CELLULES DE REFROIDISSEMENT RAPIDE/CELLULES MIXTES
SCHNELLKÜHLER/SCHOCKFROSTER
BLAST CHILLERS/FREEZERS
ABATIDORES/CONGELADORES RAPIDOS DE TEMPERATURA
AFKOEL/VRIESKAST
ABATEDORES/CONGELADORES RÁPIDOS DA TEMPERATURA
БЫСТРЫЕ ОХЛАДИТЕЛИ/МОРОЗИЛЬНИКИ
MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE
MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
USE AND INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE USO E INSTALAÇÃO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ
IT
FR
DE
GB
ES
NL
P
RU
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza, d’uso e di manutenzione.
Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori.
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche al presente manuale, senza preavviso e
responsabilità alcuna.
Lire avec attention les instructions contenues dans ce livret car elles fournissent d'importants renseignements
pour ce qui concerne la sécurité, l'emploi et l'entretien.
Garder avec soin ce livret pour des consultations ultérieures de différents opérateurs.
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel, sans préavis ni
responsabilité d'aucune sorte.
Lesen Sie bitte aufmerksam diese Gebrauchsanweisung durch, die wichtige Informationen bezüglich der
Sicherheit, dem Gebrauch und der Instandhaltung enthält.
Heben Sie sorgfältig diese Gebrauchsanweisung auf, damit verschiedene Anwender sie zu Rat ziehen
können.
Der Hersteller behält sich das Recht, Änderungen dieser Gebrauchsanweisung ohne Ankündigung
und ohne Übernahme der Verantwortung vornehmen zu können.
Carefully read the instructions contained in the handbook. You may find important safety instructions and
recommendations for use and maintenance.
Please retain the handbook for future reference.
The Manufacturer is not liable for any changes to this handbook, which may be altered without prior
notice.
Lea atentamente las advertencias contenidas en este manual pues dan importantes indicaciones
concernientes la seguridad, la utilización y el mantenimiento del aparato.
Rogamos guarde el folleto de instalación y utilización, para eventuales futuros usuarios.
El constructor se reserva el derecho de hacer modificas al actual manual, sín dar algún preaviso y sín
responsabilidad alguna.
Nauwkeurig de waarschuwingen in dit boekje lezen, aangezien zij belangrijke aanwijzingen verschaffen wat
betreft de veiligheid, het gebruik en het onderhoud.
Dit boekje goed bewaren.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om veranderingen in deze handleiding aan te brengen, zonder
voorafgaande waarschuwing en zonder enkele aansprakelijkheid.
Leia com atenção as advertências contidas neste manual pois fornecem importantes indicações para a
segurança, a utilização e a manutenção do aparelho.
O construtor reserva-se o direito de modificar o manual sem dar aviso prévio e sem nenhuma
responsabilidade.
Внимательно читайте предупреждения, содержащиеся в настоящем руководстве, касающиеся
надежности использования и обслуживания.
Конструктор сохраняет за собой право вносить изменения в настоящее руководство без
предупреждения и любой ответственности.
3270360_RU
СОДЕЕРРЖАНИЕЕ
ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПОСТАВКЕ .......................................................................... 5
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ....................................................................................................... 5
СПИСОК НОРМАТИВНЫХ ИЗЛОЖЕНИЙ ..................................................................................................... 5
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ..................................................................................................... 5
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ .................................................................................................................................................. 9
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................................................................................ 10
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ............................................................................................................... 11
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ .................................................................................................................................. 14
КАК ПОДГОТОВИТЬСЯ К РАБОТЕ ................................................................................................................................. 14
ЗАГРУЗКА МАШИНЫ ..................................................................................................................................................... 15
ЗОНД В СЕРДЦЕВИНУ .................................................................................................................................................... 15
ТЕМПЕРАТУРЫ .............................................................................................................................................................. 16
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ СОХРАНЕНИЯ ..................................................................................................................................... 16
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ............................................................................................................................. 17
ЦИКЛ СНИЖЕНИЯ .................................................................................................................................... 19
УХОД ЗА НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛЬЮ ............................................................................................................................. 30
ПЕРЕРЫВ В РАБОТЕ ....................................................................................................................................................... 31
Вписать номер телефона сервисной службы, специализированной по техническому обслуживанию.
4
3270360_RU
ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПОСТАВКЕ
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Поздравляем Вас с удачным выбором и желаем использовать как можно лучше Наши аппараты,
следуя необходимым инструкциям, находящимся в этом руководстве.
Обязанностью пользователя является внимательное чтение руководства и постоянное обращение к
нему, хранение руководства в доступном и известном всем уполномоченным операторам месте.
Аппарат предназначен только для действий, для которых он был разработан и должен
использоваться только квалифицированными специалистами, так как является оборудованием для
профессионального использования.
Компания-изготовитель отклоняет всякую ответственность и любые гарантийные обязательства в
случае нанесения ущерба оборудованию, людям или имуществу, возникшего из-за неправильной
установки, ненадлежащего использования необученным персоналом, модификаций или неуказанных
операций, использования неоригинальных или неспецифицированных запасных частей,
несоблюдение, даже частичное, указаний, приведенных в данном руководстве.
Помните, что запрещена любая перепечатка руководства и из-за постоянного поиска новшевств, качества
и технологии характеристик, предстваленные здесь, могут быть без предупреждения изменены.
СПИСОК НОРМАТИВНЫХ ИЗЛОЖЕНИЙ
Понизитель температуры, Нами сконструированный отвечает следующим национальным и
европейским директивам:
и следующиеевропейские нормативы:
EN55014-1;EN55104-2
EN61000-3-2 ; EN61000-3-3
EN60335-1;EN60335-2-89
EN378-I-II
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
При транспортировке и перемещении необходимо принять все необходимые меры предосторожности,
чтобы не повредить аппарат, принимая во внимание указания, приведенные на его упаковке.
При поставке проверить целостность упаковки и отсуктствие возможного ущерба, причиненного при
транспортировке.
Если это не так, немедленно свяжитесь с продавцом.
РАСПАКОВКА
Установка должна выполняться квалифицированным и/или уполномоченным
персоналом.
После снятия упаковки убедиться в целостности аппарата, проверить наличие
всех частей или компонентов и проверить, что характеристики и состояние
соответствуют спецификациям Вашего заказа.
Если это не так, немедленно свяжитесь с продавцом.
Снять защитную пленку из пвх со всех сторон аппарата.
Внимание: все материалы упаковки должны быть утилизированы в
соответствии с действующими законами страны использования аппарата и,
в любом случае, не должны быть выброшены в окружающую среду.
5
3270360_RU
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователь несет ответственность за операции с аппаратом, выполненные без соблюдения
указаний данного руководства, рекомендуется выполнять периодическое обучение всего персонала,
уполномоченного для работы с аппаратом.
Список некоторых общих правил безопасности:
- не дотрагиваться до аппарата мокрыми или влажными руками или ногами
- не вставлять отвертки, кухонные инструменты и т.д. между защитными ограждениями и движущимися частями
- перед выполнением любых операций по чистке и техническому обслуживанию отсоединить аппарат от сети электропитания
- не тянуть за кабель питания для отсоединения машины от электрической сети
- во время загрузки/выгрузки продукта из аппарата использовать кухонные перчатки
- использовать игольчатый зонд только для определения температуры внутри продукта, обращаясь с ним осторожно
6
3270360_RU
УСТАНОВЛЕНИЕ
Модель
Количество
воздуха
(м.куб./ч)
10 кг
1.100
20 кг
3.500
N
P
126
3
457
R
E
F
A
B
C
D
A
B
C
D
ПАСПОРТНЫЕ ДАННЫЕ
Проверьте, что характеристики заводской паспортной таблички и технические характеристики
электрической линии соответствуют (В, кВт, Гц, число фаз и наличие Мощности сети).
Для связи с конструктором смотрите номер щитка машины, соотнося его с заводсткой паспортной
табличкой технических характеристик.
Содержание технической таблички:
1) Модель
2) Конструкторская фирма и ее адрес
3) Аббревиатура СЕ
4) Год изготовления
5) № технического паспорта
6) Класс электрической изоляции
7) Степень защиты корпусов электрических
приборов
A) Напряжение электрического питания
B) Интенсивность электрического тока
C) Частота
D) Номинальная мощность
E) Общая мощность ламп
F) Ток предохранения
G) Тип жидкости охлаждения
H) Количество охлаждающей жидкости
L) Класс температуры
M) Максимальное давление идропитания
N) температура ячейки
P) Расширяемая жидкость
R) Символ ОЭЭО
S) Water temperature
T) Water consumption
W) Мощность нагревательных лементов
Z) Least pressure
Для групп воздушных конденсаторов рабочая температура окружающей среды не должна превышать
38°С. Кроме того 32°C не гарантирует декларируемых отдач.
7
МАКСИМАЛЬНАЯ ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Минимальный обмен воздуха
3270360_RU
МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ
Машина должна быть установлена и подверждена техническому осмотру в комплекте, с соблюдением
норм и правил по предотвращению несчастных случаев на производстве, местных директив и
действующих нормативов.
Установщик проводит определение возможных предписаний, установленных санитарным надзором.
Разместить машину на предназначенноеместо.
Избегать мест под прямыми солнечными лучами
Избегать закрытых мест с высокими температурами и плохим обменом
воздуха.
Запрещено устанавливать машину около любых источников тепла.
Устанавливать машину с соблюдением
минимальной дистанции 100мм со сторон хода и
выхода воздуха.
Установить уровень машины посредством регулирования ножек.
Внимание: Если установка оборудований не отрегулирована их функционирование и утечка
При монтаже аппарата необходимо установить двухполярный выключатель
соответствии с действующими нормами страны установления.
Электрическое подключение выполняется в задней части аппарата.
Электрические кабели питания должны быть правильно рассчитаны и выбраны
в зависимости от условий монтажа..
Для моделей весом 10кг предусмотрены 3м однофазного кабеля (3G 1,5мм²) с
вилкой SCHUKO.
Для моделей весом 20кг предусмотрены 3,5м электрического шнура для
трехфазного питания (5G 1, 5мм²) без розетки.
Проводник заземления должен быть правильно соединен с действующей
установкой заземления.
Фирма-производитель несет ответственность и все обязательства по гарантии, в случае
определения ущерба аппаратуре, людям и предметам, ей вменяется в вину неправильная
установка и/или не соблюдение действующих законов и взлома любых частей аппаратв
(электрической установки, термодинамики или гидравлики).
ВЫБРОСА КОНДЕНСАТА
Устройства оснащены емкостью для сбора конденсата. Емкость вынимается из нижней части
аппарата.
ПРОВЕДЕНИЕ ПРИЕМОЧНЫХ РАБОТ
Если аппаратура была транспортирована в горизонтальном положении, а не в вертикальном НЕ
ПОДАВАТЬ НАПРЯЖЕНИЯ, А ПОДОЖДАТЬ НЕ МЕННЕ 24-х ЧАСОВ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.
Компания-изготовитель отклоняет любую ответственность и любые гарантийные
обязательства в случае нанесения повреждений оборудования, обусловленных
транспортировкой в горизонтальном положении.
Контроль:
1) Внешняя температура должна быть между 15°C и 38°C.
2) Подать напряжение аппаратуры и подаждать 30 минут перед началом использования, есливнешняя температура «низкая».
Микровыключатель несет: блокировку функционирования аппарата, если открыта дверь
Пробки общей защиты: защищают всю систему мощности от возможных перегрузок и короткого
замыкания
Термическое реле компрессора: срабатывает при вероятности перегрузки или анамалий
функционирования
Термическое реле мотовентилятора: срабатывает при вероятности перегрузки или анамалий
функционирования
Контроль надежности: вступает при вероятности перегрузки или анамалий функционирования
Контоль температуры камеры: управляется зондом NTC через специальную электронную схему
Контоль температуры в сердцевине: управляется зондом РТ100 через электронную схему
Утечка контролируемых веществ: Аппаратуру, вмещающую охлаждающую жидкость в
количестве, превышающем 3 кг, необходимо контролировать ежегодно, чтобы выявить
своевременно утечку.
Продолжительные ингаляции могут спровоцировать анестетические эффекты. Длительное
ппребыванаие вызывает аномалии в сердечном ритме и может спровоцировать внезапную смерть.
Продукт сформированный как облако или брызги может спровоцировать язвы на глазах или на коже.
3) Меры первой помощи
Ингаляция: удалить пострадавшего от источника испарения и держать его в тепле и покое. Если
необходимо дать ему кислородную подушку. Сделать искусственное дыхание, если оно
остановнено. В случае остоновки сердца, сделать прямой массаж сердца. Немедленно вызвать
скорую помощь.
Контакт с кожей: промыть водой замороженные зоны. Снять зараженную одежду.
ВНИМАНИЕ: одежда может пристать к телу в случае отморожения.
Вслучае контакта с телом, немедленно обильно промыть теплой водой. Если появляются
симптомы (раздражение или повление волдырей ) вызвать медицинскую помощь.
Контакт с глазами: немедленно промыть глаза специальной жидкость для глаз или теплой водой,
проподнимая веки, хотя бы на 10 минут. Вызвать медицинскую помощь.
В случае попадания в желудок: может спровоцировать рвоту. Если пострадавший в сознании,
ополоснуть ему рот водой и дать выпить 200 – 300 мл. воды. Вызвать медицинскую помощь.
Дополнительное медицинское лечение: Симптоматический уход и терапия, как было
вышеуказанно. Не вводить адреналина и аналогичные медицинские препараты воизбежания
сердечной аритмии с возможной остановкой сердца.
4) Экологическая информация
Стойкость и деградация
HFC 143a: медленно разлагается в нижней атмосфере (тропосфера). Длительность в атмосфере 55 лет.
HFC 125: медленно разлагается в нижней атмосфере (тропосфера). Длительность в атмосфере 40 лет.
HFC 134a: очень быстро разлогается в нижней атмосфере (тропосфера). Длительность в
атмосфере 15,6 лет.
HFCs 143a, 125, 134a: не влияет фотохимический смог ( т.е не входит в состав летучих
органических компонентов – VOC – по соглашению UNICE (Союз промышленных предприятий
европейских сообществ)). Не провоцирует разжижение озона.
Выбросы продукта в атмосферу не провоцируют заражение воды на длительный период.
12
3270360_RU
ВЫБРОС ОТХОДОВ
СКЛАДИРОВАНИЕ ОТХОДОВ
В конце жизненного цикла продукта не выбрасывать аппаратуру в окружающую среду. Перед
выбросом двери аппаратуры должны быть демонтированны.
Допускается временное складирование отдельных отходов под видом выброса посредством
обработки окончательного складирования. Руководствуясь действующими законами по охране
окружающей среды страны потребителя.
ПРОЦЕДУРА РАЗБОРКИ АППАРАТУРЫ
В каждай стране существуют свои закону по выбросу ненужной аппаратуры, но существуют и общие
правила.
Главным образом ненужную аппаратуру сдают в специальные центры по демолизации.
Разобрать аппаратуру по природе своего химического состава, помня, что в состав компрессора
входят смазочные масла и охлаждающая жидкость, которые могут быть использованы заново в
выпуске холодильников и, что компоненты холодильника это специальные отходы ассимилируемые
службой переработки отходов.
Сдавать на выброс непригодную аппаратуру, разбирая электрические части и любые замки для
избежания закрытия кого-либо внутри.
ОПЕРАЦИИ ПО РАЗБОРКЕ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ СБОРЕ ОТХОДОВ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ (ДИРЕКТИВА 2002/96/EC)
Не распространять вредный материал в окружающую среду. Осуществлять переработку в
соответствии с действующими законами в этой области.
Согласно директиве 2002/96 ( Отходы Электрического и Электронного Оборудования - WEEE),
пользователь обязан сдать указанные отходы в специальное место переработки, или вернуть их
продавцу, еще установленными при новом приобретении.
Вся аппаратура, которая должна быть переработанная согласно директиве WEEE 2002/96, отмечена
одним специальным символом .
Незаконная переработка Отходов Электрического и Электронного оборудования наказуема
санкциями, отрегулированными действующими законами по территории, на которой
установлено нарушение.
Отходы Электрического и Электронного оборудования могут содержать опасные вещества с
эффектами потенциально вредными на окружающую среду и на здоровье людей. Советуется
осуществлять этот сбор правильным способом.
13
3270360_RU
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Модель
Максимальная эффективность
цикла
Емкость
h
+70[°C]+3[°C]
+70[°C]-18[°C]
n° max
GN
EN
DC51 - DC51M
12[кг]
-
5
1/1
600x400
40
DF31 – DF31M
10,8[кг]
3,6[кг]
5
1/1
600x400
40
DF351H
10,8[кг]
3,6[кг]
5
1/1 - -
DF51 – DF51M
20[кг]
12[кг]
5
1/1
600x400
40
DF101L
42[кг]
25[кг]
10
1/1
600x400
40
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Шкаф быстрого охлаждения - это охлаждающий аппарат, способный понизить температуру продукта
сразу после термообработки до +3°C (охлаждение до положительной температуры) и до -18°C
(охлаждение до отрицательной температуры) таким образом, чтобы хранить его на протяжении
максимально длительного периода без ухудшения его органолептических характеристик.
Емкость по массе продукта для понижения и/или замораживания зависят от выбранной Вами модели.
КАК ПОДГОТОВИТЬСЯ К РАБОТЕ
Необходимо тщательно очистить камеру понижения перед началом работы, используя специально
предназначенное моющее средство или раствор горячей воды с бикарбонатом соды, для избежания
конденсата как следствия конечной проверки фирмы-изготовителя.
Скорость быстрого понижения и замораживания зависит от следующих факторов:
а) форма, тип и материалы используемых контейнеров;
б) использование крышек на контейнерах;
в) характеристики продукта (плотность, содержание воды, содержание жиров);
г) начальная температура;
д) тепловая проводимость продукта.
Время быстрых положительного и отрицательного снижений - в функции типа обрабатываемого
продукта.
В общем, программы, которыми оснащена машина, основаны на управлении температурой камеры,
скоростью вентиляторов и временем охлаждения, во всяком случае никогда не превышать 3,6кг
загрузки (для гастроемкостей GN1/1, EN1/1 или 60x40) или 7,2кг загрузки (для гастроемкостей GN2/1,
EN2/1 или 60x80) и толщину 50мм в фазе охлаждения до отрицательной температуры и 80мм в фазе
охлаждения до положительной температуры (таб.2).
Проверить, что программа охлаждения до положительной температуры до +3°C внутри продукта не
занимает время, превышающее 90 минут и, что программа охлаждения до отрицательной
температуры до -18°C внутри продукта не превышает 4 часа.
Рекомендуется перед выполнением программы охлаждения предварительно охладить рабочую камеру
и не накрывать продукты питания во время выполнения программы, чтобы не увеличивать время.
Если объём продуктов позволяет, использовать всегда зонд в сердцевину, чтобы знать точную
температуру, достигнутую в сердцевине продукта, и не прерывать цикл, прежде чем не достигнута
температура +3°C в положительном снижении и -18°C в случае отрицательного снижения.
таб.2
14
3270360_RU
SONDAASINGOLORILEVAMENTO
CUOREPRODOTTO
0.5 - 2 cm.
ЗОНД ПРИ ОТДЕЛЬНОМ
СНЯТИИ ПОКАЗАНИЙ
СЕРДЦЕ ПРОДУКТА
ЗАГРУЗКА МАШИНЫ
Быть осторожными, что продукты, температуру которых нужно понизить не
были наложены одно на другое. Толщина должна быть меньше 50мм при
отрицательном снижении и 80мм при положительном снижении.
Проследите, чтобы пространство между бачками разрешало
соответствующей циркуляции воздуха.
В моделях с тележками располагать структуру крепления решеток
в центре камеры.
РАЗМЕЩЕНИЕ ЛОТКОВ
Размещать лотки в части более близкой к испарителю.
Если аппарат не занят полностью предусмотренными лотками, разместите их
равномерным образом.
ЗОНД В СЕРДЦЕВИНУ
Чтобы гарантировать правильное расположение зонда ссылаться на следующие фигуры.
15
3270360_RU
A
B
C
ТЕМПЕРАТУРЫ
Избегать оставлять при температуре окружающей среды продукты после термообработки, которые
следует охладить/заморозить.
Избегать потерь влажности, иначе продукт может потерять сохраненный аромат.
Рекомендуется начать программу охлаждения/заморозки сразу после завершения фазы
приготовления или термообработки, стараясь поместить продукт в аппарат при температуре не ниже
+70°C. После термообработки можно поместить в аппарат продукт также при очень высоких
температурах, превышающих +100°C, если только камера была предварительно охлаждена.
Тем не менее, следует учитывать, что время охлаждения программ всегда начинаются с температуры
+90°C, при охлаждении до положительной температуры от +90°C до +3°C и при охлаждении до
отрицательной температуры от +90°C до -18°C.
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ СОХРАНЕНИЯ
Сваренный и подверженный понижению продукт может храниться в
холодильнике, сохраняя органолептические качества до 5 дней со дня
обработки.
Сваренный и замороженный продукт может храниться в холодильнике,
сохраняя органолептические качества в течении многих месяцев со дня
обработки.
Важно соблюдать цепь холода, поддерживая в течении консервации
постоянную температуру между 0°С÷4°С включительно, в зависимости от
продукта.
Применяя вакуумную технику время консервации может быть увеличено приблизительно до 15 дней.
Продукты, которые перенесли цикл отрицательного снижения, могут сохранятся надёжно от 3-х до
18-х месяцах, в зависимости от обрабатываемого продукта.
Важно соблюдать температуру консервации равную или ниже -20 °C.
Обработанный продукт должен быть защищен плёнкой для пищевых продуктов (лучше в вакууме) и
должен иметь самоклеющуюся этикетку, на которой должно быть указано нестирающимися буквами
содержимое [A], день приготовления [B] и дату срока годности [C].
16
3270360_RU
CHILL
FREEZE
HARD
КЛАВИША STANDBY/ON
С платой в режиме ожидания::
• непрерывное нажатие в течение 1 секунды позволяет включить плату
С платой в режиме стоп e ciclo selezionato:
• одно давление позволяет начать осуществление цикла
С платой при осуществлении цикла:
• одно давление позволяет заблокировать ход цикла
ЗАМЕТКА: В каком бы состоянии не находилась плата непрерывное
давление больше, чем на три секунды позволяет отключить плату.
CHILL
КЛАВИША ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ SOFT
С карты в стоп:
• одно давление позволяет отобрать цикл положительного снижения
Soft
FREEZE
КЛАВИША ОТРИЦАТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ
С карты в стоп:
• одно давление позволяет отобрать цикл отрицательного снижения
HARD
КЛАВИША СНИЖЕНИЯ HARD
При выбранном цикле охлаждения
• однократное нажатие позволяет выбрать положительное/отрицательное
интенсивное (Hard) охлаждение
КЛАВИША DEFROST
С карты в стоп:
• la pressione per 4 sec permette di avviare un ciclo di sbrinamento
(se necessario)
КЛАВИШИ DOWN И UP Позволяют увеличить или уменьшить показатель
С карты в стоп:
• непрерывное нажатие в течение 1 секунды кнопки позволяет
войти в меню отображения зондов
СВЕТОДИОД ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ
Включена во время охлаждения до положительных температур, мигает в
стадии выбора
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
На рисунке представлена панель управления устройства, в списке приведены описания и функционал
отдельных элементов управления.
17
3270360_RU
СВЕТОДИОД ОТРИЦАТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ
Включена во время охлаждения до отрицательных температур, мигает в
стадии выбора
HARD
СВЕТОДИОД СНИЖЕНИЯ HARD
Включена во время интенсивного (hard) охлаждения, мигает в стадии
выбора, выключена при неактивированной функции
СВЕТОДИОД ЗОНД В СЕРДЦЕВИНЕ
Включена во время цикла с использованием термощупа, мигает в
стадии выбора или во время сигнализации о том, что игольчатый датчик
не введен
СВЕТОДИОД ВРЕМЕНИ
Включена во время цикла по времени, мигает в стадии выбора
СВЕТОДИОД СОХРАНЕНИЯ
Включена во время стадии хранения после охлаждения, мигает во
время цикла, когда отображается зонд отсека
СВЕТОДИОД DEFROST
Включена во время оттаивания, мигает во время стекания капель
СВЕТОДИОД ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ
Включена или мигает во время цикла предварительного охлаждения
СВЕТОДИОД ON/OFF
Горит, когда платой в режиме ожидания, погашенная во всех других
состояниях
СВЕТОДИОД ФАРЕНГЕЙТА
Единицей измерения температуры является градус Фаренгейта
СВЕТОДИОД ЦЕЛЬСИЯ
Единицей измерения температуры является градус Цельсия
18
3270360_RU
ПРОДУКТ
ПРОТВИНЬ
МАКСИМАЛЬНАЯ
ЗАГРУЗКА
ТОЛЩИНА
ПРОДУКТА
ВРЕМЯ
СНИЖЕНИЯ
ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ЦИКЛ
ПЕРВЫЕ БЛЮДА
Бэшамэль
GN1/1 ч60
6 л
4 cm
70 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Бульон мясной
GN1/1 ч110
8 л
6-7 cm
110 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Макароны в духовке
GN1/1 ч40
4 Кг
3-4 cm
40 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Овощной суп
GN1/1 ч100
5 л
5 cm
100 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Макаронные изделия
GN1/1 ч40
1 Кг
5 cm
20 минут
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ
Подлива из помидоров
GN1/1 ч60
5 Кг
5 cm
90 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Суп из фасоли
GN1/1 ч60
5 Кг
5 cm
100 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Суп из рыбы
GN1/1 ч60
4 Кг
5 cm
110 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
МЯСО И ПТИЦА
Жаркое из мяса
GN1/1 ч60
8 Кг
10 cm
110 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Жаркое из говядины
GN1/1 ч60
8 Кг
15 cm
110 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Варённая говядина
GN1/1 ч60
6 Кг
12-18 cm
110 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Грудина из курицы
GN1/1 ч40
5 Кг
4-5 cm
30 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ SOFT
Рост-биф
GN1/1 ч40
4 Кг
10-15 cm
80 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
РЫБА
Черна целая в духовке
GN1/1 ч40
3 Кг
5-10 cm
110 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Рак-богомол морской
GN1/1 ч40
2 Кг
3 cm
25 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Мидии в вакууме
GN1/1 ч60
2 Кг
максимум 3-4 cm
20 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Рыбный салат
GN1/1 ч40
4 Кг
3-4 cm
30 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ
Полип варённый
GN1/1 ч60
5 Кг
-
60 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Каракатица в подливе
GN1/1 ч60
4 Кг
4-5 cm
60 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
ОВОЩИ
Морковь приправленная
трюфелями
GN1/1 ч60
4 Кг
4-5 cm
60 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Грибы приправленные
трюфелями
GN1/1 ч60
4 Кг
4-5 cm
60 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
Кабачки приправленные
трюфелями
GN1/1 ч60
3 Кг
4-5 cm
90 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ HARD
КОНДИТЕРСКАЯ/ДЕССЕРТ
Пудинг ванильный и
шоколадный
GN1/1 ч60
6 л
4-5 cm
90 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ SOFT
Крем английский
GN1/1 ч60
3 л
4-5 cm
100 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ SOFT
Крем заварной
GN1/1 ч60
3 л
4-5 cm
100 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ SOFT
Варённые сливки (одна
порция)
GN1/1 ч40
3 л
6 cm
60 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ SOFT
Мягкое мороженое
GN1/1 ч40
3 Кг
4-6 cm
50 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ SOFT
Тирамису
GN1/1 ч60
5 Кг
4-5 cm
45 минут
ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ SOFT
ЦИКЛ СНИЖЕНИЯ
ЦИКЛ ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ SOFT С ЗОНДОМ В СЕРДЦЕВИНУ: подходящий цикл
охлаждения елементов питания толщиной в 4 [см], используя температуру камеры около 0 [°C].
Цикл осуществляется с помощью зонда в сердцевину.
ЦИКЛ СНИЖЕНИЯ HARD С ЗОНДОМ В СЕРДЦЕВИНУ: подходящий цикл охлаждения элементов
питания толщиной более 4 [см], используя переменную температуру камеры от -30[°C] до -5[°C].
Цикл осуществляется с помощью зонда в сердцевину.
ЦИКЛ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ SOFT С ЗОНДОМ В СЕРДЦЕВИНУ: цикл, подходящий
для замораживания продуктов питания, требующих осторожного обращения, с использованием
изначально температуры камеры около 0[°C]. Цикл осуществляется с помощью зонда в
сердцевину.
ЦИКЛ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ HARD С ЗОНДОМ В СЕРДЦЕВИНУ: цикл пригодный для
замораживания продукта, используя температуру в камере около -30[°C]. Цикл осуществляется с
помощью зонда в сердцевину.
ЦИКЛ ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ SOFT ПО ВРЕМЕНИ: подходящий цикл охлаждения
елементов питания толщиной в 4 [см], используя температуру камеры около 0 [°C]. Цикл
осуществляется по времени.
ЦИКЛ ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ HARD ПО ВРЕМЕНИ: подходящий цикл охлаждения
элементов питания толщиной более 4 [см], используя переменную температуру камеры от -30 [°C]
до -5[°C]. Цикл осуществляется по времени.
ЦИКЛ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ SOFT ПО ВРЕМЕНИ: цикл, подходящий для
замораживания продуктов питания, требующих осторожного обращения, с использованием
изначально температуры камеры около 0[°C]. Цикл осуществляется по времени.
ЦИКЛ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ HARD ПО ВРЕМЕНИ: цикл пригодный для
замораживания продукта, используя температуру в камере около -30[°C]. Цикл осуществляется по
времени.
ЗАМЕТКА: В конце фазы снижения происходит автоматический переход в сохранение (+2 [°C] в конце
положительного снижения;-22 [°C] в конце отрицательного снижения).
Время понижения
19
3270360_RU
CHILL
Нажимать кнопку
CHILL
в течение 1 сек. для запуска цикла
предварительного охлаждения
Пиктограмма мигает
CHILL
Нажимать кнопку
CHILL
Выделить запустить цикл положительного снижения
Soft с зондом в сердцевине
Пиктограмма и пиктограмма мигают
Высвечивается на дисплее заданная установка температуры зонда
ячейки в течение снижения
Нажимать кнопку или в течение 15 секунд для входа в режим
изменения значения
Пользоваться клавишами и чтобы изменить показатель
Нажимать кнопку чтобы начать цикл
Пиктограмма и пиктограмма остаются гореть постоянным
светом: запускается тест проверки правильного введения термощупа
Если тест успешно завершается, цикл запускается, в противном случае
запускается положительный мягкий (soft) цикл по времени, остаются
гореть пиктограммы и
CHILL
Нажимать кнопку
CHILL
Выделить запустить цикл положительного снижения
Soft с зондом в сердцевине
Пиктограмма и пиктограмма мигают
HARD
Нажимать кнопку
HARD
Выделить запустить цикл положительного снижения
Soft с зондом в сердцевине
Пиктограмма HARD мигает
Высвечивается на дисплее заданная установка температуры зонда
ячейки в течение снижения
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ
Рекомендуется запустить цикл охлаждения до выбора какого-либо цикла разморозки.
При достижении температуры камеры -25°C предварительное охлаждение продолжается,
пиктограмма остается гореть постоянным светом и зуммер активируется на 1 сек.
ЦИКЛ ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ SOFT С ЗОНДОМ В СЕРДЦЕВИНУ
ВНИМАНИЕ: для выполнения цикла по температуре необходимо правильно ввести игольчатый зонд
ЦИКЛ СНИЖЕНИЯ HARD С ЗОНДОМ В СЕРДЦЕВИНУ
ВНИМАНИЕ: для выполнения цикла по температуре необходимо правильно ввести игольчатый зонд
20
3270360_RU
Нажимать кнопку или в течение 15 секунд для входа в режим
изменения значения
Пользоваться клавишами и чтобы изменить показатель
Нажимать кнопку чтобы начать цикл
Пиктограмма и пиктограмма остаются гореть постоянным
светом: запускается тест проверки правильного введения термощупа
Если тест успешно завершается, цикл запускается, в противном случае
запускается положительный интенсивный (hard) цикл по времени,
остаются гореть пиктограммы и
FREEZE
Нажимать кнопку
FREEZE
Выделить запустить цикл отрицательного снижения с
зондом в сердцевине
Пиктограмма , , пиктограмма , пиктограмма HARD и
пиктограмма мигают
Высвечивается на дисплее заданная установка температуры зонда
ячейки в течение снижения
Нажимать кнопку или в течение 15 секунд для входа в режим
изменения значения
Пользоваться клавишами и чтобы изменить показатель
Нажимать кнопку чтобы начать цикл
Пиктограмма , пиктограмма , пиктограмма HARD и
пиктограмма остаются гореть постоянным светом: запускается
тест проверки правильного введения термощупа
Если тест успешно завершается, цикл запускается, в противном случае
запускается отрицательный интенсивный (hard) цикл по времени,
остаются гореть пиктограммы , , HARD и
FREEZE
Нажимать кнопку
FREEZE
Выделить запустить цикл положительного снижения
Soft с зондом в сердцевине
Пиктограмма , , пиктограмма , пиктограмма HARD и
пиктограмма мигают
Высвечивается на дисплее заданная установка температуры зонда
ячейки в течение снижения
ЦИКЛ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ HARD С ЗОНДОМ В СЕРДЦЕВИНУ
ВНИМАНИЕ: для выполнения цикла по температуре необходимо правильно ввести игольчатый зонд
ЦИКЛ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ SOFT С ЗОНДОМ В СЕРДЦЕВИНУ
ВНИМАНИЕ: для выполнения цикла по температуре необходимо правильно ввести игольчатый зонд
21
3270360_RU
HARD
Нажимать кнопку
HARD
Выделить запустить цикл отрицательного снижения
Soft с зондом в сердцевине
Пиктограмма HARD гаснет
Высвечивается на дисплее заданная установка температуры зонда
ячейки в течение снижения
Нажимать кнопку или в течение 15 секунд для входа в режим
изменения значения
Пользоваться клавишами и чтобы изменить показатель
Нажимать кнопку чтобы начать цикл
Пиктограмма , пиктограмма и пиктограмма остаются
гореть постоянным светом: запускается тест проверки правильного
введения термощупа
Если тест успешно завершается, цикл запускается, в противном случае
запускается отрицательный мягкий (soft) цикл по времени, остаются
гореть пиктограммы , и
CHILL
Нажимать кнопку
CHILL
Выделить запустить цикл положительного снижения
Soft с зондом в сердцевине
Пиктограмма и пиктограмма мигают
Высвечивается на дисплее заданная установка температуры зонда
ячейки в течение снижения
Нажимать кнопку чтобы начать цикл
Пиктограмма и пиктограмма остаются гореть постоянным
светом: запускается тест проверки правильного введения термощупа
При не введенном игольчатом датчике тест не завершается успешно, и
запускается цикл по времени
Пиктограмма и пиктограмма остаются гореть постоянным
светом
Оставшееся время продолжительности цикла отображается на экране
Нажимать кнопку или для входа в режим изменения значения
Пользоваться клавишами и чтобы изменить показатель
ЦИКЛ ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ SOFT ПО ВРЕМЕНИ
ВНИМАНИЕ: для выполнения цикла по времени необходимо не вводить игольчатый зонд
22
3270360_RU
CHILL
Нажимать кнопку
CHILL
Выделить запустить цикл положительного снижения
Soft с зондом в сердцевине
Пиктограмма и пиктограмма мигают
HARD
Нажимать кнопку
HARD
Выделить запустить цикл положительного снижения
Soft с зондом в сердцевине
Пиктограмма HARD мигает
Высвечивается на дисплее заданная установка температуры зонда
ячейки в течение снижения
Нажимать кнопку чтобы начать цикл
Пиктограмма , пиктограмма и пиктограмма HARD остаются
гореть постоянным светом: запускается тест проверки правильного
введения термощупа
При не введенном игольчатом датчике тест не завершается успешно, и
запускается цикл по времени
Пиктограмма , пиктограмма и пиктограмма HARD остаются
гореть постоянным светом
Остаются гореть постоянным светом
Нажимать кнопку или для входа в режим изменения значения
Пользоваться клавишами и чтобы изменить показатель
FREEZE
Нажимать кнопку
FREEZE
Выделить запустить цикл отрицательного снижения с
зондом в сердцевине
Пиктограмма , , пиктограмма , пиктограмма HARD и
пиктограмма мигают
Нажимать кнопку чтобы начать цикл
Пиктограмма , пиктограмма , пиктограмма HARD и
пиктограмма остаются гореть постоянным светом: запускается
тест проверки правильного введения термощупа
При не введенном игольчатом датчике тест не завершается успешно, и
запускается цикл по времени
Пиктограмма , пиктограмма , пиктограмма HARD и
пиктограмма остаются гореть
Остаются гореть постоянным светом
ЦИКЛ ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ HARD ПО ВРЕМЕНИ
ВНИМАНИЕ: для выполнения цикла по времени необходимо не вводить игольчатый зонд
ЦИКЛ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ HARD ПО ВРЕМЕНИ
ВНИМАНИЕ: для выполнения цикла по времени необходимо не вводить игольчатый зонд
23
3270360_RU
Нажимать кнопку или для входа в режим изменения значения
Пользоваться клавишами и чтобы изменить показатель
FREEZE
Нажимать кнопку
FREEZE
Выделить запустить цикл отрицательного снижения с
зондом в сердцевине
Пиктограмма , , пиктограмма , пиктограмма HARD и
пиктограмма мигают
HARD
Нажимать кнопку
HARD
Выделить начать цикл отрицательного снижения
SOFT во времени
Пиктограмма HARD гаснет
Высвечивается на дисплее заданная установка температуры зонда
ячейки в течение снижения
Нажимать кнопку чтобы начать цикл
Пиктограмма , пиктограмма и пиктограмма остаются
гореть постоянным светом: запускается тест проверки правильного
введения термощупа
При не введенном игольчатом датчике тест не завершается успешно, и
запускается цикл по времени
Пиктограмма , пиктограмма и пиктограмма остаются
гореть
Остаются гореть постоянным светом
Нажимать кнопку или для входа в режим изменения значения
Пользоваться клавишами и чтобы изменить показатель
Нажимать кнопку в течение 4 сек. для запуска цикла оттаивания
Пиктограмма горит, мигает во время стекания капель
ЦИКЛ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ SOFT ПО ВРЕМЕНИ
ВНИМАНИЕ: для выполнения цикла по времени необходимо не вводить игольчатый зонд
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
24
3270360_RU
Нажимать кнопки и с платой в Off, на 4 секунды, чтобы войти в
способ программирования параметров
Высвечивается на дисплее ярлык “PA”
CHILL
Нажимать кнопку
CHILL
чтобы иметь доступ к параметрам по уровню
техобслуживания
Высвечивается на дисплее значение “0”
Использовать кнопку в течение 15 сек. для установки пароля “-19”
CHILL
Нажимать кнопку
CHILL
или не выполнять действий в течение 15 сек.
Высвечивается на дисплее ярлык “PA”
Нажимать кнопки и течение 4 сек.
Высвечивается на дисплее ярлык “CA1”
Пользоваться клавишами и для выбора параметра
CHILL
Нажимать кнопку
CHILL
для отображения значения параметра
Нажимать и в течение 15 сек. для изменения значения параметра
CHILL
Нажимать кнопку
CHILL
или не выполнять действий в течение 15 сек. для
подтверждения нового значения
Нажимать кнопки и в течение 4 сек. или не выполнять действий в
течение 60 секунд для выхода из процедуры
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ
ВНИМАНИЕ: в случае использования в этой функции, обратиться к изготовителю.
25
3270360_RU
СВЕТОДИОД
ЗНАЧЕНИЕ
СВЕТОДИОД ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ
если включен, выполняется охлаждение до положительных температур
если мигает, был выбран цикл охлаждения до положительных температур и
хранения
СВЕТОДИОД ОТРИЦАТЕЛЬНОГО СНИЖЕНИЯ
если включен, выполняется охлаждение до отрицательных температур
если мигает, был выбран цикл охлаждения до отрицательных температур и
хранения
HARD
СВЕТОДИОД СНИЖЕНИЯ HARD
если включен, выполняется интенсивное (hard) охлаждение
если мигает, был выбран цикл интенсивного (hard) охлаждения и хранения
СВЕТОДИОД ОХЛАЖДЕНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗОНДА
если включен:
• выполняется охлаждение с использованием зонда
если мигает:
• тест для проверки правильного введения зонда не был завершен успешно
• был выбран цикл охлаждения и хранения с использованием зонда
СВЕТОДИОД ОХЛАЖДЕНИЕ ПО ВРЕМЕНИ
если включен:
• выполняется охлаждение по времени
если мигает:
• выполняется установка дня и времени
• был выбран цикл охлаждения и хранения по времени
СВЕТОДИОД СОХРАНЕНИЯ
если включен, выполняется хранение
если мигает, отображен зонд отсека во время цикла
N
P
126
3
457
R
E
F
A
B
C
D
A
B
C
D
СИГНАЛИЗАЦИИ
Если нельзя исправить дефект, руководствуясь данными инструкциями, вызвать сервис
техобслуживания. В этом случае не производить других работ, особенно на электрических элементах
аппарата. Просьба уточнить номера 1 и 5, в момент вызова помощи.
СИГНАЛЫ
26
3270360_RU
СВЕТОДИОД DEFROST
если включен, в обращении размораживание
если мигает, в обращении стекание
LED ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ
если включен, выполняется предварительное охлаждение и температура камеры
достигла заданной с помощью параметра r12
если мигает, выполняется предварительное охлаждение и температура камеры не
достигла заданной с помощью параметра r12
LED ON/OFF
если включен, прибор в режиме “stand-by”
если выключен, прибор в режиме “on”
СВЕТОДИОД ГРАДУСА ЦЕЛЬСИЯ
если включен, единица измерения температуры – градус Цельсия
СВЕТОДИОД ГРАДУСА ФАРЕНГЕЙТА
если включен, единица измерения температуры – градус Фаренгейта
min
СВЕТОДИОД минутыесли включен, единицей измерения времени является минута
КОД
ЗНАЧЕНИЕ
Loc
Клавиатура заблокирована
UnL
Клавиатура разблокирована
КОД
ЗНАЧЕНИЕ
AL
Сигнал тревоги минимальной температуры
Меры:
• проверить температуру ячейки
• просмотреть параметры A1 и A2
Последствия:
• Размораживание продолжает регулярно функционировать
AH
Сигнал тревоги максимальной температуры
Меры:
• проверить температуру ячейки
• просмотреть параметры A4 и A5
Последствия:
• прибор запомнит аварийный сигнал
ИНДИКАЦИЯ
СИГНАЛИЗАЦИИ
27
3270360_RU
id
Аварийный сигнал открытой двери
Меры:
• проверить состояние двери
• просмотреть параметры i0 и i1
Последствия:
• действие, установленное с помощью параметра i0
HP
Аварийный сигнал высокого давления
Меры:
• проверить условия входа высокого давления
• просмотреть параметры i5 и i6
Последствия:
• действие, установленное с помощью параметра i5
КОД
ЗНАЧЕНИЕ
Pr1
Ошибказондаячейки
Меры:
• смотреть параметр P0
• проверить целостность зонда
• проверить соединение аппарат-зонд
• проверить температуру ячейки
Последствия:
• прибор в режиме “stand-by”, невозможно выбрать или запустить цикл
• во время охлаждения цикл будет прерван
• во время хранения, работа компрессора будет зависеть от параметров C4 и C5 или C9
• оттаивание никогда не активируется
• Сопротивления двери не включаются
• аварийный сигнал минимальной температуры “AL” никогда не активируется
• аварийный сигнал максимальной температуры “AH” никогда не активируется
Pr2
Ошибка игольчатого зонда
Меры:
• смотреть параметр P0
• проверить целостность зонда
• проверить соединение аппарат-зонд
• проверить температуру ячейки
Последствия:
• прибор в режиме “stand-by”, циклы охлаждения с использованием зонда, запускаемые
по времени
• во время охлаждения до положительных температур с использованием зонда цикл
продолжается в течение времени, установленного параметром r1
• во время охлаждения до отрицательных температур с использованием зонда цикл
продолжается в течение времени, установленного параметром r2
• во время нагрева игольчатого зонда, нагрев будет прерван
Pr3
Ошибказондаиспарителя
Меры:
• смотреть параметр P0
• проверить целостность зонда
• проверить соединение аппарат-зонд
• проверить температуру ячейки
Последствия:
• если параметр P4 выставлен на 1, размораживание будет длиться время, указанное
параметром d3
• если для параметра F0 задана 1, параметр F16 не имеет никакого действия
• если для параметра F4 задана 1, прибор работает, как если бы для параметра было
установлено значение 2
ОШИБКИ
28
3270360_RU
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
D
E
T
ERS
I
V
O
A
B
R
A
SIV
O
ЧИСТКА И ТЕКУЩИЙ УХОД
ЧИСТКА ЯЧЕЙКИ
Внутренняя чистка ячейки понижения должная производиться ежедневно.
Форма камеры и проектирование внутренних компонентов допускают мытье и
чистку всех частей.
Сначала всегда выполнять размораживание, снимая внутренний сток.
Выключить общий выключатель.
Выполнить чистку всех частей (нержавеющей стали, хромированных, из
пластики или покрашенных) с применением теплой воды и моющих средств.
После чего, ополоснуть и вытереть без использования абразивов или
химических растворов.
Для чистки аппарата не направлять на него прямую струю воды, избегая
особенно выброса воды под давлением.
Не использовать для чистки острых или абразивных предметов, особенно для
испарителя.
Возможно включение испарителя ослабляя рукоятки и откручивая защиту.
Вымыть простой водой дверную прокладку и аккуратно вытереть ее
сухой тряпкой. Одевать всегда защитные перчатки.
29
3270360_RU
Зонд должен быть вымыт в ручную, используя тёплую воду и нейтральное
мыло или веществами имеющими высшую способность к биологическому
разложению в 90 %, прополоскать в чистой воде с моющими веществами.
Не использовать для чистки моющие средства на основе растворителей
(типа триелина, и так далее) или пыли абразивные.
ВНИМАНИЕ: зонд не должен мытся кипящей водой.
ЧИСТКА ВОЗДУШНОГО КОНДЕНСАТОРА
Для правильного и эффективного функционирования понизителя необходимо содержать чистым
воздушный конденсатор, таким образом, чтобыть дать возможность циркуляции воздуха и
свободному доступу со всей поверхностью.
Эта операция производится минимум один раз в 30 дней и выполняться неметаллическими щетками,
таким образом, чтобы смести всю пыль с решеток конденсатора.
Доступ к конденсатору с передней стороны.
Отсоединить фронтальную защитную панель,
потянув ее к себе.
УХОД ЗА НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛЬЮ
Так названная сталь, это сталь INOX AISI 304.
Для чистки и ухода за частями их нержавеющей стали, соблюдать
последующие определенные правила , имея в виду, что первое и
фундаментальное правило это гарантировать нетоксичность и
максимальную гигиеничность обрабатываемых продуктов.
Нержавеющая сталь имеет тонкий слой окиси, который препятствует
образованию ржавчины. Существуют моющие средства, которые могут
повредить или затронуть этот слой и привести к коррозии.
Перед тем, как использовать любой моющий продукт проконсультируйтесь
у вашего доверенного поставщика, о наличии нейтрального продукта без
содержания хлора, для избежания коррозии на стали.
В случае наличия на поверхности царапин, необходимо отполировать ее
тончайшей шерстью.
INOX AISI или абразивной мочалочкой из синтетического волокнистого
материала, натирая по направлению сатинирования.
30
3270360_RU
OFF
ПЕРЕРЫВ В РАБОТЕ
В случае долгого простоя машины, для содержания ее в лучших условиях,
действуйте следующим образом:
Выставить выключатель сети в позицию OOF.
Вынуть шнур из розетки.
Разгрузить машину и вымыть ее как описано в главе «ЧИСТКА». Оставить
дверь приоткрытой, чтобы избежать неприятных запахов.
Накрыть группу компрессора нейлоном,
чтобы защитить ее от пыли
В случае наличия аппататов с наружной
частью установки, если решается выключить
напряжение, не забыть выставить
выключатель в OOF также наружной части
установки.
ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЙ РЕМОНТ
Информация и инструкции этого раздела предназначены для специализированного персонала,
уполномоченного выполнять операции с комплектующими частями аппарата.
УХОД ЗА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ЩИТКОМ
Выставить выключатель сети в позицию OOF.
Вынуть шнур из розетки.
Для включения электрического щитка:
Мод. …51… - …31…
Отсоединить фронтальную защитную панель,
потянув ее к себе.