Les informations se trouvant dans ce manuel sont sujettes à des modifications
sans avis préalable.
Sagem ne pourra pas être tenu responsable pour les erreurs ou les omissions
techniques ou d’édition du présent document, ni pour les dommages
accessoires ou indirects pouvant résulter du conditionnement, des
performances ou de l’utilisation de cet appareil.
Ce document contient des informations privées qui sont protégées par les lois
internationales de copyright. Tous les droits sont réservés. Aucune partie de
ce document ne peut être photocopiée, reproduite, adaptée ou traduite dans
une autre langue sans l’accord préalable et écrit de Sagem, à l’exception de
ce qui est autorisé dans le cadre des lois sur le copyright.
Les programmes qui contrôlent cet appareil sont protégés par copyright et
tous les droits sont réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de
ces programmes sans l’accord préalable écrit de Sagem sont également
interdites.
Microsoft, ActiveSync, Outlook, Pocket Outlook, Windows, Windows NT, le
logo Windows et celui de Windows CE sont soit des marques déposées, soit
des marques commerciales de Microsoft Corporation pour les États-Unis et
pour d’autres pays. Les produits Microsoft sont proposés sous licence à des
OEM par Microsoft Licensing, Inc., une filiale à 100% de Microsoft
Corporation.
Toutes les autres marques et noms de produits utilisés dans ce document sont
des noms commerciaux, des marques de services, des marques commerciales
ou des marques déposées appartenant à leur propriétaire respectif.
Nous vous félicitons d’avoir acheté l’Organiseur communicant
WA 3050 , la solution intégrale pour l’agenda communicant sous
Microsoft® Windows® des professionnels qui bougent. Votre
appareil WA 3050 vous aide à rester en contact, en conservant à jour
et à portée, les informations personnelles et professionnelles
importantes. Il incorpore la dernière génération de téléphone GSM
avec une gamme complète de possibilités voix et données. WinPhone
Pocket vous permet d’envoyer et de recevoir des messages courts
(SMS) et des télécopies pendant que le navigateur EzWAP vous
donne accès à l’Internet mobile. Microsoft Pocket Outlook vous
permet de lire et d’écrire des messages électroniques et gère vos
rendez-vous et vos contacts. Microsoft ActiveSync vous permet de
synchroniser les informations de votre appareil avec votre PC ou
votre ordinateur portatif.
1.1 Comment utiliser les informations dans
ce manuel
Afin d'utiliser efficacement et dans les meilleures conditions votre
appareil, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel
rédigé à votre attention.
Ce manuel est constitué des chapitres suivants :
Le « Démarrage » couvre les informations de configuration, fournit
un survol des fonctions de l’appareil et explique les notions de base
d’un Pocket PC et les fonctions de numérotation sur écran.
Le « Téléphone» couvre ce qu’il faut savoir pour utiliser les
fonctions téléphoniques.
Les « Communications de données » expliquent comment
configurer, lancer et utiliser les applications sur l’appareil WA 3050
qui transmettent et reçoivent des données provenant de sources
externes comme un réseau, Internet, des télécopieurs ou des serveurs
distants.
9
« Agenda, Pocket PC et multimédia » décrivent comment apprendre
à utiliser ActiveSync, Pocket Outlook, les programmes
d’accompagnement comme Word et Excel, Windows Media Player
et Microsoft Reader. La section sur utiliser Transcriber contient
l'information du Guide d'utilisateur de Transcriber de Microsoft.
La « Personnalisation de votre appareil » couvre les procédures de
personnalisation du Pocket PC, la configuration du programme de
téléphone, l’installation de logiciels supplémentaires et la
configuration de votre appareil pour l’utiliser comme un modem
pour votre PC ou votre ordinateur portatif.
La « Gestion des ressources » décrit des outils et des procédures que
vous pouvez utiliser en tant que maintenance préventive et pour
garder trace des coûts téléphoniques.
Les annexes présentent des informations spécifiques.
Un glossaire définit les termes qui ne vous sont pas familiers.
1.2 Conventions
§Les noms des menus, des commandes, des boutons de la barre
d’outils, des onglets dans les boîtes de dialogue, les titres de ces
dernières, les éléments qu’elles contiennent et les icônes sont
écrits en caractères gras.
§ « Taper » décrit l’utilisation du stylet sur un Pocket PC.
§ « Cliquer » décrit l’utilisation d’une souris sur un PC ou sur
votre ordinateur portatif.
§« Appuyer » signifie que vous pouvez saisir des données ou
sélectionner des options sur l’écran tactile avec vos doigts. Par
exemple, les « touches » et les options sur le clavier de
numérotation logicielle sont activées par la pression des doigts.
Vous pouvez utiliser vos doigts mais également le stylet pour
les sélectionner.
§« Numéroter » renvoie à l’appui ou le fait de taper sur des
touches sur le clavier de numérotation logicielle.
10
§A moins que cela ne soit spécifié différemment, « Écrire »
renvoie à toutes les méthodes de saisie de caractères utilisant le
panneau de saisie logicielle. Ces méthodes comprennent la
frappe sur le clavier logiciel, l’impression en utilisant le
programme Character Recognizer ou l’écriture cursive en
utilisant Transcriber.
§Le « composant téléphonique » concerne les fonctions
logicielles et matérielles qui, globalement, constituent la
fonction Téléphone de l’appareil WA 3050. « Tel » et « Votre
tel » sont synonymes de « composant téléphonique ».
§Le « composant PDA » concerne les fonctions logicielles et
matérielles qui globalement définissent les fonctions d’agenda
et du Pocket PC. « PDA » est synonyme de « composant
PDA » .
11
1.3 Où trouver l’information
Pour obtenir des
informations sur
Programmes sur l’appareil
WA 3050
Programmes additionnels pouvant
être installés
Connexion et synchronisation
avec un PC
Les mises à jour de dernière
minute et les informations
techniques détaillées
Dépannage des connexionsLe Dépanneur ActiveSync sur un
Les dernières nouvelles
concernant les Pocket PC sous
Windows
Référez-vous à cette source
Ce guide de l’utilisateur et l’aide
en ligne. Tapez sur Aide dans le
menu Démarrer pour visualiser
l’aide du programme actif.
Dossier Extras sur le CD-ROM
de ActiveSync.
La brochure Démarrage avecMicrosoft ActiveSync ou l’aide sur
ActiveSync sur un PC.
Fichier LisezMoi dans le dossier
Microsoft ActiveSync sur un PC
et sur le CD-ROM.
PC. Dans le menu Fichier de
ActiveSync, cliquez sur
Configuration des connexions ,
puis cliquez sur Aide.
Annexe A de ce manuel.
Le site Web Microsoft sur les
ordinateurs de poches à
http://www.microsoft.com/
pocketpc/default1.asp
12
1.4 Utilisation de l’aide en ligne
Vous pouvez accéder à l’aide en ligne pour des programmes
spécifiques et pour les Pocket PC Windows en tapant Aide dans le
menu . L’aide s’affiche pour le programme actif. Pour afficher
un menu de tous les fichiers d’aide, tapez sur le menu Affichage,
puis sur Toute l’aide installée.
Naviguez dans l’aide en tapant sur les liens ou sur le bouton .
Quand vous avez fini d’utiliser l’aide, tapez sur pour revenir au
programme que vous utilisiez.
1.5 Composition de votre produit WA 3050
Votre produit WA 3050 est composé de :
§ L’Organiseur communicant avec son stylet
§ Un pack GSM
§ Une batterie
§ Un CD-ROM
§ Une pile de sauvegarde
§ Une documentation comportant le présent livret utilisateur,
une notice de sécurité et le guide d’installation
§ Une housse
§ Un chargeur universel
§ Un support de bureau équipé d’un cordon USB
§ Un jeu d’écouteurs/micro mains libres
§ Un cordon série.
13
WA 3050
téléphone - Appel
cordon série, support de
8
2/2bis
1
4
5
7
9
11
3
6
13
1 Antenne
2 DEL gauche (GSM)
2bis DEL droite (PDA)
3 Haut-parleur
4 Enregistrement
5 Défilement haut/bas -
Bouton d’action
6 Écran tactile
7 Raccroché – Fin de
Se reporter au guide d’installation de votre Organiseur communicant
WA 3050.
POINTS IMPORTANTS
Attention : Votre Organiseur communicant WA 3050 n’est
utilisable qu’avec sa batterie principale installée. Vérifiez sa
présence avant toute connexion du chargeur de voyage ou
installation sur le support de bureau.
Attention Lors de la première utilisation ou d’une très longue
période de non-utilisation de votre assistant sans recharge (>1 mois),
il est impératif de charger complètement la batterie principale avant
de mettre en marche (bouton marche/arrêt). Assurez-vous de la
présence du témoin de charge lors de l’insertion du chargeur ou de
l’installation sur le support de bureau (plusieurs
insertions/extractions peuvent être nécessaires avant apparition du
témoin de charge).
Attention : La batterie principale doit être impérativement
installée et chargée avant l’installation ou le remplacement de la pile
de sauvegarde.
Attention : Votre Organiseur communicant WA 3050
comporte sur la face arrière un connecteur d’extension muni d’une
trappe d’accès qu’il est impératif de maintenir fermée durant toute
utilisation (sauf en cas d’utilisation du support de Compact Flash).
1.7 Information sur la carte SIM
Pour utiliser votre Organiseur communicant WA 3050, vous
disposez d’une carte à puce appelée carte SIM . Elle contient toutes
les informations nécessaires au réseau GSM ainsi que des
informations personnelles que vous pouvez modifier.
Cette carte doit être manipulée et stockée avec précaution afin
d’éviter les torsions excessives ou éraflures qui l’endommageraient.
16
En cas de perte de votre carte SIM, prévenez immédiatement votre
opérateur ou votre société de commercialisation de services.
Ne laissez pas votre carte SIM à la portée de jeunes enfants.
Votre WA 3050 est compatible uniquement avec les cartes SIM
3V.
1.8 Informations importantes sur la sécurité
Batterie principale/Batterie de sauvegarde
Du fait du type de batterie utilisé dans votre Organiseur
communicant WA 3050, suivez les recommandations en vigueur
dans votre pays concernant leur recyclage. Les batteries usagées
doivent être récupérées dans des endroits appropriés.
Quelques points importants doivent être retenus :
Il y a un danger d’explosion et un risque de blessure si les
batteries ne sont pas correctement remplacées ou manipulées avec
précaution.
Ne pas ouvrir, ne pas jeter au feu, ne pas immerger dans
n’importe quel liquide que ce soit.
Ne remplacer les batteries que par d’autres batteries
préconisées par votre constructeur.
Se débarrasser des batteries usagées conformément aux
instructions du constructeur.
N’utiliser que les chargeurs appropriés figurant au
catalogue du constructeur. La charge de la batterie principale
s’accompagne d’un léger échauffement.
L’installation de la batterie doit s’effectuer conformément aux
indications données par le constructeur (voir guide d’installation), le
pack GSM étant un élément à manipuler avec précaution.
PRECAUTIONS PARTICULIERES
Attention : Votre Organiseur communicant WA 3050
contient une batterie Lithium-Ion-Polymère. Il y a un risque
d’inflammation et de brûlure si celle ci est manipulée de manière
impropre. Ne jamais démonter, écraser, poinçonner, créer de court-
17
circuit, ou placer dans un feu ou immerger dans un liquide.
Remplacer uniquement par une batterie conforme à ce type de
produit. Recycler conformément aux prescriptions constructeur.
Attention : Votre Organiseur communicant WA 3050
contient une pile de sauvegarde Lithium. Il y a un risque d’explosion
et de brûlure si celle ci est manipulée de manière impropre. Nejamais démonter, écraser, ou placer dans un feu ou immerger dans
un liquide. Remplacer uniquement par une batterie conforme à ce
type de produit. Recycler conformément aux prescriptions
constructeur.
Chargeur secteur
N’utilisez que les chargeurs appropriés figurant au catalogue du
constructeur. L’emploi d’un autre chargeur peut se révéler
dangereux, il entraînerait l’annulation de la garantie de votre
Organiseur communicant WA 3050.
L’emplacement de la prise de courant secteur doit être facilement
accessible.
La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la
plaque signalétique du chargeur.
Marquage CE
Le marquage CE sur l’appareil est en conformité avec les directives
91/263/CEE 89/336/CEE - 73/23/CEE, modifiées 93/68/CEE.
18
1.9 Accessoires
Différents accessoires sont fournis avec votre Organiseur
communicant WA 3050.
Support de Bureau USB et chargeur de voyage
Vers port USB
La connexion de votre Organiseur communicant WA 3050 à
votre ordinateur via le support de bureau se fait en utilisant le
port USB de votre ordinateur (voir notice d’utilisation de votre
ordinateur pour sa localisation).
Câble série
La connexion de votre Organiseur communicant WA 3050 à
votre ordinateur via le câble série se fait par le port série de
votre ordinateur (voir notice d’utilisation de votre ordinateur
pour sa localisation.) La connexion de ce câble à votre
Organiseur communicant WA 3050 se fait par connecteur, noté
11 au paragraphe 1.5 de cette documentation.
Ecouteurs/micro mains libres
La connexion de cet accessoire se fait au niveau de la fiche,
notée 15 au paragraphe 1.5 de cette documentation. Cet
accessoire permet l’écoute en stéréo.
19
Différents accessoires vous sont proposés optionnellement avec
votre Organiseur communicant WA 3050, et principalement :
L’utilisation de votre téléphone est soumise à des règles de sécurité
contribuant à assurer la protection de l’utilisateur et de son
environnement.
Sécurité en avion
En avion, votre téléphone doit être mis hors tension afin de ne pas
perturber les manœuvres de l’appareil ainsi que le réseau cellulaire.
Zones de danger d’explosion
Près d’une station-service, il est conseillé de mettre votre téléphone
hors tension.
Des réglementations limitent l’emploi d’équipements radio dans les
usines de produits chimiques, les dépôts de carburant et à tout
emplacement où sont effectués des tirs de mine.
Il est recommandé de s’y conformer.
Sécurité routière
Sauf en cas d’urgence, n’utilisez pas votre téléphone en conduisant
sans l’avoir équipé d’un dispositif mains-libres qui permet de
conserver toute latitude de manœuvre.
Afin de ne pas altérer votre vigilance, arrêtez-vous en sécurité pour
téléphoner. Respectez les législations en vigueur.
En cas de protection insuffisante, certains dispositifs électroniques
d’un véhicule peuvent réagir aux ondes émises par votre téléphone.
L’installation véhicule de votre téléphone ne doit être effectuée que
par des personnes habilitées.
20
Radiations non ionisantes
Pour retirer le maximum de satisfaction de votre WA 3050, utilisezle en position verticale. Votre sécurité personnelle n’en sera
qu’améliorée.
Appareils électroniques médicaux
Votre téléphone est un émetteur radio qui peut éventuellement
perturber des appareils électroniques médicaux, par exemple
prothèse auditive, stimulateur cardiaque, … Votre médecin ou le
fabricant de l’appareil médical pourront vous conseiller utilement.
Précautions générales
§Ne tentez pas d’ouvrir votre WA 3050 et de le réparer vous-
même. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages qui pourraient en résulter.
§Toute manipulation réalisée par une personne non habilitée
entraînerait l’annulation de votre garantie.
§N’utilisez pas votre WA 3050 dans des endroits humides (salle
de bains, piscine, …) Protégez-le de toute projection d’eau ou
d’autres liquides.
§ N’exposez pas votre WA 3050 à des températures extrêmes.
§ Ne laissez pas votre WA 3050 à la portée des jeunes enfants.
§ N’utilisez votre téléphone qu’avec des accessoires d’origine. Le
non-respect de ces règles entraînerait l’annulation de votre
garantie.
§Les processus physico-chimiques mis en œuvre dans les
accumulateurs imposent des limites de température lors des
charges rapides. Votre WA 3050 protège automatiquement les
batteries en cas de températures extrêmes.
§Pour éviter tout risque de démagnétisation, évitez de placer, à
proximité de votre WA 3050, les matériels de types disquettes,
cartes de crédit, etc.
Le constructeur ne saurait être tenu responsable en
cas de non-respect des recommandations ci avant ou
en cas de mauvaise utilisation
21
2. Démarrage
§« Démarrage » présente un survol des fonctions et des capacités
de votre appareil.
2.1 Mise en œuvre de votre appareil
§Suivez la procédure de mise en œuvre telle qu’elle est décrite
dans le Guide d’Installation.
2.2 Modes de fonctionnement
En ce qui concerne les composants téléphone et PDA, votre appareil
WA 3050 fonctionne dans l’un des trois modes suivants :
§ Le PDA est allumé mais le téléphone est éteint ;
§ Le PDA est éteint mais le téléphone est allumé ;
§ Le téléphone et le PDA sont tous deux allumés.
Différentes possibilités sont disponibles et certaines restrictions
s’appliquent pour chacun de ces modes. Comprendre chacun de ces
modes et certaines des restrictions peut vous aider à avoir une
meilleure compréhension de comment votre appareil fonctionne.
Quand le PDA est allumé et le téléphone éteint, vous pouvez
accéder aux programmes du Pocket PC mais vous ne pouvez pas
recevoir ou passer des appels vocaux, ni recevoir ou répondre à des
messages SMS, ou faire fonctionner les autres programmes qui
utilisent les transmissions de données comme EzWAP et Boîte de
réception. Vous trouverez ce mode pratique quand vous ne voulez
utiliser que les fonctions d’agenda ou les logiciels et que vous ne
voulez pas être interrompu par des appels téléphoniques.
Dans le second mode, le PDA est éteint pour conserver les batteries.
Vous ne pouvez pas accéder aux programmes du Pocket PC ni à
l’écran de numérotation (pour passer des appels), mais vous pouvez
recevoir des communications parce que le composant téléphone est
en mode d’attente. Quand on reçoit un appel, le PDA s’allume
automatiquement, l’écran de numérotation s’affiche t vous êtes en
22
mesure d’accepter ou de refuser l’appel. Utilisez ce mode quand
vous désirez utiliser l’appareil pour répondre à des appels.
Quand les composants téléphone et PDA sont allumés au même
moment, vous pouvez accéder aux programmes du Pocket PC et
travailler avec, et vous pouvez recevoir des appels. Si vous êtes en
train de travailler avec un programme du Pocket PC et qu’un appel
arrive, l’affichage change automatiquement pour passer en écran de
numérotation et vous pouvez alors accepter ou refuser l’appel.
Quand vous avez terminé la communication téléphonique, vous
pouvez retourner au programme que vous utilisiez et attendre le
prochain appel.
Remarque Si vous utilisez un des programmes qui utilisent les
transmissions de données par radio, vous ne serez pas en mesure de
recevoir d’appel pendant la durée de la connexion.
Si vous travaillez avec le PDA et le téléphone allumés, n’oubliez pas
que vous aurez à charger la batterie plus souvent et que vous ne
serez peut-être pas aussi productif dans l’utilisation des programmes
du Pocket PC si vous êtes interrompu fréquemment par des appels
téléphoniques.
2.3 Fonctions de base
Examinez les illustrations des pages pour identifier les éléments
physiques de votre appareil. Lisez ensuite les sections suivantes
pour faire un survol des fonctions liées à ces éléments et un examen
rapide des fonctions de base de l’interface téléphonique et du Pocket
PC.
23
2.3.1 Boutons matériels
L’appareil WA 3050 dispose de boutons matériels pour faciliter
l’accès aux programmes et aux fonctions. Le bouton Marche/Arrêtdu PDA permet d’allumer et d’éteindre le Pocket PC. La touche
active initialement le téléphone et vous permet d’effectuer un
appel (Cette touche actionne de nombreuses autres fonctions dans
des contextes différents). La touche désactive (appui long) le
téléphone et vous permet de raccrocher un appel.
Les autres boutons sont le bouton Enregistrement pour créer des
fichiers vocaux, le bouton Défilement haut/bas et Action, le
bouton Volume et une série de 4 boutons Programme qui allument
instantanément votre appareil et lancent les programmes assignés à
ces boutons. Les icônes se trouvant sur les boutons permettent
d’identifier les programmes activés.
Dans une vue de liste d’un programme, vous pouvez basculer le
bouton de Défilement haut et bas pour trouver l’élément que vous
cherchez, puis vous pouvez appuyer sur ce bouton Action pour
l’ouvrir. Vous pouvez également utiliser ce bouton dans des
contextes particuliers pour actionner des fonctions spécifiques. Par
exemple, dans Notes, vous pouvez appuyer sur le bouton Action
après avoir lu une note pour retourner à la liste des notes.
24
2.3.2 Stylet
L’appareil WA 3050 dispose d’un stylet pour la sélection et la saisie
d’information. Les actions suivantes peuvent être effectuées avec le
stylet :
§Taper. Toucher l’écran une seule fois avec le stylet pour ouvrir
un élément ou sélectionner une option.
§Glisser. Maintenir le stylet sur l’écran et le faire glisser sur la
surface pour sélectionner du texte ou des images. Glisser à
l’intérieur d’une liste permet de sélectionner plusieurs éléments.
§Taper et maintenir appuyé. Taper avec le stylet et le
maintenir sur un élément permet de visualiser la liste des
actions possibles pour cet élément. Dans le menu contextuel qui
s’affiche, taper l’action choisie pour la lancer.
Remarque La pointe du stylet peut également être utilisée pour
appuyer sur le bouton de réinitialisation (Reset) et ouvrir les
couvercles des batteries principales et de secours.
25
2.3.3 Écran Aujourd’hui
Tapez pour basculer sur un programme
Tapez pour
Tapez pour
Votre journée en
un coup d'œil
Quand vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du PDA pour la
première fois de la journée, l’écran Aujourd’hui s’affiche. Vous
pouvez aussi l’afficher en tapant sur , puis sur Aujourd’hui.
Dans cet écran, vous pouvez en un coup d’œil visualiser les
informations importantes de la journée.
changer la date
et l'heure
personnaliser cet
écran
Tapez pour créer un nouvel élément
26
Icônes d'état
Les icônes d’état suivantes peuvent apparaître sur la barre de
Source d’alimentation extérieure (CA) est
commande de l’écran Aujourd’hui :
IcôneSignification
Allume ou éteint tous les sons
Batterie de secours passablement déchargée
Batterie de secours extrêmement déchargée
Batterie principale en cours de chargement
Batterie principale faible
Batterie principale très faible
branchée
Connexion par ligne téléphonique
Connexion directe
27
2.3.4 Écran de numérotation
Tapez pour basculer sur un
Zone de
Clavier de
Quand vous appuyez pour la première fois sur , l’écran de
numérotation s’affiche. Cet écran et les touches matérielles ( et
) permettent d’accéder aux fonctions téléphoniques de base.
(L’autorisation pour certains services téléphoniques spécifiques se
trouve dans la carte SIM fournie par l’opérateur de
télécommunication quand vous achetez votre appareil.)
autre programme
Icône d'état
message
28
numérotation
logicielle
De la même façon que l’écran de bienvenue, l’écran de
numérotation dispose de l’icône sur laquelle vous pouvez taper
pour basculer sur un autre programme tout en parlant au téléphone.
La zone de numérotation ne comprend pas la barre de navigation et
la barre de commandes (référez-vous à la section « Barre de
navigation et barre de commande »).
À la droite de l’icône sur l’écran de numérotation, se trouvent
plusieurs icônes d’état :
IcôneFonction
Indicateur de niveau chargement de batterie
Communication vocale en cours
Communication de données en cours
Communication de télécopie en cours
Messagerie vocale
Mode silencieux activé (s’il est sélectionné)
Mode mains libres activé (pendant un appel, s’il est
sélectionné)
Force du signal et localisation (roaming) (5 barres
verticales progressivement plus longues avec une
petite antenne). En cas de localisation, un « R » qui
« court » (pour « Roaming » et « Running » en
anglais) remplace l’antenne.
29
Sous la rangée des icônes d’état se trouve la zone des messages . Les
informations comme le nom de la personne qui appelle et son
numéro de téléphone, les messages de statut comme « SIM absente
Mode Urgence », sont affichés sur cette partie de l’écran de
numérotation. La zone des messages s’agrandit pour révéler les
informations sur plusieurs appels en cours quand vous appuyez sur
le bouton Statut des appels ().
30
Loading...
+ 233 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.