Tocmai aţi achiziţionat un telefon mobil SAGEM. Vă felicităm pentru alegerea făcută. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie acest
manual pentru a putea folosi telefonul eficient şi în condiţii optime.
Telefonul dumneavoastră poate fi folosit pe plan internaţional în diferite reţele (GSM 900 MHz şi DCS 1800 MHz sau
PCS 1900 MHz) în funcţie de acordurile de roaming ale operatorului dumneavoastră.
Acest telefon este aprobat conform standardelor europene.
: Apăsare lungă: Pornire/oprire. În contextul unui apel: Refuzul
apelului - închidere
În meniuri: Revenire la ecranul inactiv
Tasta verde
(
urechii, auzul poate fi afectat).
În contextul unui apel: Apel - primirea unui apel.
Tasta programabilă din dreapta:
În ecranul inactiv: Acces la anumite funcţii (comenzi rapide)
În meniuri: Acces la selecţia prezentată pe ecran în fila (*)
Tasta programabilă din stânga:
În ecranul inactiv: Acces la anumite funcţii (comenzi rapide)
În meniuri: Acces la selecţia prezentată pe ecran în fila (*)
Butonul de navigare vă permite să :
- să navigaţi la diverse funcţii apăsând partea relevantă (T,S,W,X).
- pentru a confirma selecţia apăsaţi partea centrală (OK).
În ecranul inactiv, dacă apăsaţi OK se afişează pictogramele meniului
principal.
Aveţi posibilitatea să afişaţi direct un meniu, apăsând OK, apoi una din cele
nouă taste de pe tastatură.
Notă:
unui meniu prin apăsarea diferitelor cifre.
Când redactaţi un mesaj:
Apăsare lungă: comută între modurile de introducere (ABC/T9).
Apăsare scurtă: litere mari/litere mici/cifre.
Apăsare lungă
scurtă întrerupe soneria. În mod setare sonerie: Activează/ dezactivează soneria Opreşte sunetul la redarea video sau a mesajelor, sau într-un joc
6Descriere
: Apăsare scurtă: Activează/Dezactivează modul hands-free
AVERTISMENT:
nu utilizaţi telefonul în mod handsfree în apropierea
(Funcţie disponibilă în funcţie de model)
(Funcţie disponibilă în funcţie de model)
întrucât meniurile telefonului sunt numerotate, este posibilă accesarea
: În ecranul inactiv: Mod silenţios. În mod primire apel: Apăsarea
1
O apăsare lungă pe tasta 1 permite accesul la căsuţa vocală (dacă numărul a
fost stocat în meniul
2 până
O apăsare prelungă pe oricare din tastele 2 până la 9 afişează direct agenda
la 9
telefonică
(*) În acest manual se folosesc paranteze drepte pentru a marca alegerea unei funcţii prin apăsarea acestei taste (de
Descriere7
exemplu: [
Salvare
]).
Setări/Apeluri/Nr. mesagerie
).
Apăsare lungă
my401C).
Apăsare scurtă
(modelul my400C).
Apel primit:
- Apăsare scurtă
- Apăsare lungă: respinge apelul.
- Setarea volumului soneriilor.
- Dezactivaţi modul silenţios (dacă este
- În modul aşteptare (standby), cu clapeta
Sub-LCD afişează data şi ora, pictogramele pentru acumulator şi reţea şi apelurile primite.
Pentru a obţine o lizibilitate optimă a ecranului, verificaţi dacă aţi îndepărtat folia din plastic de protecţie, curăţaţi
ecranul telefonului cu o cârpă moale şi uscată pentru a îndepărta orice urmă eventuală de degete sau de praf şi
verificaţi dacă luminozitatea ambiantă nu este excesivă.
8Descriere
: acces la Redare audio (modelul
: activează obiectivul foto
: opreşte soneria.
activat).
închisă şi ecranul stins: o apăsare scurtă
aprinde ecranul.
Foto
Ecran
secundar
(LCD)
Conectorul căştii
Instalarea cartelei SIM şi a acumulatorului
AVERTISMENT
În funcţie de model, de configuraţia reţelei şi de cartelele de abonament asociate, unele funcţii pot să nu fie disponibile.
Telefonul dumneavoastră este identificat prin numărul său IMEI. Notaţi-vă acest număr şi nu îl păstraţi împreună cu telefonul,
deoarece ar putea să vi se ceară acest număr în caz de furt al telefonului, pentru a împiedica utilizarea acestuia, chiar cu o
cartelă SIM diferită. Pentru a afişa numărul IMEI pe ecranul telefonului, tastaţi: *#06#.
Asiguraţi-vă că telefonul este oprit şi încărcătorul deconectat.
1 Întoarceţi telefonul cu faţa în jos şi scoateţi capacul din spate ridicând mai întâi partea de sus.
2 Scoateţi acumulatorul (dacă este prezent).
3 Glisaţi cartela SIM în locaşul cartelei cu îndoitura în jos şi colţul teşit poziţionat ca în imagine.
4 Aşezaţi acumulatorul potrivind mai întâi capătul său superior (vezi imaginea).
Înlocuiţi capacul din spate introducând mai întâi partea de jos (1) apoi partea de sus (2).
2143
Descriere9
Introducerea cartelei de memorie (modelul my401C)
- Opriţi telefonul.
- Scoateţi capacul din spate.
- Introduceţi cartela de memorie, împingând-o până auziţi un „clic”.
- Puneţi la loc capacul din spate.
Notă:
Pentru a îndepărta cartela de memorie, apăsaţi-o uşor pentru
a o scoate.
Utilizarea cartelei de memorie
Cartela de memorie este foarte fragilă. Aveţi grijă atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie.
Unele cartele de memorie trebuie să fie formatate cu un PC înainte de prima utilizare în telefon.
10Descriere
Ecranul inactiv
Ecranul inactiv poate conţine următoarele informaţii:
1 - Pictogramele din bara de titlu:
Acumulator (dacă clipeşte cu culoarea roşie, acumulatorul trebuie încărcat imediat)
Modul silenţios (soneria este oprită)
Se pot efectua numai apeluri de urgenţă
Nivelul semnalului (între 0 şi 5 bare)
Primire mesaje (citiţi-vă mesajele), clipitor: memorie plină (ştergeţi unele mesaje)
Gri: GPRS nu este disponibil
Negru: conexiune GPRS
Clipitor: conexiune GPRS în curs
Conexiune WAP
2 - Data şi ora, în mod digital sau analogic
3 - Reţea
4 - Miniatura din centru, în josul ecranului:
Miniatura principală «Meniu» arată că meniurile pot fi accesate apăsând OK. Mai pot fi afişate şi următoarele informaţii:
« 1 mesaj primit » sau « 1 apel » (apel primit nepreluat).
Acestea pot fi şterse apăsând scurt tasta
Ecranul inactiv11
.
Introducere rapidă
Informaţii stocate pe cartela SIM
Pentru a utiliza telefonul, aveţi nevoie de o cartelă numită cartelă SIM. Aceasta
conţine informaţii personale pe care le puteţi modifica:
- Coduri secrete (PIN: Personal Identification Numbers - numere personale de
identificare), acestea permit protejarea accesului la cartela SIM şi telefon
- Agenda telefonică
- Mesaje
- Modul de funcţionare a serviciilor speciale.
AVERTISMENT
Pentru a nu deteriora cartela aceasta trebuie manipulată şi stocată cu atenţie. Dacă vă pierdeţi cartela SIM, contactaţi
imediat furnizorul dumneavoastră de servicii de reţea.
Nu lăsaţi cartela SIM la îndemâna copiilor.
Introducere
Când porniţi telefonul pentru prima dată, urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Dacă accesul la cartela SIM este protejat, aparatul vă va cere să introduceţi numărul PIN:
Introduceţi codul
pe ecran din motive de securitate.
După ce aţi apăsat [
apoi data şi ora, puteţi să configuraţi următoarele setări: fusul orar, ora de vară, aspectul, imaginea de fundal, programul de
protecţie a ecranului, soneria, volumul soneriei, vibraţiile şi numărul căsuţei vocale.
12Introducere rapidă
format din 4 până la 8 cifre (acest cod v-a fost furnizat odată cu cartela SIM). Aceste cifre nu vor fi afişate
OK
], telefonul activează setările de pe cartela SIM şi porneşte din nou; introduceţi din nou codul PIN şi
Dacă aveţi contacte salvate pe cartela SIM, vi se cere să le copiaţi în memoria telefonului, dacă doriţi.
Avertisment
Dacă introduceţi de trei ori consecutiv un număr PIN incorect, cartela SIM se blochează. Dacă acest lucru se întâmplă:
- Introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – cod personal de deblocare) furnizat de operatorul dumneavoastră
şi validaţi.
- Introduceţi numărul PIN şi validaţi.
- Introduceţi din nou numărul PIN şi validaţi.
După 5 sau 10 încercări nereuşite (în funcţie de tipul cartelei SIM), cartela SIM se blochează definitiv. În acest caz
contactaţi operatorul dumneavoastră pentru a obţine o nouă cartelă.
Pornirea (ON)/Oprirea (OFF)
Când telefonul este oprit, o apăsare scurtă pe îl va porni.
Când telefonul este pornit, dacă navigaţi prin meniuri, cu o apăsare scurtă pe vei reveni la ecranul inactiv. Din ecranul
inactiv, o apăsare prelungă pe va opri telefonul.
Reţea
Telefonul caută o reţea în care se pot efectua apeluri. Dacă găseşte o reţea, numele acesteia va fi afişat pe ecran. În acest
moment sunteţi pregătit pentru a efectua un apel sau a răspunde unui apel.
Dacă apare numele reţelei, convorbirile sunt posibile în reţeaua operatorului dumneavoastră.
Dacă este afişată litera
Dacă litera E este afişată dar nu este afişat numele unei reţele, puteţi efectua numai apeluri de urgenţă (salvare, poliţie,
pompieri).
Dacă pictograma reţelei clipeşte, telefonul se află în mod căutare permanentă. Nici o reţea nu este disponibilă.
Indicatorul de semnal furnizează informaţii despre calitatea recepţiei. Dacă acest indicator afişează mai puţin de 3
bare, căutaţi un loc cu recepţie mai bună pentru a efectua convorbiri de calitate.
Introducere rapidă13
R
şi numele unei reţele, apelurile sunt posibile şi într-o altă reţea în roaming.
Primul apel
Formaţi numărul la care doriţi să sunaţi.
Apăsaţi .
În timpul convorbirii, pictograma „convorbire în desfăşurare” clipeşte pe ecran, iar tonurile indică stabilirea apelului.
În timpul formării apelului, pictograma telefonului clipeşte.
Puteţi regla volumul utilizând butonul de navigare în sus sau în jos.
La sfârşitul convorbirii apăsaţi tasta pentru a închide.
Convorbiri internaţionale
Apăsaţi 0 (ţineţi apăsat) pentru a afişa simbolul « + », apoi formaţi codul ţării fără a mai aştepta tonul şi numărul pe care
doriţi să îl apelaţi.
Servicii de urgenţă
În funcţie de operator, puteţi obţine servicii de urgenţă cu sau fără cartelă SIM. Trebuie doar să vă aflaţi într-o zonă
deservită de o reţea.
Pentru serviciul internaţional de urgenţă formaţi
112
, apoi apăsaţi tasta .
Primirea unui apel
Când primiţi un apel numărul apelant este afişat pe ecran, dacă este prezentat de reţea.
Apăsaţi pentru a răspunde şi vorbiţi.
Pentru a refuza apelul, apăsaţi .
Pentru a opri soneria sau vibraţiile, fără a respinge apelul, apăsaţi tasta .
Modul hands-free
În timpul unui apel, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta pentru a comuta în modul hands-free.
AVERTISMENT:
Toate numerele corespunzătoare primite sau efectuate sunt înregistrate în lista celor mai recente apeluri.
Dacă în timpul unui apel apăsaţi [
silenţios, afişare meniuri, afişare agendă telefonică.
Apăsând [
14Introducere rapidă
în acest mod nu trebuie să duceţi telefonul la ureche.
Opţiuni
] aveţi acces la diferite funcţii: comutare în mod hands-free, comutare în mod
Secret
] puteţi opri temporar microfonul atunci când nu doriţi ca interlocutorul să vă audă.
Utilizarea telefonului
Îmbunătăţirea performanţei antenei
Antena este încorporată în telefon, sub partea inferioară a capacului din spate.
Nu acoperiţi această zonă cu degetele în timpul funcţionării.
Dacă acoperiţi antena cu degetele, este posibil ca telefonul să funcţioneze la o
putere mai mare decât de obicei, ceea ce îi diminuează eficienţa. De asemenea,
poate fi afectată calitatea comunicaţiei.
Radiaţie neionizantă
Pentru a utiliza telefonul în condiţii optime, utilizaţi-l în poziţie verticală. Siguranţa
dumneavoastră personală va fi îmbunătăţită în acest fel.
Mărirea duratei de viaţă a acumulatorului telefonului
- Nu apăsaţi tastele dacă nu trebuie: orice apăsare de tastă activează iluminarea tastaturii şi creşte consumul de energie.
- Nu acoperiţi antena cu degetele.
- Activarea funcţiei Bluetooth® (modelul my401C) reduce durata de viaţă a acumulatorului. Vă recomandăm să o dezactivaţi
când nu o utilizaţi.
Utilizarea telefonului15
Încărcarea acumulatorului
Sursa de energie a telefonului este un acumulator reîncărcabil. Un acumulator nou
trebuie încărcat timp de cel puţin 4 ore înainte de prima utilizare. Capacitatea optimă
este atinsă după câteva cicluri de utilizare.
Când acumulatorul s-a descărcat, pictograma bateriei goale clipeşte. În acest caz
încărcaţi acumulatorul timp de cel puţin 15 minute înainte de a efectua un alt apel (pentru
a preveni întreruperea convorbirii).
Încărcarea acumulatorului:
Conectaţi încărcătorul la priză.
Introduceţi mufa cablului în conectorul din partea laterală a telefonului.
Telefonul se încarcă. Pictograma acumulatorului defilează în sus şi în jos indicând faptul
că acesta se încarcă. Când acumulatorul este complet reîncărcat, încărcarea se
opreşte. Deconectaţi cablul.
Este posibil ca în timpul încărcării acumulatorul să se încălzească. Acest lucru este
normal.
Notă importantă
încărcător. Telefonul va porni după câteva minute de încărcare. Puteţi utiliza din nou telefonul când opţiunea Start este
afişată pe ecran.
AVERTISMENT
Montarea incorectă a acumulatorului sau aruncarea acestuia în foc poate provoca o explozie.
Nu scurtcircuitaţi acumulatorul.
Acumulatorul nu conţine nici o piesă pe care să o puteţi înlocui.
Nu desfaceţi carcasa acumulatorului.
Utilizaţi exclusiv încărcătoare şi acumulatori corespunzători, conform catalogului producătorului telefonului.
Utilizarea altor tipuri de încărcătoare sau acumulatori este periculoasă şi poate anula garanţia.
Acumulatorii deveniţi inutilizabili se aruncă în locuri special amenajate.
Recomandăm scoaterea acumulatorului în cazul în care telefonul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai mare de timp.
Vă recomandăm să nu conectaţi telefonul la încărcător dacă telefonul nu conţine un acumulator.
Încărcătorul este un transformator de reducere a tensiunii cu siguranţă, este interzis să îl modificaţi, schimbaţi sau
înlocuiţi cu un alt component (alimentator electric etc.).
16Utilizarea telefonului
- Dacă acumulatorul s-a descărcat complet, telefonul nu poate porni. Conectaţi telefonul la
Contacte
Utilizarea agendei telefonice
Când intraţi în meniul
Memorarea unui contact nou
Când un contact este selectat, în bara de titlu este afişată o pictogramă:
contact salvat pe cartela SIM
contact salvat pe telefon
contact salvat în Apelare fixă Vezi
despre activarea acesteia.
Puteţi căuta rapid un contact introducând primele litere (maxim trei). Îl puteţi afişa apăsând
Memorarea unui contact nou
Există două metode de memorare a unui contact:
1) selectaţi [
2) intraţi în
Adăugare contact
- Introduceţi numele şi apăsaţi butonul de navigare (OK).
- Introduceţi numărul şi apăsaţi butonul de navigare (OK).
Notă:
puteţi completa şi celelalte câmpuri dacă salvaţi contactul pe telefon (email, adresă, sonerie, foto etc.).
- Pentru a stoca datele, apăsaţi [
Contacte17
Opţiuni
Contacte
, se afişează lista de contacte dacă aveţi deja contacte salvate (în caz contrar, vezi
).
], apoi selectaţi
apăsând OK, apoi selectaţi
Salvare
Cod PIN 2
Adăug contact tel
].
şi
Agenda de bază
sau
Adăug contact SIM
Telefon, Cartelă SIM
din meniul
, sau
sau
Securitate
OK
.
Agendă fixă
pentru mai multe detalii
.
Apelarea unui contact
Se poate face în mai multe feluri:
- Selectaţi un contact. Apăsaţi pentru a efectua apelul.
- Selectaţi un contact, apăsaţi tasta
- Apelare directă din ecranul inactiv (numai pentru contacte salvate în memoria cartelei SIM): introduceţi numărul cu care a
fost salvat contactul şi apoi apăsaţi (exemplu: 21 ) sau numărul şi apoi , se afişează numărul de telefon, confirmaţi.
OK
, se afişează numărul contactului, apăsaţi [
Apel
] pentru a iniţia apelul.
Opţiuni contacte
Pentru a afişa diferitele opţiuni, selectaţi un contact şi apăsaţi [
Modificarea unui contact
Modificaţi după necesităţi, validaţi şi selectaţi [
Salvare
Expedierea unui mesaj
Pentru a trimite un mesaj SMS sau MMS unui contact (vezi capitolul
Trimitere prin
Pentru a trimite detalii despre un contact prin mesaj.
Trimitere cu Bluetooth (modelul my401C)
Pentru a trimite detaliile unui, mai multor sau tuturor contactelor prin Bluetooth®.
Copiere pe SIM/Copiere pe telefon
Această funcţie vă permite să copiaţi contacte din agenda telefonică de pe o memorie pe alta. Vor fi copiate numai numele
şi primul număr de telefon.
Numerele mele
Aveţi posibilitatea să vă înregistraţi propriile numere pentru a le putea consulta la nevoie.
Selectaţi
Numerele mele
18Contacte
şi validaţi. Introduceţi informaţiile necesare şi validaţi.
Opţiuni
].
] după terminarea modificărilor.
Mesaje
).
Memorie
Selectaţi
SIM
sau
Telefon
-
Telefon
: se afişează dimensiunea memoriei utilizate. Memoria este folosită atât pentru telefon cât şi pentru diverse alte
funcţii. Dacă nu mai este memorie liberă, încercaţi să eliberaţi spaţiu.
SIM
: memorie disponibilă numai pentru contacte.
-
şi validaţi.
Ştergere
Această funcţie vă permite să ştergeţi contactul selectat sau toate contactele.
Setare carte de vizită/Carte de vizită
Detaliile unui contact salvat în memoria telefonului pot fi salvate într-o carte de vizită.
- Selectaţi un contact şi apăsaţi [
- Selectaţi
Setare carte de vizită
trimite prin SMS sau MMS.
Opţiuni
].
şi [OK]. Detaliile sunt salvate ca o
Carte de vizită
. Apoi o puteţi vizualiza, modifica sau
Copiază tel. Æ SIM/Copiază SIM Æ tel.
Această funcţie vă permite copierea tuturor contactelor de pe cartela SIM pe telefon şi invers.
Sincronizare
Vă puteţi sincroniza agenda telefonică cu arhivele stocate în reţeaua operatorului dumneavoastră în funcţie de opţiunile
oferite de operatorul dvs.
Trebuie doar să activaţi conexiunea Bluetooth® (modelul my401C) sau să configuraţi o conexiune USB de pe telefon.
Adăugare la lista de corespondenţă
Acest meniu vă permite să adăugaţi un contact la lista de corespondenţă.
Reglaje
-
Selecţie din listă
de pe ambele) care este afişată la pornirea telefonului.
Criterii de sortare
-
(după nume sau prenume).
Contacte19
: Acest meniu vă permite să selectaţi agenda telefonică implicită (de pe telefon, de pe cartela SIM sau
: Acest meniu vă permite să selectaţi modul în care doriţi să sortaţi contactele din agenda telefonică
Grupuri
O listă de corespondenţă vă permite să grupaţi contacte: această listă poate fi folosită pentru a trimite uşor mesaje la toate
contactele din listă (doar contactele salvate în memoria telefonului).
- Din Agenda telefonică, selectaţi fila
- Apăsaţi [
Opţiuni
- Selectaţi
- Selectaţi tipul de listă (SMS sau MMS).
- Introduceţi un nume şi apăsaţi
- În listă alegeţi [
20Contacte
].
Ad listă coresp
Opţiuni
]. Selectaţi
.
OK
Grupuri
apăsând butonul de navigare spre dreapta.
.
Adăugare contact
de fiecare dată când doriţi să adăugaţi un contact în listă.
Mesaje
Din acest meniu puteţi trimite mesaje SMS şi MMS. MMS este abrevierea pentru Multimedia Message Service; un serviciu
care vă permite inserarea fotografiilor, fişierelor audio şi a altor elemente în mesaje; aceste mesaje pot fi alcătuite din mai
multe diapozitive. Mesajele MMS sunt taxate diferit de cele SMS. Pentru informaţii suplimentare despre tarife şi
disponibilitatea serviciului, consultaţi furnizorul de servicii de reţea.
Crearea unui mesaj text
- Selectaţi
Mesaje/Creare mesaj
- Introduceţi textul. Modul T9 este aplicat implicit.
Limba utilizată este limba selectată pe ecranul telefonului (sau limba engleză dacă limba aleasă nu este acceptată de Easy
Message T9®).
Modul Easy Message T9® vă ajută să scrieţi mesaje cu uşurinţă.
Utilizarea Modului T9
În momentul în care acceptaţi cuvântul propus pe ecran, apăsaţi butonul de navigare spre dreapta pentru a-l valida sau
tasta
În situaţia în care cuvântul pe care îl doriţi nu este propus adăugaţi caractere până când primiţi mesajul
Apăsaţi [Da] şi validaţi în cazul în care cuvântul afişat este corect sau modificaţi cuvântul înainte de a-l adăuga în dicţionar.
Dacă nu doriţi să utilizaţi modul T9, este posibil să comutaţi la modul de procesare ABC (apăsare lungă).
permite să tastaţi litere: apăsaţi una din taste de mai multe ori pentru a face ca litera respectivă să fie afişată (de exemplu:
apăsaţi de două ori tasta
Litere mari/litere mici/cifre
O scurtă apăsare pe comută textul la litere mari, mici sau cifre.
Semnele de punctuaţie
Semnele de punctuaţie se obţin cu ajutorul tastei 1 (cu excepţia modului
scurt tasta ).
Mesaje21
Apăsaţi o singură dată tasta corespunzătoare literei alese şi scrieţi cuvântul apăsând tastele corespunzătoare
diferitelor litere fără să priviţi afişajul: cuvântul este evidenţiat.
Aceeaşi secvenţă de taste apăsate poate corespunde mai multor cuvinte din dicţionar. În cazul în care
cuvântul afişat nu este cel dorit, apăsaţi butonul de navigare în sus pentru a căuta cuvântul corespunzător
secvenţei respective de taste.
0
(care validează şi inserează un spaţiu după cuvânt) şi treceţi la următorul cuvânt.
.
2
pentru a afişa B).
123
) sau în modul
Adăugare cuvânt
Inserare
(acces rapid apăsând
Modul ABC
?
vă
Caractere cu accent
Caracterele cu accent sunt generate automat în modul T9.
În modul ABC caracterele cu accent sunt disponibile apăsând de mai multe ori tasta pentru caracterele fără accent.
Salvarea mesajului
- Selectaţi
Salvare
salvat în meniul
sau
- Selectaţi
dacă nu doriţi să trimiteţi mesajul imediat sau dacă doriţi să îl trimiteţi de mai multe ori. Mesajul este
Ciorne.
Salvare ca şablon
pentru a-l utiliza din nou ca şablon. Mesajul este salvat în meniul
Şabloane
.
Trimiterea mesajului
- După ce aţi introdus textul, apăsaţi butonul de navigare sau [
- Introduceţi numărul destinatarului sau alegeţi-l din agenda telefonică apăsând [
Puteţi selecta şi o listă de contacte din agenda telefonică.
Opţiuni
] şi selectaţi
Trimite
Opţiuni
] şi apoi selectând
.
Agendă
.
Primirea mesajelor
La primirea unui mesaj veţi auzi sunetul soneriei selectate şi pictograma mesaj apare pe ecranul telefonului.
Dacă nu citiţi mesajele, pictograma rămâne pe ecran. Pictograma afişată cu intermitenţă semnifică memorie plină.
Primirea pictogramelor, imaginilor de fundal sau melodiilor poate dura câteva secunde. În timpul descărcării mesajului
pictograma clipeşte.
Reţineţi faptul că există două modalităţi de primire a mesajelor MMS: automată sau manuală; în « modul manual » veţi primi
doar o notificare în Primite privind disponibilitatea mesajului pe serverul MMS; selectaţi opţiunea Preluare dacă doriţi să
preluaţi mesajul MMS de pe server.
Pentru detalii suplimentare privind modurile de preluare automat şi manual consultaţi secţiunea « Setări » la pagina 24.
Pentru informaţii suplimentare despre descărcarea pictogramelor, imaginilor fundal sau melodiilor contactaţi furnizorul de
servicii de reţea.
Mesajele primite sunt stocate pe cartela SIM sau în telefon până le ştergeţi.
22Mesaje
Meniul Mesaje
Primite
Mesajele sunt afişate în ordine cronologică (pe prima poziţie este afişat ultimul mesaj primit).
Numărul mesajelor necitite şi nepreluate este afişat pe ecran. Mesajele necitite şi nepreluate sunt afişate cu litere aldine.
Ciorne
Dacă salvaţi un mesaj redactat, acesta va fi stocat între schiţe.
Selectaţi un mesaj şi apăsaţi [
Dacă selectaţi un mesaj şi apăsaţi
Dacă doriţi să îl trimiteţi, selectaţi
Trimise şi salvate
Meniul
Trimise
Opţiuni
Prea multe mesaje salvate vor ocupa rapid memoria disponibilă şi nu veţi mai putea primi alte mesaje.
Pentru fiecare mesaj, pe ecran sunt afişate caracteristicile sale (afişate printr-o pictogramă) şi ora (sau data) trimiterii.
Selectaţi un mesaj şi apăsaţi
Alegeţi una din opţiunile oferite: Citire, Modif., Redirecţionare, Ştergere, Ştergere toate.
este utilizat pentru a stoca toate mesajele trimise, dacă aţi activat opţiunea
(vezi pagina 24).
Trimise
Acest meniu afişează mesajele care nu au fost trimise. Puteţi să le trimiteţi din nou.
Apelare căsuţă vocală
Funcţia vă permite să apelaţi căsuţa vocală.
Acest număr este în funcţie de operator.
Şabloane
Dacă atunci când redactaţi un mesaj, selectaţi opţiunea
Pentru şabloane sunt disponibile aceleaşi opţiuni ca pentru schiţe.
Mesaje23
Opţiuni
]. Opţiunile disponibile sunt: Ştergere, Citire, Modificare, Detalii.
OK
, puteţi să îl modificaţi.
Modificare
OK
, apoi apăsaţi [
.
Opţiuni
] şi selectaţi
Salvare ca Şablon
Trimite
, şablonul este salvat în acest meniu.
.
Păstrare mesaje exp.
din meniul
Setări
Alegeţi una din opţiunile oferite: SMS sau MMS.
Opţiunile de trimitere SMS sunt: păstrare mesaje exp., confirmare, perioadă de valabilitate (perioada în care furnizorul de
servicii va încerca să trimită mesajul), format mesaj, număr centru SMS.
Opţiunile MMS disponibile sunt:
Păstrare mesaje exp.
-
Mod recuperare
-
ulterioare.
-
Prioritate
: selectarea unei priorităţi de trimitere a mesajului.
Cerere raport de livrare
-
-
Perioada de valabilitate
Setări avansate
-
Trimitere raport de livrare
-
Ignorare MMS
Server MMS
-
-
Afişare Bcc
-
Vizibilitate expedit
mesajul.
Dimensiune maximă
-
: se recomandă dezactivarea acestei funcţii pentru a preveni umplerea memoriei.
: în zonele cu acoperire slabă este mai confortabilă preluarea manuală, care vă oferă opţiunea preluării
: cereţi un raport de livrare când trimiteţi mesajul.
: perioada în care furnizorul de servicii va încerca să trimită mesajul.
: se trimite un raport de livrare la primirea mesajului.
: dacă doriţi dezactivarea primirii mesajelor MMS prin telefon.
: pentru selectarea unui alt furnizor MMS sau configurarea parametrilor unui furnizor nou.
: dacă doriţi să activaţi/dezactivaţi această afişare.
: alegeţi să se afişeze sau nu numărul dumneavoastră de telefon pe ecranul destinatarului, odată cu
: dacă doriţi să activaţi/dezactivaţi opţiunea referitoare la dimensiunea maximă a mesajelor MMS.
Informaţii locale
Acest meniu se utilizează pentru activarea informaţiilor locale difuzate de reţea.
Puteţi selecta dacă doriţi să primiţi aceste informaţii sau nu (contactaţi furnizorul de servicii).
Grupuri
Acest meniu afişează listele de corespondenţă create în agenda telefonică.
Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
Ad listă coresp
-
Modif nume
Adăugare contact
-
-
Proprietăţi
-
Ştergere
24Mesaje
: vă permite să creaţi o nouă listă de corespondenţă.
: puteţi modifica numele listei de corespondenţă.
: vă permite să adăugaţi un contact la lista de corespondenţă.
: vă permite să vedeţi tipul listei de corespondenţă şi numărul de contacte.
: puteţi şterge lista de expediere.
Opţiuni
].
Memorie telefon
Puteţi afla memoria disponibilă pentru salvarea mesajelor.
Alegeţi una din opţiunile oferite: SMS sau MMS.
Ecranul SMS afişează memoria disponibilă pe cartela SIM sau pe telefon.
Ecranul MMS afişează dimensiunea memoriei utilizate, exprimată în Kb.
Mesaje25
Foto
Utilizând acest meniu puteţi fotografia şi filma şi puteţi utiliza fotografiile sau înregistrările video pentru diferite scopuri. De
exemplu: le puteţi trimite către un alt telefon sau către o adresă Internet, le puteţi stoca, le puteţi utiliza ca imagini de fundal
sau pentru protecţia ecranului.
Fotografierea şi salvarea fotografiei
Selectaţi meniul
a încadra subiectul.
Cele trei linii de text pe partea stângă a ecranului indică:
- numărul de fotografii pe care le puteţi realiza cu aparatul de fotografiat şi calitatea formatului selectat;
- formatul actual selectat (opţiunea
- calitatea actuală selectată (opţiunea
Setări înainte de fotografiere
Zoom
Pentru activarea zoom-ului, deplasaţi butonul de navigare în sus şi în jos.
Notă:
Alte setări
Activare temporizator
-
-
Efecte
-
Expunere
Salvare ca
-
-
Clic
-
Calitate foto
Format foto
-
-
Trecere la video
26Foto
Foto
. Aparatul foto este acum pornit. Priviţi afişajul telefonului şi încadraţi subiectul. Mişcaţi telefonul pentru
Format foto
:
dacă zoomul selectat nu corespunde cu formatul de stocare, fotografia este salvată automat în formatul adecvat
(apăsaţi [
Opţiuni
]):
: pentru a selecta un efect.
: pentru a selecta luminozitatea.
: pentru a selecta sunetul emis când faceţi o fotografie.
: pentru a face fotografia cu întârziere de 5, 10 sau 15 secunde.
: utilizat pentru a selecta locaţia în care va fi salvată fotografia (modelul my401C).
: pentru a selecta calitatea fotografiei.
: pentru a selecta rezoluţia în care va fi salvată fotografia.
: pentru a face o înregistrare video.
de mai jos);
Calitate foto
de mai jos).
Fotografierea
- Apăsaţi OK, fotografia a fost făcută şi rămâne pe ecranul telefonului.
Avertisment:
- Apăsaţi
- Apăsaţi [
•
•
•
•
•
•
•
Dacă memoria nu este suficientă pentru salvarea fotografiei, apare un mesaj de avertisment, cerându-vă să confirmaţi dacă
veţi continua sau nu.
Notă:
Foto27
dacă apăsaţi tasta [
OK
dacă doriţi să trimiteţi imediat fotografia prin MMS.
Salv.
] pentru a salva fotografia, apare o bară de progres şi apoi diferite opţiuni:
Trimitere prin
Trim cu Bluetooth
Nou…
Editor
Zoom: puteţi mări anumite părţi ale fotografiei.
Reglare: puteţi îmbunătăţi contrastul.Ştanţare: puteţi modifica fotografia adăugându-i umbre gri.
Negativ: puteţi modifica fotografia în negativ.
Nuanţe de gri: puteţi transforma o fotografie color în una alb-negru.
Contrast: puteţi mări sau micşora contrastul fotografiei.
Conturare: puteţi contura fotografia.
Estompare: puteţi adăuga efect de estompare.
Sepia: puteţi schimba culoarea în sepia.
Contur: puteţi contura fotografia.
Luminozitate: puteţi mări sau micşora luminozitatea fotografiei.
Solarizare: puteţi mări sau micşora solarizarea fotografiei.
Saturaţie: puteţi mări sau micşora saturaţia culorilor.
Modificare nume
Adăug. la contacte
Utilizare ca
utilizarea aparatului de fotografiat în timpul convorbirii poate afecta calitatea acesteia.
: permite trimiterea fotografiei prin MMS.
: puteţi face o nouă fotografie.
: numeroase opţiuni pentru modificarea fotografiei.
: puteţi schimba numele unei fotografii.
: puteţi utiliza fotografia ca imagine de fundal sau pentru protecţia ecranului.
Înapoi
] reveniţi în ecranul anterior şi pierdeţi fotografia pe care tocmai aţi făcut-o.
: permite trimiterea fotografiei prin Bluetooth® (modelul my401C).
: vă permite să ataşaţi o fotografie unui contact salvat în agenda telefonică.
Realizarea unei înregistrări video
- Selectaţi meniul
- Dacă este necesar, selectaţi următoarea setare apăsând [
•
Sunet video
•
Limitare dimensiune video
•
Salvare ca
•
Mod Aparat foto
- Apăsaţi OK pentru a înregistra, apoi apăsaţi [
Notă:
- Apăsaţi [
•
Înregistrare video
Redare
•
•
Trim. prin MMS
•
Trim cu Bluetooth
Modificare nume
•
•
Ştergere
Notă:
înregistrările video sunt salvate pe telefon în format .3gp.
28Foto
Foto
, apoi X pentru a trece în modul video.
: vă permite să selectaţi dacă înregistraţi şi sunetul atunci când realizaţi o înregistrare video.
: vă permite să selectaţi unde va fi salvată înregistrarea video (în telefon sau pe cartela de memorie (modelul my401C)).
telefonul opreşte automat înregistrarea în momentul în care este atinsă dimensiunea maximă disponibilă.
Opţiuni
] pentru a afişa opţiunile:
: puteţi reda înregistrarea video.
: permite trimiterea înregistrării video prin MMS.
: puteţi şterge înregistrarea video.
: vă permite să selectaţi dimensiunea înregistrării video.
: pentru a face o fotografie.
: puteţi face o nouă înregistrare video.
: permite trimiterea înregistrării video prin Bluetooth® (modelul my401C).
: puteţi schimba numele unei înregistrări video.
Stop
Opţiuni
]:
] când doriţi să opriţi înregistrarea.
Fişierele mele
Meniul
Fişierele mele
(imagini, înregistrări video, sonerii etc.).
Sunt disponibile două file, pe care le puteţi selecta apăsând butonul de navigare spre stânga sau spre dreapta:
Mobil
- Fila
- Fila
MicroSD™
Aveţi posibilitatea să copiaţi obiecte multimedia de pe cartelă pe telefon.
Există trei directoare:
Apăsând [
Opţiuni
- afişaţi conţinutul acestuia;
- să afişaţi memoria disponibilă.
Într-un director, este posibil să realizaţi o conexiune WAP pentru a descărca obiecte multimedia.
Opţiuni
] de pe fiecare obiect vă permite să afişaţi diferite opţiuni.
[
Fişierele mele29
conţine directoarele pentru toate obiectele multimedia înregistrate în telefon şi obiectele descărcate
(memoria telefonului)
(disponibilă dacă aţi introdus o cartelă de memorie în telefon) (modelul my401C).
Imagini, Sunete şi Videos
] dintr-un director vă permite să:
.
Conectivitate
Puteţi schimba diferite date cu alte aparate (PC, telefoane mobile, agende electronice, imprimante etc.): imagini,
sunete, fotografii, înregistrări video, activităţi memento, evenimente din agendă, contacte, etc.
Schimbul de date se poate face prin:
- cablu USB,
- conexiune Bluetooth
Bluetooth® (modelul my401C)
Bluetooth® este o tehnologie utilizată pentru stabilirea unei conexiuni fără fir cu alte dispozitive compatibile Bluetooth®: de
exemplu, cu un accesoriu pentru utilizare în timpul mersului, un accesoriu pentru maşină sau cu un PC pentru schimbul de
date. Raza de conectare este de circa 10 m.
Meniul Bluetooth
Dispozitive legate
Acest meniu vă permite să înlocuiţi o listă cuprinzând dispozitivele cu care conexiunea Bluetooth® este securizată (prin
autentificare şi criptare).
Înainte de a fi utilizată în Bluetooth® cu telefonul dumneavoastră, dispozitivul va trebui adăugat la această listă, cu excepţia
schimbului de obiecte. Când selectaţi trimitere prin Bluetooth
va afişa o listă cu dispozitive. Nu trebuie să selectaţi un dispozitiv de pe listă în acest moment, astfel că puteţi porni o căutare
singulară după un dispozitiv atunci când iniţiaţi trimiterea.
Citiţi mai jos procedura de legare.
Mod
Cu acest meniu puteţi, pe de o parte să activaţi şi să dezactivaţi funcţia Bluetooth® şi, pe de altă parte, când funcţia Bluetooth
este activată, să selectaţi, dacă doriţi, ca alte dispozitive Bluetooth® să poată detecta dispozitivul dumneavoastră.
-
Activ şi ascuns
un alt dispozitiv se va putea conecta la telefonul dumneavoastră numai dacă l-aţi legat deja.
Acest mod vă permite să detectaţi celelalte dispozitive şi să le legaţi la telefonul dumneavoastră.
-
Activ şi vizibil
dispozitive Bluetooth
Bluetooth®.
-
Oprit
: funcţia Bluetooth® nu este disponibilă.
Activ permanent
-
mod este selectat.
30Conectivitate
®
(modelul my401C).
®
conţine următoarele înregistrări:
®
(fotografie, activitate, detalii despre un contact etc.) telefonul
: telefonul dumneavoastră nu este vizibil. Nu poate fi detectat de alte dispozitive Bluetooth®. În acest mod,
: telefonul dumneavoastră este vizibil timp de 3 minute. În această perioadă poate fi detectat de celelalte
®
. Selectaţi acest mod când legătura la telefonul dumneavoastră a fost iniţiată de pe un alt dispozitiv
: telefonul dumneavoastră este vizibil şi poate fi detectat de alte dispozitive Bluetooth® până când acest
®
IMPORTANT:
- opţiunea
oprit
- securitatea Bluetooth® este întărită datorită faptului că telefonul dumneavoastră rămâne invizibil pentru celelalte
dispozitive.
Numele meu Bluetooth
Acest nume este utilizat pentru identificarea telefonului dumneavoastră atunci când acesta este detectat de un alt dispozitiv
Bluetooth®.
Procedura de legare
Selectaţi
Dacă funcţia Bluetooth
Telefonul va căuta dispozitivele Bluetooth
dumneavoastră vă va cere apoi să introduceţi un cod, care trebuie să fie identic cu codul introdus pe celălalt dispozitiv.
Introduceţi şi validaţi acest cod: Telefonul dumneavoastră este legat acum de celălalt dispozitiv.
Un dispozitiv conectat este afişat în culoarea albastră în listă.
Opţiuni
[
-
Ştergere
reînceperii procedurii de legare.
Redenumire
-
-
Ştergere toate
necesitatea reînceperii procedurii de legare.
Activare
-
-
Dezactivare
-
Proprietăţi
Note:
- Consultaţi manualul de utilizare al echipamentului la care vă legaţi pentru a afla cum să configuraţi acest dispozitiv într-un
mod care să permită această operaţie.
- Codul celuilalt dispozitiv ar putea fi predefinit de către producător. În acest caz, consultaţi manualul de utilizare al acestui
dispozitiv pentru a afla codul.
asigură cea mai lungă durată de funcţionare a acumulatorului pentru telefonul dumneavoastră.
Dispozitive legate/Dispozitiv nou
] pe numele unui dispozitiv vă permite să accesaţi următoarele opţiuni:
®
nu este activă, telefonul vă va cere să-l activaţi, folosind unul dintre cele trei moduri descri se mai sus.
: utilizată pentru ştergerea dispozitivului. AVERTISMENT: utilizarea acestei funcţii determină necesitatea
: utilizată pentru modificarea denumirii dispozitivului.
: utilizată pentru ştergerea tuturor dispozitivelor. AVERTISMENT: utilizarea acestei funcţii determină
: utilizată pentru activarea conexiunii cu dispozitivul.
: utilizată pentru dezactivarea conexiunii cu dispozitivul.
: utilizată pentru afişarea unei liste cu serviciile Bluetooth® ale dispozitivului.
.
®
şi va afişa lista. Selectaţi dispozitivul dorit şi validaţi selecţia. Telefonul
Cască/Căşti
Acest meniu permite activarea sau dezactivarea opţiunii de răspuns automat când telefonul este conectat la un accesoriu
pentru utilizarea în timpul mersului sau un accesoriu pentru maşină.
Conectivitate31
SyncML
Două secţiuni:
-
Sincronizarea de reţea (OTA)
se pot sincroniza cu arhivele salvate în reţeaua operatorului.
Local
: este posibil să sincronizaţi agenda telefonică, agenda sau memento-urile cu arhivele salvate pe computerul
-
dumneavoastră. Utilizaţi pachetul software Wellphone şi configuraţi conexiunea dumneavoastră USB din telefon sau
activaţi conexiunea Bluetooth
: în funcţie de opţiunile oferite de operator, agenda telefonică, agenda sau memento-urile
®
(modelul my401C).
Mod USB
Partajarea datelor între telefonul dumneavoastră mobil şi PC utilizând un cablu USB:
1) Partajarea datelor între cartela de memorie a telefonului mobil şi PC (modelul my401C)
Trebuie să selectaţi
După conectarea de la telefon la PC a cablului USB, cartela de memorie se consideră ca un spaţiu suplimentar disponibil
în Windows explorer; se poate copia/lipi.
2) Partajarea datelor între telefonul mobil şi PC
Trebuie să selectaţi modul
După conectarea cablului USB între telefon şi PC, trebuie să instalaţi aplicaţia software MPAS (aplicaţia My pictures and
sounds disponibilă la adresa www.planetsagem.com
www.wellphone.com).
Notă:
Dacă în timpul unui schimb de date cu PC-ul, intervine un apel, legătura trebuie întreruptă şi restabilită manual.
Acest meniu vă permite să selectaţi un mod de conectare a telefonului la un periferic cu un cablu USB disponibil ca accesoriu.
-
La conectare
Modem
-
-
PictBridge
-
Stocare masă PC
Observaţii atunci când telefonul este conectat la un computer în modul cheie de memorie USB:
- Cartela de memorie nu este detectată de telefon. În consecinţă, dacă aţi configurat telefonul cu o imagine de fundal sau
o sonerie salvate pe cartela de memorie, acestea nu vor fi utilizate în timpul conexiunilor.
- Camera foto nu este disponibilă, nici în mod fotografie, nici în mod video.
32Conectivitate
Stocare masă PC
: dacă selectaţi această opţiune, când conectaţi un cablu USB, telefonul vă solicită să selectaţi modul dorit.
: pentru a schimba date între memoria telefonului şi un PC.
: pentru a conecta telefonul la o imprimantă (pentru a tipări fotografii) fără a utiliza un PC.
: pentru a schimba date între cartela de memorie inserată în telefon şi un PC (modelul my401C).
Modem
(după cum urmează).
(după cum urmează).
) sau aplicaţia software Wellphone (disponibilă la adresa
WAP
WAP (Wireless Application Protocol): protocol care traduce limbajul Internet în limbajele WML şi HTML, care pot
fi citite de un telefon. Funcţia WAP vă permite să vă conectaţi la anumite situri Internet. Vă puteţi conecta la situri de pe care
puteţi descărca pe telefon sonerii, pictograme, programe animate pentru protecţia ecranului, aplicaţii Java™ şi înregistrări
video.
Meniul WAP
Programul de navigare WAP este
licenţiat:
Programul de navigare WAP şi aceste
aplicaţii incluse sunt proprietate
exclusivă a Openwave. Din această
cauză sunt interzise modificarea,
traducerea, dezasamblarea şi
decompilarea lor totală sau parţială a
acestor aplicaţii software.
WAP33
Mergeţi la URL
Internet.
Favorite
Un favorit salvat în listă poate fi modificat, trimis sau şters.
Puteţi primi favorite şi să le adăugaţi la această listă.
Istoric Fişier
paginile afişate.
Setări browser:
-
Profiluri
furnizorului dvs. sau să configuraţi setările altui furnizor.
-
Expirare conect.
apel este deconectat automat în cazul în care aţi uitat să vă deconectaţi de la
serviciu.
Notă:
GPRS.
: prin intermediul acestui meniu puteţi introduce direct o adresă
: vă permite să memoraţi favorite (adrese de situri Internet).
: salvează în memorie operaţiile de navigare înainte şi înapoi prin
: vă permite să selectaţi sau să modificaţi setările de configurare ale
: se utilizează pentru a selecta perioada de timp după care un
vezi capitolul
Ecranul inactiv
pentru informaţii despre pictogramele @ şi
Conectare la WAP
Conexiunea la un serviciu WAP în reţeaua GPRS nu se întrerupe la primirea unui apel. Puteţi răspunde apelului.
În timpul conectării la reţeaua GSM sau GPRS simbolul @ clipeşte, costul apelului se calculează începând cu momentul în
care simbolul nu mai clipeşte.
Descărcare obiecte
Unele situri WAP vă permit să descărcaţi sonerii, pictograme, animaţii pentru protecţia ecranului, jocuri sau aplicaţii JAVA™.
După descărcare acestea sunt stocate în memoria telefonului. Puteţi apoi să le salvaţi pe telefon (aceeaşi operaţie se
realizează pentru descărcarea cu ajutorul mesajelor).
Deconectare de la WAP
Pentru a vă deconecta apăsaţi tasta . Deconectarea se face şi automat după câteva secunde de inactivitate. Această
perioadă se defineşte prin setarea „perioadă de inactivitate”.
GPRS
Pictograma care clipeşte indică faptul că telefonul se conectează la reţeaua GPRS.
Pictograma care nu clipeşte indică faptul că reţeaua GPRS este disponibilă; pictograma de culoare închisă indică faptul că
telefonul este conectat la reţeaua GPRS.
Această pictogramă nu este afişată dacă reţeaua GPRS nu este disponibilă sau cartela SIM inserată în telefon nu include
servicii GPRS. Este posibil ca pictograma să nu fie afişată în cazul în care accesarea serviciilor WAP se face prin reţeaua
GSM şi nu prin cea GPRS.
34WAP
Divertisment
Telefonul dumneavoastră conţine unul sau mai multe jocuri, în funcţie de model. Puteţi
descărca alte jocuri. Sunteţi posesorul unui telefon mobil SAGEM care vă dă
posibilitatea să descărcaţi aplicaţii şi jocuri care să ruleze pe telefon datorită motorului
Java™ încorporat.
Totuşi, primirea de aplicaţii din alte surse implică unele cunoştinţe de bază cu privire la
efectele posibile ale acestor descărcări.
Vă recomandăm să descărcaţi aplicaţii şi jocuri certificate de pe siturile operatorului sau
de la www.planetsagem.com
Implicit, adresa de conectare a operatorului dumneavoastră sau a PlanetSagem este
configurată în telefon.
Dacă nici o adresă URL de conectare nu este configurată, selectând meniul
jocuri
, afişaţi funcţia WAP pentru configurarea unor noi profile care vă permit să
descărcaţi jocuri sau aplicaţii.
Când selectaţi un joc sau o aplicaţie, meniul
[
Opţiuni
]) vă permite să configuraţi un profil care va fi utilizat numai de acel joc sau
aplicaţie pentru conectare la reţea (pentru a schimba scoruri, de exemplu) dar nu este
utilizat pentru a descărca jocuri sau aplicaţii noi.
Divertisment35
.
Mai multe
Setări/Conexiune
(afişat cu tasta
Organizator
Alarmă
Acest meniu permite programarea şi activarea alarmei.
Alarma funcţionează chiar dacă telefonul este oprit.
Aplicaţii
(vezi capitolul
Cronometru
Acest meniu permite programarea şi activarea temporizatorului.
Calendar
Din acest meniu puteţi accesa jurnalul pentru a obţine informaţii despre o anumită zi, săptămână, lună sau dată. Puteţi
adăuga evenimente, accesa acţiuni globale pentru toate evenimentele şi gestiona pe categorii de evenimente.
Apăsaţi [
-
-
-
-
-
-
36Organizator
Divertisment
Pe ecranul inactiv va fi afişată pictograma alarmei.
Opţiuni
Adăugare even scris/Adăugare even vocal
elemente. Salvaţi evenimentul programat.
Ştergere
: vă permite să programaţi ştergerea evenimentelor care au avut loc cu mai mult de o zi, o săptămână sau o lună
înainte.
Memorie
: puteţi afla câtă memorie utilizează diferite funcţii ale jurnalului.
Ştergere totală
Categorii
: puteţi vizualiza diferite categorii de evenimente, atribui o sonerie specifică fiecărei categorii, afla numărul de
evenimente dintr-o categorie şi puteţi vizualiza evenimentele.
Sincronizare
Trebuie doar să activaţi conexiunea Bluetooth® (modelul my401C) sau să configuraţi o conexiune USB de pe telefon.
).
].
: puteţi şterge toate evenimentele din jurnal.
: vă permite să sincronizaţi un eveniment cu un calculator.
: puteţi adăuga evenimente de tip text sau vocal. Completaţi diversele sale
Celelalte meniuri sunt:
Viz. lună
: puteţi accesa evenimentele pentru toată luna.
-
-
Viz. spăt.
-
-
: puteţi accesa evenimentele pentru toată săptămâna.
Vizualizare azi
ştergere sau trimitere).
Viz. dată
: puteţi accesa evenimentele zilei curente şi acţiunile posibile pentru eveniment (vizualizare, modificare,
: puteţi accesa evenimentele unei anumite date.
Calculator
Prin intermediul acestui meniu puteţi folosi telefonul ca pe un calculator de buzunar.
Utilizaţi următoarele taste pentru a face calcule:
Această opţiune permite aplicarea ratei de schimb valutar.
Introduceţi o valoare şi apăsaţi butonul de navigare în sus pentru a efectua conversia dintr-o valută în alta sau în jos pentru
a face conversia în sens invers.
Apăsând tasta [
Schimb valutar rapid
Dacă opţiunea Conversie rapidă este activată instrumentul de conversie va putea fi utilizat din ecranul inactiv: introduceţi
numerele dorite şi apăsaţi butonul de navigare pentru a face conversia.
Rata de schimb
Introduceţi rata de schimb corespunzătoare valutelor selectate.
Valută
Introduceţi cele două valute între care faceţi conversia.
Spre Calculator
Opţiunea permite utilizarea imediată a valorii convertite în
Organizator37
Opţiuni
] puteţi accesa următoarele opţiuni:
Conversie
] pentru a utiliza valoarea direct în
calculator
instrumentul de conversie
.
valutar.
De rezolvat
Acest meniu vă permite să adăugaţi înregistrări memento, să accesaţi gestionarea pe bază de categorii a înregistrărilor
memento şi să ştergeţi toate înregistrările memento.
Dacă nu există nici un Memento, accesaţi direct opţiunile de mai jos.
Dacă există un Memento, apăsaţi [
Adăug mem scris/Adăug mem vocal
-
sale elemente. Salvaţi înregistrarea memento.
-
Categorii
: Puteţi sincroniza agenda telefonică, agenda sau înregistrările memento cu arhivele stocate în reţeaua
operatorului în funcţie de opţiunile oferite de operatorul dumneavoastră.
Ştergere totală
-
-
Memorie
Sincronizare
-
Trebuie doar să activaţi conexiunea Bluetooth® (modelul my401C) sau să configuraţi o conexiune USB de pe telefon.
Meniul Acţiuni memento
Din acest meniu puteţi realiza orice acţiune pentru orice memento.
Pentru a afişa un memento, selectaţi-l din listă şi apăsaţi OK.
Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
Modif. memento
Ştergere
-
-
Trimitere prin MMS
-
Trim cu Bluetooth
: puteţi şterge toate înregistrările din Memento.
: puteţi afla câtă memorie utilizează diversele funcţii Memento.
: vă permite să sincronizaţi Memento cu un calculator.
: vă permite să trimiteţi un memento prin Bluetooth® (modelul my401C).
Opţiuni
] pentru a afişa opţiunile.
: puteţi adăuga înregistrări memento de tip text sau vocale. Completaţi diversele
Opţiuni
].
: vă permite să trimiteţi un memento prin MMS.
Servicii
Deoarece această opţiune depinde de cartela SIM, este posibil ca ea să nu fie prezentă în meniul telefonului dvs.
38Organizator
Redare audio
Acest meniu vă permite să ascultaţi muzică în mod continuu la fel ca un player muzical portabil.
Dacă nu aveţi muzică în memorie, utilizaţi WAP pentru a descărca muzică sau conectaţi-vă telefonul la PC (vezi capitolul
Fişierele mele
Selectaţi
de memorie (modelul my401C) (dacă este prezentă).
Selectaţi [
Crearea unei liste de redare
Aveţi două opţiuni pentru crearea unei liste de redare:
1) Selectaţi [
2) Selectaţi [
Redarea melodiilor dvs.
Fila
Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Organizator39
). Sunt afişate două file:
Bibliotecă
apăsând butonul de navigare spre dreapta. Se afişează lista de piese conţinute pe telefon şi pe cartela
Opţiuni
]: puteţi reda toate piesele direct sau să le gestionaţi în liste.
Opţiuni
• Selectaţi
• Introduceţi numele listei de redare şi apăsaţi OK.
• Lista fişierelor de muzică este afişată în două file: cele care se află în memoria telefonului sau cele care se află pe
cartela de memorie şi pot fi accesate prin apăsarea butonului de navigare spre dreapta.
• Selectaţi piesa dorită din lista de redare şi apăsaţi
să adăugaţi alte melodii.
Dacă se apasă [
redare, şterge şi modifica numele acesteia.
• Selectaţi
• Alegeţi între crearea unei noi liste de redare sau între înlocuirea conţinutului unei liste de redare deja create.
Player
Redare
Ştergere din listă
Opţiuni player
Opţiuni repetare
Adăugare la listă
Trim cu Bluetooth
Redenumire
Memorie
Detalii
] din fila
Creare listă redar
Opţiuni
Opţiuni
] din fila
Adăugare la listă
: Această filă se deschide imediat ce o melodie sau o listă de melodii a fost selectată pentru redare.
: pentru a reda melodiile din listă.
: pentru a elimina melodia selectată din lista de redare.
: pentru redarea melodiilor una câte una, în ordine secvenţială sau aleatorie.
: se alege sau nu reluarea redării unei piste.
: Salvaţi lista de redare curentă ca o listă de redare nouă.
: pentru a trimite o melodie prin mesaj sau Bluetooth® (modelul my401C).
: pentru a redenumi melodia.
: permite afişarea memoriei ocupate de melodii şi a memoriei disponibile pentru obiecte multimedia.
: proprietăţile melodiei selectate.
Player
şi
Bibliotecă
.
Bibliotecă
.
.
OK
pentru a adăuga piesa la lista de redare; repetaţi pasul dacă doriţi
] într-o listă de redare, se poate afişa sau reda conţinutul, adăuga melodii, crea o listă nouă de
Player
.
.
Opţiuni
]:
Setări
Telefon
Mod silenţios
Acest meniu permite comutarea în modul Silenţios.
Modul Silenţios poate fi accesat şi din ecranul inactiv ţinând apăsată tasta .
Când telefonul este în modul Silenţios, pictograma corespunzătoare este afişată pe ecranul inactiv.
În acest mod soneria nu funcţionează, cu excepţia ceasului deşteptător.
Notă:
dacă aţi activat modul silenţios, acesta nu rămâne activat după oprirea telefonului.
Sonerii
Acest meniu permite asocierea unei sonerii cu diferite funcţii (primirea apelurilor, primirea mesajelor, alarme).
Vibrator
Acest meniu permite activarea modului vibraţii pentru apeluri.
Alegere limba
Acest meniu permite selectarea limbii în care vor fi afişate mesajele pe ecran.
Selectaţi limba şi validaţi.
Dacă selectaţi
Bipuri
Acest meniu permite activarea unui bip pentru acumulator, tastatură, reţea sau flip.
40Setări
Automat
, limba utilizată va fi cea a cartelei SIM.
Data/Ora
Reglare
Acest meniu permite setarea datei şi orei pe telefonul dumneavoastră.
Actualizare automată
Meniul vă permite să selectaţi actualizarea automată sau manuală a datei şi orei (de exemplu: după oprirea telefonului atunci
când mergeţi în străinătate) (serviciul depinde de operator).
Selectaţi Automat, Manual sau La cerere şi apăsaţi [
Afişare
Acest meniu permite selectarea tipului de afişare a datei şi orei.
Alegeţi din listă tipul de afişare dorit: Analogic, Digital, Nici unul şi validaţi.
Fus orar
Acest meniu permite modificarea orei în relaţie cu ora GMT.
Alegeţi ora ţării dorite calculând-o în funcţie de ora GMT.
Oră de vară
Acest meniu permite setarea orei de vară/iarnă.
Selectaţi 1 h, 2 h
Ora de vară
sau
Ora de iarnă
Validare
].
în funcţie de anotimp. Validaţi.
Scurtături
(Funcţie disponibilă în funcţie de model)
Acest meniu permite personalizarea setărilor telefonului astfel încât să fie cât mai uşor de utilizat.
Prin intermediul acestui meniu puteţi asocia funcţii tastelor programabile: .
Selectaţi tasta pe care doriţi să o modificaţi şi validaţi.
Alegeţi funcţia pe care doriţi să o asociaţi tastei şi validaţi.
Flip activ
Dacă selectaţi
Notă:
Setări41
Activată
închiderea clapetei întotdeauna încheie apelul, i ndiferent de selecţia făcută în acest meniu (
, apelurile sunt preluate prin deschiderea clapetei.
Activată
sau
Dezactivată
).
Setări display
Acest meniu vă permite să vă personalizaţi ecranul alegând o prezentare diferită.
Fundal
Acest meniu vă permite să selectaţi o imagine de fundal.
Este posibil să selectaţi imagini de fundal din fundalele implicite ale telefonului şi din imaginile descărcate (
sau mai multe fundale în mod aleatoriu (
Este posibil să selectaţi legătura de conexiune
Când pe ecran se afişează
- Apăsaţi [
Selecţie
sau
OK
- Apăsaţi
: imaginea este afişată. Apăsaţi [
tasta de navigare pentru a afişa alte imagini.
Fişierele mele/Imagini
] pentru a valida selecţia pentru fundal,
Aleator
).
Descărcare mai multe
pentru denumirea imaginii:
Selectare
pentru a descărca imagini.
] pentru a selecta imaginea ca fundal sau apăsaţi în sus sau jos
Sigla operatorului
Meniul vă permite să afişaţi sigla operatorului pe ecranul inactiv.
Protecţie ecran
Acest meniu permite afişarea unei animaţii când telefonul este în modul aşteptare.
Este posibil să selectaţi protectoare de ecran din protectoarele implicite ale telefonului şi din imaginile descărcate (
), sau mai multe protectoare de ecran în mod aleatoriu (
mele
Este posibil să selectaţi legătura de conexiune
Când pe ecran se afişează
- Apăsaţi [
Selecţie
sau
OK
- Apăsaţi
42Setări
: imaginea este afişată. Apăsaţi [
sau jos tasta de navigare pentru a afişa alte imagini.
Fişierele mele/Imagini
] pentru a valida selecţia pentru protectorul de ecran,
Descărcare mai multe
Selectare
Diapozitive
).
pentru denumirea imaginii:
] pentru a selecta imaginea ca protector de ecran sau apăsaţi în sus
pentru a descărca imagini.
Fişierele mele
Fişierele
),
Salvare energie
Iluminare
-
Numai ecran
-
Ilumin. compl
Notă:
acumulatorului.
: numai ecranul este luminat.
: atât ecranul cât şi tastatura sunt luminate.
în orice caz, după o anumită perioadă de inactivitate, iluminarea se va stinge complet pentru a economisi energia
Agendă
Acest meniu vă permite să selectaţi metoda de sortare a contactelor din agenda telefonică (după nume sau prenume) şi filtrul
aplicat la afişarea listei de contacte (contacte de pe cartela SIM, din memoria telefonului sau ambele).
Contrast
Acest meniu permite reglarea contrastului ecranului.
Reglaţi contrastul utilizând butonul de navigare.
Mesaje
Acest meniu vă permite să selectaţi diferite opţiuni pentru trimiterea şi primirea mesajelor (a se vedea pagina 24).
Apeluri
Meniul
Apeluri
număr căsuţă vocală, etc.).
Redirecţionarea apelurilor
În funcţie de abonament, acest serviciu permite redirecţionarea apelurilor primite către un alt număr sau robot telefonic.
Alegeţi din lista de opţiuni tipul dorit de redirecţionare a apelurilor.
Contoare
Acest meniu permite consultarea duratei apelurilor.
Poate fi utilizat, de asemenea, la consultarea volumului schimbului de date prin GPRS.
Setări43
permite gestionarea funcţiilor referitoare la apeluri (redirecţionare apel, afişare numere, apel în aşteptare,
Afişare număr
Acest meniu permite modificarea stării funcţiei de afişare a numerelor.
Alegeţi una din opţiunile oferite: Mod anonim, Numărul meu, Număr apelant.
Mod anonim
Puteţi împiedica afişarea numărului dumneavoastră pe telefonul persoanei apelate.
Iniţial
: modul implicit al reţelei.
-
-Da: activaţi modul anonim, deci numărul dumneavoastră nu va fi afişat.
-Nu: nu activaţi modul anonim, deci numărul dumneavoastră va fi afişat.
Apel în aşteptare
(Serviciu dependent de operatorul de telefonie)
În timpul unei convorbiri puteţi fi anunţat că cineva vă apelează: veţi auzi o sonerie specială. Pe ecran sunt afişate informaţii
despre cel care vă apelează (nume sau număr).
activa, dezactiva
Puteţi
Dacă sunteţi apelat în timpul unei convorbiri, pe ecran va apare un mesaj de avertizare.
sau
stare
serviciului apel în aşteptare pentru a verifica dacă serviciul este activ sau nu.
Repetarea automată a apelului
Acest meniu vă permite să îi apelaţi pe cei pe care nu aţi reuşit să îi contactaţi.
Funcţia de repetare a apelului poate fi inactivă, activă la cerere sau sistematică.
Dacă alegeţi
La cerere
, telefonul va propune repetarea automată a apelului în cazul în care numărul apelat este ocupat.
Lista neagră
Lista neagră se utilizează pentru a limita numărul apelurilor automate nereuşite (apeluri generate de funcţia de repetare
automată a apelurilor sau de aplicaţii: date sau fax, de exemplu).
Dacă mai multe apeluri automate către un anumit număr eşuează (număr ocupat sau necunoscut), numărul respectiv este
inclus pe lista neagră şi, până când nu îl ştergeţi de pe această listă, nu mai puteţi efectua apelurile automate către acesta.
Notă:
această funcţie nu este valabilă pentru apelurile efectuate manual.
Nr. mesagerie
Prin această funcţie puteţi înregistra numărul de acces la căsuţa vocală.
Salvare număr nou
După un apel primit sau emis cu un număr care nu este stocat în agenda telefonică, această opţiune vă permite să activaţi
sau să dezactivaţi o cerere de salvare a numărului în agenda telefonică.
44Setări
Reţele
Acest meniu permite configurarea preferinţelor de reţea.
Alegeţi
Selecţie
Alegeţi
Alegeţi
Alegeţi
conexiune de date).
pentru a activa automat sau manual una din reţelele accesibile în zona în care vă aflaţi.
Preferată
pentru a vizualiza toate reţelele înregistrate.
Tip reţea
pentru a selecta reţeaua: GSM-DCS sau PCS.
GPRS
pentru a selecta modalitatea de conectare la reţeaua GPRS: permanent sau numai la nevoie (când stabiliţi o
Securitate
Acest meniu permite configurarea setărilor de securitate ale telefonului.
Cod PIN
Acest meniu permite activarea şi modificarea codului PIN al telefonului dumneavoastră.
Pentru a modifica codul PIN, selectaţi
Introduceţi vechiul cod PIN şi validaţi.
Introduceţi de două ori noul cod PIN şi validaţi.
Pentru a activa sau dezactiva codul PIN, selectaţi meniul
Introduceţi codul PIN şi validaţi.
Selectaţi
Activare
sau
Dezactivare
Cod PIN 2
Un al doilea cod PIN condiţionează accesul la anumite funcţii (*).
Urmaţi paşii de mai sus pentru a activa, dezactiva sau modifica al doilea cod PIN al telefonului.
Cod telefon
Meniul Codul telefonului permite activarea codului telefonului: acesta va fi cerut şi verificat ori de câte porniţi telefonul cu o
altă cartelă SIM. În momentul activării telefonului, codul este automat conectat la cartela SIM instalată, pentru a proteja
telefonul în cazul în care este furat.
Control cod tel.
Selectaţi
Introduceţi 0000 (codul implicit din fabrică) şi validaţi.
Activare
Selectaţi
Pentru modificarea codului telefonului selectaţi
(*) Funcţiile sunt disponibile sau nu, în funcţie de cartela SIM.
Setări45
sau
Dezactivare
şi [
Selectaţi
Modif. cod PIN
şi validaţi.
].
şi validaţi.
şi [
Modificare
Selectaţi
].
Control PIN
şi validaţi.
şi [
Selectaţi].
Introduceţi vechiul cod al telefonului şi validaţi.
Introduceţi noul cod al telefonului şi validaţi.
Confirmaţi codul introducându-l din nou şi validaţi.
Confidenţialitate
Acest meniu vă permite activarea sau dezactivarea ştergerii automate, după pornire sau oprire, a apelurilor efectuate, a
mesajelor stocate sau a evenimentelor din agendă.
Activare
sau
Selectaţi
Dezactivare
şi validaţi.
Operator
Acest meniu permite modificarea blocării apelurilor.
Accesul la acest serviciu depinde de abonamentul dumneavoastră.
Limitare apeluri
Acest meniu permite blocarea efectuării sau primirii anumitor apeluri.
Pentru utilizarea acestui serviciu operatorul de telefonie vă va furniza o parolă în momentul în care vă abonaţi.
Accesul la acest serviciu depinde de abonamentul dumneavoastră.
Pentru a activa blocarea apelurilor:
- Selectaţi apeluri primite sau efectuate.
- Selectaţi tipul de apel pentru care doriţi să activaţi blocarea apelurilor.
- Selectare:
• fie Toate,
• sau În roaming, dacă nu sunteţi în ţara de reşedinţă şi serviciul roaming este disponibil, numai apelurile primite vor fi
blocate.
- Selectaţi Activare şi introduceţi parola.
Agenda de bază
Acest meniu permite restricţionarea efectuării apelurilor.
Disponibilitatea acestui meniu depinde de cartela SIM.
Introduceţi codul PIN2 şi validaţi.
Activare
sau
Selectaţi
Procedaţi ca în cazul oricărei agende.
Dacă activaţi această funcţie, puteţi apela numai numerele stocate în agenda telefonică.
Această agendă este legată de cartela SIM; dimensiunea ei depinde de capacitatea cartelei.
46Setări
Dezactivare
şi validaţi.
Costuri
Acest meniu permite controlul costului apelurilor (*).
Meniul
Cost
ştergere.
Meniul
codului PIN 2.
(*) permite verificarea costului ultimului apel efectuat şi al costului tuturor apelurilor efectuate de la ultima
ştergere costuri
(*) permite ştergerea costului ultimului apel şi resetarea contorului de costuri după introducerea
Browser
Acest meniu vă permite să setaţi diverşi parametri necesari pentru conexiunea WAP (vezi capitolul
WAP
).
Fişierele mele
Setări player
Meniul vă permite să selectaţi opţiunile de redare a muzicii.
Camera
Acest meniu permite setarea caracteristicilor foto ale telefonului dvs.
-
Cronometru
-
Clic:
Format foto:
-
-
Calitate foto
Video
Acest meniu permite setarea caracteristicilor video ale telefonului dvs.
Sunet video:
-
-
Restricţie dimens.:
Stocare
Acest meniu vă permite să selectaţi (memoria telefonului sau cartela de memorie (modelul my401C)) unde se vor stoca
sunetele, imaginile, video clipurile sau aplicaţiile descărcate, precum şi imaginile, video clipurile şi sunetele realizate cu
telefonul.
(*)
Setări47
: acest meniu vă permite să faceţi o fotografie cu o întârziere de 5, 10 sau 15 secunde.
Acest meniu permite selectarea sunetului pe care îl vei auzi când fotografiai.
Acest meniu permite selectarea formatului în care va fi salvat fotografia.
: Meniul vă permite să selectaţi calitatea fotografiei.
Meniul vă permite să selectaţi dacă înregistrarea video se va face cu sau fără sunet.
Meniul vă permite să selectaţi dimensiunea înregistrării video.
AVERTISMENT
(acestea sunt marcate cu *).
- În funcţie de configurarea reţelei şi de abonament este posibil ca unele funcţii să nu fie disponibile
Leduri
Acest meniu vă permite să selectaţi sau nu culoarea LED-ului situat pe clapetă. Culoarea poate fi selectată pentru diferite
funcţii.
Din listă, selectaţi funcţia pentru care doriţi să schimbaţi culoarea.
Selectaţi culoarea şi validaţi.
Ajutor
Acest meniu vă permite să activaţi sau să dezactivaţi afişarea ajutorului pe telefon.
48Setări
Caracteristici tehnice
Greutate: 82.5 g
Dimensiune: 86 x 43.3 x 18.5 mm
Acumulator original: Li-ion
Durată de convorbire/aşteptare: maxim 3 h 30/240 h (aceste valori sunt valori teoretice şi sunt menţionate doar cu titlu
indicativ)
Suport pentru următoarele obiecte multimedia:
- Formate audio: iMelody, Midi, wave, MP3, AAC (în funcţie de model), AMR
- Formate grafice: bmp, png, gif, gif animat, jpeg, 3gp (*), mpeg4 (*) (în funcţie de model)
Memorie disponibilă pentru mesaje: 100 de mesaje.
Memorie disponibilă pentru MMS, agenda telefonică şi obiecte multimedia: maxim 13 Mb (în funcţie de model)
Dimensiunile maxime ale mesajelor:
- SMS: < 160 caractere
- MMS: < 100 kB pentru mesaje trimise, 300 kB pentru mesaje primite (depinde de configuraţia telefonului şi de rezervările
operatorului)
Temperatura de utilizare: de la - 10 °C la + 55 °C
(*) Pentru aceste formate, este posibil ca anumite rezoluţii să nu fie compatibile cu telefonul dvs.
Caracteristici tehnice49
Document de conformitate
50Document de conformitate
Document de conformitate51
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
SAR
ACEST MODEL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNERE LA UNDELE RADIO
Telefonul mobil este un emiţător şi un receptor radio. El este proiectat pentru a nu depăşi limitele pentru expunerea la unde
radio recomandate pe plan internaţional. Aceste recomandări au fost dezvoltate de organizaţia ştiinţifică independentă
ICNIRP şi includ marje de siguranţă proiectate să asigure protecţia tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de
sănătate.
Recomandările utilizează o unitate de măsură numită Rata Specifică de Absorbţie, sau SAR. Limita SAR pentru telefoanele
mobile este de 2 W/kg şi cea mai mare valoare SAR pentru acest telefon când a fost testat la ureche a fost de 0,59 W/kg (*).
Deoarece telefoanele mobile oferă o gamă variată de funcţii, ele pot fi folosite şi în alte poziţii, cum ar fi pe corp aşa cum se
descrie în acest ghid de utilizare (**).
Deoarece SAR este măsurată folosind puterea cea mai mare de transmisie a aparatului, valoarea SAR efectivă a acestui
aparat în timpul utilizării este de obicei mai mică decât cea indicată mai sus. Acest lucru este datorat schimbărilor automate
ale nivelului de putere ale telefonului pentru a se asigura că acesta foloseşte numai nivelul minim necesar pentru conectarea
la reţea.
Organizaţia Mondială a Sănătăţii a declarat că informaţiile ştiinţifice actuale nu indică nevoia de precauţii speciale pentru
utilizarea telefoanelor mobile. Dacă doriţi să reduceţi expunerea, puteţi face acest lucru prin limitarea duratei convorbirilor sau
folosind un accesoriu „mâini libere” (hands-free) pentru a ţine telefonul mobil la distanţă de cap şi de corp.
Informaţii suplimentare pot fi găsite pe situl web al Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii (http://www.who.int/emf
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de radiofrecvenţă (RF)
Sfaturi oferite de Organizaţia Mondială a Sănătăţii celor care doresc să-şi limiteze expunerea la câmpuri de RF:
Măsuri preventive: Cercetările ştiinţifice nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie în legătură cu utilizarea
telefoanelor mobile. Dacă sunteţi îngrijorat, puteţi opta pentru limitarea expunerii dvs. sau a copiilor dvs. la câmpurile RF
scurtând durata convorbirilor sau utilizând accesorii hands-free, pentru a ţine telefonul departe de cap şi corp.
Informaţii suplimentare despre acest subiect pot fi obţinute vizitând pagina Web a OMS, la adresa http://www.who.int/peh-emf
WHO Fact sheet 193: June 2000.
(*) Testele sunt realizate în conformitate cu recomandările internaţionale pentru testare.
(**) Vă rugăm să consultaţi secţiunea Raza de acţiune cu privire la operarea la purtarea pe corp, pagina 54.
52Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
).
Siguranţă
Nu încercaţi să dezasamblaţi telefonul. Purtaţi întreaga răspundere pentru modul în care utilizaţi telefonul şi consecinţele
utilizării acestuia.
Ca regulă generală, închideţi întotdeauna telefonul în locurile sau situaţiile în care folosirea lui este interzisă.
Respectaţi măsurile de protecţie a utilizatorilor şi mediului.
Nu folosiţi telefonul în mediu umed (baie, bazin de înot…). Protejaţi-l de picături de apă şi alte lichide.
Nu expuneţi telefonul la temperaturi sub - 10°C sau peste + 55°C. Procesele fizico-chimice apărute la încărcarea bateriei
impun o limitare de temperatură la încărcarea rapidă; telefonul protejează în mod automat bateria împotriva temperaturilor
extreme.
Reguli de siguranţă electrică
Utilizaţi exclusiv încărcătoare menţionate în catalogul producătorului. Utilizarea altor încărcătoare este periculoasă şi
anulează garanţia. Tensiunea de alimentare trebuie să fie identică cu valoarea indicată pe plăcuţa de identificare a
încărcătorului.
Reguli de siguranţă în avioane
Când călătoriţi cu avionul trebuie să opriţi telefonul la cererea echipajului sau la apariţia semnalelor de avertizare.
Utilizarea telefoanelor mobile poate pune în pericol funcţionarea aeronavei şi poate afecta reţeaua mobilă.
Utilizarea telefonului este interzisă şi nerespectarea prevederilor de siguranţă atrage după sine urmărirea penală, respectiv
blocarea accesului la serviciile reţelelor de telefonie mobilă.
Reguli privind materialele explozibile
Respectaţi semnele care cer oprirea telefoanelor mobile în apropierea staţiilor de benzină. Respectaţi, de asemenea,
restricţiile privind utilizarea echipamentelor radio în uzine chimice, depozite de combustibili şi în locurile în care au loc explozii.
Echipamente electronice
Pentru a evita riscul demagnetizării dispozitivelor electronice nu menţineţi telefonul în apropierea acestora pentru o perioadă
îndelungată de timp.
Reguli privind echipamentele medicale electrice
Telefonul dvs. este un transmiţător radio care poate interfera cu echipamente medicale sau implanturi electronice, cum ar fi
aparatele auditive, stimulatoarele cardiace, pompele de insulină, etc. Se recomandă menţinerea unei distanţe de 15 cm între
telefon şi un implant. Medicul dvs. sau producătorii acestor echipamente vă pot oferi informaţii în legătură cu aceste
interferenţe.
Spitale
Opriţi telefonul în spitale, la cererea personalului medical sau a indicatoarelor de atenţionare.
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă53
Reguli de siguranţă pe şosele
Nu vorbiţi la telefon în timp ce conduceţi maşina. Pentru a nu vă distrage atenţia de la trafic, opriţi şi parcaţi maşina înainte
de a efectua o convorbire. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Raza de acţiune
Acest model de telefon a fost testat şi respectă recomandările privind expunerea la frecvenţe radio în condiţiile de utilizare
descrise mai jos:
la ureche
-
-
-
Accesorii
Vă recomandăm să utilizaţi accesorii marca SAGEM pentru o funcţionare optimă a telefonului şi a accesoriilor dumneavoastră.
: efectuaţi şi preluaţi apelurile şi ţineţi telefonul similar telefoanelor fixe,
purtat asupra persoanei
la o distanţă de cel puţin 1,5 cm faţă de corp. Este posibil ca în condiţiile utilizării altor accesorii, recomandările privind
expunerea la frecvenţe radio să nu fie respectate. Dacă nu utilizaţi o husă de purtat telefonul asupra persoanei şi nu ţineţi
telefonul la ureche, ţineţi-l la o distanţă de cel puţin 1,5 cm de corp.
funcţii de date
transmisiei.
: atunci când transmite, telefonul trebuie păstrat într-o husă care nu conţine metal şi ţine telefonul
: la efectuarea transmisiilor de date ţineţi telefonul la o distanţă de cel puţin 1,5 cm de corp pe toată durata
Mediul înconjurător
Ambalajul
Pentru a uşura reciclarea materialelor de ambalare, vă rugăm să respectaţi regulile de selectare stabilite la nivel local pentru
acest tip de deşeuri.
Bateriile
Bateriile uzate trebuie depozitate la punctele de colectare desemnate.
Produsul
Tomberonul tăiat aplicat pe produs (inclusiv accesoriile acestuia) indică faptul că acesta aparţine familiei
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru a promova reciclarea şi recuperarea deşeurilor provenite din echipamente electrice şi electronice (WEEE) şi,
în acelaşi timp, pentru a proteja mediul înconjurător, reglementările europene prevăd respectarea regulilor de
selectare stabilite la nivel local pentru acest tip de deşeuri.
54Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de
software (CLUF)
CONTEXT ŞI CONDIŢII DE ACCEPTARE A CONVENŢIEI
Aţi achiziţionat un telefon mobil („APARAT”) fabricat de Sagem Communication (SAGEM), care include software dezvoltat de
Sagem Communication licenţiat pentru SAGEM de către furnizori terţi de software („FIRME DE SOFTWARE”), cu dreptul de
a-l sub-licenţia cumpărătorului aparatului. Produsele software instalate, indiferent de firma de origine şi indiferent unde este
specificat numele firmei de origine în documentaţia APARATULUI, precum şi media, materialele imprimate, documentaţia
electronică sau „online” asociate („PRODUSUL SOFTWARE”) sunt protejate prin legile şi tratatele internaţionale ale
proprietăţii intelectuale. PRODUSUL SOFTWARE este licenţiat, nu vândut. Toate drepturile rezervate.
DACĂ NU SUNTEŢI DE ACORD CU ACEASTĂ CONVENŢIE DE LICENŢĂ A UTILIZATORULUI FINAL („CLUF”), NU
UTILIZAŢI APARATUL ŞI NU COPIAŢI PRODUSUL SOFTWARE. LUAŢI LEGĂTURA IMEDIAT CU SAGEM PENTRU
INSTRUCŢIUNI REFERITOARE LA RETURNAREA APARATULUI SAU APARATELOR NEFOLOSITE, PENTRU
RECUPERAREA CHELTUIELILOR.
LIMITA LA UTILIZAREA PE APARAT, REPREZINTĂ ACCEPTAREA ACESTEI CLUF (SAU RATIFICAREA
EVENTUALELOR ACORDURI ANTERIOARE).
PRODUSUL SOFTWARE include aplicaţiile deja instalate pe APARAT („Software pe APARAT”) şi aplicaţiile aflate pe
CD-ROM („CD însoţitor”), dacă este cazul.
ACORDAREA LICENŢEI SOFTWARE.
Prezenta CLUF vă conferă următoarele drepturi de licenţă:
Software pe APARAT.
APARAT. Aplicaţiile Software pe APARAT pot deveni complet sau parţial inutilizabile dacă nu încheiaţi şi derulaţi un contract
de servicii cu un Operator de telefonie mobilă adecvat, sau dacă facilităţile de reţea ale Operatorului de telefonie mobilă nu
sunt funcţionale sau configurate să funcţioneze cu aplicaţia Software pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
APARATUL. Aveţi dreptul să instalaţi şi să utilizaţi componenta sau componentele conţinute de CD-ul însoţitor, numai
conform prevederilor convenţiei sau convenţiilor de licenţă a utilizatorului final, imprimate sau online, pentru astfel de
componente. În absenţa unei convenţii de licenţă a utilizatorului final pentru anumite componente de pe CD-ul însoţitor, aveţi
dreptul să instalaţi şi să utilizaţi o copie (1) a unor astfel de componente pe APARAT sau pe un singur calculator conectat la
APARAT.
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)55
Aveţi permisiunea de a utiliza aplicaţiile Software pe APARAT în forma în care sunt instalate pe
Dacă aţi primit un asemenea CD, acesta conţine aplicaţii software suplimentare pentru PC, asociate cu
ORICE UTILIZARE A PRODUSULUI SOFTWARE, INCLUZÂND DAR FĂRĂ A SE
Actualizări de securitate. PRODUSUL SOFTWARE poate include tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale.
Dacă PRODUSUL SOFTWARE include tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale, creatorii de conţinut
utilizează această tehnologie („TDGDI”) cuprinsă în PRODUSUL SOFTWARE pentru a-şi proteja conţinutul („Conţinut
protejat”), astfel încât proprietatea intelectuală, i nclusiv copyright-ul, referitoare la acest conţinut să fie respectată. Proprietarii
de conţinut protejat („Proprietari de conţinut protejat”) pot solicita periodic producătorilor sau FURNIZORILOR DE
SOFTWARE să ofere actualizări de securitate ale componentelor TDGDI ale PRODUSULUI SOFTWARE („Actualizări de
securitate”) care pot afecta posibilitatea dumneavoastră de a copia, vizualiza şi/sau reda Conţinut protejat prin intermediul
PRODUSULUI SOFTWARE sau al unor aplicaţii de la terţi care utilizează RDGDI. Drept urmare, sunteţi de acord ca în cazul
în care descărcaţi o licenţă de pe Internet care permite utilizarea Conţinutului protejat, FURNIZORII DE SOFTWARE au
dreptul să descarce (în conjuncţie cu licenţa) pe APARATUL dumneavoastră asemenea Actualizări de securitate, a căror
distribuire a fost solicitată de către un Proprietar de conţinut protejat. Prin descărcarea acestor Actualizări de securitate,
SAGEM şi FURNIZORII DE SOFTWARE nu vor culege informaţii personal-identificabile sau de altă natură de pe APARATUL
dumneavoastră.
DESCRIEREA ALTOR DREPTURI ŞI LIMITĂRI.
COPYRIGHT.
a se limita la imagini, fotografii, animaţii, video, audio, muzică, text şi programe „applet” încorporate în PRODUSUL
SOFTWARE), materialelor imprimate însoţitoare şi copiilor PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea Sagem
Communication a FURNIZORILOR DE SOFTWARE. Nu aveţi dreptul să copiaţi materialele imprimate care însoţesc
PRODUSUL SOFTWARE. Toate titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală din şi asupra conţinutului accesibil prin
utilizarea PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea respectivului proprietar de conţinut şi poate fi protejat prin legile
în vigoare ale copyright-ului sau prin alte legi şi tratate ale proprietăţii intelectuale. Prezenta CLUF nu vă conferă dreptul de
a utiliza asemenea conţinut. Drepturile care nu vă sunt acordate în mod expres prin prezenta CLUF sunt rezervate pentru
SAGEM şi pentru FURNIZORII DE SOFTWARE
Limitări referitoare la inginerie inversă, decompilare şi dezasamblare.
inversă, decompilare sau dezasamblare asupra PRODUSULUI SOFTWARE, cu excepţia cazurilor prevăzute în mod expres
de legislaţia în vigoare, în limitele acestor legi.
APARAT unic.
Software pe APARAT instalate în memoria APARATULUI pot fi utilizate exclusiv ca parte a APARATULUI.
CLUF unică.
multe traduceri şi/sau pe mai multe suporturi, cum ar fi în documentaţia utilizator şi în software. Chiar dacă primiţi mai multe
versiuni ale CLUF, licenţa dumneavoastră este valabilă pentru o singură copie (1) a aplicaţiilor Software pe APARAT.
56Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
Toate titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală din şi asupra PRODUSULUI SOFTWARE (incluzând fără
Nu aveţi dreptul să efectuaţi operaţii de inginerie
Aplicaţiile Software pe APARAT sunt licenţiate odată cu APARATUL, ca un produs unic, integrat. Aplicaţiile
Este posibil ca pachetul APARATULUI să conţină mai multe versiuni ale prezentei CLUF, de exemplu: mai
Transfer de software.
prin prezenta CLUF nu pot fi transferate. Fac excepţie cazurile specificate de Operatorul de telefonie mobilă. În cazul în care
Operatorul de telefonie mobilă permite asemenea transferuri, puteţi transfera cu titlu permanent drepturile care decurg din
prezenta CLUF exclusiv în cadrul unui act de vânzare sau transfer al APARATULUI, cu condiţia să nu păstraţi copii, să
transferaţi PRODUSUL SOFTWARE în întregime (cu toate părţile componente, media şi materialele imprimate,
upgrade-urile, prezenta CLUF şi, dacă este cazul, Certificatul (certificatele) de autenticitate), iar cumpărătorul să accepte
prevederile prezentei CLUF. În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE este un upgrade, transferul trebuie să includă toate
versiunile precedente ale PRODUSULUI SOFTWARE.
Închiriere de Software.
Recunoaşterea vorbirii/scrisului de mână.
recunoaştere a vorbirii şi/sau scrisului de mână, luaţi act de următoarele: recunoaşterea vorbirii şi scrisului de mână sunt
procese statistice prin definiţie; erorile de recunoaştere sunt inerente; erorile pot apărea în componentele de recunoaştere a
vorbirii şi a scrisului de mână, precum şi la conversia finală în text. Nici SAGEM, nici furnizorii nu răspund pentru daunele
provocate de erorile proceselor de recunoaştere a vorbirii şi scrisului de mână.
ANUNŢ PRIVIND STANDARDUL VIZUAL MPEG-4.
decodificare vizuală MPEG-4. La solicitarea MPEG LA, L.L.C. facem următorul anunţ:
ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA PREZENTULUI PRODUS SOFTWARE ÎN ORICE MODALITATE COMPATIBILĂ CU
STANDARDUL VIZUAL MPEG-4, CU EXCEPŢIA (A) UTILIZĂRII LEGATE ÎN MOD DIRECT DE DATE SAU INFORMAŢII
(i) GENERATE DE CĂTRE ŞI OBŢINUTE GRATUIT DE LA UN CONSUMATOR CARE NU REPREZINTĂ O SOCIETATE
COMERCIALĂ ŞI (ii) DESTINATE EXCLUSIV UZULUI PERSONAL; PRECUM ŞI A (B) ALTOR UTILIZĂRI LICENŢIATE
EXPLICIT ŞI SEPARAT DE CĂTRE MPEG LA, L.L.C.
Dacă aveţi întrebări legate de acest anunţ, luaţi legătura cu MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado
80206; Telefon 303 331.1880; FAX 303 331.1879
Reziliere.
Fără a prejudicia alte drepturi SAGEM poate rezilia prezenta CLUF în cazul în care nu îi respectaţi termenii şi
condiţiile. În acest caz aveţi obligaţia de a distruge toate copiile PRODUSULUI SOFTWARE şi toate părţile sale componente.
Consimţământ privind utilizarea datelor
informaţii tehnice dobândite în orice manieră în cadrul serviciilor de asistenţă legate de PRODUSUL SOFTWARE.
FURNIZORII DE SOFTWARE pot utiliza aceste informaţii exclusiv pentru a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza
servicii sau tehnologii personalizate. FURNIZORII DE SOFTWARE pot comunica altora aceste informaţii, dar nu într-o formă
care să vă identifice personal.
Caracteristici de jocuri/actualizare prin Internet.
şi actualizare prin Internet şi alegeţi să le utilizaţi, implementarea lor necesită utilizarea anumitor informaţii despre sistemul
de calcul, hardware şi software. Prin utilizarea acestor caracteristici autorizaţi explicit FURNIZORII DE SOFTWARE să
utilizeze aceste informaţii exclusiv pentru a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza servicii sau tehnologii personalizate.
FURNIZORII DE SOFTWARE pot comunica altora aceste informaţii, dar nu într-o formă care să vă identifice personal.
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)57
Drepturile legate de aplicaţiile Software de APARAT sau de CD-ul însoţitor, acordate dumneavoastră
Nu aveţi dreptul să închiriaţi sau să daţi în leasing PRODUSUL SOFTWARE.
În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE conţine componente de
Este posibil ca PRODUSUL SOFTWARE să conţină tehnologia de
. Sunteţi de acord ca FURNIZORII DE SOFTWARE să culeagă şi să utilizeze
În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE oferă caracteristici de jocuri
Componente de servicii livrate prin Internet.
facilitează utilizarea anumitor servicii livrate prin Internet. Luaţi act de şi sunteţi de acord cu faptul că FURNIZORII DE
SOFTWARE au dreptul de a verifica automat versiunea PRODUSULUI SOFTWARE şi/sau a componentelor pe care le
utilizaţi şi vă pot oferi upgrade-uri sau suplimente ale PRODUSULUI SOFTWARE. Acestea pot fi descărcate automat pe
Aparat.
Legături cu siturile terţilor.
prin intermediul utilizării PRODUSULUI SOFTWARE. SAGEM nu deţine controlul asupra acestor terţe situri. Nici SAGEM,
nici companiile afiliate nu poartă nici o răspundere pentru (i) conţinutul siturilor terţilor, legăturile de pe aceste situri,
modificările sau actualizările acestor situri sau pentru (ii) datele difuzate prin Web sau prin alte mijloace de aceste situri ale
terţilor. În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE oferă legături către siturile terţilor, acestea sunt furnizate exclusiv pentru
a vă uşura accesul. Includerea unei legături nu reprezintă aprobarea sitului terţei părţi de către Sagem Communication
companiile afiliate.
Software/servicii suplimentare.
sau să vă pună la dispoziţie actualizări, suplimente, componente incluse la cerere sau componente de servicii prin Internet
legate de PRODUSUL SOFTWARE după data achiziţiei copiei iniţiale a PRODUSULUI SOFTWARE („Componente
suplimentare”).
În cazul în care SAGEM vă furnizează sau vă pune la dispoziţie Componente suplimentare neînsoţite de alţi termeni CLUF,
vor fi valabile prevederile prezentei CLUF.
SAGEM îşi rezervă dreptul de a întrerupe serviciile Internet oferite sau puse la dispoziţia dumneavoastră prin utilizarea
PRODUSULUI SOFTWARE.
RESTRICŢII LA EXPORT.
SUA. Sunteţi de acord să respectaţi toate legile internaţionale şi naţionale în vigoare, valabile pentru PRODUSUL
SOFTWARE, inclusiv Regulamentul de administrare a exporturilor SUA, precum şi restricţiile legate de utilizatorii finali,
utilizare finală şi destinaţie, impuse de SUA şi guvernele altor ţări.
UPGRADE-uri şi copii de siguranţă.
-
Software pe APARAT.
pe suporturi cum ar fi un chip ROM, discuri CD ROM, prin intermediul unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace,
şi sunt marcate ca fiind „Exclusiv pentru upgrade”, aveţi dreptul să instalaţi o copie a Software-ului pe APARAT pentru a
înlocui aplicaţiile Software pe APARAT existente şi să o utilizaţi conform prevederilor prezentei CLUF şi termenilor CLUF
separaţi care însoţesc Software-ul pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
-
unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace şi aceste componente sunt marcate ca fiind „Exclusiv pentru upgrade”,
aveţi dreptul să (i) instalaţi şi să utilizaţi o copie a acestor componente pe calculatoarele pe care le utilizaţi pentru schimbul
de date cu APARATUL pentru a înlocui componentele existente de CD însoţitor.
58Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
PRODUSUL SOFTWARE vă poate oferi posibilitatea de a face legături cu situri ale unor terţi
Este posibil ca PRODUSUL SOFTWARE să permită companiei SAGEM să vă furnizeze
Luaţi act de faptul că în cazul PRODUSULUI SOFTWARE este valabilă jurisdicţia de export a
În cazul în care aplicaţiile Software pe APARAT sunt furnizate de SAGEM separat de APARAT,
În cazul în care SAGEM furnizează componente de CD însoţitor pe discuri CD ROM sau prin intermediul
PRODUSUL SOFTWARE poate conţine componente care permit şi
RĂSPUNDERI
ASISTENŢĂŞI INFORMARE
motiv, consultaţi adresa menţionată în documentaţia APARATULUI.
DECLINAREA RĂSPUNDERII PENTRU ANUMITE DAUNE.
SAGEM ÎŞI DECLINĂ ORICE RĂSPUNDERE PENTRU DAUNELE INDIRECTE, SPECIALE, SECUNDARE SAU
ACCIDENTALE PROVOCATE SAU LEGATE DE UTILIZAREA ŞI PERFORMANŢELE ACESTUI PRODUS SOFTWARE.
ACEASTĂ LIMITARE ESTE VALABILĂ CHIAR DACĂ EVENTUALELE COMPENSAŢII NU ÎŞI ATING SCOPUL.
PENTRU INFORMAŢII PRIVIND GARANŢIILE LIMITATE ŞI CLAUZELE SPECIALE ÎN VIGOARE ÎN JURISDICŢIA
LOCALĂ, CONSULTAŢI CERTIFICATUL DE GARANŢIE DIN PACHET SAU PRIMIT CU DOCUMENTAŢIA IMPRIMATĂ A
PRODUSULUI SOFTWARE.
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)59
dacă aveţi întrebări legate de prezenta CLUF sau doriţi să luaţi legătura cu SAGEM din alt
CU EXCEPŢIA CAZURILOR INTERZISE PRIN LEGE,
Java™
La executarea unei aplicaţii Java™ este posibil să vi se ceară permisiunea de acces la caracteristici protejate. Aceste
caracteristici sunt protejate pentru că utilizarea lor poate încărca factura dumneavoastră sau poate implica datele personale.
În cazul în care aveţi dubii, nu ezitaţi să refuzaţi accesul: selectaţi butonul „Nu”!
Meniul de configurare a securităţii este o caracteristică pentru experţi! Trebuie să ştiţi exact ce faceţi dacă încercaţi să
modificaţi parametrii de securitate ai unui MIDlet. Înţelegerea greşită a modificărilor poate împiedica funcţionarea unui MIDlet
şi/sau poate expune informaţiile private unor riscuri sau poate creşte timpii de transmisie. Purtaţi toată răspunderea pentru
modificările configuraţiei de securitate. Sagem Communication şi/sau operatorul de reţea mobilă nu poartă nici o răspundere
pentru prejudiciile provocate sau determinate de modificările configuraţiei de securitate.
Trebuie să reţineţi faptul că aplicaţiile descărcate pe telefon pot duce la efectuarea de telefon a unor acţiuni taxabile, cum ar
fi efectuarea unor apeluri şi trimiterea unor mesaje SMS. În funcţie de politica de facturare a operatorului, este posibil să vi
se factureze şi descărcarea aplicaţiei, din cauza consumului de timp de transmisie.
Consideraţii privind securitatea
Tehnologia Java™ MIDP este o modalitate eficientă de a pune aplicaţii puternice la dispoziţia utilizatorilor de telefoane
mobile. Aceste caracteristici MIDP 2.0 nu pot fi făcute accesibile pur şi simplu oricărui MIDlet instalat pe telefon: dispozitivul
este prevăzut cu un sistem de control riguros al accesului pentru a proteja informaţiile private şi consumul de timp de
transmisie.
Controlul accesului se efectuează prin intermediul a 9 grupuri de securitate:
- Acces la reţea
- Invocare automată
- Apel telefonic
- Conectivitate locală
- Primirea unor mesaje
- Trimiterea unor mesaje
- Citirea datelor utilizatorului
- Scrierea datelor utilizatorului
- Înregistrări multimedia.
Fiecare din aceste grupuri de securitate are unul din 5 niveluri de autorizare posibile (prezentate de la cel mai restrictiv la cel
mai permisiv):
- Niciodată: Grupul de securitate împiedică în totalitate accesul la caracteristicile protejate.
- Per utilizare: Ori de câte ori un MIDlet încearcă să utilizeze caracteristica protejată, se cere acordul utilizatorului.
- Per sesiune: La prima utilizare de MIDlet a caracteristicii protejate se solicită acordul utilizatorului ca în cazul autorizaţiei
„Per utilizare”, dar accesul este permis până la terminarea executării MIDlet.
60Java™
- Confirmare unică: La prima utilizare a unei caracteristici protejate din toată durata de viaţă a MIDlet se solicită acordul
utilizatorului. Permisiunea rămâne valabilă până la îndepărtarea MIDlet de pe aparat.
- Întotdeauna: Grupul de securitate acordă acces necondiţionat la caracteristicile protejate.
Starea de securitate a unui MIDlet poate fi „fără certificat” sau „cu certificat”. Starea „fără certificat” înseamnă că telefonul
mobil nu a putut verifica sursa MIDlet în momentul instalării acestuia. Telefonul nu are informaţii despre autorul MIDlet, acesta
putea fi dezvoltat de către oricine. Starea „cu certificat” înseamnă că MIDlet poartă semnătura digitală a unei organizaţii
cunoscute, iar denumirea acesteia este afişată pe telefonul mobil. Permisiunile de securitate sunt diferite pentru MIDlet-uri
„necertificate” sau „certificate”.
Meniul de configurare a securităţii
La instalarea MIDlet pe telefonul mobil se utilizează autorizaţiile de securitate implicite.
Configuraţia de securitate implicită poate fi modificată prin intermediul meniului „Setări/Securitate" a MIDlet-ului instalat. La
activarea meniului „Securitate” este afişată starea de securitate a MIDlet-ului. Dacă nu doriţi să lucraţi cu meniul de securitate
selectaţi butonul „Înapoi”. Dacă doriţi să continuaţi, apăsaţi butonul „
permisiunile MIDlet pentru fiecare grup de securitate. În cazul în care stabiliţi o autorizaţie mai permisivă decât cea curentă
în cadrul unui grup de securitate, telefonul mobil vă va solicita o confirmare din cauza expunerii unor riscuri mai mari.
Expunerea maximă este limitată de starea de securitate.
Ce este Java™?
Aplicaţiile economice şi jocurile pot fi descărcate cu uşurinţă de către utilizatorul final pe un telefon cu caracteristică Java™.
Telefonul dumneavoastră mobil este o platformă Java™ compatibilă cu MIDP 2.0, cu opţiunile WMA (acceptă SMS) şi MMAPI
(multimedia), care oferă un mediu extraordinar pentru executarea în reţea a unor aplicaţii MIDP grafice, extrem de intuitive.
Ce este un MIDlet?
O aplicaţie sau un joc Java™ proiectat pentru a fi executat pe un telefon mobil se numeşte MIDlet (applet MIDP).
Un MIDlet se compune în mod obişnuit din 2 fişiere:
- Fişierul JAD
- Fişierul JAR
Fişier JAD este abrevierea pentru
JAR înseamnă Java™ Archive (Arhivă Java™). Acest fişier conţine datele aplicaţiei (programul, imaginile şi sunetele).
fişier JAR poate avea maxim 200 KB.
Ocazional furnizorii de MIDlet nu oferă fişier JAD, caz în care MIDlet se compune exclusiv din fişierul JAR.
NOTĂ:
Răspunderea de a evalua riscul descărcării fişierului JAR fără posibilitatea de a consulta fişierul JAD vă aparţine în totalitate.
Descărcarea unui MIDlet (joc sau aplicaţie Java™)
Aplicaţiile MIDlet pot fi descărcate cu uşurinţă pe telefonul mobil prin intermediul meniurilor Jocuri şi Aplicaţii sau cu ajutorul
browser-ului WAP. Aproape întotdeauna veţi primi mai întâi fişierul JAD, care va fi afişat pe ecran.
Atunci când selectaţi un fişier JAD, telefonul mobil îl descarcă, afişează datele pe care le conţine şi vă solicită acordul pentru
descărcarea fişierului JAR.
Java™61
J
ava™ Application Descriptor. Este un fişier mic care descrie conţinutul unui fişier JAR.
OK
”. Meniul afişat vă permite să creşteţi sau restricţionaţi
Un
Se afişează următoarele informaţii:
- Numele MIDlet-ului, Versiune, Mărime, Nume, Starea de securitate, URL.
Dacă nu doriţi să descărcaţi fişierul principal de date (fişierul JAR), refuzaţi să consumaţi mai mult timp de transmisie prin
selectarea opţiunii „Anulare”. Dacă sunteţi de acord cu instalarea MIDlet, selectaţi „
securitate vor fi stabilite la valorile implicite corespunzătoare stării de securitate.
Este posibil ca înainte de descărcarea unei aplicaţii să apară următorul mesaj: „Telefonul nu poate identifica aplicaţia.
Verificaţi sursa aplicaţiei înainte de a o instala.”
Mărci comerciale
Java™ şi celelalte mărci Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. din SUA
şi din alte ţări.
Declinarea răspunderii
Unele articole descărcate pot conţine date sau pot induce acţiuni care să provoace funcţionarea incorectă a telefonului mobil
sau pierderea sau coruperea datelor sau o creştere anormală a consumului de timp de conectare la reţea.
Vă asumaţi în mod explicit toată răspunderea pentru descărcarea oricăror aplicaţii, inclusiv a aplicaţiilor şi jocurilor Java™.
Sagem Communication, operatorul reţelei de telefonie mobilă şi companiile afiliate ale acestora nu vor fi răspunzătoare
pentru nici un fel de profituri nerealizate, costuri de înlocuire a unor bunuri sau servicii, pierderi de profit, întreruperi ale
activităţii, pierderi de date sau pentru prejudicii speciale, indirecte, accidentale, economice sau subsecvente provenite din
contract, delict civil, neglijenţă sau alte surse de obligaţii legate de descărcarea oricăror aplicaţii, prin orice mijloace, inclusiv
a aplicaţiilor sau jocurilor Java™ pe dispozitive SAGEM. Luaţi cunoştinţă în mod explicit de faptul că toate aplicaţiile, inclusiv
aplicaţiile şi jocurile java sunt puse la dispoziţia dumneavoastră „ca atare”. Sagem Communication şi/sau operatorul reţelei
de telefonie mobilă nu oferă nici o garanţie pentru acestea. Sagem Communication şi/sau operatorul reţelei de telefonie
mobilă nu acordă nici un fel de garanţie explicită, subînţeleasă sau impusă de lege, legată de vandabilitate, adecvarea unui
anumit scop a aplicaţiilor, inclusiv a aplicaţiilor şi jocurilor Java™, calitate satisfăcătoare, securitate sau altele.
62Java™
OK
”. MIDlet va fi instalat, nivelurile de
Garanţie
Trebuie să utilizaţi întotdeauna telefonul în scopul pentru care a fost conceput, în condiţii normale de funcţionare. Sagem
Communication îşi declină orice răspundere în cazul utilizării în alte scopuri decât cel pentru care a fost conceput, oricare ar
fi consecinţele unei asemenea utilizări.
Programul software dezvoltat de SAGEM rămâne proprietatea exclusivă a Sagem Communication. Este deci strict interzisă
modificarea, traducerea, de-compilarea sau dezasamblarea programului software sau a vreunei părţi a acestuia.
Măsuri de precauţie în utilizare
Telefonul dumneavoastră permite descărcarea melodiilor, pictogramelor şi programelor de protecţie a ecranului cu animaţie.
Unele din acestea pot conţine date care duc la deteriorarea aparatului sau pierderi de date.
Din acest motiv Sagem Communication îşi declină orice răspundere legată de (1) recepţia datelor descărcate şi pierderea
acestora, (2) efectul acestora asupra funcţionării telefonului şi (3) daunele provocate de recepţia datelor descărcate
sus-menţionate sau pierderea acestora. În plus, Sagem Communication declară excluse din garanţie disfuncţionalităţile
provocate de recepţia datelor descărcate care nu respectă specificaţiile stabilite de Sagem Communication. În consecinţă,
costurile de verificare şi reparaţie ale telefoanelor mobile infectate de datele descărcate sus-menţionate vor fi suportate de
către client.
Uneori conţinutul pe care îl descărcaţi pe telefon poate fi protejat de copyright aparţinând unor terţi. Este posibil să nu aveţi
dreptul să utilizaţi acest conţinut sau utilizarea acestuia să fie limitată. Drept urmare, este de datoria dumneavoastră să
verificaţi dacă aveţi dreptul, cum ar fi printr-o convenţie de licenţă, să utilizaţi conţinutul pe care îl descărcaţi. Sagem
Communication nu garantează nici acurateţea, nici calitatea conţinutului pe care îl descărcaţi. Purtaţi întreaga răspundere
pentru conţinutul descărcat pe telefon şi modul în care îl utilizaţi. Sagem Communication nu poate fi făcută răspunzătoare
nici pentru conţinut, nici pentru utilizarea acestuia.
Este de datoria dumneavoastră să asiguraţi, pe cheltuială proprie, respectarea legilor şi a reglementărilor în vigoare în ţara
în care utilizaţi telefonul.
Condiţii pentru acordarea garanţiei
În cazul în care doriţi să vă folosiţi de garanţie, luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi cumpărat telefonul şi prezentaţi
toate actele întocmite cu ocazia cumpărării.
În caz de eroare distribuitorul vă va îndruma.
1.
Telefonul nou (exclusiv consumabilele), inclusiv accesoriile noi livrate la pachet cu telefonul, sunt garantate de Sagem
Communication, piese şi manoperă (fără transport) împotriva oricăror probleme de fabricaţie timp de douăzeci şi patru (24)
de luni pentru telefoanele mobile cumpărate de primul client, începând cu 1 ianuarie 2007, de la data vânzării telefonului către
client, la prezentarea actelor întocmite cu ocazia achiziţiei telefonului. Sagem Communication garantează c ă bateria va putea
Garanţie63
fi încărcată şi că va porni telefonul pe parcursul perioadei de garanţie de 2 ani.
Telefoanele reparate sau înlocuite în perioada de garanţie menţionată mai sus sunt garantate (piese şi manoperă) până la
data ulterioară din următoarele două date: expirarea perioadei de douăzeci şi patru (24) de luni de garanţie menţionate mai
sus sau trei (3) luni de la data asistenţei oferite de Sagem Communication.
Drepturile dumneavoastră legale stipulate prin legislaţia naţională în vigoare, precum şi drepturile legate de achiziţie, conform
contractului de vânzare, rămân valabile şi nu sunt afectate în nici un fel de această garanţie.
În caz de litigiu se aplică garanţia legală împotriva consecinţelor defectelor sau viciilor ascunse conform articolelor 1641 şi
următoarele din Codul Civil Francez.
2.
Telefoanele defecte aflate în garanţie vor fi înlocuite sau reparate gratuit în funcţie de opţiunea Sagem Communication (cu
excluderea reparaţiilor altor deteriorări), odată specificat faptul că lucrările conform garanţiei vor fi executate într-un atelier şi
costurile de returnare (transport şi asigurare) a telefonului la adresa indicată de serviciile post-vânzări Sagem Communication
(numărul de telefon apare pe nota de predare / primire) vor fi suportate de client.
În condiţiile legii Sagem Communication nu acordă garanţii explicite sau implicite, altele decât cele specificate în acest capitol;
Sagem Communication îşi declină orice răspundere legată de daunele nemateriale şi / sau indirecte (cum ar fi pierderea unor
comenzi, profituri sau orice altă daună financiară sau comercială), legate de defecte prevăzute de garanţie sau nu.
3.
Garanţia este valabilă numai în cazul în care certificatul de garanţie este însoţit de documentul de achiziţie, care trebuie să
fie lizibil şi fără modificări, să conţină numele şi adresa distribuitorului, data şi locul achiziţiei, tipul telefonului şi IMEI. Eticheta
de identificare a produsului (şi celelalte sigilii) trebuie să fie neatinse, iar informaţiile de pe ele lizibile.
Garanţia este valabilă în condiţii normale de utilizare.
Clientul răspunde de crearea pe cheltuială proprie a unor copii de siguranţă ale datelor din telefon (agendă telefonică,
configurări, imagini de fundal) înainte de a trimite telefonul la reparaţii. Sagem Communication furnizează la cerere o listă cu
posibilităţile de salvare a unor copii de siguranţă. Sagem Communication nu are nici o răspundere legată de pierderile
fişierelor, programelor şi datelor personalizate. Informaţiile sau elementele de operare, precum şi conţinutul fişierelor nu vor
fi reinstalate în caz de pierdere.
Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a decide dacă telefonul va fi reparat folosind piese noi sau recondiţionate,
înlocuit cu alt telefon nou sau, în caz de litigiu, cu alt telefon în condiţie corespunzătoare. Sagem Communication îşi rezervă
dreptul de a dispune modificări tehnice ale telefonului, cu condiţia ca aceste modificări să nu afecteze nefavorabil scopul iniţial
al acestuia.
Piesele defecte înlocuite în cadrul unei reparaţii în perioada de garanţie devin proprietatea Sagem Communication.
Perioada de reparaţie şi oprire a telefonului în perioada de garanţie nu conduce la prelungirea termenului de garanţie
(conform articolului 1 de mai sus), cu condiţia să nu existe alte clauze în înţelegere.
Garanţia este condiţionată de achitarea integrală a sumelor datorate pentru produs până la data solicitării asistenţei.
64Garanţie
4.
Garanţia exclude următoarele situaţii:
Avariile sau funcţionarea necorespunzătoare datorate: nerespectării instrucţiuni lor de instalare şi utilizare, unei cauze externe
(şoc, fulger, incendiu, vandalism, rea intenţie, apă, contact cu diverse lichide sau substanţe nocive, curent electric
necorespunzător…), modificărilor telefonului efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem Communication, erorilor de
service, conform descrierii din documentul însoţitor al telefonului, lipsei de supraveghere şi de îngrijire, condiţiilor de mediu
inadecvate (temperatură şi umiditate, variaţii ale tensiunii de alimentare, interferenţe cu reţeaua de alimentare şi cu
împământarea) precum şi reparaţiilor, deschiderii şi încercării de a deschide telefonul, service-ului efectuat de personal care
nu a fost acceptat de Sagem Communication.
Defecţiunile datorate ambalajelor necorespunzătoare sau împachetării incorecte ale produselor returnate către Sagem
Communication.
Uzura normală a echipamentului şi accesoriilor.
Probleme de comunicaţii legate de mediul necorespunzător, în special:
Probleme de acces şi / sau conectare la Internet, cum ar fi căderea reţelei de acces, căderea liniei abonatului sau a
corespondentului, erori de transmisie (acoperire geografică slabă, interferenţe, perturbări, căderea sau calitatea slabă a
liniilor telefonice…), erori proprii reţelei locale (cablaj, server de fişiere, telefon utilizator) şi / sau erori ale reţelei de transmisie
(interferenţe, perturbări, blocarea sau calitatea slabă a reţelei…).
Schimbări ale parametrilor reţelei mobile efectuate după achiziţionarea telefonului.
Apariţia unor noi versiuni de software.
Lucrări curente de service: furnizarea de consumabile, instalarea sau înlocuirea acestor consumabile…
Demontarea telefonului, modificări sau adăugări de software efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem
Communication.
Erori sau întreruperi datorate utilizării unor produse sau accesorii incompatibile cu telefonul.
Returnarea telefonului către Sagem Communication fără respectarea procedurii de retur specifice telefonului menţionat în
această garanţie.
Deschiderea sau închiderea cheii operator SIM şi demontările care provoacă disfuncţionalităţi ale telefonului care decurg din
deschiderea sau închiderea cheii operator SIM efectuate fără acordul operatorului original.
5.
În cazurile invalidării sau expirării garanţiei Sagem Communication va întocmi o estimare şi o va supune aprobării clientului
înainte de a demonta aparatul. Costurile reparaţiilor şi de transport (dus-întors) specificate în estimare vor fi suportate de
client.
Acordurile speciale scrise încheiate cu clientul constituie excepţie de la regula stabilită prin aceste clauze. În cazul în care o
clauză contravine prevederilor legale favorabile consumatorului, clauza respectivă este nulă, iar celelalte clauze rămân
valabile.
Garanţie65
Rezolvarea problemelor
Telefonul nu porneşte şi/sau nu se încarcă
Acumulatorul s-a descărcat complet.
Încărcaţi telefonul între 5 şi 30 de minute. Telefonul va porni doar după ce se află la încărcat timp de câteva minute.
Veţi putea folosi telefonul din nou, când opţiunea
Dacă telefonul nu va porni nici după ce se află la încărcat 30 de minute, contactaţi serviciul clienţi.
Lipsă cartelă SIM
Veri ficaţi dacă este prezentă cartela SIM şi dacă este corect poziţionată / inserată.
Veri ficaţi starea cartelei SIM. Dacă este deteriorată, mergeţi la magazinul operatorului pentru ajutor. Dacă mesajul persistă
contactaţi serviciile post-vânzare.
Cod PIN incorect
A fost introdus un cod PIN incorect. Atenţie! Dacă introduceţi de trei ori un cod PIN incorect, veţi bloca permanent cartela
SIM.
SIM blocat
Dacă introduceţi de trei ori consecutiv un număr PIN incorect, cartela SIM se blochează. Dacă acest lucru se întâmplă:
- Introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – cod personal de deblocare) furnizat de operatorul dumneavoastră şi
validaţi.
- Introduceţi numărul PIN şi validaţi.
- Introduceţi din nou numărul PIN şi validaţi.
După 5 sau 10 încercări nereuşite (în funcţie de tipul cartelei SIM), cartela SIM se blochează definitiv. În acest caz contactaţi
operatorul dumneavoastră pentru a obţine o nouă cartelă.
SIM blocat
În anumite cazuri, telefonul poate fi utilizat numai cu unele tipuri de cartele SIM. Mesajul acesta înseamnă că utilizaţi o
cartelă SIM care nu se potriveşte cu telefonul. Scoateţi cartela SIM şi porniţi din nou telefonul. Dacă este afişat mesajul
Lipsă cartelă SIM
contactaţi serviciile post-vânzare.
Nu se poate stabili legătura
Veri ficaţi corectitudinea numărului format.
Dacă litera R este afişată în colţul dreapta sus al ecranului, dar nu este afişat numele unei reţele, puteţi efectua numai
apeluri de urgenţă.
Verificarea stării creditului.
Veri ficaţi disponibilitatea serviciului solicitat pe cartela SIM, precum şi validitatea cartelei.
66Rezolvarea problemelor
trebuie să verificaţi compatibilitatea la distribuitorul de unde aţi cumpărat-o. Dacă mesajul nu este afişat,
Start
este afişată pe ecran.
Dacă este necesar verificaţi şi dezactivaţi toate restricţiile de efectuare a apelurilor.
Este posibil ca reţeaua să fie încărcată. Încercaţi mai târziu.
Dacă problema persistă contactaţi Biroul de asistenţă tehnică.
Nu se primesc apeluri
Încercaţi să efectuaţi un apel pentru a verifica faptul că telefonul şi reţeaua sunt operaţionale.
Ver ific aţi şi dezactivaţi redirecţionarea permanentă a apelurilor (este afişată pictograma redirecţionare permanentă apeluri).
Dacă este necesar verificaţi şi dezactivaţi toate restricţiile de primire a apelurilor.
Dacă problema persistă contactaţi Biroul de asistenţă tehnică.
Calitatea recepţiei în timpul unui apel
Nu acoperiţi cu degetele zona superioară a telefonului; este zona în care este instalată antena: telefonul va utiliza toată
puterea pentru a stabili o transmisie de calitate.
Nu se pot trimite mesaje
Ver ific aţi dacă numărul centrului de mesaje este corect.
Pentru aceasta, selectaţi meniul
acest număr contactaţi furnizorul de servicii de reţea.
Căsuţa vocală inaccesibilă
Ver ific aţi dacă abonamentul dumneavoastră include acest serviciu.
Programaţi redirecţionarea apelului către căsuţa vocală folosind informaţiile furnizate operatorul de telefonie.
Încercaţi să efectuaţi un apel pentru a verifica dacă telefonul şi reţeaua sunt operaţionale.
Ver ific aţi dacă numărul căsuţei vocale este configurat corect. Intraţi în meniul
verificaţi numărul. În caz contrar introduceţi numărul de mesagerie vocală al operatorului.
Nu apare denumirea operatorului pe ecran
Activaţi meniul
Dacă sigla operatorului este prezentă (modelul my401C), activaţi afişarea (
Ecranul este greu lizibil
Pentru a obţine o lizibilitate optimă a ecranului este important să respectaţi recomandările de mai jos:
- verificaţi dacă aţi îndepărtat folia din plastic de protecţie,
- curăţaţi ecranul telefonului cu o cârpă moale şi uscată pentru a îndepărta orice urmă eventuală de degete sau de praf,
- verificaţi dacă luminozitatea ambiantă nu este excesivă.
Rezolvarea problemelor67
Setări
, selectaţi
Mesaje
Reţele
, selectaţi
, apoi
Setări
, apoi
Număr centru SMS
Selectare
. Aşteptaţi până apare numele operatorului, selectaţi-l şi validaţi.
şi verificaţi numărul. Pentru a obţine
Setări/Apeluri
, selectaţi
Setări/Setări display/Sigla operatorului
Nr. mesagerie
).
şi
Serviciul clienţi
Africa de Sud
Austria
Belgia
Danemarca
Elveţia
Franţa
Germania
Grecia
Irlanda
Italia
Marea Britanie
Olanda
Polonia
Portugalia
România
Rusia
Slovacia
Spania
Suedia
Ungaria