Sagem WP 113, WP 1130 SANS FIL User Manual

Cordless telephone Model WP 1130
Draadloze telefoon Model WP 1130
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
· The telephone you have purchased complies with the DECT
standard. However, if you register a Type 32 or 33 handset at the base station, the functions which do not comply with the DECT standard will not be available.
· Your mobile communication system has a radio module at its disposal which has a range of up to approximately 300 metres if used outdoors and up to approximately 50 metres indoors (the range can be reduced by metal objects (e.g. reinforced concrete) in the immediate vicinity or by a television or other electrical appliances (with the exception of the base station).
· Do not install your telephone in a damp place such as a
bathroom or laundry room. Keep the device at a minimum distance of 1.5 m from the sink if you wish to install it in a kitchen. The device was designed for use at an ambient temperature of 5°C - 45°C. In areas with frequent thunderstorms, the device should be protected against electrical surges. It is also advisable to check whether your insurance policy covers such eventualities.
· Electrical connections: 230 V power supply, alternating
current, single-phase with the exception of the facilities on the IT circuit diagram in accordance with the EN 60-950 standard. Caution: In accordance with the criteria laid down in the EN 41­003 standard the mains voltage is to be classified as high voltage. In the event of danger the power plugs can be prophylactically unplugged to isolate the device from the 230 V power supply. For this reason the sockets must be in the vicinity of the device and easily accessible. The base station may only be operated with the supplied power cable.
· Telephone connection: This facility was developed in
accordance with the European guideline 98/482/CE for pan European operation as a single device within an analogous telephone network. It complies with the TBR21 and TBR38. If problems should occur when using this device, please contact your dealer.
· The sign confirms that the products complied with the technical
regulations laid down in the directive 1999/5/EC, section 3, which were valid at the time of certification.
· The manufacturer declares that the above-named product was
manufactured in compliance with supplement II of the RTT guideline 1999/5/EC.
· Please note: You are using a device which complies with the DECT
standard for communication in the private sector between cordless telephones and a cordless private branch exchanges or base stations. The use of such devices is subject to the guideline from 13th January 1995 (issued on 26th January 1995) which determines the conditions of a universally applicable licence on the basis of paragraph L.89 of the Post and Telecommunication Law. Because radio frequencies are being employed the following directions must be carefully observed:
1. When DECT systems are being employed no guarantee can be given that approved radio devices will not mutually interfere with one another.
2. The installation of DECT devices (cordless private branch exchanges with more than two connections to the telephone network) must be carried out by a technician who has been approved by the ministry responsible for telecommunication because installations of this kind are rated (in accordance with the paragraphs R. 20-22 of the Post and Telecommunication Law) as being complex.
3. The conditions pertaining to the access to a DECT telephone network must be stipulated in a written agreement from the authorized and responsible network operators.
Caution: Only use approved rechargeable batteries which comply with the specifications laid down by the manufacturer.
Damaged or used up batteries is hazardous waste and must be disposed of accordingly. They do not under any circumstances belong in the domestic refuse! Caution: The telephone cannot be used for emergency calls in the event of a power failure.
3
Table of contents
10 Selecting the base station
Selecting the language
11 Naming the handset
Many thanks for purchasing a WP 1130 telephone!
Emergency number
12 Activating the keyguard

Your WP 1130 telephone 1 The handset Setting the contrast of the display

13 Settings of the base station
2 The base station Selecting the priority handset for
incoming calls
14 Settings for calls
Installing the WP 1130 3 Connecting up to the telephone network Call barring
Dialling a barred number Inserting the rechargeable batteries into the handset 15 Changing the dialling mode State of charge of the battery Setting the timed break (R key) Connecting up to the telephone network 16
Using the WP 1130 4 External calls 17 Changing the pin of the base station
Muting 18 Setting year Volume level of the handset 19 Registering
5 Receiving calls Registering mode of the base station
Forwarding a call to another handset
Internal calls De-registering a base station Redialling one of the last three numbers 21 Factory default settings of the base station
6 Forwarding a call to another telephone 22 Factory default settings of the handset
Directory Saving a telephone number in the directory
Using the directory Deleting a number Changing/Deleting a number in the directory Saving a number
7 Saving a dialled number in the directory Useful
Searching for a handset Maintenance and care
8 Settings for the handset Troubleshooting 27
Setting the melody of the handset Guarantee 27 Setting the volume level of the melody
9 Activating/Deactivating the key beeps
Changing the pin of a handset Please read these directions for use carefully before using your WP
Functions of the caller Id (directory)
information
1130 telephone for the first time.
20 De-registering a handset
23 Displaying the numbers of received
24 Dialling a number
25 Use in combination with devices from
Setting the number for automatic outward calls
(private branch exchanges)
Setting the delay until the outward call
connection is made
calls
other manufacturers
Technical specifications
4
Your WP 1130 telephone
The handset
Components of the telephone:
- A base station
- a stand
- a power supply unit
- a telephone cord
- a handset
- self-adhesive feet
Enables you to select the function which is shown
on the display directly above the key.
Volume
There are three volume levels at your disposal (can be set during a call).
R edial key Enables you to select one of the last three numbers you have dialled.
HANG UP key
Press to end the call
MENU key
Displays the menus. Enables you to select the function which is shown on the display directly above the key. Enables you to scroll through certain lists.
Enables you to select the function which is shown
on the display directly abo
R key
Recall function in connection with a private branch exchange.
ANSWER key
Press this key to answer a call if the handset is not currently on the base station.
ve the key.
1
The base station
WP 1130
WP 1130
Short press: search for handset. Long press: register the handset.
Charging display
Lights up when the handset is being charged.
Call display
Lights continually if a call is being made with another handset. Flashes fast when registering. Flashes slowly when a handset is being searched for.
2
Installing the WP 1130
battery
plug
for the
connection of the
battery
battery full
low charge
battery empty
Inserting the batteries into the handset
The handset is provided with a rechargeable NIMH battery (3.6 V 400 mA).
Remove the lid of the battery compartment at the back of the handset and insert the plug of the battery into the socket on the left-hand side of the compartment.
Lay the battery cord carefully into the compartment and then close the latter by sliding the lid.
State of charge of the battery
Recommendation: Charge the battery in the handset for
12 hours before using the telephone for the first time.
The battery symbol will light up continually if the battery is sufficiently charged.
If the battery is only partially charged, the inner part of the symbol will start to flash. This indicates that the battery is almost empty and will soon have to be recharged.
Shortly before the battery is empty, the outer part of the battery symbol will start to flash accompanied by an acoustic symbol. This indicates that the battery has been totally discharged und must be recharged immediately.
Positioning the base station
The mounting base can be attached in two ways depending on the desired inclination:
Position 1: semi-inclined
The base rests on its short side. Attach two self-adhesive feet to the base station and the other two the mounting base.
Position 2: inclined
The base rests on its long side. Attach the four self-adhesive feet to the mounting base.
Slide the two cords through the hole at the rear of the base station.
Connecting up to the telephone network
Connect the telephone cord to the corresponding socket with the following sign:
Plug the other end of the cord into the telephone outlet box.
Connecting up to the mains supply
Plug the power supply unit into the socket bearing the following symbol:
battery charging
Charging the batteries in the handset
Place the handset into the charging cradle. The battery symbol will flash as long as the battery in the handset is being charged. It will stop flashing when the battery has been sufficiently charged.
Insert the mains plug into the wall socket.
Only use the supplied power supply unit. Using another power pack could cause damage to the device which is not covered by the guarantee.
The WP 1130 is now ready for use.
3
MENU
Using the WP 1130
Setting the required language for the handset
Press the MENU key several times until Telephone appears on the display.
Or...
Dial the number before you press the ANSWER key.
Enter the telephone number of your choice and it will appear on the display.
If you make a mistake when entering the telephone
number, press the Back key to delete the inco rrect figure.
MENU
MENU
Press the OK key to confirm. HS Settings will then appear on the display.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Set Language is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key in order to scroll through the available languages.
English – Deutsch – French – Nederlands – Spain – Italiano
Press the OK key to select a language.
Press the <<< Back key several times or wait 20 seconds until the telephone has switched back to the idle condition.
External calls
Press the ANSWER key and wait for the dialling tone. Ext Call will then appear on the display.
Enter the required telephone number. The number will then appear on the display.
Now press the ANSWER key in order to dial the number you have entered.
Press the HANG UP key to end your call. The length of your call will then be shown for five seconds on the display.
Muting
During a call you can press the key under the word Mute on the display in order to switch off the microphone. As long as this option is activated, the word Mute will be visible on the display and the handset will give an acoustic signal. Press the key once more in order to switch on the microphone again.
Level of volume of the handset
Three volume levels are available. You can adjust the volume during a call by pressing either the bottom or the top of the VOL key.
If you wish to set the volume during a call, press the bottom or the top of the VOL key repeatedly in order to hear the three available volume levels.
Volume x (x = 1, 2 or 3) will be shown on the display.
4
Receiving calls (2 possibilities)
The telephone rings. Ext Call appears on the display.
If the handset is on the base station:
Take it off the base station and answer the call.
The Symbol will light up on the base station and you can then speak to the caller. Replace the handset on the base station to end your call.
If the handset is not on the base station:
You must press the ANSWER key before you can speak with the caller. The Symbol will light up on the base station.
Press the HANG UP key to end the call.
Forwarding a call to another handset
You can forward an external call to another handset (information concerning the registering of another handset can be found on page 19). Press the INT key and then enter the number of the required
handset. The dialled handset will then start to ring and Int Call x will appear on its display (x corresponds with the number of the
calling handset). The
The person with the second handset accepts the call by pressing the ANSWER key. The connection will then be made.
If the person with the first handset presses the INT key again, he will take over the call. Ext Call and the duration of the call will appear on the display. If you would like to forward the call again, press the
INT key once more.
symbol will then begin to flash.
In order to end the forwarding process to the second handset you must press the HANG UP key on the first handset. The second handset will then take over the call. Press the HANG UP key on the second handset to end the call.
Internal calls
Internal calls can take place between two handsets. If, for example, five handsets have been registered, you can phone an external subscriber when an internal call is taking place between two handsets.
Making an internal call:
Press the INT key and enter the number of the handset you require (if only two handsets have been registered with the base station, the call will go automatically to the second handset). Int Call x will appear on the display (x is the number of the calling handset) and the ANSWER key to accept the call.
The call can be brought to an end by pressing the HANG UP key on one of the two handsets
symbol will start to flash. Press the
.
Redialling one of the last three numbers
Press this key if you would like to dial the last number you called. Press the ANSWER key to dial the displayed number. Press the key repeatedly in order to scroll through the last three numbers you have dialled. Press the ANSWER key when the number you require is displayed.
5
R
R key (Flash)
If you try to save a new number and the directory is already full, Full will appear on the display and then the directory
If you have a private branch exchange, you can use the R key, for example, to direct a call to another extension. Please refer to the manual provided by the manufacturer of your exchange for the exact directions. According to the timed break which has been set (see "Setting the timed break, p. 15), you can also take advantage of particular functions provided by your network provider. Please contact your network provider for information about the timed break and the functions which are available.
MENU
again.
Using the directory
Press the MENU key until Directory is displayed. Press the OK key several times in order to display the first number by alphabetical order. Press the key (right) several times in order to scroll through the entries in the directory.
Or
Directory
Enter the first letter of the name (press, for example, the 3 key to show the names which begin with “D”). Press the 3 key
You can save up to 40 telephone numbers in the phone’s directory. The number may not exceed 20 figures and the name may not exceed 12 letters.
twice to show the names which begin with “E” etc. Press the key (right) several times to scroll through the names which begin with the letter you have selected.
MENU
MENU
Saving a telephone number in the directory
Press the MENU key several times until Directory is displayed. Press the OK key. Empty will appear on the display.
When the telephone number you have been looking for is displayed, press the ANSWER key. Press the HANG Up key to end the call.
Press the NEW key. Enter number will then be displayed. Enter the required number and then press the OK key. Enter the name and then press the Save key. Press the MENU key and then NEW in order to enter another number etc.
MENU
If you make a mistake when entering a number or name, press
the Back key to delete the incorrect character. Press the R key to insert a pause.
*
# In order to enter the characters * or #, use the
MENU
Changing/Deleting a number in the directory
Press the MENU key several times until Directory appears on the display. Press the OK key in order to display the first number by alphabetical order. Press the key (right) several times to select a number in the directory. Press the MENU key when the number you are looking for is shown.
corresponding keys (* or #).
Press the key (left) several times or wait 20 seconds until the telephone has switched back to the idle condition.
6
MENU
This is how you can change the name and the number:
Press the MENU key a second time. Press the key (left) in order to delete the figures. Then enter the new number and press the
OK key to save it.
(Empty will appear on the display if there is no entry in the list of the last dialled numbers.)
Press the key several times until the required number is displayed.
MENU
MENU
Press the key (left) to delete the letters. Then enter the new name and press the
Save key to store it.
Or
This is how you can delete the name and the number:
Press the key (left) to display the Del option on the screen and then press the
key (right) to select OK. An acoustic
Press the OK key to save. Enter the name of the subscriber. Press the Save key in order to save it. Saved will then appear on the display accompanied by an acoustic symbol.
The first entry in the telephone will then be shown. signal will be given in order to confirm. Entry Deleted will then appear on the display. In order to delete all the numbers, select the option All Entries.
Press the key (left) several times or wait for 20 seconds until
the telephone switches back into the idle condition again. Enter the pin of the handset (default 0000) and confirm your
decision by pressing the
OK key.
Searching for a handset (paging)
All the telephone numbers in the directory will then be deleted. Press the key (left) several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition again.
Use the Search/Register Handset button on the base station
to search for handsets which have already been registered
with the base station.
Saving a dialled number in the directory
You can save one of the last three numbers which you have dialled in the directory.
Press the Search/Register Handset button. The symbol will
then flash and all registered handsets will start to ring. Paging
will appear on the display. Press the MENU key several times until Directory appears on
the display. Press the OK key to display the numbers. Press the MENU key first and then the NEW key to enter the
The ringing of the handsets will stop automatically. However,
you can also press the
key on the base station or the
ANSWER key of the respective handset. new number you would like to save.
Press the key to make your selection. The last number you have dialled will then appear on the display.
7
Settings for the handset
Setting the volume level of the melody
MENU
MENU
MENU
Setting the melody of the handset
You can use different melodies for internal and external calls. There are five melodies to choose from.
Press the MENU key several times until Telephone appears on the display.
Press the OK key to confirm. HS Settings will then appear on the display.
Press the OK key to confirm. Handset Ring will be shown on the display.
Press the CHANGE key to select a melody.
Press the MENU key to select the option Ext Call or Int Call.
Press the OK key to select the melody. The melody which is currently being used will be shown on the display (e.g. Melody 3).
Press the MENU key to scroll through the available melodies and to listen to them.
MENU
MENU
MENU
Press the MENU key several times until Telephone is shown on the display.
Press the OK key to confirm. HS Settings will appear on the display.
Press the OK key to confirm. Handset Ring will be displayed.
Press the MENU key until Handset Vol and the currently selected volume level are displayed after one another (e.g. Low).
Press the CHANGE key to select an option. The current setting (e.g. Low) will be shown on the display.
Press the MENU key to scroll through the available volume levels and to hear them (Low, High, Off).
Press the Save key to select and store the current volume level.
Press the Back key or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
Press the Save key to select and save the present melody. Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
8
Activating/Deactivating the key beeps
Changing the pin of the handset
MENU
MENU
MENU
You can determine whether the telephone should produce a sound each time you press a key.
Press the MENU key several times until Telephone appears on the display.
Press the OK key to confirm. HS Settings will be displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key until Key Beeps and the currently valid setting (e.g. On) alternately appear.
Press the CHANGE key to change the setting. The new setting will then be shown on the display (e.g. Off).
You can also use the MENU keys to change between the settings On and Off.
Press the SAVE key to save your setting. An acoustic signal will confirm it.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
MENU
MENU
The default pin of the handset is 0000.
You are able to change it.
This is how you can change the pin:
Press the MENU key several times until Telephone appears on the display. Press the OK key to confirm. HS Settings will then be shown. Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Handset Pin appears on the display.
Press the CHANGE key in order to change the pin. HS Pin? will then appear on the display. Enter the pin.
Press the OK key to confirm. An acoustic signal will confirm it and New Pin? will appear on the display. You can now enter the new pin.
Press the OK key to confirm. New Pin? will appear on the display again. Confirm the new pin by entering it once more.
If you do not enter the same pin twice you will hear an acoustic signal and Wrong Pin will appear on the display.
Press the SAVE key to change the pin. An acoustic signal will confirm it and Handset Pin will be shown on the display.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
9
Selecting the base station
If you are employing more than one base station, you can select which one will be used. This selection can, however, also be carried out automatically by the handset (decisive here is the quality of the respective receive signal).
Press the OK key to search for the selected base station. Searching will then appear on the display.
When the connection to the base station has been established, you will hear a signal and the HS Settings menu will be displayed.
MENU
MENU
MENU
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm. HS Settings will appear on the display.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Select Base appears.
Press the OK key. The available base stations will then be shown on the display (e.g. Base 1-3-?).
You will hear a signal if you enter the number of a base which does not exist.
Enter the number of an available base station (e.g. 3) and then press the
OK key.
Or
Press the MENU key (Auto) in order that the handset selects the base station with the strongest signal.
MENU
MENU
MENU
Or
If no base station is found within 10 seconds, the handset will switch back to the original base station.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
Selecting the language
Press the MENU key several times until Telephone appears on the display.
Press the OK key to confirm. HS Settings will then appear.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Set Language is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key in order to scroll through the available languages.
English – Deutsch – French – Nederlands – Spain – Italiano
Press the OK key to select a language.
10
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
Naming the handset
Emergency number
MENU
MENU
The default name of the mobile unit is Handset. If you wish, you can give it a new name with max. 10 characters.
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm. HS Settings will appear on the display.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until HS Name is displayed.
Press the OK key.
Press the CHANGE key in order to change the name (you can enter a maximum of 10 characters).
Press the Save key to save your setting.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
MENU
MENU
MENU
You can configure the telephone in such a way that a number will be automatically dialled if you press a particular key or lift the handset off the base station. This number could be, for example, an emergency number or any other number of your choice (max. 20 figures).
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm. HS Settings will then appear.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Set Emergency is displayed.
Press the OK key. Enable? will then appear on the display. Press the MENU key. Edit Number? will be shown. Press the OK key. Enter the telephone number. Press the OK key. Set Emergency will then appear on the display. Press the OK key. Enable? will be displayed. Press the OK key. Set Emergencywill be shown on the display.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
Set Emergency will be shown on the display.
11
Press the key (left) and then the * key if you would like to deactivate the emergency number
Activating the keyguard
Setting the contrast of the display
MENU
Press the MENU key and then the * key in order to lock the keypad. Keyguard On will then be shown on the display.
In order to deactivate the keyguard you must press the key (links) and then *. Keyguard Off will then be displayed.
MENU
MENU
MENU
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm. HS Settings will appear on the display.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until LCD Contrast can be seen.
Press the OK key. Contrast x will then appear (x = 0 - 9).
Press the MENU key to set the contrast (0 lighter, 9 darker).
Press the OK key.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
12
MENU
MENU
Settings of the base station
Selecting the priority handset for incoming calls
If you have more than one handset, you can determine which of the handsets will ring first in the event of an incoming call. The other handsets will also ring, but with a slight delay. If you prefer, all handsets can be programmed to ring at the same time (Setting: Priority All).
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Select Base appears.
MENU
Enter the number of the priority handset (e.g. 1).
If you have entered the incorrect pin, Wrong Pin will appear on the display first and then the menu with the priorities you can choose from.
Press the OK key to confirm. n Rings and Delay will be alternately displayed (n is the number of rings which is to be used as the delay).
Press the MENU key several times to increase the number of rings (a maximum delay of 9 rings is possible).
MENU
Press the OK key to confirm. Making Link will be displayed for a short period of time.
Wait until this message has disappeared. If Making Link is displayed again, it means that the handset cannot find a base station or that the base station has not been plugged in. Try again.
Press the MENU key until the current setting is displayed: Priority All or Handset.
Press the CHANGE key. Bs Pin? will appear on the display. Enter the pin of the base station (default 0000).
Press the OK key to confirm. If you have entered the correct pin, you will hear a confirming signal. 1 2 - - - - -? will be shown on the display. The numbers designate the handsets which are registered at the base station (between 1 and 5).
Press the SAVE key to save this setting. Handset will then appear on the display.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
13
Settings for calls
The handset will give an acoustic signal as a confirmation.
MENU
MENU
MENU
Call barring
You can set the telephone in such a way that particular numbers cannot be dialled (for example all international numbers or all numbers which begin with 06). You must use four digits in order to block particular number groups. This means that if the call barring option is active, three digits can still be dialled, i.e. the emergency numbers will still be available.
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until BS Settings is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Tele Config is displayed.
Press the OK key to confirm. Call Barring will then be displayed.
Press the OK key to confirm. Pin? will then appear on the display. Enter the pin of the base station (default 0000). Press the OK key to confirm. If you have entered the correct pin CB1 XXXX Off will be shown on the display.
MENU
MENU
MENU
MENU
If you have entered an incorrect pin, the error will be acknowledged with an acoustic signal. Wrong Pin will appear on the display followed by the Call Barring menu again.
Press the ON key (right) to toggle between On and Off.
By pressing the MENU key the first barred number will be saved. CB2 XXXX Off will then appear on the display.
Press the Back key to save all the barred numbers. The numbers will be shown one after another on the display again to give you the opportunity of checking them.
Dialling a barred number
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until BS Settings is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Tele Config appears on the display.
Press the OK button. Call Barring will then be displayed.
14
Press the OK key to confirm. BS Pin? will appear on the display. Enter the pin of the base station (default 0000).
Press the OK key to confirm.
If you have entered an incorrect pin, the error will be acknowledged with an acoustic signal. Wrong Pin will appear on the display followed by the Call Barring menu again.
CB1 XXXX Off will be displayed if the pin is correct. If you
enter a digit to display the barred number, the first number will be automatically changed.
Press the Back key to correct any mistakes.
Press the SAVE key. CBX XXXX On will now appear on the display.
If you press the Back key, the numbers will be shown one after another again on the display giving you the possibility of checking them.
MENU
MENU
MENU
MENU
Press the MENU key several times until BS Settings is displayed.
Press the OK key to confirm. Making Link will appear briefly on the display.
Press the MENU key several times until Tele Config appears.
Press the OK key.
Press the MENU key until Dial Mode and the current setting are alternately displayed (e.g. Tone). Press the CHANGE key. Bs Pin? will then appear on the display.
Enter the pin of the base station and then press the OK key. The current setting will be shown (e.g. Tone).
Use the MENU key to toggle between the settings Tone and Pulse.
Press the OK key in order to save your selection. The handset will confirm by giving an acoustic signal. Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
MENU
Changing the dialling mode
You can set your telephone to tone dialling or pulse dialling. The default setting is tone dialling.
You should only change this setting after consulting your telephone network operator.
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm.
15
MENU
Setting the timed break (R key)
The telephone call duration has been preset before the telephone leaves the works. Only change this setting after contacting your telephone network operator. He will tell you the value you should set.
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
MENU
MENU
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Bs Settings is displayed.
Press the OK key to confirm. Making Link will appear briefly on the display.
Press the MENU key several times until Tele Config is displayed.
MENU
MENU
Press the MENU key several times until Bs Settings is displayed.
Press the OK key to confirm. Making Link will appear briefly on the display.
Press the MENU key several times until Tele Config is displayed.
Press the OK key.
MENU
MENU
MENU
Press the OK key.
Press the MENU key several times until Timed Break appears on the display.
Press the OK key. Timed Break 100 – 300 or 600 appears on the display. You can set duration by pressing the MENU key.
Press the OK key.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
Setting the number for automatic outward calls (private branch exchanges)
If the telephone is being used in combination with a private branch exchange, you can define the number for automatic outward calls.
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm.
MENU
MENU
Press the MENU key several times until Prefix setting is shown on the display.
Press the OK key.
Enter the pin of the base station and then press the OK key.
Access= will then appear on the display.
Enter the number for automatic outward calls (normally 0 or 9).
Press the OK key.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
Setting the delay until the outward call connection is made
After the number for automatic outward calls you can insert a delay.
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm.
16
MENU
MENU
MENU
MENU
Press the MENU key several times until Bs Settings is displayed.
Press the OK key to confirm. Making Link will appear briefly on the display.
Press the MENU key several times until Tele Config is displayed.
Press the OK key.
Press the MENU key several times until Delay is shown on the display.
Press the OK key.
The currently valid setting will then be displayed (e.g. Pause 2
s).
Set the required delay by pressing the MENU key (between 1 and 5 seconds).
Press the OK key.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
MENU
Press the OK key to confirm. Making Link will then appear briefly on the display.
Wait until this message disappears.
If Bs Settings is displayed once again, this means that the handset cannot find a base station or the base station is not plugged in. Try again.
Press the MENU key several times until Base Pin is displayed.
Press the CHANGE key. BS Pin? will appear. Enter the pin of the base station.
Press the OK key.
If you have entered the incorrect pin, the error will be acknowledged with an acoustic signal. Wrong Pin will appear on the display.
New Pin? will then be displayed. Enter the new pin.
Press the OK key. New Pin? will then appear on the display again. Enter the new pin once more in order to confirm.
MENU
MENU
Changing the pin of the base station
The default pin of the base station is 0000.
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Bs Settings is displayed.
If you have entered the incorrect pin, the error will be acknowledged with an acoustic signal. Wrong Pin will appear on the display.
Press the SAVE key. This will be acknowledged with an acoustic signal.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
17
Setting year
MENU
MENU
MENU
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Bs Settings is displayed.
Press the OK key to confirm. Making Link will briefly appear on the display. Wait until this message has disappeared.
If Bs Settings is displayed once again, this means that the handset cannot find a base station or the base station is not plugged in. Try again.
Press the MENU key several times until Select Year is displayed.
Press the OK key. Enter the year: 02 = 2002 etc.
Press the OK key.
The year is required for saving telephone numbers together with the Caller Id function.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
18
Registering
The registering (subscribing) mode of the base station
Switch the base station to the registering mode first.
There is a key on the base station which is used for searching and registering handsets. Press this key and keep it pressed (the handset must be on the base station). After approximately 5 seconds the green lamp will start to flash. The base station will now be in the registering mode for the next minute.
The handset is on the base station:
You can register a maximum number of 5 handsets at a base station.
Press the OK key to confirm. Subscribe Hs will then appear on the display.
Press the OK key to confirm. Base - - - -? will then be displayed.
Enter the number of the base station (1 to 4) which you would like to register the handset at. Enter 1 for a new handset. Press the OK key to confirm. Searching will appear on the display.
When the handset has found the base station, Found Base will be displayed for 3 seconds as well as the registering code of the system. Confirm this by pressing OK. Bs Pin? will then appear on the display.
Enter the pin of the base station (default 0000).
MENU
MENU
This step must also be repeated in order to register a handset at further base stations. Handsets can only be used if they have been registered at a base station.
If the handset has not yet been registered, Subscribe Hs will appear on the display.
Option 1
Press the YES button in order to have a number assigned automatically to the handset.
Option 2
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Subscribe is displayed.
Press the OK key to confirm.
If the pin is correct, Subscribe Hs will be displayed. After a few seconds, the handset will confirm by giving an acoustic signal.
If you have entered the incorrect pin, the error will be acknowledged with an acoustic signal. Wrong Pin will appear on the display. After a few seconds Subscribe will be displayed again.
Or
An acoustic signal will be given if the base station is not found and Subscribe will appear on the display.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
19
MENU
De-registering a handset
The following steps refer to the handset which you use.
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm.
If this procedure has been carried out without any errors, you will hear a signal and HS2 – De-Registered will be displayed.
If the handset is not registered at another base station, the registration menu will appear on the display again.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
MENU
MENU
Press the MENU key several times until Subscribe is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until De-Register is displayed.
Press the YES key to confirm. BS Pin? will then appear on the display. Enter the pin of the handset (default 0000).
Press the OK key to confirm. If the pin you have entered is correct, it will be confirmed by an acoustic signal and HS: 2 - - -? will appear on the display.
If you have entered the incorrect pin, you will hear a warning signal and Wrong Pin will appear on the display. After a few seconds Subscribe will appear again.
Enter the number of the handset you would like to de-register.
Press the OK key.
MENU
MENU
MENU
De-registering a base station
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Subscribe is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until De-Register? is displayed.
Press the YES key to confirm. Base 1-3-? will then appear on the display.
Enter the number of the base station you would like to de­register.
Press the OK key to confirm. Subscribe will then appear on the display of the handset.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
20
Factory default settings of the base station
The base station can be reset at any time to the default settings when it left the factory.
The following list shows the original default settings of the base station:

Function Setting

If you have entered the incorrect pin, you will hear a warning signal and Wrong Pin will appear on the display. After a few seconds Subscribe will appear again.
Press the OK key. Reset will be shown on the display.
If this procedure has been carried out without any errors, the base station will confirm with an acoustic signal.
MENU
MENU
MENU
Dialling mode Tone Priority for incoming calls All Calls Barred 4x XXXX On
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Subscribe is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Reset Bs is displayed.
Press the OK key to confirm. 1- - - ? will then appear on the display.
Enter the number of the base station which you would like to reset and then press the
OK key. BS Pin? will then be displayed. Enter the pin of the base station (default 0000).
Press the OK key to confirm. If the pin is correct, Reset? will be shown on the display.
If the base station cannot be found, No Base will appear on the display and shortly afterwards the Subscribe menu.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
21
Factory default settings of the handset
The handset can be reset at any time to the default settings when it left the factory.
The following list shows the original default settings of the handset:
Function Setting
Pin 0000 Ring internal call 1, volume = loud Ring external call 1, volume = loud Key beeps on
Reset? will now appear on the display. Press the OK key to confirm.
If this procedure has been carried out without any errors, the base station will confirm with an acoustic signal. Subscribe will appear on the display.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
MENU
MENU
MENU
Press the MENU key several times until Telephone is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Subscribe is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key several times until Reset HS is displayed.
Press the OK key to confirm. HS Pin? will then be shown on the display. Enter the pin of the handset (default 0000).
Press the OK key to confirm.
If you have entered the incorrect pin, you will hear a warning signal and Wrong Pin will appear on the display. After a few seconds Subscribe will appear again.
22
Functions of the caller Id
Displaying the numbers of received calls
The caller Id function enables the numbers of your callers to be shown on the display (*).
· In the event of an incoming call, the number of the caller will be shown on the display.
· If this number has been saved in the directory, the name of the caller will be displayed.
· If the caller withholds the transmission of his telephone number, Withheld No. will be shown on the display.
· If this service is not available, Ext Call will appear.
· If the number of the caller is not in the main directory, Ext
Call and then Unknown No. will be displayed.
(*) Ask your telephone network operator whether this function is available to you.
MENU
MENU
The numbers of incoming calls are recorded if they are not answered.
Press the MENU key several times until Caller Id is displayed.
Press the OK key. The date and time of the last call will be shown on the display.
The name of the caller will be displayed if it has been saved in the directory.
Press the MENU key in order to scroll through the stored numbers.
If the memory is full, the number which was saved first will be automatically deleted.
23
Dialling a number
Saving a number
MENU
MENU
MENU
Press the MENU key several times until Caller Id is displayed.
Press the OK key to confirm.
Press the MENU key to scroll through the stored numbers.
When the required number is shown on the display, press the ANSWER key to dial it.
Deleting a number
After the display of a stored number the following two options are open to you for 4 seconds:
Back Funktion
Press the Function key to delete a number.
Press the MENU key until Del is shown on the right of the display.
Press the Del key.
Delete? No Yes
Press the YES key in order to delete the number.
MENU
When the number can be seen on the display:
Press the Function key to display the name or the number.
Press the MENU key until Save is shown on the right of the display.
Press the SET key in order to save the number.
Press the OK key to confirm.
Enter the name.
Press the SET key to save. Saving Entry will then appear as a flashing text on the display. When this has been done, you will hear a confirming signal and the saved number will be displayed.
Press the Back key several times or wait 20 seconds until the telephone switches back into the idle condition.
24
Menu structure
Directory
Caller Id
Telephone
Hs Settings
Bs Settings
Subscribe
Hs Ring Hs Volume Set Emergency Key Beeps Hs Pin Select Base Set Language Hs Name LCD Contrast
Priority All Dial Configs
Call Barring Dial Mode Recall Time Pabx Setting
Pause Time Base Pin Set Date/Tim
Subscribe Hs Unsubscr Hs Unsubscr Bs Reset Bs Reset Hs
25
Useful information
Enter the pin of the WP 1130 base station with the handset of the other manufacturer when you are asked to do so.
Use in combination with devices from other manufacturers
The WP 1130 complies with the GAP guidelines (Generic Access Profile). On account of this, you are able to use your handset in combination with a base station made by another manufacturer. The opposite also applies: Handsets from other manufacturers can be registered with the base station of the WP 1130.
Registering a WP 1130 handset at the base station of another manufacturer
Register the handset as described on page 14. When you are asked to enter the pin of the base station, enter the code of the other base station (you will find the pin in the manual supplied with the base station of the other manufacturer).
Registering the handset of another manufacturer at the base station of the WP 1130
Follow the steps described in the manual supplied with the handset of the other manufacturer. If required, switch the base station into the registering mode as described in this manual.
Maintenance and care
Care
Wipe the base station and the handset with a dry cloth occasionally.
Do not use any scouring agents or solvents because these can damage the device.
Positioning
Place the device in the vicinity of a power point and a telephone outlet box. Keep it as far away as possible from television sets.
Never expose the device to direct sunlight, extreme temperatures or high air humidity.
Rechargeable batteries
Never dispose of batteries in the domestic refuse!
Defect and used batteries must be disposed of at the designated collecting points.
26
Troubleshooting
There is no dialling tone
Has the telephone cord been correctly connected to the base station and the telephone outlet box?
Guarantee
The guarantee period is 12 months from date of purchase.
Make sure that the base station is connected up to the power supply.
Is the handset registered at the base station?
If you try to use the handset and it is not registered at the base station, Out of Range will appear on the display. For further information please refer to the chapter about registering.
You cannot make or receive calls
Is the battery of the handset sufficiently charged?
If the battery symbol indicates that the battery is empty, charge the batteries for several hours.
The handset does not ring
Have you set the volume of the ringing tone to "Off"?
You can adjust the volume level of the melody. For further information, please refer to page 4.
During the guarantee period, Sagem will repair all faults linked to defective materials or manufacturing, or alternatively provide a product swap.
It is mandatory to provide proof of purchase which must include the purchase date.
This guarantee does not cover any faults or defects caused by accidents or misuse (such as a fall, water or external object damage, etc.), or faults caused by normal wear and tear, neglect, or attempts at repair by anyone other than through approved agents.
The guarantee does not cover battery wear, or damage that does not reduce the value or functionality of the product.
27
· De telefoon die u heeft aangeschaft, voldoet aan de DECT-
standaard. Als u echter een handset van het type 32 of 33 bij het basisstation aanmeldt, zijn de functies die niet aan de DECT­standaard voldoen, niet beschikbaar.
· Uw mobiele communicatie-inrichting beschikt over een radiomodule met een actieradius maximaal ca. 300 meter bij gebruik in de openlucht en van maximaal ca. 50 meter bij gebruik binnenshuis; de onmiddellijke nabijheid van metalen voorwerpen (bijv. gewapend beton), een televisietoestel of andere elektrische toestellen (behalve het basisstation) kan de actieradius beperken).
· Plaats het toestel niet in vochtige vertrekken zoals badkamers of
waskeukens. In een keuken moet een minimum afstand van 1,50 m tot de afwasbak worden aangehouden. Het toestel is voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 5°C tot 45°C geconcipieerd. In streken waar veelvuldig onweersbuien voorkomen, dient het toestel tegen elektrische overspanningen te worden beveiligd. Overtuig u er bovendien van dat uw verzekering dergelijke schadegevallen dekt
· Elektrische aansluiting: stroomvoorziening 230 V,
wisselstroom, éénfasig, met uitzondering van inrichtingen volgens schakelschema IT overeenkomstig norm EN 60-950. N.B.: volgens de criteria van de norm EN 41-003 wordt de netspanning als hoogspanning beschouwd. Ingeval van gevaar kunnen de stekkers als voorzorgsmaatregel ter onderbreking van de 230 V stroomvoorziening uit het stopcontact worden getrokken. De stopcontacten dienen derhalve in de nabijheid van het toestel en makkelijk toegankelijk te zijn. Het basisstation mag alleen met het meegeleverde netaansluitingssnoer worden gebruikt.
· Telefoonaansluiting: deze inrichting is volgens de Europese
Richtlijn 98/482/CE voor paneuropees gebruik als afzonderlijke inrichting bij het analoge telefoonnet ontwikkeld. Zij voldoet aan de normen TBR21 en TBR38.
· Mocht u bij het gebruik van dit toestel problemen ondervinden,
verzoeken wij u contact op te nemen met uw dealer.
· Het -keurmerk garandeert dat de producten aan de op het tijdstip
waarop de vergunning werd verleend geldende technische voorschriften volgens Richtlijn 1999/5/EC, sectie 3 voldoen.
· De fabrikant verklaart dat het bovengenoemde product in
overeenstemming met appendix II van de RTT-Richtlijn 1999/5/EC wordt vervaardigd.
· Opmerking: u gebruikt een toestel dat voldoet aan de DECT- standaard voor de communicatie in een privé-omgeving tussen draadloze telefoons en een draadloze telefooninstallatie of basisstations.
· Bij gebruik van DECT-inrichtingen kan geen garantie voor optredende storingen worden aanvaard, die door wederzijdse beïnvloeding met andere goedgekeurde radiotechnische inrichtingen ontstaan.
N.B.: Gebruik alleen goedgekeurde oplaadbare batterijen/accu’s die overeenkomen met de gegevens van de fabrikant.
Beschadigde of verbruikte batterijen dienen als gevaarlijk afval te worden aangeboden. Geef ze in geen geval met het huisvuil mee!
N.B.: Tijdens een stroomuitval kan de telefoon niet voor noodgevallen worden gebruikt.
28
Inhoud
10 Basisstation selecteren
Taal selecteren
11 Naam van de handset
Hartelijk dank dat u tot aankoop van een WP 1130-telefoon heeft besloten!
Nummer voor noodgevallen
12 Toetsenbord uit

Uw WP 1130-telefoon 1 De handset Displaycontrast instellen

13 Instellingen van het basisstation
2 Het basisstation Voorkeurshandset voor
inkomende gesprekken selecteren
14 Instellingen voor gesprekken
WP 1130 aansluiten 3 Netaansluiting Blokkeren van gesprekken
Een nummer blokkeren Plaatsen van de accu in de handset 15 Kiesmethode veranderen Laadtoestand van de accu Pulslengtetijd instellen (R-toets) Telefoonaansluiting 16 A
Gebruik van de WP 1130 4 Externe gesprekken 17 Pin van het basisstation veranderen
Stil 18 Jaar instellen Volume van de handset 19 Registreren
5 Gesprekken aannemen Registratiemodus van het basisstation
Een gesprek naar een andere handset doorverbinden
Intern gesprek Een basisstation afmelden De laatste drie nummers herhalen 21 Fabrieksinstellingen van het basisstation
6 Doorverbinden naar een ander toestel 22 Fabrieksinstellingen van de handset
Adresboek Een telefoonnummer in het adresboek opslaan
Gebruik van het adresboek Een nummer wissen
20 Een handset afmelden
23 Nummers van de ingekomen gesprekken
24 Een nummer kiezen
Een nummer in het adresboek wijzigen/wissen
7 Een gekozen telefoonnummer in het
adresboek opslaan
Een handset zoeken Klantenservice en onderhoud
8 Instellingen van de handset Problemen
Beltoon van de handset instellen Garantie 27 Belvolume instellen
9 Toetsklikken instellen
Pincode van de handset veranderen Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u uw WP 1130-telefoon voor de
Nuttige informatie
oplossen
eerste keer gebruikt.
26 Gebruik met toestellen van andere
27
utom. buitenlijn instellen (telefooninstallaties)
Pauze vóór de buitenlijn instellen
oproepen
Een nummer uit de nummerweergave
opslaan
fabrikaten
Technische gegevens
29
Uw WP 1130 telefoon
De handset
Bestanddelen van de telefoon:
- een basisstation
- een toestelhouder
- netvoeding
- een telefoonaansluitsnoer
- een handset
- zelfklevende voetjes
Hiermee wordt de functie geselecteerd die op het
display direct boven de toets verschijnt.
Volume
Er staan drie volumeniveaus ter beschikking (instelling tijdens het gesprek).
Toets kiezen herhalen Hiermee kunt u een van de drie laatst gekozen nummers selecteren.
Toets OPHANGEN
Ophangen
MENU-toets
Hiermee kunt u de functie selecteren die op het display direct boven de toets wordt aangeduid.
Hiermee kunt u de functie selecteren die op het
display direct boven de toets wordt
R-toets
Pulslengtefunctie bij een telefooninstallatie.
Toets OPNEMEN
Toets voor het opnemen, voor zover de handset niet op het basisstation is aangebracht.
aangewezen.
1
Het basisstation
WP 1130
WP 1130
Kort indrukken: handset zoeken. Lang indrukken: handset registreren.
Laad aanduiding
Brandt als de handset wordt geladen.
Gespreksaanduiding
Brandt permanent: er wordt een gesprek met een handset gevoerd. Knippert snel: registreren. Knippert langzaam: zoekt handset.
2
WP 1130 aansluiten
Batterij / accu
Stekker
voor baterij-
aansluiting
Volle accu
Geringe lading
Accu ontladen
Accu laden
Batterijen van de handset aanbrengen
De handset is voorzien van een accu van het type NIMh (3,6 V 400 mA).
Haal het batterijklepje aan de achterzijde van de handset af en steek de stekker van de batterij in de aansluitbus op de linkerzijde van het vakje.
Leg de batterij aansluitkabel zorgvuldig in het vakje en sluit het door het deksel dicht te schuiven.
Laadtoestand van de accu
Advies: Laad de handset 12 uur voordat u het voor het
eerst gebruikt.
Als de accu voldoende geladen is, blijft het accusymbool permanent zichtaar.
Wanneer de batterij bijna leeg is brandt het accusymbool. Dit symbool geeft aan dat de batterij bijna geheel ontladen is en geladen moet worden.
Als de accu geheel ontladen is, knippert het buitenste van het accusymbool en wordt een akoestisch signaal gegeven. Dit geeft aan dat de accu volkomen ontladen is en direct weer moet worden geladen.
Handset laden
Zet de handset in de lader. Zolang de handset wordt geladen, knippert het accusymbool. Het knipperen houdt op als de accu voldoende geladen is.
Hellingshoek van het basisstation
De toestelhouder kan afhankelijk van de gewenste hellingshoek in twee posities worden geplaatst.
Positie 1: halfschuin
De toestelhouder rust op de korte kant. Breng twee zelfklevende voetjes op het basisstation en de andere twee op de houder aan.
Positie 2: schuin
De toestelhouder rust op de lange kant. Breng de vier zelfklevende voetjes op de houder aan.
Schuif de twee aansluitsnoeren door de uitsparing aan de achterzijde.
Telefoonaansluiting
Sluit het telefoonaansluitingssnoer op de betreffende uitgang aan, die als volgt is gekenmerkt:
Steek het andere uiteinde van de kabel in de telefoondoos.
Netaansluiting
Sluit de netvoeding op de betreffende uitgang aan, die als volgt is gekenmerkt:
Steek de stekker van de netvoeding in het stopcontact.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde netvoeding. Als u een andere netvoeding gebruikt, kan het toestel schade oplopen, die dan niet onder de garantie valt.
De WP 1130 is nu klaar voor het gebruik.
3
Gebruik van de WP 1130
Gewenste taal op de handset instellen
Of...
Kies het nummer voordat u opneemt.
Voer het gewenste telefoonnummer in. Het nummer verschijnt op het display.
MENU
MENU
MENU
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon wordt aangeduid.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Handset Inst wordt aageduid.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Kies Taal verschijnt.
Druk OK om te bevestigen.
Druk op de MENU-toets om door de beschikbare talen te bladeren.
EnglisFrançaissch – Francais – Nederlands – Espanol – Italiano –
Druk voor selectie van een taal op de toets OK.
Druk enkele malen op de toets <<< (Terug), of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
Externe gesprekken (2 mogelijkheden)
Druk op de toets OPNEMEN en wacht op de kiestoon. Op het display verschijnt Ext Gesprek.
Voer het gewenste telefoonnummer in. Het nummer wordt op het display aangeduid.
Als u bij het invoeren van het nummer een fout maakt, druk dan op de toets <<< om het verkeerde cijfer te wissen.
Druk op de toets OPNEMEN om het ingevoerde nummer te kiezen.
Om het gesprek te beëindigen drukt u op de toets OPHANGEN.
Na afloop van het gesprek wordt de gespreksduur 5 seconden op het display getoond.
Stil
Druk tijdens een gesprek op de toets die zich onder het op het display aangeduide woord Stil bevindt, om de microfoon uit te schakelen. Terwijl het geluid is uitgeschakeld staat op het display Stil en geeft de handset een akoestisch signaal. Druk opnieuw op de toets om de microfoon weer in te schakelen.
Volume van de handset
Er staan drie volumeniveaus ter beschikking. U kunt het volume tijdens een gesprek instellen door op het onderste of bovenste deel van de VOL-toets te drukken.
Als u het volume tijdens een gesprek wilt instellen drukt u enkele malen op het onderste of bovenste deel van de VOL-toets om de drie beschikbare volumeniveaus te horen.
Op het display verschijnt Volume x (x = 1, 2 of 3).
4
Gesprekken aannemen (2 mogelijkheden)
De telefoon gaat over. Op het display verschijnt Ext Gesprek.
Als de handset zich in het basisstation bevindt:
Neem de handset uit het station en beantwoord het gesprek.
Op het basisstation brandt de aanwijzing . Spreek met uw gesprekspartner en zet de handset weer in het basisstation terug om het gesprek te beëindigen.
Als de handset zich niet in het basisstation bevindt:
Druk op de OPNEMEN-toets om het gesprek met uw gesprekspartner te beginnen. Op het basisstation brandt de aanwijzing .
Om na het doorverbinden van een gesprek naar de tweede handset het doorverbinden te beëindigen drukt u bij het eerste toestel op de OPHANGEN-toets. Het gesprek wordt nu met de tweede handset gevoerd. Om het gesprek te beëindigen drukt u op de OPHANGEN-toets van de tweede handset.
Intern gesprek
U kunt interne gesprekken met twee handsets voeren. Als er bijvoorbeeld vijf handsets zijn geregistreerd, kunt u op één toestel een extern gesprek voeren, terwijl een intern gesprek met twee andere handsets plaatsvindt.
Druk op de OPHANGEN-toets om het gesprek te beëindigen.
Een gesprek naar een andere handset doorverbinden
U kunt externe gesprekken naar een andere handset doorverbinden (informatie over het registreren van een andere handset vindt u op pagina 19). Druk op de toets INT. en voer het nummer van de gewenste handset in. De gekozen handset gaat over en op het display verschijnt Int Gesprek x. (x is het nummer van de bellende handset). Het symbool
Druk bij de tweede handset op de OPNEMEN-toets om het gesprek aan te nemen. De verbinding is nu tot stand gekomen.
Als u op de eerste handset opnieuw op de toets INT. drukt, wordt het gesprek weer teruggehaald. Op het display wordt Extern gesprek en de gespreksduur
Om het gesprek opnieuw naar een ander toestel om te leiden drukt u op de toets
knippert.
aangewezen.
INT.
Zo voert u een intern gesprek:
Druk op de toets INT. en voer het nummer van de gewenste handset in (als bij het basisstation slechts twee toestellen zijn geregistreerd, wordt automatisch het andere toestel opgebeld). Op het display van het opgebelde toestel wordt Int Gesprek x aangewezen (x is daarbij het nummer van de opbellende handset) en het symbool toets om het gesprek met uw gesprekspartner te beginnen.
Druk bij één van de twee toestellen op de OPHANGEN-toets om het gesprek te beëindigen
knippert. Druk op de OPNEMEN-
.
De laatste drie nummers herhalen
Druk op de toets als u het laatst gekozen nummer wilt opbellen. Druk op de OPNEMEN-toets om het ingevoerde nummer te kiezen. Druk enkele malen op de toets om door de laatste drie gekozen nummers te bladeren. Druk op de OPNEMEN-toets als het gewenste nummer verschijnt.
5
MENU
R
MENU
R-toets (Pulslengte)
Als het adresboekgeheugen vol is wanneer u nog een nummer probeert op te slaan, duidt het display Boek Vol en
U kunt de R-toets gebruiken om bijvoorbeeld een gesprek binnen een telefooncentrale naar een andere aansluiting te verbinden. Hoe u daarbij te werk gaat, kunt u lezen in de handleiding van de fabrikant van de centrale. Naargelang de Pulslengt„ -tijd (zie "Pulslengte“ijd instellen" pag.
15) kunt u bepaalde telecomoperator-functies gebruiken. Neem contact op met uw telecomoperator voor informatie over Pulslengte -tijd en beschikbare functies.
MENU
vervolgens weer het adresboek aan.
Gebruik van het adresboek
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Adres Boek verschijnt. Druk op de toets OK om het eerste opgeslagen nummer (in alfabetische volgorde) aan te duiden. Druk enkele malen op de toets (rechts) om door de
Adresboek
nummers van het adresboek te bladeren.
Of
U kunt maximaal 40 telefoonnummers in het adresboek opslaan. Elk nummer mag maximaal 20 cijfers en elke naam maximaal 12 karakters lang zijn.
Voer de eerste letter van de naam in (druk bijvoorbeeld op de toets 3 om de namen aan te wijzen die met „D“ beginnen). Druk tweemaal op de toets 3 om de namen aan te duiden die met „E“ beginnen enz. Druk enkele malen op de toets
Een telefoonnummer in het adresboek opslaan
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Adres Boek verschijnt.
(rechts) om door de namen te bladeren die met de gewenste letter beginnen.
Druk op de toets OK. Het display wijst Leeg aan. Druk op de toets NIEUW. Op het display verschijnt Geef Nummer. Voer het gewenste nummer in en druk op de toets OK.
Druk op de OPNEMEN-toets als het gewenste nummer verschijnt. Druk op de OPHANGEN-toets om het gesprek te beëindigen.
Voer de naam in en druk op de toets Opsl (invoer opslaan). Druk op de MENU-toets en dan op NIEUW om nog een nummer in te voeren enz.
MENU
Als u bij het invoeren van het nummer of de naam een fout
maakt, druk dan op de toets < om het verkeerde teken te wissen. Om een pauze in te voegen drukt u op de R-toets.
*
# Om de karakters * of # in te voeren gebruikt u de toetsen
MENU
Een nummer in het adresboek wijzigen/wissen
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Adres Boek verschijnt. Druk op de toets OK om het eerste opgeslagen nummer (in alfabetische volgorde) aan te wijzen. Druk enkele malen op de toets (rechts) om een nummer in het adresboek uit te kiezen. Druk op de MENU-toets als het gewenste nummer verschijnt.
* of #.
Druk enkele malen op de toets (links) of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
6
MENU
Zo verandert u de naam en het nummer:
Druk nogmaals op de MENU-toets. Druk op de toets (links) om de cijfers te wissen. Voer vervolgens het nieuwe nummer in en druk op de toets
OK om het op te slaan.
(als het register van de laatst gekozen nummers geen inhoud bevat, wordt op het display Leeg aangewezen.)
Druk enkele malen op de toets tot het gewenste nummer verschijnt.
MENU
MENU
Druk op de toets (links) om de letters te wissen. Voer vervolgens de nieuwe naam in en druk op de toets
Opsl om
het op te slaan.
Of
Zo wist u de naam en het nummer:
Druk op de toets (links) om het woord Wissen op het display aan te duiden en druk dan op de toets
(rechts) om OK te selecteren. Ter bevestiging wordt een akoestisch signaal gegeven.
Druk op de toets OK om op te slaan. Voer de naam van de gesprekspartner in. Druk op de toets Opsl om op te slaan. Op het display verschijnt Opgeslagen en ter bevestiging wordt een akoestisch signaal gegeven. De eerste invoer in de telefoon wordt aangeduid.
Druk enkele malen op de toets (links) of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
Het display wijst Ingave Gewist aan. Om alle nummers te wissen kiest u Alle Ingaven.
Een handset zoeken (paging)
Voer de Pin van de handset (standaard 0000) in en bevestig de invoer met de toets
OK. Hiermee worden alle nummers uit het adresboek gewist. Druk enkele malen op de toets (links) of wacht 20 seconden
Gebruik de toets voor het zoeken/registreren van een handset op het basisstation om naar de handsets te zoeken die bij het basisstation zijn geregistreerd.
tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
Druk op de toets voor het zoeken/registreren van een
Een gekozen telefoonnummer in het adresboek opslaan
U kunt in het adresboek een van de drie laatst gekozen nummers opslaan.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Adres Boek verschijnt. Druk op de toets OK om de nummers aan te wijzen. Druk op de MENU-toets en dan op de toets NIEUW om het
handset. De aanwijzing handsets gaan over. Op het display verschijnt Paging.
Het overgaan van de handsets houdt automatisch weer op. U kunt hiertoe echter ook op de toets op de toets OPNEMEN van de betreffende handset drukken.
knippert en alle geregistreerde
van het basisstation of
nieuwe nummer in te voeren dat moet worden opgeslagen.
Druk voor selectie op de toets . Op het display verschijnt het laatste opgebelde nummer.
7
Instellingen van de handset
Belvolume instellen
MENU
MENU
MENU
Beltoon van de handset instellen
U kunt voor interne en externe gesprekken verschillende beltonen gebruiken. Hiertoe kunt u uit vijf tonen kiezen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon op het display verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Handset Inst wordt aangeduid.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Belsign Hs wordt aangeduid.
Druk op de toets AANP om een toon te selecteren.
Druk op de MENU-toets om de ingave Belsign Ext of Belsign Int te selecteren.
Druk op de toets OK om de melodie te selecteren. Op het display wordt de actueel ingestelde melodie aangewezen (bijvoorbeeld Melodie 3).
Druk op de MENU-toets om door de beschikbare beltonen te bladeren en deze te horen.
MENU
MENU
MENU
Druk enkele malen op de MENU-toets tot telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Handset Inst wordt aangeduid.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Belsign Hs wordt aangeduid.
Druk op de MENU-toets tot op het display afwisselend Volume Hs en het actueel gekozen volume verschijnt (bijv. Zacht).
Druk op de toets AANP om de instelling te selecteren. Op het display wordt de actuele instelling, bijv. Zacht, aangeduid.
Druk op de MENU-toets om door de beschikbare volumeniveaus te bladeren en deze te horen (Volume Zacht, Volume Luid, Volume Uit).
Druk op de toets Opsl om de actuele volume-instelling te selecteren en op te slaan.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
Druk op de toets Opsl om de actuele beltoon te selecteren en op te slaan. Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
8
Toetsklikken instellen
Pin van de handset veranderen
MENU
MENU
MENU
U kunt instellen of de telefoon een akoestisch signaal moet geven als u op een toets drukt.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Handset Inst wordt aangeduid.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk op de MENU-toets tot op het display afwisselend Toetsklik en de actueel gekozen instelling verschijnt (bijvoorbeeld Aan).
Druk op de toets AANP om de instelling te veranderen. Op het display wordt de nieuwe instelling aangeduid (bijvoorbeeld Uit).
U kunt ook met de MENU-toets tussen de instellingen Aan en Uit heen -en weerschakelen.
Druk op de toets OPSL om uw keuze op te slaan. Ter bevestiging wordt een akoestisch signaal gegeven.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
MENU
MENU
Standaard is de Pin van de handset op 0000 ingesteld.
U kunt deze echter veranderen.
Zo verandert u de Pin:
Druk enkele malen op de MENU-toets tot telefoon verschijnt. Druk op de toets OK om te bevestigen. Handset Inst wordt aangeduid. Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Pin Hs verschijnt.
Druk op de toets AANP om de Pin te veranderen. Het display geeft Pin Hs? aan. Voer de Pin in.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Het toestel geeft ter bevestiging een akoestisch signaal en op het display verschijnt Nieuwe Pin?. Voer de nieuwe Pin in.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display verschijnt Nieuwe Pin?. Voer ter bevestiging de nieuwe Pin in.
Als u niet beide keren dezelfde Pin invoert, wordt een akoestisch signaal gegeven en verschijnt op het display Foute Pin.
Druk op de toets OPSL om de nieuwe Pin te veranderen. Het toestel geeft ter bevestiging een akoestisch signaal en op het display verschijnt Pin Hs.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
9
Basisstation selecteren
Als u meerdere basisstations gebruikt, kunt u kiezen welk basisstation gebruikt moet worden. Deze selectie kan de handset echter ook automatisch uitvoeren (aan de hand van het sterkste ontvangen signaal).
Druk op de toets OK om het geselecteerde basisstation te zoeken. Op het display wordt Zoekende aangeduid.
Nadat de verbinding met het basisstation tot stand is gekomen, wordt een akoestisch signaal gegeven en het menu Handset Inst aangeduid.
MENU
MENU
MENU
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Handset Inst wordt aangeduid.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Select Basis verschijnt.
Druk op de toets OK. Op het display worden de beschikbare basisstations aangeduid (bijvoorbeeld Basis 1-3-?).
De handset geeft een akoestisch signaal als u het nummer van een niet voorhanden basisstation invoert.
Voer het nummer van een beschikbaar basisstation (bijvoorbeeld 3) in en druk op de toets
OK.
Of
Druk op de MENU-toets (Auto), zodat de handset het basisstation met het sterkste signaal selecteert.
MENU
MENU
MENU
Of
Als er binnen 10 seconden geen basisstation wordt gevonden, schakelt de handset weer naar het oorspronkelijke basisstation terug.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
Taal selecteren
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Handset Inst wordt aangeduid.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Kies Taal verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk op de MENU-toets om door de beschikbare talen te bladeren. Engels – Duits – Frans – Nederlands –
Spaans – Italiaans
10
Druk op de toets OK om een taal te selecteren.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
Naam van de handset
Noodgevalnummer
MENU
MENU
U kunt de standaard vastgestelde naam Handset door een andere naam met een lengte van maximaal 10 karakters vervangen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Handset Inst wordt aangeduid.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Hs Naam verschijnt.
Druk op de toets OK.
Druk op de toets AANP om de naam te veranderen (u kunt maximaal 10 karakters invoeren).
Druk op de toets Opsl om op te slaan.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
MENU
MENU
MENU
U kunt de telefoon zo instellen dat automatisch bij het indrukken van een toets of opnemen van de handset van het basisstation een nummer wordt gekozen. Dit nummer kan bijvoorbeeld een nummer voor noodgevallen zijn of een willekeurig ander nummer (maximaal 20 cijfers) (in deze modus kan geen ander telefoonnummer worden gekozen).
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Handset Inst wordt aangeduid.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Noodgeval verschijnt.
Druk op de toets OK. Op het display wordt Activeren? Aangeduid. Druk op de MENU-toets. Nr Aanpassen ? wordt op het display aangeduid. Druk op de toets OK. Voer het nummer in. Druk op de toets OK. Noodgeval wordt op het display aangeduid. Druk op de toets OK. Op het display wordt Activeren? Aangeduid. Druk op de toets OK. Noodgeval wordt op het display aangeduid. Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld. Op het display wordt Noodgeval aangeduid.
11
Als u het nummer voor noodgevallen wilt deactiveren, drukt u op de toets
(links) en dan op de toets *.
Toetsenbord uit
Displaycontrast instellen
Druk voor het blokkeren van het toetsenbord op de MENU­toets en dan op de toets *. Op het display wordt Toetsenb Uit aangeduid.
Druk voor het opheffen van de toetsenblokkering op de toetsn
(links) en *. Op het display wordt Toetsenb Aan aangeduid..
MENU
MENU
MENU
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Handset Inst wordt aangeduid.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot LCD Contrast verschijnt.
Druk op de toets OK. Contrast x wordt aangeduid (x = 0 tot 9).
Druk op de MENU-toets om het contrast in te stellen (0 lichter, 9 donkerder).
Druk op de toets OK.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
12
MENU
MENU
MENU
Instellingen van het basisstation
Voorkeurs-handset voor inkomende gesprekken selecteren
Als u meerdere handsets gebruikt, kunt u bepalen welk toestel bij een inkomend gesprek het eerst moet overgaan. De andere toestellen gaan dan met enige vertraging over. U kunt echter ook bepalen dat alle handsets tegelijk overgaan.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Select Basis verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display wordt korte tijd Verb Makende aangewezen. Wacht tot deze mededeling weer verdwijnt. Als op het display opnieuw Verb Makende wordt aangeduid, betekent dit dat de handset geen basisstation vindt of dat het basisstation niet aangesloten is. Probeer het opnieuw.
Druk op de MENU-toets tot op het display de actuele instelling verschijnt: Priorit Alle of Handset.
Druk op de toets Aanp. Op het display wordt Pin basis? aangeduid. Voer de Pin van het basisstation in (standaard 0000).
MENU
Voer het nummer van de voorkeurshandset in (bijvoorbeeld 1).
Als de ingevoerde Pin verkeerd is, wordt op het display Foute Pin en vervolgens het menu met de te selecteren prioriteit aangeduid.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display wordt afwisselend 2 Belsign en Vertrging aangeduid (2 is daarbij het aantal belsignalen dat als vertraging moet worden gebruikt).
Druk enkele malen op de MENU-toets om deze waarde te verhogen (maximaal 9 belsignalen zijn als vertraging mogelijk).
Druk op de toets OPSL om de waarde voor de vertraging op te slaan. Op het display wordt Handset aangeduid.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Als de ingevoerde Pin juist is, wordt dit door een akoestisch signaal bevestigd. Op het display wordt 1 2 - - - - -? aangeduid. De cijfers staan voor de geregistreerde handsets (tussen 1 en 5).
13
Instellingen voor gesprekken
Ter bevestiging wordt op de handset een akoestisch signaal gegeven.
MENU
MENU
MENU
Blokkeren van gesprekken
U kunt de telefoon zo instellen dat bepaalde nummers niet gekozen kunnen worden (bijvoorbeeld alle internationale nummers of alle nummers die met 06 beginnen). Voor het blokkeren van bepaalde soorten nummers moet u 4 cijfers gebruiken. Dat betekent dat bij ingestelde geblokkeerde nummers nog steeds drie cijfers kunnen worden gekozen, zodat de nummers voor noodgevallen bereikbaar blijven.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Basis Instel verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Tele Config verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display wordt Verboden aangeduid.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display wordt Pin ? aangeduid. Voer de Pin van het basisstation in (standaard 0000). Druk op de toets OK om te bevestigen. Als de Pin juist is, wordt op het display CB1 XXXX Uit aangeduid.
MENU
MENU
MENU
MENU
Als de ingevoerde Pin verkeerd is, wordt er een akoestische foutmelding gegeven. Op het display wordt Foute Pin en vervolgens opnieuw het menu Verboden aangeduid.
Druk op de toets AAN (rechts) om tussen Aan en Uit om te schakelen.
Door op de MENU-toets te drukken slaat u het eerste verboden nummer op. Op het display wordt CB2 XXXX Uit aangeduid.
Druk op de toets <<< om alle verboden nummers op te slaan. Op het display worden de nummers nogmaals ter controle na elkaar aangeduid.
Een te blokkeren nummer invoeren
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Basis Instel verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Tele Config verschijnt.
Druk op de toets OK. Op het display wordt Verboden aangeduid.
14
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display wordt Pin Basis? Aangeduid. Voer de Pin van het basisstation in (standaard 0000).
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Als de ingevoerde Pin verkeerd is, wordt er een akoestische foutmelding gegeven. Op het display wordt Foute Pin en vervolgens opnieuw het menu Gesprek verboden aangeduid.
Als de Pin juist is, wordt op het display CB1 XXXX Uit aangeduid. Als u een cijfer voor het aanduiden van het geblokkeerde nummer invoert, wordt het eerste cijfer automatisch gewijzigd.
Druk op de toets < om een verkeerde invoer te corrigeren.
Druk op de toets OPSL om te bevestigen. Op het display wordt jetzt CBX XXXX Aan aangeduid.
Door de toets <<< in te drukken worden op het display de nummers nogmaals ter controle achter elkaar aangeduid.
Kiesmethode veranderen
U kunt de telefoon op toon- of impulskiezen instellen; de standaardinstelling is toonkiezen.
MENU
MENU
MENU
MENU
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Basis Instel verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display wordt korte tijd Verb Makende aangeduid.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Tele Config verschijnt.
Druk op de toets OK.
Druk op de MENU-toets tot op het display afwisselend Kiesmodus en de actueel gekozen instelling verschijnt (bijvoorbeeld Toon). Druk op de toets AANP. Op het display wordt Pin basis? Aangeduid.
Voer de Pin van het basisstation in en druk dan op de toets OK. Op het display wordt de actueel gekozen instelling aangeduid.(bijvoorbeeld Toon).
Gebruik de MENU-toets om tussen de instelling Toon en Puls te wisselen.
Druk op de toets OK om uw keuze op te slaan. Ter bevestiging wordt op de handset een akoestisch signaal gegeven. Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
Pulslengtetijd instellen (R-toets)
MENU
Verander deze instelling uitsluitend na overleg met uw telecomoperator.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
15
MENU
De telefoon wordt met een fabrieksinstelling voor de gespreksduur afgeleverd. Verander deze instelling uitsluitend na overleg met uw telecomoperator, dat u de in te stellen waarde meedeelt.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
MENU
MENU
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Basis Instel verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display wordt korte tijd Verb Makende aangeduid.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Tele Config verschijnt.
MENU
MENU
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Basis Instel verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display wordt korte tijd Verb Makende aangeduid.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Tele Config verschijnt.
Druk op de toets OK.
MENU
MENU
Druk op de toets OK.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot op het display PulsLengte verschijnt.
Druk op de toets OK. Het display duidt PulsLengte 100 300 of 600 aan. Door de MENU-toets in te drukken kunt u een andere duur instellen.
Druk op de toets OK.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
Autom. buitenlijn instellen (telefooncentrales)
Als u de telefoon bij een telefooncentrale gebruikt, kunt u het nummer voor de buitenlijn van de telefooncentrale invoeren.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
MENU
MENU
Druk enkele malen op de MENU-toets tot op het display Centr. Instl verschijnt.
Druk op de toets OK.
Voer de Pin van het basisstation in en druk dan op de toets
OK.
Het display duidt Access= aan. Voer het nummer voor de buitenlijn in (over het algemeen 0 of 9).
Druk op de toets OK.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
Pauze voor de buitenlijn instellen
U kunt na het cijfer voor de buitenlijn een pauze invoegen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
16
MENU
MENU
MENU
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Basis Instel verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display wordt korte tijd Verb Makende aangeduid.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Tele Config verschijnt.
Druk op de toets OK.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Pauze tijd verschijnt.
MENU
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display wordt korte tijd Verb Makende aangewezen. Wacht tot deze melding verdwijnt.
Als op het display opnieuw Basis Instel wordt aangewezen, betekent dit dat de handset geen basisstation vindt of dat het basisstation niet aangesloten is. Probeer het opnieuw.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Pin basis verschijnt.
Druk op de toets AANP Op het display wordt Pin basis? Aangeduid. Voer de Pin van het basisstation in.
MENU
MENU
MENU
Druk op de toets OK.
Op het display wordt de actueel gekozen instelling aangeduid. (bijvoorbeeld Pauze 2 S).
Stel door het indrukken van de MENU-toets de gewenste tijd in (tussen 1 en 5 seconden).
Druk op de toets OK.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
Code van het basisstation veranderen
De standaard-Pin van het basisstation is 0000.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Basis Instel verschijnt.
Druk op de toets OK.
Als de ingevoerde Pin verkeerd is, wordt er een akoestische foutmelding gegeven. Op het display wordt Foute Pin aangeduid.
Op het display wordt Nieuwe Pin? aangewezen. Voer de nieuwe Pin in.
Druk op de toets OK. Op het display wordt Nieuwe Pin? aangewezen. Voer de nieuwe Pin nogmaals ter bevestiging in.
Als de ingevoerde Pin verkeerd is, wordt er een akoestische foutmelding gegeven. Op het display wordt Foute Pin aangeduid.
Druk op de toets OPSL Ter bevestiging wordt een akoestisch signaal gegeven.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
17
Jaar instellen
MENU
MENU
MENU
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Basis Instel verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display wordt korte tijd Verb Makende aangeduid. Wacht tot deze melding weer verdwijnt. Als op het display opnieuw Basis Instel wordt aangeduid, betekent dit dat de handset geen basisstation vindt of dat het basisstation niet is aangesloten. Probeer het opnieuw.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Slct Jr verschijnt.
Druk op de toets OK. Voer het jaar in: 02 voor 2002 enz
Druk op de toets OK.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
18
Aanmelden
Registratiemodus van het basisstation
Schakel eerst het basisstation in de registratiemodus.
Houd de toets voor Zoeken/Registreren van de handsets op het basisstation ingedrukt (handset moet zich in het basisstation bevinden). Na ca. 5 seconden begint het groene lampje te knipperen. 1 minuut lang bevindt het basisstation zich nu in de registratiemodus.
Handset bevindt zich in basisstation:
U kunt bij een basisstation nog maximaal 4 handsets aanmelden.
Deze stap moet u ook voor het aanmelden van extra basisstations uitvoeren. U kunt alleen handsets gebruiken als deze tevoren bij een basisstation zijn aangemeld.
Als de handset nog niet is aangemeld, duidt het display
reer Hs aan.
Regist
Mogelijkheid 1
Druk op de toets JA om automatisch een registratienummer voor de handset te laten toewijzen.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display wordt
Regist
reer Hs aangeduid.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display wordt Basis - - - -? Aangeduid.
Voer het nummer van het basisstation (1 tot 4) in waarbij u de handset wilt aanmeldem. Voer bij een nieuwe handset 1 in. Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display verschijnt Zoekende.
Als de handset de basis heeft gevonden, wordt 3 seconden lang Basis gevonden en de registratiecode van het systeem op het display aangeduid. Bevestig dit met OK. Het display duidt Pin? aan.
Voer de Pin van het basisstation in (standaard 0000).
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Als de Pin juist is, wordt op het display Registreer Hs aangeduid. Na enkele seconden geeft de handset een akoestisch signaal ter bevestiging.
Als de ingevoerde Pin verkeerd is, wordt een akoestische foutmelding gegeven en op het display Foute Pin aangeduid. Na enkele seconden duidt het display weer Registreren aan.
MENU
MENU
Mogelijkheid 2
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Registreren verschijnt.
Of
Als het basisstation niet wordt gevonden, wordt een akoestische foutmelding gegeven en op het display Registreer aangeduid.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
19
MENU
MENU
MENU
Een handset afmelden
De volgende stappen hebben betrekking op de handset die u in gebruik heeft.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Registreer verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot HS afmelden verschijnt.
MENU
Bij correcte uitvoering wordt een akoestisch signaal ter bevestiging gegeven en op het display
Hs2 – Afmelden
aangeduid.
Als de handset niet bij een ander basisstation is aangemeld wordt op het display weer het menu voor het registreren aangeduid.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
Een basisstation afmelden
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
· Druk op de toets JA om te bevestigen. Op het display wordt Pin basis? Aangeduid..
Voer de Pin van de basis in (standaard 0000).
Druk op de toets OK om te bevestigen. Als de ingevoerde Pin juist is, wordt dit door een akoestisch signaal bevestigd en op het display wordt Hs: 2 - - -? Aangeduid.
Als de ingevoerde Pin verkeerd is, wordt een akoestische foutmelding gegeven en op het display wordt Foute Pin aangeduid. Na enkele seconden duidt het display weer Registreer aan.
Voer het nummer van de handset in die u wilt afmelden.
Druk op de toets OK.
20
MENU
MENU
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Registreer verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Bs Afmelden? verschijnt.
Druk op de toets JA om te bevestigen. Op het display wordt Basis 1-3-? Aangeduid.
Voer het nummer van het basisstation in dat u wilt afmelden.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Het display van de handset duid Registreer aan.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.*
Fabrieksinstellingen van het basisstation
U kunt het basisstation te allen tijde weer naar de fabrieksinstellingen terugzetten.
In de volgende lijst ziet u de fabrieksinstellingen van het basisstation:

Functie Instelling

Als de ingevoerde Pin verkeerd is, wordt een akoestische foutmelding gegeven en op het display verschijnt Foute Pin. Na enkele seconden duidt het display weer Registreer aan.
Druk op de toets OK. Het display duidt Reset aan.
Als deze stap correct wordt uitgevoerd geeft het basisstation ter bevestiging een akoestisch signaal.
MENU
MENU
MENU
Kiesmethode Toon Voorrang voor inkomende gesprekken Alle Gesprek blokkeren 4x XXXX Aan
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Registreer verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Reset basis verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Op het display wordt 1- - - ? aangeduid.
Voer het nummer van het basisstation in dat u nieuw wilt instellen en druk dan op op de toets
OK. Op het display wordt Pin basis? Aangeduid. Voer de code van het basisstation in (standaard 0000).
Druk op de toets OK om te bevestigen. Als de Pin juist is, wordt op het display Reset? aangeduid.
Als het basisstation niet wordt gevonden, verschijnt op het display Geen Basis en vervolgens het menu Registreer.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
21
Fabrieksinstellingen van de handset
U kunt de handset te allen tijde weer naar de fabrieksinstellingen terugzetten.
In de volgende lijst ziet u de fabrieksinstellingen van de handset :
Functie Instelling
Pin 0000 Overgaan intern gesprek 1, volume = luid Overgaan extern gesprek 1, volume = luid Toetsklikken Aan
Het display duidt Reset? aan. Druk op de toets OK om te bevestigen.
Als deze stap correct wordt uitgevoerd, geeft de handset ter bevestiging een akoestisch signaal. Het display duidt Registreer aan.
Druk enkele malen op de toets <<< of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Telefoon verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Registreer verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Reset Handset verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen. Het display duidt Pin Hs?- - - aan. Voer de Pin van de handset in (de standaardinstelling is
0000).
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Als de ingevoerde Pin verkeerd is, wordt een akoestische foutmelding gegeven en op het display wordt Foute Pin aangeduid. Na enkele seconden duidt het display weer Registreer aan.
22
Functie voor nummerweergave
Nummers van ingekomen gesprekken afroepen
Met de functie voor de nummerweergave kunt u de nummers van uw gesprekspartner op het display laten aanduiden (*).
· Bij een inkomend gesprek wordt het nummer van de gesprekspartner op het display aangeduid.
· Als dit nummer in het adresboek is opgeslagen, wordt de naam van de gesprekspartner aangeduid.
· Als de opbellende gesprekspartner de telefoonnummertransmissie heeft uitgeschakeld, wordt op het display Priv Nr aangeduid.
· Als de dienst van de telefoonnummertransmissie niet beschikbaar is, wordt op het display Ext Gesprek aangeduid.
· Als het telefoonnummer van de beller niet in het centrale telefoonregister is geregistreerd, wordt op het display Ext Gesprek en dan Niet Gekend aangeduid.
(*) Vraag uw telecomoperator of deze functie voor u beschikbaar is.
MENU
MENU
De nummers van de inkomende gesprekken worden geregistreerd als u het gesprek niet aanneemt.
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Nummerweerg verschijnt.
Druk op de toets OK. Op het display wordt de datum en het tijdstip van het laatste gesprek aangeduid.
Als het nummer van de gesprekspartner in het adresboek is opgeslagen, wordt de naam aangeduid.
Druk op de MENU-toets om door de opgeslagen nummers te bladeren.
Als het geheugen vol is, wordt automatisch het eerste opgeslagen nummer gewist.
23
Een nummer kiezen
Een nummer van de nummerweergave opslaan
MENU
MENU
MENU
Druk enkele malen op de MENU-toets tot Nummerweerg verschijnt.
Druk op de toets OK om te bevestigen.
Druk op de MENU-toets om door de opgeslagen nummers te bladeren.
Als het gewenste nummer op het display wordt aangeduid, drukt u op de toets OPNEMEN om het te kiezen.
Een nummer wissen
4 seconden na aanduiding van een opgeslagen nummer staan de volgende 2 opties ter beschikking:
Terug functie Druk voor het wissen van een nummer op de toets Func.
Druk op de MENU-toets tot rechts op het display Wis verschijnt.
Druk op de toets Wiss.
Wissen? Nee Ja
MENU
Als het nummer op het display verschijnt:
Druk op de toets functie om de naam of het nummer aan te wijzen.
Druk op de MENU-toets tot rechts op het display Instell verschijnt.
Druk op de toets SET om het nummer op te slaan.
Druk op de toets OK om op te slaan.
Voer de naam in.
Druk op de toets SET om op te slaan. Op het display knippert de tekst Opslaan. Vervolgens wordt een akoestisch signaal ter bevestiging gegeven en het opgeslagen nummer op het display aangeduid.
Druk op de toets (links) of wacht 20 seconden tot de telefoon weer op standby wordt geschakeld.
Druk op de toets JA om het nummer te wissen.
24
Menustructuur
Adres Boek
Nummerweerg.
Telefoon
Handset Inst
Basis Inst
Registreer
Belsign Hs Volume Hs Zet Noodroep Toetsklik Pin Hs Select Basis Kies Taal Hs naam LCD Contrast
Priorit Alle Telef Config
Verboden Kies Mode Flash Tijd Inst. Centrl
Pauze Duur Pin Basis St Dtum/Tijd
Register Hs Deregstr Hs Deregstr Bs? Reset Basis Reset Hset
25
Nuttige informatie
Voer op verzoek de Pin van het basisstation WP 1130 op de handset met het andere fabrikaat in.
Gebruik met toestellen van andere fabrikaten
De WP 1130 voldoet aan de GAP-richtlijnen (Generic Access Profile). Daardoor is het mogelijk dat u de handset bij het basisstation van een ander fabrikaat kunt gebruiken. Omgekeerd kunt u ook handsets van andere fabrikaten bij het basisstation van de WP 1130 aanmelden.
De handset van de WP 1130 bij het basisstation van een ander fabrikaat aanmelden.
Meld de handset zo aan als op pagina 14 is beschreven. Als u wordt verzocht de Pin van het basisstation in te voeren, voert u de Pin van het andere station in (de Pin vindt u in de bij het basisstation meegeleverde handleiding van de andere fabrikant).
Handsets van andere fabrikanten bij het basisstation van de WP 1130 registreren
Volg de stappen voor het registreren in de bij de handset meegeleverde handleiding van de andere fabrikant op. Schakel eventueel het basisstation volgens de beschrijving in de onderhavige handleiding in de registratiesmodus.
Klantenservice en onderhoud
Onderhoud
Neem het basisstation en de handset nu en dan met een droge doek af.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen, aangezien het toestel daardoor kan beschadigen.
Plaats van opstelling
Plaats het toestel in de nabijheid van een stopcontact en telefoonaansluiting. Zorg ervoor dat de afstand tot televisietoestellen zo groot mogelijk is.
Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht, extreme temperaturen of een hoge luchtvochtigheid.
Onderhoud van de accu’s
Doe accu’s nooit bij het huisvuil!
Lever defecte accu’s of verbruikte batterijen bij de daarvoor bestemde inzamelplaatsen af.
26
Problemen oplossen
Garantie
Geen kiestoon
Is het telefoonaansluitingssnoer correct met het basisstation en de telefoonaansluiting aan de muur verbonden?
Controleer of het basisstation van stroom wordt voorzien.
Is de handset op het basisstation aangemeld?
Als de handset niet is aangemeld wanneer u daarmee probeert te telefoneren, dan verschijnt op het display Uit Bereik. Meer informatie vindt u in het hoofdstuk over de aanmelding.
U kunt niet bellen en geen gesprekken ontvangen
Is de accu van de handset geladen?
Als het accusymbool aanwijst dat de accu leeg is, laad dan de accu enkele uren op.
De handset gaat niet over
Hebt u de instelling voor het belvolume op „Uit“ gezet?
U kunt het belvolume van de handset instellen. Nadere informatie hierover vindt u op pag. 4.
De garantieperiode bedraagt 12 maanden vanaf de aankoop van het product. Sagem zal in deze periode alle mankementen die aan de productie of het toegepaste materiaal te wijten zijn, bij dit product repareren of een vervanging uitvoeren. Het overleggen van een bewijs van aankoop met datum is verplicht.
Criteria voor uitsluiting van de garantie: De garantie dekt geen mankementen of schade die het gevolg zijn van verkeerd gebruik (schade door vallen, waterschade enz….), normale slijtage, ingrepen door niet-bevoegde personen of inwerking van buitenaf (overspanning, blikseminslag enz...). Voorts dekt de garantie geen aan slijtage onderhevige onderdelen (bijv. batterij) of mankementen die de waarde van het toestel respectievelijk het gebruik slechts in geringe mate verminderen.
27
*251194001*
28
Loading...