorità alla cue attivata più di recente, tipicamente tutti i parametri di una
fixture ad eccetto del dimmer.
Page (pagina di 12 registri)
Insieme di 12 Registri della console associabili a 12 cue list. La console gestisce 12 pagine di 12
registri per un totale di 144 cue list.
Current Page (Pagina corrente)
È la pagina correntemente associata ai 12 Registri della console. La pagina corrente è visualizzata
in alto a sinistra del display LCD, nella status bar dell’interfaccia grafica. Solo i registri della pagina
corrente possono essere mandati in esecuzione, se sono collegate le espansioni i registri che
possono essere eseguiti aumentano a 24 o 36.
Palette
Stato di un insieme di attributi/parametri relativi a una o più fixture salvati nella memoria interna
SD.
Le Palette sono richiamabili durante la programmazione per semplificare la creazione delle cue. La
modifica di una palette si riflette automaticamente su tutte le cue che fanno riferimento ad essa.
Playback
Insieme di operazioni della console che permettono l’esecuzione delle cue-list. ‘Qlist’, ‘Chase’,
‘Sequence’, ‘Live’ e gli associati tasti di registro sono tutte operazioni di playback.
Parametro
È sinonimo di attributo, vedi attributo.
Registro (o Playback)
Ogni registro è costituito da un tasto che consente di gestire le cue list, principalmente per
mandarle in esecuzione ma anche per salvarle e modificarle. Solo le cue list della pagina corrente
possono essere mandate in esecuzione.
Registro corrente
Tutte le operazioni che coinvolgono un registro che non viene specificato esplicitamente fanno
riferimento al registro corrente. Il registro corrente è visualizzato nella status bar della interfaccia
grafica in alto a sinistra.
Show
Spettacolo, nel nostro caso di luci controllate DMX.
Slider
Controller costituito da un potenziometro a cursore. La console è dotata di 6 slider configurabili.
9
Snapshot
Copia dello stato di tutte le uscite DMX, i valori istantanei di tutti canali DMX vengono salvati in
una porzione di memoria.
Tasto
Tasto fisico dell’interfaccia, vedi più avanti sezioni di EDIT, REGISTRI, CONTROLLER.
Trigger
Evento che determina l’esecuzione di una cue, generalmente è la pressione di un tasto di registro
ma può essere anche la pressione del pedale 1.
10
INTRODUZIONE
Questo manuale è organizzato in 4 parti: la “GUIDA RAPIDA”, “MANUALE DI RIFERIMENTO”,
“MANUALE QUIVERX” e una breve spiegazione del Fixture Editor per Windows.
Nella “GUIDA RAPIDA” viene fatta una panoramica generale della console per consentire all’utente
di essere immediatamente operativo ed utilizzare le funzioni di base.
Il “MANUALE DI RIFERIMENTO” invece descrive in maniera completa le varie funzioni della console
dove gli argomenti trattati nella prima parte vengono ripresi e approfonditi nei dettagli.
Il “MANUALE QUIVERX” descrive l’espansione e il relativo utilizzo.
Prima di iniziare ad operare con la console consigliamo di leggere completamente la GUIDA
RAPIDA e le altre sezioni del manuale.
11
GUIDA RAPIDA
Panoramica della console
Pannello Frontale
Pannello Posteriore
Descrizione
1. Porta USB per scambio dati mediante memoria USB e/o presa per luce USB.
2. Display LCD a colori con touch screen: interfaccia grafica della console.
3. Controllers slider configurabili.
4. Controllers tasti configurabili.
5. Tasti dei Registri.
6. Slider touch per editing dei parametri delle fixture.
7. Pulsante di edit ‘Menu’.
8. Pulsante di edit ‘Clear’.
12
9. Pulsante di edit ‘Store’.
10. Pulsante di edit ‘Page’.
11. Pulsante di edit ‘Select’.
12. Pulsante di edit ‘Release’.
13. Joystick per pan & tilt.
14. Spia joystick ‘Fine’.
15. Spia joystick ‘Superfine’.
16. Spia joystick Pan bloccato.
17. Spia joystick Tilt bloccato.
18. Ingresso Alimentatore 12Vdc.
19. Pulsante di accensione.
20. Connettore RJ45 per collegamento espansione 1.
21. Connettore RJ45 per collegamento espansione 2.
22. Connettore uscita DMX (universo 1).
23. Jack per ingresso pedale doppio.
24. Alloggiamento modulo wireless (opzionale).
Dimensioni
13
Universi DMX gestiti
1 (max 3 con due espansioni)
Numero di max di canali DMX
512 (max 1536 con due espansioni)
Tipo display
LCD-TFT a colori da 7 pollici
Tipo touch screen
Resistivo
Risoluzione display
800x480 pixel
Controlli EDIT
6: Menu, Clear, Store, Page, Select, Release
Controllo Joystick
1
Modalità Joystick
4: Fine, SuperFine, PanLock, TiltLock
Slider touch
4
Pulsanti Registers
12
Slider configurabili
6
Pulsanti configurabili
6
Ingresso Pedale doppio
1
Porta USB host
1
Connettore XLR 3 poli (DMX 1)
1
Connettore RJ45 per espansione
2
Alimentazione
12 Vdc - 2 A usare solo l’adattatore l’AC/DC in dotazione
Numero max di tipi di fixture
64
Numero max di fixture
200
Numero max di gruppi
50
Numero max di palette utente
999
Numero max di cue-list
144 organizzate su 12 pagine
Numero max di pagine
12
Numero max di cue per cue-list
Nessuno (limitata dalla memoria interna SD)
Numero max di cue-list in esecuzione
12 (max 36 con due espansioni)
Specifiche Tecniche
Hardware:
Software:
14
I Tasti di Edit
Release
Permette di interrompere il playback di un registro:
‐ per interrompere un solo registro premere Release + tasto di registro;
‐ per interrompere tutti i registri premere due volte rapidamente il tasto Release.
Select
Permette di selezionare o di scorrere tra i registri della pagina:
‐Per selezionare il registro corrente premere Select + tasto di registro: premendo il tasto
Select, il suo LED si accende e contemporaneamente si accende anche il LED del
registro corrente; se entro 3 secondi si preme un altro pulsante di registro si seleziona
questo come registro corrente.
‐Premendo due volte il tasto Select in rapida successione, si seleziona il registro
successivo.
Page
Store
Clear
Permette di selezionare o di scorrere tra le pagine dei registri:
‐Premere Page + tasto di registro corrispondente alla pagina dei registri desiderata:
premendo il tasto Page il suo LED si accende e contemporaneamente si accende anche
il LED del registro corrispondente alla pagina corrente; se entro 3 secondi si preme un
altro pulsante di registro si seleziona una nuova pagina corrente.
‐Premendo due volte il tasto Page in rapida successione, si seleziona la pagina
successiva.
Attiva il menu “Store”. Da questo menu è possibile:
- salvare il contenuto dell’editor sotto forma di Cue o di Palette
- salvare uno “Snapshot” delle uscite della console
- salvare le fixture selezionate come gruppo.
Premendo due volte il tasto Store in rapida successione si salva contenuto dell’editor come
nuova cue accodandola nel registro corrente.
Premuto una sola volta tutti i parametri delle fixture selezionate in EDITOR vengono
impostate su Empty (non assegnato), premuto due volte in rapida successione tutti i
parametri di tutte le fixture dello show vengono impostate su Empty (funzione ‘Clear all’).
Menu
Questo tasto ha una duplice funzione:
15
‐Con una pressione breve cambia ciclicamente il controllo dei Joystick tra “Normal”,
“Fine” e “SuperFine”.
‐ Con una pressione lunga attiva o disattiva il “Menu” contestuale.
I Tasti di Registro
Una pressione su un tasto di registro attiva la prima cue della qlist associata al registro. Ogni
ulteriore pressione attiva la cue successiva. Se la cue list era già attiva premendo il tasto di registro
esso diventa il registro corrente.
Può essere utilizzato congiuntamente con i tasti Release, Select e Page (vedi paragrafo “Pulsanti di
edit”).
Ai primi 6 registri è possibile associare i 6 slider della console; i registri da 7 a 12 sono sempre
costituiti da un solo pulsante.
Slider e Tasti Controllers
Questi pulsanti e slider possono essere configurati tramite la finestra “Controller config” del menu
di “Setup” in:
‐Group master (master di gruppo): in questa modalità lo slider controlla l’intensità dei
dimmer (HTP) del gruppo mentre il pulsante implementa la funzione di Flash del gruppo.
‐Grand master (master generale): in questa modalità lo slider controlla l’intensità di tutti i
dimmer (HTP) di tutte le fixture presenti, mentre il pulsante implementa la funzione DBO
(dead black out).
‐Playback master (master registro): in questa configurazione lo slider è dedicato al registro
corrispondente (slider 1 al registro 1, slider 2 al registro 2 e così via fino allo slider 6). Dal
menu contestuale della finestra Qlist lo slider può essere configurato in modalità ‘Master
intensity’, ‘Master size’, ‘Master Speed’ o ‘Cross fade’.
Slider touch
Gli slider touch permettono di variare i valori che appaiono sui quattro bottoni del display LCD
immediatamente sopra gli slider stessi. Appoggiando il dito sullo slider touch il valore da
modificare inizia a variare e continua ad aumentare o diminuire fino a che il dito rimane
appoggiato sullo slider. La velocità della variazione dipende dalla posizione del dito: con il dito
posizionato vicino alla mezzeria la variazione è più lenta, con il dito posizionato verso le estremità
la variazione è più rapida.
Gli slider touch possono essere usati anche come bottoni step up e down a due livelli: con un
colpetto veloce sulle estremità superiore o inferiore incrementerà o decrementerà a step più
grossi, con un colpetto veloce vicino la mezzeria incrementerà o decrementerà a step più fini.
La velocità della variazione dipende anche dallo stato del joystick: ‘Normal’, ‘Fine’ e ‘Super Fine’.
Puntamenti di pan & tilt
Il joystick è sempre collegato ai parametri pan e tilt delle fixture selezionate nell’editor.
Spostando il joystick dalla posizione centrale le fixture iniziano a muoversi e continueranno a
16
muoversi fino a che non si rilascia il joystick. La velocità degli spostamenti dipende dalla posizione
del joystick, più lo si allontana dalla posizione centrale maggiore è la velocità delle fixture, e dallo
stato della console: ‘Normal’, ‘Fine’ e ‘Super Fine’.
Setup della console
Per rendere operativa la console è sufficiente effettuare le seguenti semplici operazioni:
‐ Collegare l’alimentare nella presa di alimentazione
‐ Collegare le eventuali espansioni (possono essere collegate/scollegate anche a console
accesa)
‐ Collegare il cavo DMX alle fixtures.
‐ Accendere la console mediante il pulsante di accensione.
17
Creazione di uno show
Aggiungere fixture alla libreria
Per programmare uno show occorre inizialmente avere a disposizione una libreria di fixture che
compongono il nostro parco macchine. Le fixture possono essere caricate nella console dalla
memoria interna SD oppure dalla memoria esterna USB. La memoria USB in dotazione al QUIVER
contiene già una serie di fixture, nei formati compatibili con la console, relative ad apparecchiature
dei principali brand oltre che, ovviamente, ai prodotti SAGITTER disponibili al momento della
produzione della console. Queste fixture ed altre contenute nella memoria USB possono essere
copiate nella memoria interna SD e viceversa. Le operazioni di manutenzione (aggiunta,
cancellazioni, ecc.) si effettuano mediante la finestra ‘Library manager’ accessibile dal menu di
‘Setup’.
Le fixture per i prodotti SAGITTER possono essere scaricate anche dal sito web www.sagitter.com.
È possibile, infine, creare fixture ad hoc utilizzando il software Fixture Editor per Microsoft
Windows contenuto nella memoria USB in dotazione o scaricabile dal sito SAGITTER. Il Fixture
Editor è in grado di leggere e scrivere nel proprio formato nativo .pf
La console è in grado di riconoscere sia le fixture nel proprio formato nativo .pf che quelle in
formato ascii Pilot 3000, file .fxr.
Finestra Library manager:
IMPORTANTE: per leggere dalla console le fixture salvate sulla memoria USB, i file delle fixture
devono essere organizzati nel modo seguente:
- La cartella principale della memoria USB deve contenere una cartella “LIB”.
- La cartella LIBdeve contenere le cartelle dei brand.
- Le cartelle dei brand devono contenere i file di libreria in formato pf o fxr.
Ad esempio: si dispone del file ‘Club Spot 150 ch14.pf’ relativo ad una fixture Sagitter, occorre
salvarlo sulla memoria USB, supponendo che il computer vede la memoria USB come drive G, con il
seguente percorso: ‘G:\LIB\Sagitter\Club Spot 150 ch14.pf’.
18
Address Patch: assegnazione delle fixture
Prima di iniziare la programmazione delle cue è necessario fornire alla console l’elenco delle
fixture collegate e il loro indirizzo DMX (detto anche start address). Queste informazioni vengono
gestite dalla finestra “Address patch list” dal menu di ‘Setup’. Premere il tasto ‘Menu’, premere il
bottone ‘Setup’ sul display LCD quindi premere il bottone ‘Address Patch’ per visualizzare la
finestra “Address patch list” in cui appariranno tutte le fixture aggiunte al nostro show.
La visualizzazione delle fixture nella finestra “Address patch list” rispetta l’ordine crescente degli ID
assegnato automaticamente o impostabile manualmente: i numeri a fianco sono l’universo e
l’indirizzo DMX.
Menu di Setup:
Finestra Address patch list:
Premendo il bottone ‘Fixture browser’ si accede alla libreria (che può risiedere sia sulla memoria
interna SD che sulla memoria USB) e aggiungere le fixture desiderate alla patch dello show.
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.