Sagem MY300C User Manual [ro]

ROMÂNĂ
Tocmai aţi achiziţionat un telefon mobil SAGEM. Vă felicităm pentru alegerea făcută. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual pentru a putea folosi telefonul eficient şi în condiţii optime. Telefonul dumneavoastră poate fi folosit pe plan internaţional în diferite reţele (GSM 900 MHz şi DCS 1800 MHz) în funcţie de acordurile de roaming ale operatorului dumneavoastră. Acest telefon este aprobat conform standardelor europene.
SAGEM este o marcă înregistrată a Sagem Communication SAFRAN Group. T9® Text Input este marcă înregistrată ©Tegic Communications Inc. Java™ şi mărcile comerciale şi siglele Java™ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. din SUA şi din alte ţări. Programul de navigare WAP şi unele aplicaţii pentru mesagerie (i-mode™) funcţionează cu licenţă Openwave. Programul de navigare WAP şi aceste aplicaţii incluse sunt proprietate exclusivă a Openwave. Din această cauză sunt interzise modificarea, traducerea, dezasamblarea şi decompilarea lor totală sau parţială a acestor aplicaţii software. Wellphone™ şi SmartCom™ sunt mărci înregistrate ale SmartCom SARL Franţa.
3

Cuprins

Descriere ................................................................................ 7
Instalarea cartelei SIM şi a acumulatorului ..............................10
Ecranul inactiv..................................................................... 11
Introducere rapidă ............................................................... 12
Informaţii stocate pe cartela SIM .............................................12
Introducere............................................................................... 13
Pornirea (ON)/Oprirea (OFF)...................................................13
Reţea .......................................................................................14
Primirea unui apel....................................................................15
Utilizarea telefonului ........................................................... 16
Îmbunătăţirea performanţei antenei ......................................... 16
Mărirea duratei de viaţă a acumulatorului telefonului .............. 16
Încărcarea acumulatorului........................................................17
Agendă ................................................................................. 19
Utilizarea agendei telefonice .................................................... 19
Memorarea unui contact nou ................................................... 19
Apelarea unui contact .............................................................. 20
Opţiuni contacte.......................................................................20
Destinatari................................................................................22
Mesaje .................................................................................. 23
Crearea unui mesaj text........................................................... 23
Salvarea mesajului...................................................................24
Trimiterea mesajului.................................................................24
Primirea mesajelor...................................................................25
Meniul Mesaje..........................................................................25
Camera ................................................................................. 29
Fotografierea şi salvarea fotografiei.........................................29
4
Cuprins
Fişierele mele.......................................................................31
Imagini..................................................................................... 31
Sunete ..................................................................................... 32
Videos...................................................................................... 32
WAP.......................................................................................33
Meniul WAP.............................................................................33
Conectare la WAP ................................................................... 34
Descărcare obiecte..................................................................34
Deconectare de la WAP .......................................................... 34
GPRS ......................................................................................34
Divertisment ......................................................................... 35
Aplicaţii .................................................................................36
Aplicaţii ....................................................................................36
Alarmă ..................................................................................... 36
Cronometru.............................................................................. 36
Calculator.................................................................................36
De rezolvat...............................................................................37
Servicii..................................................................................... 38
Calendar................................................................................39
Meniu calendar ........................................................................ 39
Setări.....................................................................................40
Telefon..................................................................................... 40
Setări display...........................................................................42
Mesaje.....................................................................................44
Apelur ......................................................................................44
Reţele ......................................................................................46
Securitate ................................................................................46
Browser....................................................................................48
Camera....................................................................................49
Leduri....................................................................................... 49
Conectivitate ............................................................................ 49
Ajutor .......................................................................................49
Cuprins
5
Caracteristici tehnice .......................................................... 50
Document de conformitate................................................. 51
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă.............................. 52
SAR..........................................................................................52
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de radiofrecvenţă
(RF)..........................................................................................53
Siguranţă..................................................................................53
Mediul înconjurător ..................................................................56
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software
(CLUF) ..................................................................................57
Java™................................................................................... 64
Garanţie................................................................................ 69
Rezolvarea problemelor...................................................... 74
Serviciul clienţi.................................................................... 77
Index.....................................................................................78
6
Cuprins

Descriere

Descriere
7
Tasta roşie:
Apăsare scurtă: Pornirea telefonului Apăsare lungă: Oprirea telefonului
În contextul unui apel: Refuzul apelului - închidere În meniuri: Revenire la ecranul inactiv.
Tasta verde:
Apăsare scurtă: activează/dezactivează modul hands-free (
AVERTISMENT:
mod handsfree în apropierea urechii, auzul poate fi afectat.) În contextul unui apel: Apel - primirea unui apel
Tasta programabilă din dreapta:
În ecranul inactiv: Acces la anumite funcţii (comenzi rapide). În meniuri: Acces la selecţia prezentată pe ecran în fila (*)
Tasta din stânga:
În ecranul inactiv: Acces la anumite funcţii (comenzi rapide) În meniuri: Acces la selecţia prezentată pe ecran în
(*)
fila Butonul de navigare vă permite să :
- să navigaţi la diverse funcţii apăsând partea relevantă
(sus, jos, stânga, dreapta).
- pentru a confirma selecţia apăsaţi partea centrală
OK
).
(
În ecranul inactiv, dacă apăsaţi pe butonul de navigare se afişează pictogramele meniului principal. Un meniu se poate afişa direct apăsând butonul de navigare şi apoi una din cele nouă taste de pe tastatură.
Când redactaţi un mesaj:
Apăsare lungă: comută între modurile de introducere (ABC/T9). Apăsare scurtă: litere mari/litere mici/cifre.
8 Descriere
nu utilizaţi telefonul în
Când redactaţi un mesaj:
Apăsare lungă: Apăsare scurtă: afişează tabelul de simboluri Apăsare lungă
În mod primire apel: Apăsarea scurtă întrerupe soneria În mod setare sonerie:
Activează/dezactivează soneria
1
O apăsare lungă pe tasta 1 permite accesul la căsuţa vocală (dacă numărul a fost stocat în meniul
Setări/Apelur/Nr. mesagerie
2 până
O apăsare prelungă pe oricare din tastele 2 până la 9
la 9
afişează direct agenda telefonică
(*) În acest manual se folosesc paranteze drepte pentru a marca
alegerea unei funcţii prin apăsarea acestei taste, (de exemplu: [
Salvare
]).
modifică limba în modul T9
: În ecranul inactiv: Mod silenţios
Apăsare scurtă:
).
Descriere
9
Instalarea cartelei SIM şi a acumulatorului
AVERTISMENT
În funcţie de model, de configuraţia reţelei şi de cartelele de abonament asociate, unele funcţii pot să nu fie disponibile. Telefonul dumneavoastră este identificat prin numărul său IMEI. Notaţi-vă acest număr şi nu îl păstraţi împreună cu telefonul, deoarece ar putea să vi se ceară acest număr în caz de furt al telefonului, pentru a împiedica utilizarea acestuia, chiar cu o cartelă SIM diferită. Pentru a afişa numărul IMEI pe ecranul telefonului, tastaţi: *#06#.
1
2
3
10 Descriere
Cartela SIM se introduce sub acumulatorul telefonului. Asiguraţi-vă că telefonul este oprit şi încărcătorul deconectat.
Glisaţi cartela SIM, cu colţul teşit
1
poziţionat ca în imagine, în locaşul cartelei cu îndoitura în jos.
Plasaţi bateria inserând întâi partea de
2
sus în deschizătură. Puneţi la loc capacul din spate, prin
3
glisare.

Ecranul inactiv

Ecranul inactiv poate conţine următoarele informaţii:
1 - Pictogramele din bara de titlu:
Acumulator (dacă clipeşte cu culoarea roşie, acumulatorul trebuie încărcat imediat)
Modul silenţios (soneria este oprită)
Se pot efectua numai apeluri de urgenţă
Nivelul semnalului (între 0 şi 5 bare)
Primire mesaje (citiţi-vă mesajele)
Roşu: GPRS nu este disponibil
Negru: conexiune GPRS Clipitor: conexiune GPRS în curs
Conexiune WAP
2 - Data şi ora 3 - Reţea 4 - Miniatura din centru, în josul ecranului:
Miniatura principală « Meniu » arată că meniurile pot fi accesate apăsând butonul de navigare. Mai pot fi afişate şi următoarele informaţii: « Mesaj nou de la » sau « 1 apel nepreluat de la apelant necun. Apăsaţi tasta verde. » (apel primit nepreluat). Acestea pot fi şterse apăsând scurt tasta
.
Ecranul inactiv
11
Introducere rapidă
Informaţii stocate pe cartela SIM
Pentru a utiliza telefonul, aveţi nevoie de o cartelă numită cartelă SIM. Aceasta conţine informaţii personale pe care le puteţi modifica:
- Coduri secrete (PIN: Personal Identification Numbers - numere
personale de identificare), acestea permit protejarea accesului la cartela SIM şi telefon
- Agenda telefonică
- Mesaje
- Modul de funcţionare a serviciilor speciale.
AVERTISMENT
Pentru a nu deteriora cartela aceasta trebuie manipulată şi stocată cu atenţie. Dacă vă pierdeţi cartela SIM, contactaţi imediat furnizorul dumneavoastră de servicii de reţea. Nu lăsaţi cartela SIM la îndemâna copiilor.
12 Introducere rapidă
Introducere
Când porniţi telefonul pentru prima dată, urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran. Dacă accesul la cartela SIM este protejat, aparatul vă va cere să introduceţi numărul PIN: Introduceţi codul format din 4 până la 8 cifre (acest cod v-a fost furnizat odată cu cartela SIM). Aceste cifre nu vor fi afişate pe ecran din motive de securitate.
Avertisment
Dacă introduceţi de trei ori consecutiv un număr PIN incorect, cartela SIM se blochează. Dacă acest lucru se întâmplă:
- Introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – cod
personal de deblocare) furnizat de operatorul dumneavoastră şi validaţi.
- Introduceţi numărul PIN şi validaţi.
- Introduceţi din nou numărul PIN şi validaţi.
După 5 sau 10 încercări nereuşite (în funcţie de tipul cartelei SIM), cartela SIM se blochează definitiv. În acest caz contactaţi operatorul dumneavoastră pentru a obţine o nouă cartelă.
Pornirea (ON)/Oprirea (OFF)
Când telefonul este oprit, o apăsare scurtă pe îl va porni. Când telefonul este pornit, dacă navigaţi prin meniuri, cu o apăsare scurtă pe vei reveni la ecranul inactiv. Din ecranul inactiv, o apăsare prelungă pe va opri telefonul.
Introducere rapidă
13
Reţea
Telefonul caută o reţea în care se pot efectua apeluri. Dacă găseşte o reţea, numele acesteia va fi afişat pe ecran. În acest moment sunteţi pregătit pentru a efectua un apel sau a răspunde unui apel.
Dacă apare numele reţelei, convorbirile sunt posibile în reţeaua operatorului dumneavoastră. Dacă este afişată litera R şi numele unei reţele, apelurile sunt posibile şi într-o altă reţea în roaming. Dacă litera E este afişată dar nu este afişat numele unei reţele, puteţi efectua numai apeluri de urgenţă (salvare, poliţie, pompieri). Dacă pictograma reţelei clipeşte, telefonul se află în mod căutare permanentă. Nici o reţea nu este disponibilă. Indicatorul de semnal furnizează informaţii despre calitatea recepţiei. Dacă acest indicator afişează mai puţin de 3 bare, căutaţi un loc cu recepţie mai bună pentru a efectua convorbiri de calitate.
Primul apel
Formaţi numărul la care doriţi să sunaţi. Apăsaţi . În timpul convorbirii, pictograma „convorbire în desfăşurare” clipeşte pe ecran, iar tonurile indică stabilirea apelului. În timpul formării apelului, pictograma telefonului clipeşte. Puteţi regla volumul utilizând butonul de navigare în sus sau în jos.
14 Introducere rapidă
La sfârşitul convorbirii apăsaţi tasta pentru a închide.
Convorbiri internaţionale
Apăsaţi 0 (ţineţi apăsat) pentru a afişa simbolul « + », apoi formaţi codul ţării fără a mai aştepta tonul şi numărul pe care doriţi să îl apelaţi.
Servicii de urgenţă
În funcţie de reţea, puteţi obţine servicii de urgenţă cu sau fără cartelă SIM. Trebuie doar să vă aflaţi într-o zonă deservită de o reţea. Pentru serviciul internaţional de urgenţă formaţi apăsaţi tasta .
112
, apoi
Primirea unui apel
Când primiţi un apel numărul apelant este afişat pe ecran, dacă este prezentat de reţea. Apăsaţi pentru a răspunde şi vorbii. Pentru a refuza apelul, apăsaţi . Pentru a opri soneria sau vibraţiile, fără a respinge apelul, apăsaţi tasta .
Modul hands-free
Pentru a trece la modul hands-free în timpul unui apel, apăsaţi scurt tasta verde după care apăsaţi tasta [Da] pentru a confirma activarea modului amplificat.
AVERTISMENT:
ureche.
Toate numerele corespunzătoare primite sau efectuate sunt înregistrate în lista celor mai recente apeluri.
Dacă în timpul unui apel apăsaţi [ funcţii: comutare în mod hands-free, comutare în mod silenţios, afişare meniuri, afişare agendă telefonică. Apăsând [ doriţi ca interlocutorul să vă audă.
Introducere rapidă
în acest mod nu trebuie să duceţi telefonul la
Opţiuni
] aveţi acces la diferite
Secret
] puteţi opri temporar microfonul atunci când nu
15

Utilizarea telefonului

Îmbunătăţirea performanţei antenei
Antena este încorporată în telefon, sub capacul din spate, în partea superioară. Nu acoperiţi această zonă cu degetele în timpul funcţionării. Dacă acoperiţi antena cu degetele, este posibil ca telefonul să funcţioneze la o putere mai mare, decât de obicei, ceea ce îi diminuează eficienţa. De asemenea, poate fi afectată calitatea comunicaţiei.
Radiaţie neionizantă
Pentru a utiliza telefonul în condiţii optime, utilizaţi-l în poziţie verticală. Siguranţa dumneavoastră personală va fi îmbunătăţită în acest fel.
Mărirea duratei de viaţă a acumulatorului telefonului
- Nu apăsaţi tastele dacă nu trebuie: orice apăsare de tastă
activează iluminarea tastaturii şi creşte consumul de energie.
- Nu acoperiţi antena cu degetele.
16 Utilizarea telefonului
Încărcarea acumulatorului
Sursa de energie a telefonului este un acumulator reîncărcabil. Un acumulator nou trebuie încărcat timp de cel puţin 4 ore înainte de prima utilizare. Capacitatea optimă este atinsă după câteva cicluri de utilizare.
pictograma bateriei goale clipeşte. În acest caz încărcaţi acumulatorul timp de cel puţin 15 minute înainte de a efectua un alt apel (pentru a preveni întreruperea convorbirii).
Încărcarea acumulatorului:
Conectaţi încărcătorul la priză. Conectaţi capătul cablului la conectorul de la baza telefonului. Telefonul se încarcă. Pictograma acumulatorului defilează în sus şi în jos indicând faptul că acesta se încarcă. Când acumulatorul este complet reîncărcat, încărcarea se opreşte. Deconectaţi cablul. Este posibil ca în timpul încărcării acumulatorul să se încălzească. Acest lucru este normal.
Când acumulatorul s-a descărcat,
Utilizarea telefonului
17
AVERTISMENT
Montarea incorectă a acumulatorului sau aruncarea acestuia în foc poate provoca explozie. Nu scurtcircuitaţi acumulatorul. Acumulatorul nu conţine nici o piesă pe care să o puteţi înlocui. Nu desfaceţi carcasa acumulatorului. Utilizaţi exclusiv încărcătoare şi acumulatori corespunzători, conform catalogului producătorului telefonului. Utilizarea altor tipuri de încărcătoare sau acumulatori este periculoasă şi poate anula garanţia. Acumulatorii deveniţi inutilizabili se aruncă în locuri special amenajate. Recomandăm scoaterea acumulatorului în cazul în care telefonul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai lungă de timp. Se recomandă imperios să nu se conecteze telefonul la aparatul de încărcare dacă nu este introdus acumulatorul. Încărcătorul este un transformator reductor şi este o piesă sigură; în nici un caz nu trebuie modificat, schimbat sau înlocuit cu orice altă piesă (ştecăr, etc.). Dacă acumulatorul s-a descărcat complet, telefonul nu poate porni. Conectaţi telefonul la încărcător. Telefonul va porni după câteva minute de încărcare. Puteţi utiliza din nou telefonul când opţiunea Start este afişată pe ecran.
18 Utilizarea telefonului
Agendă
Utilizarea agendei telefonice
Când intraţi în meniul aveţi deja contacte salvate (în caz contrar, vezi
contact nou
Când un contact este selectat, în bara de titlu este afişată o pictogramă:
Puteţi căuta rapid un contact introducând primele litere (maxim trei). Îl puteţi afişa apăsând
Memorarea unui contact nou
- Selectaţi [
Adăugare contact SIM
- Introduceţi numele şi apăsaţi butonul de navigare (OK).
- Introduceţi numărul şi apăsaţi butonul de navigare (OK).
Notă:
puteţi completa şi celelalte câmpuri dacă salvaţi contactul
pe telefon (email, adresă, sonerie, foto etc.).
- Pentru a stoca datele, apăsaţi [
Agendă
, se afieşază lista de contacte dacă
).
contact salvat pe cartela SIM
contact salvat pe telefon
contact salvat în Apelare fixă Vezi
de bază
din meniul
despre activarea acesteia.
Opţiuni
Securitate
OK
.
], apoi selectaţi
.
Salvare
Adăug contact tel
].
Memorarea unui
Cod PIN 2
şi
pentru mai multe detalii
Agenda
sau
Agendă
19
Apelarea unui contact
Se poate face în mai multe feluri:
- Selectaţi un contact. Apăsaţi pentru a efectua apelul.
- Selectaţi un contact, apăsaţi tasta OK, se afişează numărul
contactului, apăsaţi [
- Apelare directă din ecranul inactiv (numai pentru contacte salvate
în memoria cartelei SIM): introduceţi numărul cu care a fost salvat contactul şi apoi apăsaţi apoi , se afişează numărul de telefon, confirmaţi.
Apel
] pentru a iniţia apelul.
(exemplu: 21 ) sau numărul şi
Opţiuni contacte
Pentru a afişa diferitele opţiuni, selectaţi un contact şi apăsaţi [
Opţiuni
].
Apel
Permite apelarea contactului selectat.
Modificarea unui contact
Modificaţi după necesităţi, validaţi şi selectaţi [ terminarea modificărilor.
Expediere mesaj
Pentru a trimite un mesaj SMS unui contact (vezi capitolul
Trimitere prin
Pentru a trimite detalii despre un contact prin mesaj (vezi capitolul
Mesaje
).
Copiere pe telefon/Copiere pe SIM
Această funcţie vă permite să copiaţi contacte din agenda telefonică de pe o memorie pe alta. Vor fi copiate numai numele şi primul număr de telefon.
20 Agendă
Salvare
] după
Mesaje
).
Numerele mele
Aveţi posibilitatea să vă înregistraţi propriile numere pentru a le putea consulta la nevoie. Selectaţi
Numerele mele
necesare şi validaţi.
şi validaţi. Introduceţi informaţiile
Memorie
Selectaţi
SIM
sau
Telefon
Telefon: se afişează dimensiunea memoriei utilizate. Memoria este folosită atât pentru telefon cât şi pentru diverse alte funcţii. Dacă nu mai este memorie liberă, încercaţi să eliberaţi spaţiu. SIM: memorie disponibilă numai pentru contacte.
şi validaţi.
Ştergere
Această funcţie vă permite să ştergeţi contactul selectat sau toate contactele.
Descărcare cartelă SIM/Copiere pe SIM
Această opţiune vă permite să copiaţi toate contactele de pe SIM în memoria telefonului sau toate contactele din telefon pe cartela SIM.
Sincronizare
Puteţi sincroniza agenda telefonică cu arhivele stocate în reţeaua operatorului dvs. în funcţie de opţiunile oferite de operatorul dvs. cu GSM sau conexiunea GPRS de la telefonul dvs. De asemenea puteţi sincroniza agenda telefonică cu arhivele stocate în calculatorul personal. Trebuie doar să configuraţi conexiunea USB de pe telefonul dumneavoastră (vezi capitolul
Setări/Conectivitate
).
Adăugare la lista de corespondenţă
Această funcţie vă permite adăugarea unui contact la o listă de corespondenţă.
Agendă
21
Reglaje
-
Selecţie din listă
telefonică implicită (de pe telefon, de pe cartela SIM sau de pe ambele) care este afişată la pornirea telefonului.
Criterii de filtrare
-
care doriţi să sortaţi contactele din agenda telefonică (după nume sau prenume).
: Acest meniu vă permite să selectaţi agenda
: Acest meniu vă permite să selectaţi modul în
Destinatari
O listă de corespondenţă vă permite să grupaţi contacte: această listă poate fi folosită pentru a trimite uşor mesaje la toate contactele din listă (doar contactele salvate în memoria telefonului).
- Din Agenda telefonică, selectaţi fila
de navigare spre dreapta.
Opţiuni
- Apăsaţi [
- Selectaţi
- Introduceţi un nume
- În listă alegeţi [
dată când doriţi să adăugaţi un contact în listă.
22 Agendă
].
Ad listă coresp
şi apăsaţi OK.
Opţiuni
]. Selectaţi
.
Destinatari
apăsând butonul
Adăugare contact
de fiecare

Mesaje

Din acest meniu puteţi trimite mesaje SMS şi MMS. MMS este abrevierea pentru Multimedia Message Service; un serviciu care vă permite inserarea fotografiilor, fişierelor audio şi a altor elemente în mesaje; aceste mesaje pot fi alcătuite din mai multe diapozitive. Mesajele MMS sunt taxate diferit de cele SMS. Pentru informaţii suplimentare despre tarife şi disponibilitatea serviciului, consultaţi furnizorul de servicii de reţea.
Crearea unui mesaj text
- Selectaţi
Mesaje/Creare mesaj
- Introduceţi textul. Modul T9 este aplicat implicit.
Limba utilizată este limba selectată pe ecranul telefonului (sau limba engleză dacă limba aleasă nu este acceptată de Easy Message T9®).
Modul Easy Message T9® vă ajută să scrieţi mesaje cu uşurinţă.
Utilizarea Modului T9
corespunde mai multor cuvinte din dicţionar. În cazul în care cuvântul afişat nu este cel dorit, apăsaţi butonul de navigare în sus pentru a căuta cuvântul corespunzător secvenţei respective de taste. În momentul în care acceptaţi cuvântul propus pe ecran, apăsaţi butonul de navigare spre dreapta pentru a-l valida sau tasta validează şi inserează un spaţiu după cuvânt) şi treceţi la următorul cuvânt. În situaţia în care cuvântul pe care îl doriţi nu este propus adăugaţi caractere până când primiţi mesajul
Da
[ modificaţi cuvântul înainte de a-l adăuga în dicţionar.
Mesaje
Apăsaţi o singură dată tasta corespunzătoare literei alese şi scrieţi cuvântul apăsând tastele corespunzătoare diferitelor litere fără să priviţi afişajul: cuvântul este evidenţiat. Aceeaşi secvenţă de taste apăsate poate
] şi validaţi în cazul în care cuvântul afişat este corect sau
.
Adăugare cuvânt
0
(care
? Apăsaţi
23
Dacă nu doriţi să utilizaţi modul T9, este posibil să comutaţi la modul de procesare ABC (apăsare lungă). tastaţi litere: apăsaţi una din taste de mai multe ori pentru a face ca litera respectivă să fie afişată (de exemplu: apăsaţi de două ori
2
pentru a afişa B).
tasta
Litere mari/litere mici
O scurtă apăsare pe comută textul la litere mari, mici.
Semnele de punctuaţie
Semnele de punctuaţie se obţin cu ajutorul tastei 1 (cu excepţia modului
123
tasta ).
Caractere cu accent
Caracterele cu accent sunt generate automat în modul T9. În modul ABC caracterele cu accent sunt disponibile apăsând de mai multe ori tasta pentru caracterele fără accent.
) sau în modul
Modul ABC
Inserare
(acces rapid apăsând scurt
vă permite să
Salvarea mesajului
- Selectaţi
Salvare
dacă doriţi să îl trimiteţi de mai multe ori. Mesajul este salvat în meniul sau
- Selectaţi
Mesajul este salvat în meniul
dacă nu doriţi să trimiteţi mesajul imediat sau
Ciorne.
Salvare ca Şablon
pentru a-l utiliza din nou ca şablon.
Şabloane
.
Trimiterea mesajului
- După ce aţi introdus textul, apăsaţi butonul de navigare sau
Opţiuni
] şi selectaţi
[
- Introduceţi numărul destinatarului sau alegeţi-l din agenda
telefonică apăsând [
Puteţi selecta şi o listă de contacte din agenda telefonică.
24 Mesaje
Adăug. destinatar
Opţiuni
.
] şi apoi selectând
Agendă
.
Primirea mesajelor
La primirea unui mesaj veţi auzi sunetul soneriei selectate şi pictograma mesaj apare pe ecranul telefonului. LED-ul de pe clapă va clipi. Dacă nu citiţi mesajele, pictograma rămâne pe ecran. Pictograma afişată cu intermitenţă semnifică memorie plină. Primirea pictogramelor, imaginilor de fundal sau melodiilor poate dura câteva secunde. În timpul descărcării mesajului pictograma clipeşte. Reţineţi faptul că există două modalităţi de primire a mesajelor MMS: automată sau manuală; în « modul manual » veţi primi doar o notificare în Primite privind disponibilitatea mesajului pe serverul MMS; selectaţi opţiunea Preluare dacă doriţi să preluaţi mesajul MMS de pe server. Pentru detalii suplimentare privind modurile de preluare automat şi manual consultaţi secţiunea « Setări » la pagina 27. Pentru informaţii suplimentare despre descărcarea pictogramelor, imaginilor fundal sau melodiilor contactaţi furnizorul de servicii de reţea.
Mesajele primite sunt stocate pe cartela SIM sau în telefon până le ştergeţi.
Meniul Mesaje
Primite
Mesajele sunt afişate în ordine cronologică (pe prima poziţie este afişat ultimul mesaj primit). Numărul mesajelor necitite şi nepreluate este afişat pe ecran. Mesajele necitite şi nepreluate sunt afişate cu litere aldine.
Mesaje
25
Ciorne
Dacă salvaţi un mesaj redactat, acesta va fi stocat între schiţe.
Selectaţi un mesaj şi apăsaţi [ Citire, Trimite, Detalii, Ştergere, Modificare. Dacă selectaţi un mesaj şi apăsaţi Dacă doriţi să îl trimiteţi, selectaţi şi selectaţi
Trimite
.
Opţiuni
]. Opţiunile disponibile sunt:
OK
, puteţi să îl modificaţi.
Modificare
, apoi apăsaţi [
Opţiuni
Mesaj expediat
Meniul
Trimise
dacă aţi activat opţiunea (vezi pagina 27). Prea multe mesaje salvate vor ocupa rapid memoria disponibilă şi nu veţi mai putea primi alte mesaje. Pentru fiecare mesaj, pe ecran sunt afişate caracteristicile sale (afişate printr-o pictogramă) şi ora (sau data) trimiterii. Selectaţi un mesaj şi apăsaţi Alegeţi una din opţiunile oferite: Citire, Modif., Redirecţionare, Ştergere, Ştergere toate.
este utilizat pentru a stoca toate mesajele trimise,
Păstrare mesaje exp.
OK
.
din meniul
Setări
De trimis
Acest meniu afişează mesajele care nu au fost trimise. Puteţi să le trimiteţi din nou.
Mesagerie vocală
Funcţia vă permite să apelaţi căsuţa vocală.
Acest număr este în funcţie de operator.
Şabloane
Dacă atunci când redactaţi un mesaj, selectaţi opţiunea
, şablonul este salvat în acest meniu.
Şablon
Pentru şabloane sunt disponibile aceleaşi opţiuni ca pentru schiţe.
26 Mesaje
Salvare ca
]
Setări
Alegeţi una din opţiunile oferite: SMS sau MMS. Opţiunile de trimitere SMS sunt: păstrare mesaje exp., confirmare, perioadă de valid. (perioada în care furnizorul de servicii va încerca să trimită mesajul), format mesaj, nr. centru SMS. Opţiunile MMS disponibile sunt:
Păstrare mesaje exp.
-
funcţii pentru a preveni umplerea memoriei.
-
Mod recuperare
confortabilă preluarea manuală, care vă oferă opţiunea preluării ulterioare.
Prioritate
-
-
-
Setări avansate
-
-
-
-
-
: selectarea unei priorităţi de trimitere a mesajului.
Cerere raport de livrare
mesajul.
Perioada de valid.
încerca să trimită mesajul.
Trimitere raport de livrare
primirea mesajului.
Ignorare MMS
prin telefon.
Server MMS
configurarea parametrilor unui furnizor nou.
Afişare Bcc Vizibilitate expedit
dumneavoastră de telefon pe ecranul destinatarului, odată cu mesajul.
: se recomandă dezactivarea acestei
: în zonele cu acoperire slabă este mai
: cereţi un raport de livrare când trimiteţi
: perioada în care furnizorul de servicii va
: se trimite un raport de livrare la
: dacă doriţi dezactivarea primirii mesajelor MMS
: pentru selectarea unui alt furnizor MMS sau
: dacă doriţi să activaţi/dezactivaţi această afişare.
: alegeţi să se afişeze sau nu numărul
Informaţii locale
Acest meniu se utilizează pentru activarea informaţiilor locale difuzate de reţea.
Puteţi selecta dacă doriţi să primiţi aceste informaţii sau nu (contactaţi furnizorul de servicii).
Mesaje
27
Grupuri
Acest meniu afişează listele de corespondenţă create în agenda telefonică. Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
Ad. listă coresp
-
corespondenţă.
Modif nume
-
-
Adăugare contact
corespondenţă.
Proprietăţi
-
numărul de contacte.
-
Ştergere
: vă permite să creaţi o nouă listă de
: puteţi modifica numele listei de corespondenţă.
: vă permite să adăugaţi un contact la lista de
: vă permite să vedeţi tipul listei de corespondenţă şi
: puteţi şterge lista de expediere.
Opţiuni
].
Memorie telefon
Puteţi afla memoria disponibilă pentru salvarea mesajelor.
Alegeţi una din opţiunile oferite: SMS sau MMS. Ecranul SMS afişează memoria disponibilă pe cartela SIM sau pe telefon. Ecranul MMS afişează dimensiunea memoriei utilizate, exprimată în kB.
28 Mesaje
Camera
Utilizând acest meniu putei face fotografii i le putei utiliza în diferite scopuri. De exemplu: le puteţi trimite către un alt telefon sau către o adresă Internet, le puteţi stoca, le puteţi utiliza ca imagini de fundal sau pentru protecţia ecranului.
Fotografierea şi salvarea fotografiei
Selectaţi meniul afişajul telefonului şi încadraţi subiectul. Mişcaţi telefonul pentru a încadra subiectul. Cele trei linii de text pe partea stângă a ecranului indică:
- numărul de fotografii pe care le puteţi realiza cu aparatul de
fotografiat şi calitatea formatului selectat;
- formatul actual selectat (opţiunea
- calitatea actuală selectată (opţiunea
Setări înainte de fotografiere
Zoom
Pentru activarea zoom-ului, deplasaţi butonul de navigare în sus şi în jos.
Notă:
fotografia este salvată automat în formatul adecvat
Alte setări
-
Activare temporizator
5, 10 sau 15 secunde.
Efecte
-
-
Expunere Clic
-
Calitate foto
-
-
Format foto
fotografia.
Camera
. Aparatul foto este acum pornit. Priviţi
Format foto
de mai jos);
Calitate foto
:
dacă zoomul selectat nu corespunde cu formatul de stocare,
(apăsaţi [
Opţiuni
]):
: pentru a face fotografia cu întârziere de
: pentru a selecta un efect.
: pentru a selecta luminozitatea.
: pentru a selecta sunetul emis când faceţi o fotografie.
: pentru a selecta calitatea fotografiei. : pentru a selecta rezoluţia în care va fi salvată
de mai jos).
Camera
29
Fotografierea
- Apăsaţi OK, fotografia a fost făcută şi rămâne pe ecranul
- Apăsaţi
- Apăsaţi [
Notă:
afecta calitatea acesteia.
30 Camera
telefonului.
Avertisment:
anterior şi pierdeţi fotografia pe care tocmai aţi făcut-o.
şi apoi diferite opţiuni:
dacă apăsaţi tasta [
OK
dacă doriţi să trimiteţi imediat fotografia prin MMS.
Salv.
] pentru a salva fotografia, apare o bară de progres
Trimitere prin msj. Nou…
: puteţi face o nouă fotografie.
Editor
: numeroase opţiuni pentru modificarea fotografiei.
Zoom: puteţi mări anumite părţi ale fotografiei. Reglare: puteţi îmbunătăţi contrastul. Ştanţare: puteţi modifica fotografia adăugându-i umbre gri. Negativ: puteţi modifica fotografia în negativ. Nuanţe de gri: puteţi transforma o fotografie color în una
alb-negru.
Contrast: puteţi mări sau micşora contrastul fotografiei. Conturare: puteţi contura fotografia. Estompare: puteţi adăuga efect de estompare. Sepia: puteţi schimba culoarea în sepia. Contur: puteţi contura fotografia. Luminozitate: puteţi mări sau micşora luminozitatea fotografiei. Solarizare: puteţi mări sau micşora solarizarea fotografiei. Saturaţie: puteţi mări sau micşora saturaţia culorilor.
Modificare nume Adăug. la contact
contact salvat în agenda telefonică.
Utilizare ca
pentru protecţia ecranului.
utilizarea aparatului de fotografiat în timpul convorbirii poate
: permite trimiterea fotografiei prin MMS.
: puteţi schimba numele unei fotografii.
: vă permite să ataşaţi o fotografie unui
: puteţi utiliza fotografia ca imagine de fundal sau
Înapoi
] reveniţi în ecranul
Fişierele mele
Meniul
Fişierele mele
multimedia înregistrate în telefon şi obiectele descărcate (imagini, înregistrări video, sonerii etc.).
Imagini
Pentru a afişa o imagine, selectaţi-o şi apăsaţi OK. Pentru a afişa altele, apăsaţi Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
Vizualizare
-
-
Trimitere prin msj.
(NB: nu aveţi dreptul să trimiteţi fotografii protejate prin copyright).
Adăugare la contacte
-
contact salvat în agenda telefonică.
Utilizare ca
-
pentru protecţia ecranului.
-
Modificare nume Ştergere
-
-
Editor
(vezi capitolul
-
Fotografie nouă Detalii
: proprietăţile fotografiei selectate.
-
-
Memorie
conţine directoarele pentru toate obiectele
S
sau T.
Opţiuni
: permite afişarea imaginii.
: permite trimiterea unei imagini prin MMS
: vă permite să ataşaţi o imagine unui
: puteţi utiliza imaginea ca imagine de fundal sau
: puteţi redenumi imaginea.
: puteţi şterge imaginea.
Camera
: puteţi face o nouă fotografie.
: dimensiunea memoriei utilizate de fotografii.
).
].
Fişierele mele
31
Sunete
Pentru a asculta un sunet, selectaţi-l şi apăsaţi OK. Pentru a asculta altele, apăsaţi Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
Ascultare
-
-
-
-
-
-
-
-
: permite ascultarea sunetului.
Trimitere prin msj. Adăugare la contacte:
contact salvat în agenda telefonică.
Sonerii
: vă permite să adăugaţi un sunet la lista soneriilor.
Modificare nume Ştergere
: puteţi şterge sunetul.
Sunet nou
: puteţi înregistra un nou sunet.
Detalii
: proprietăţile sunetului selectat.
Memorie
: dimensiunea memoriei utilizate de sunete.
S
sau T.
Opţiuni
].
: permite trimiterea unui sunet prin MMS.
vă permite să ataşaţi un sunet unui
: puteţi redenumi sunetul.
Videos
Acest meniu permite accesarea înregistrărilor video pe care le-aţi descărcat.
32 Fişierele mele
WAP
WAP (Wireless Application Protocol): protocol care traduce limbajul Internet în limbajele WML şi HTML, care pot fi citite de un telefon. Vă puteţi conecta la situri care furnizează melodii, pictograme sau aplicaţii de animaţie pentru protecţia ecranului telefonului dumneavoastră.
Meniul WAP
Programul de navigare WAP este licenţiat:
Programul de navigare WAP şi aceste aplicaţii incluse sunt proprietate exclusivă a Openwave. Din această cauză sunt interzise modificarea, traducerea, dezasamblarea şi decompilarea lor totală sau parţială a acestor aplicaţii software.
-
Mergeţi la URL
direct o adresă Internet.
Favorite
-
Internet). Un favorit salvat în listă poate fi modificat, trimis sau şters. Puteţi primi favorite şi să le adăugaţi la această listă.
Setări browser:
-
Expirare conect.
după care un apel este deconectat automat în cazul în care aţi uitat să vă deconectaţi de la serviciu.
Profiluri
-
configurare ale furnizorului dvs. sau să configuraţi setările altui furnizor.
Notă:
vezi capitolul
pictogramele @ şi GPRS.
WAP
: prin intermediul acestui meniu puteţi introduce
: vă permite să memoraţi favorite (adrese de situri
: se utilizează pentru a selecta perioada de timp
: vă permite să selectaţi sau să modificaţi setările de
Ecranul inactiv
pentru informaţii despre
33
Conectare la WAP
Conexiunea la un serviciu WAP în reţeaua GPRS nu se întrerupe la primirea unui apel. Puteţi răspunde apelului.
În timpul conectării la reţeaua GSM sau GPRS simbolul @ clipeşte, costul apelului se calculează începând cu momentul în care simbolul nu mai clipeşte.
Descărcare obiecte
Unele situri WAP permit descărcarea melodiilor, pictogramelor sau animaţiilor pentru protecţia ecranului. După descărcare acestea sunt stocate în memoria telefonului. Puteţi apoi să le salvaţi pe telefon (aceeaşi operaţie se realizează pentru descărcarea cu ajutorul SMS-ului).
Deconectare de la WAP
Pentru a vă deconecta apăsaţi tasta . Deconectarea se face şi automat după câteva secunde de inactivitate. Această perioadă se defineşte prin setarea „perioadă de inactivitate”.
GPRS
Pictograma care clipeşte indică faptul că telefonul se conectează la reţeaua GPRS. Pictograma care nu clipeşte indică faptul că reţeaua GPRS este disponibilă; pictograma de culoare închisă indică faptul că telefonul este conectat la reţeaua GPRS. Această pictogramă nu este afişată dacă reţeaua GPRS nu este disponibilă sau cartela SIM inserată în telefon nu include servicii GPRS. Este posibil ca pictograma să nu fie afişată în cazul în care accesarea serviciilor WAP se face prin reţeaua GSM şi nu prin cea GPRS.
34 WAP

Divertisment

Telefonul dumneavoastră conţine unul sau mai multe jocuri, în funcţie de model. Puteţi descărca alte jocuri. Sunteţi posesorul unui telefon mobil SAGEM care vă dă posibilitatea să descărcaţi aplicaţii şi jocuri care să ruleze pe telefon datorită motorului Java™ încorporat. Totuşi, primirea de aplicaţii din alte surse implică unele cunoştinţe de bază cu privire la efectele posibile ale acestor descărcări. Vă recomandăm să descărcaţi aplicaţii şi jocuri certificate de pe siturile operatorului sau de la www.planetsagem.com Implicit, adresa de conectare a operatorului dumneavoastră sau a PlanetSagem este configurată în telefon.
Dacă nici o adresă URL de conectare nu este configurată, selectând meniul pentru configurarea unor noi profile care vă permit să descărcaţi jocuri sau aplicaţii. Când selectaţi un joc sau o aplicaţie, meniul (afişat cu tasta [ fi utilizat numai de acel joc sau aplicaţie pentru conectare la reţea (pentru a schimba scoruri, de exemplu) dar nu este utilizat pentru a descărca jocuri sau aplicaţii noi.
Opţiuni
Desc. jocuri
]) vă permite să configuraţi un profil care va
.
, afişaţi funcţia WAP
Setări/Conexiune
Divertisment
35
Aplicaţii
Aplicaţii
(Vezi capitolul
Alarmă
Acest meniu permite programarea şi activarea alarmei.
Alarma funcţionează chiar dacă telefonul este oprit.
Cronometru
Acest meniu permite programarea şi activarea temporizatorului.
Calculator
Prin intermediul acestui meniu puteţi folosi telefonul ca pe un calculator de buzunar. Utilizaţi următoarele taste pentru a face calcule:
-
Următoarele taste se utilizează pentru:
- : Egal sau conversie : Ştergere
-
Dacă nu se fac calcule, puteţi apsa [ valoarea direct în
Conversie
Acest meniu permite conversia unei sume dintr-o valută în alta. Introduceţi o valoare şi apăsaţi butonul de navigare în sus pentru a efectua conversia dintr-o valută în alta sau în jos pentru a face conversia în sens invers.
36 Aplicaţii
Divertisment
Pe ecranul inactiv va fi afişată pictograma alarmei.
Pe ecranul inactiv va fi afişată pictograma alarmei.
Sus
: adunare
: Virgula.
).
jos
: scădere,
dreapta
: înmulţire,
instrumentul de conversie
Conversie
stânga
] pentru a utiliza
valutar.
: împărţire.
Apăsând tasta [
-
Schimb valut rapid
Dacă opţiunea Conversie rapidă este activată instrumentul de conversie va putea fi utilizat din ecranul inactiv: introduceţi numerele dorite şi apăsaţi butonul de navigare pentru a face conversia.
Rata de schimb
-
Introduceţi rata de schimb corespunzătoare valutelor selectate.
-
Valuta
Introduceţi cele două valute între care faceţi conversia.
Spre Calculator
-
Opţiunea permite utilizarea imediată a valorii convertite în
calculator
Opţiuni
] puteţi accesa următoarele opţiuni:
.
De rezolvat
Acest meniu vă permite să adăugaţi înregistrări memento, să accesaţi gestionarea pe bază de categorii a înregistrărilor memento şi să ştergeţi toate înregistrările memento.
Dacă nu există nici un Memento, accesaţi direct opţiunile de mai jos.
Adăug mem. scris/Adăug mem. vocal
-
înregistrări memento de tip text sau vocale. Completaţi diversele sale elemente. Salvaţi înregistrarea memento.
Categorii
-
-
-
: Puteţi sincroniza agenda telefonică, agenda sau înregistrările memento cu arhivele stocate în reţeaua operatorului în funcţie de opţiunile oferite de operatorul dumneavoastră.
Memorie
: puteţi afla câtă memorie utilizează diversele funcţii
Memento.
Sincronizare
reţeaua operatorului dvs. în funcţie de opţiunile oferite de operatorul dvs. cu GSM sau conexiunea GPRS de la telefonul dvs. De asemenea puteţi sincroniza o activitate cu arhivele stocate în calculatorul personal. Trebuie doar să configuraţi conexiunea USB de pe telefonul dumneavoastră (vezi capitolul
Setări/Conectivitate
: puteţi sincroniza o activitate cu arhiva stocată în
).
: puteţi adăuga
Aplicaţii
37
Meniul Acţiuni memento
Din acest meniu puteţi realiza orice acţiune pentru orice memento.
Din meniul
Aplicaţii
selectaţi Pentru a afişa un memento, selectaţi-l din listă şi apăsaţi butonul de navigare. Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
Modif. memento
-
memento.
Ştergere
: puteţi şterge înregistrarea memento.
-
-
Trimitere prin msj.
printr-un mesaj (vezi capitolul
Ştergere totală
-
Memento.
Opţiuni
: puteţi modifica proprietăţile înregistrării
: puteţi trimite înregistrarea Memento
: puteţi şterge toate înregistrările din Memento.
Mesaje
].
).
Servicii
Deoarece această opţiune depinde de cartela SIM, este posibil ca ea să nu fie prezentă în meniul telefonului dvs.
38 Aplicaţii

Calendar

Din acest meniu puteţi accesa jurnalul pentru a obiţne informaţii despre o anumită zi, săptămână, lună sau dată. Puteţi adăuga evenimente, accesa acţiuni globale pentru toate evenimentele şi gestiona pe categorii de evenimente.
Meniu calendar
Din acest meniu puteţi adăuga evenimente, gestiona evenimente pe categorii, verifica memoria disponibilă şi şterge toate evenimentele.
Adăugare even. scris/Adăugare even. vocal
-
evenimente de tip text sau vocal. Completaţi diversele sale elemente. Salvaţi evenimentul programat.
Ştergere
: vă permite să programaţi ştergerea evenimentelor care
-
au avut loc cu mai mult de o zi, o săptămână sau o lună înainte.
-
Memorie
: puteţi afla câtă memorie utilizează diferite funcţii ale
jurnalului.
Ştergere totală
-
-
Categorii
o sonerie specifică fiecărei categorii, afla numărul de evenimente dintr-o categorie şi puteţi vizualiza evenimentele.
Sincronizare
-
stocată în reţeaua operatorului dvs. în funcţie de opţiunile oferite de operatorul dvs. cu GSM sau conexiunea GPRS de la telefonul dvs. De asemenea puteţi sincroniza agenda personală cu arhivele stocate în calculatorul personal. Trebuie doar să configuraţi conexiunea USB de pe telefonul dumneavoastră (vezi capitolul
Setări/Conectivitate
Celelalte meniuri sunt:
-
Viz. lună
-
Viz. spăt. Vizualizare azi
-
acţiunile posibile pentru eveniment.
Viz. dată
-
Calendar
: puteţi şterge toate evenimentele din jurnal.
: puteţi vizualiza diferite categorii de evenimente, atribui
: puteţi sincroniza agenda personală cu arhiva
).)
: puteţi accesa evenimentele pentru toată luna.
: puteţi accesa evenimentele pentru toată săptămâna.
: puteţi accesa evenimentele zilei curente şi
: puteţi accesa evenimentele unei anumite date.
: puteţi adăuga
39
Setări
Telefon
Mod silenţios
Acest meniu permite comutarea în modul Silenţios. Modul Silenţios poate fi accesat şi din ecranul inactiv ţinând apăsată tasta .
Când telefonul este în modul Silenţios, pictograma corespunzătoare este afişată pe ecranul inactiv. În acest mod soneria nu funcţionează, cu excepţia ceasului deşteptător.
Sonerii
Acest meniu permite asocierea unei sonerii cu diferite funcţii.
Vibrator
Acest meniu permite activarea modului vibraţii pentru apeluri.
Alegere limba
Acest meniu permite selectarea limbii în care vor fi afişate mesajele pe ecran. Selectaţi limba şi validaţi. Dacă selectaţi
Bipuri
Acest meniu permite activarea unui bip pentru acumulator, tastatură sau reţea.
40 Setări
Automat
, limba utilizat va fi cea a cartelei SIM.
Data/Ora
Reglare
Acest meniu permite setarea datei şi orei pe telefonul dumneavoastră.
Notă:
Dacă aţi selectat formatul de oră AM/PM (vezi mai jos), acesta
trebuie selectat şi la setarea orei.
Format oră (în funcţie de model)
Acest meniu permite selectarea formatului de oră (24 de ore sau AM/PM).
Actualizare automată
Meniul vă permite să selectaţi actualizarea automată sau manuală a datei şi orei (de exemplu: după oprirea telefonului atunci când mergeţi în străinătate) (serviciul depinde de operator). Selectaţi Automat, Manual sau La cerere şi apăsaţi [
Afişare
Acest meniu permite selectarea tipului de afişare a datei şi orei. Alegeţi din listă tipul de afişare dorit: Analogic, Digital, Nici unul şi validaţi.
Fus orar
Acest meniu permite modificarea orei în relaţie cu ora GMT. Alegeţi ora ţării dorite calculând-o în funcţie de ora GMT.
Oră de vară
Acest meniu permite setarea orei de vară/iarnă. Selectaţi 1 h, 2 h anotimp. Validaţi.
Ora de vară
sau
Ora de iarnă
Validare
].
în funcţie de
Scurtături
(Funcţie disponibilă în funcţie de model). Prin intermediul acestui meniu, se poate aloca o funcţie unei taste şi pentru a accesa direct funcţia respectivă din ecranul inactiv. Accesarea directă a unui meniu din ecranul inactiv se poate realiza şi din ecranul pagină de pornire.
Setări
41
Flip activ
Dacă selectaţi flipului.
Notă:
făcută în acest meniu (
Activare
, apelurile sunt preluate prin deschiderea
închiderea flipului întrerupe apelul, indiferent de selecţia
Activare
sau
Dezactivare
).
Setări display
Acest meniu vă permite să vă personalizaţi ecranul alegând o prezentare diferită.
Fundal
Acest meniu permite afişarea imaginii de fundal pe care doriţi să o folosiţi pe telefonul mobil.
- Fără imagine de fundal: selectaţi
- Mai multe imagini de fundal afişate aleator: selectaţi
- O anumită imagine de fundal: selectaţi
Apăsaţi [
Apăsaţi butonul de navigare: imaginea este afişată. Apăsaţi
Selecţie
respectivă este selectată. sau
Selecţie
[ sau apăsaţi butonul de navigare în sus sau în jos pentru a afişa alte imagini.
] pe numele imaginii de fundal, imaginea
] pentru a o selecta ca imagine de fundal a telefonului
Aspecte
Acest meniu vă permite să afişaţi imaginea de fundal a meniurilor afişate.
Sigla operatorului
Meniul vă permite să afişaţi sigla operatorului pe ecranul inactiv (în funcţie de model).
42 Setări
Nici una
Multimedia
.
Diaporama
:
.
Protecţie ecran
Acest meniu permite afişarea unei animaţii când telefonul este în modul aşteptare.
- Fără program de protecţie a ecranului: selectaţi
- Mai multe imagini de fundal afişate aleator: selectaţi
- O anumită protecţie de ecran: selectaţi
Apăsaţi [
Apăsaţi butonul de navigare: imaginea este afişată. Apăsaţi
Selecţie
ecranului, programul respectiv este selectat. sau
Selecţie
[ apăsaţi butonul de navigare în sus sau în jos pentru a afişa alte imagini.
] pe numele programului de protecţie a
] pentru a o selecta ca protecţie a ecranului sau
Ecran normal
Multimedia
Diapozitive
:
.
Salvare energie
Iluminare
-
Numai ecran Ilumin. compl
-
Notă:
iluminarea se va stinge complet pentru a economisi energia acumulatorului.
: numai ecranul este luminat.
: atât ecranul cât şi tastatura sunt luminate.
în orice caz, după o anumită perioadă de inactivitate,
Agendă
Acest meniu vă permite să selectaţi metoda de sortare a contactelor din agenda telefonică (după nume sau prenume) şi filtrul aplicat la afişarea listei de contacte (contacte de pe cartela SIM, din memoria telefonului sau ambele).
Contrast
Acest meniu permite reglarea contrastului ecranului. Reglaţi contrastul utilizând butonul de navigare.
.
Setări
43
Mesaje
Acest meniu vă permite să selectaţi diferite opţiuni pentru trimiterea şi primirea mesajelor (a se vedea pagina 27).
Apelur
Meniul
Apeluri
(redirecţionare apel, afişare numere, apel în aşteptare, număr căsuţă vocală, etc.).
Redirecţionarea apelurilor
În funcţie de abonament, acest serviciu permite redirecţionarea apelurilor primite către un alt număr sau robot telefonic. Alegeţi din lista de opţiuni tipul dorit de redirecţionare a apelurilor.
Contoare
Acest meniu permite:
- consultarea duratei ultimelor apeluri.
- controlul costului apelurilor (*).
Afişare numere
Acest meniu permite modificarea stării funcţiei de afişare a numerelor. Alegeţi una din opţiunile oferite: Mod anonim, Numărul meu, Număr apelant.
Mod anonim
Puteţi împiedica afişarea numărului dumneavoastră pe telefonul persoanei apelate.
-
Iniţial Da
-
afişat.
Nu
-
afişat.
(*) AVERTISMENT - În funcţie de configurarea reţelei şi de
44 Setări
permite gestionarea funcţiilor referitoare la apeluri
: modul implicit al reţelei.
: activaţi modul anonim, deci numărul dumneavoastră nu va fi
: nu activaţi modul anonim, deci numărul dumneavoastră va fi
abonament, este posibil ca unele funcţii să nu fie disponibile.
Apel în aşteptare
(Serviciu dependent de operatorul de telefonie) În timpul unei convorbiri puteţi fi anunţat că cineva vă apelează: veţi auzi o sonerie specială. Pe ecran sunt afişate informaţii despre cel care vă apelează (nume sau număr). Puteţi
activa, dezactiva
pentru a verifica dacă serviciul este activ sau nu. Dacă sunteţi apelat în timpul unei convorbiri, pe ecran va apare un mesaj de avertizare.
sau
stare
serviciului apel în aşteptare
Repetarea automată a apelului
Acest meniu vă permite să îi apelaţi pe cei pe care nu aţi reuşit să îi contactaţi. Funcţia de repetare a apelului poate fi inactivă, activă la cerere sau sistematică. Dacă alegeţi apelului în cazul în care numărul apelat este ocupat. Dacă alegeţi ocupat. Serviciul de reapelare automată se poate dezactiva şi selectând
Inactiv
.
La cerere
, telefonul va propune repetarea automată a
Sistematic
, telefonul va reapela automat numărul
Lista neagră
Lista neagră se utilizează pentru a limita numărul apelurilor automate nereuşite (apeluri generate de funcţia de repetare automată a apelurilor sau de aplicaţii: date sau fax, de exemplu). Dacă mai multe apeluri automate către un anumit număr eşuează (număr ocupat sau necunoscut), numărul respectiv este inclus pe lista neagră şi, până când nu îl ştergeţi de pe această listă, nu mai puteţi efectua apelurile automate către acesta.
Notă:
această funcţie nu este valabilă pentru apelurile efectuate
manual.
Setări
45
Nr. mesagerie
Prin această funcţie puteţi înregistra numărul de acces la căsuţa vocală. Acest număr va fi utilizat în cazul unui apel către căsuţa vocală prin intermediul tastelor programabile. Introduceţi numărul robotului telefonic şi validaţi.
Salvare nr. nou
După un apel primit sau emis cu un număr care nu este stocat în agenda telefonică, această opţiune vă permite să activaţi sau să dezactivaţi o cerere de salvare a numărului în agenda telefonică.
Reţele
Acest meniu permite configurarea preferinţelor de reţea. Alegeţi
Selecţie
accesibile în zona în care vă aflaţi. Alegeţi Alegeţi GPRS: permanent sau numai la nevoie (când stabiliţi o conexiune de date).
pentru a activa automat sau manual una din reţelele
Preferată
pentru a vizualiza toate reţelele înregistrate.
GPRS
pentru a selecta modalitatea de conectare la reţeaua
Securitate
Acest meniu permite configurarea setărilor de securitate ale telefonului.
Cod PIN
Acest meniu permite activarea şi modificarea codului PIN al telefonului dumneavoastră. Pentru a modifica codul PIN, selectaţi Introduceţi vechiul cod PIN şi validaţi. Introduceţi de două ori noul cod PIN şi validaţi. Pentru a activa sau dezactiva codul PIN, selectaţi meniul
şi [
Selectaţi].
PIN
Introduceţi codul PIN şi validaţi. Selectaţi
Activare
sau
Dezactivare
46 Setări
Modif. cod PIN
şi validaţi.
şi [
Selectaţi
Control
].
Cod PIN 2
Un al doilea cod PIN condiţionează accesul la anumite funcţii (*). Pentru a modifica al doilea cod PIN al telefonului, respectaţi paşii de mai sus.
Cod telefon
Meniul Codul telefonului permite activarea codului telefonului: acesta va fi cerut şi verificat ori de câte ori porniţi telefonul cu o altă cartelă SIM. În momentul activării telefonului, codul este automat conectat la cartela SIM instalată, pentru a proteja telefonul în cazul în care este furat.
Control cod tel.
Selectaţi Introduceţi 0000 (codul implicit din fabrică) şi validaţi.
Activare
Selectaţi Pentru modificarea codului telefonului selectaţi validaţi. Introduceţi vechiul cod al telefonului şi validaţi. Introduceţi noul cod al telefonului şi validaţi. Confirmaţi codul introducându-l din nou şi validaţi.
sau
şi [
Selectaţi
Dezactivare
].
şi validaţi.
Modificare
şi
Confidenţialitate
Acest meniu vă permite activarea sau dezactivarea ştergerii automate, după pornire sau oprire, a apelurilor efectuate, a mesajelor stocate sau a evenimentelor din agendă.
Activare
sau
Dezactivare
Selectaţi
şi validaţi.
Operator
Acest meniu permite modificarea blocării apelurilor. Accesul la acest serviciu depinde de abonamentul dumneavoastră.
(*) Funcţiile sunt disponibile sau nu, în funcţie de cartela SIM.
Setări
47
Limitare apeluri
Acest meniu permite blocarea efectuării sau primirii anumitor apelur i. Pentru utilizarea acestui serviciu operatorul de telefonie vă va furniza o parolă în momentul în care vă abonaţi. Accesul la acest serviciu depinde de abonamentul dumneavoastră. Pentru a activa blocarea apelurilor:
- Selectaţi apeluri primite sau efectuate.
- Selectaţi tipul de apel pentru care doriţi să activaţi blocarea
apelurilor.
- Selectare:
Toate
,
fie
sau
Daca e roaming
serviciul roaming este disponibil, numai apelurile primite vor fi blocate.
- Selectaţi Activare şi introduceţi parola.
, dacă nu sunteţi în ţara de reşedinţă şi
Agenda de bază
Acest meniu permite restricţionarea efectuării apelurilor. Disponibilitatea acestui meniu depinde de cartela SIM. Introduceţi codul PIN2 şi validaţi.
Activare
sau
Selectaţi Procedaţi ca în cazul oricărei agende. Dacă activaţi această funcţie, puteţi apela numai numerele stocate în agenda telefonică. Această agendă este legată de cartela SIM; dimensiunea ei depinde de capacitatea cartelei.
Dezactivare
şi validaţi.
Browser
Acest meniu vă permite să setaţi diverşi parametri necesari pentru conexiunea WAP (vezi capitolul
48 Setări
WAP
).
Camera
Acest meniu permite setarea caracteristicilor foto ale telefonului dvs.
-
Perioadă temporiz.
cu o întârziere de 5, 10 sau 15 secunde.
Clic:
Acest meniu permite selectarea sunetului pe care îl vei auzi
-
când fotografiai.
-
Format foto:
va fi salvat fotografia.
Calitate foto
-
: acest meniu vă permite să faceţi o fotografie
Acest meniu permite selectarea formatului în care
: Meniul vă permite să selectaţi calitatea fotografiei.
Leduri
Acest meniu vă permite să selectaţi tipul luminii intermitente pentru LED-ul de pe flip. Selectaţi funcţia, apoi tipul luminii intermitente.
Conectivitate
Căşti
Acest meniu permite configurarea opţiunilor telefonului cu setul .pentru utilizare în timpul mersului.
SyncML
Două secţiuni:
-
Sincronizarea de reţea (OTA)
telefonică, agenda personală sau lista ToDo cu arhiva stocată în reţeaua operatorului dvs. în funcţie de opţiunile oferite de operatorul dvs. cu GSM sau conexiunea GPRS de la telefonul dvs.
Local
: este posibil să sincronizaţi agenda telefonică, agenda sau
-
memento-urile cu arhivele salvate pe computerul dumneavoastră. Utilizaţi pachetul software Wellphone şi configuraţi conexiunea dumneavoastră USB din telefon.
: puteţi sincroniza agenda
Ajutor
Acest meniu vă permite să activaţi sau să dezactivaţi afişarea ajutorului pe telefon.
Setări
49

Caracteristici tehnice

Greutate: 79 g Dimensiune: 79,2 x 43,5 x 21,7 mm Acumulator original: Li-ion Durată de convorbire / aşteptare: maxim 3 h 30/250 h (aceste valori sunt valori teoretice şi sunt menţionate doar cu titlu indicativ) Suport pentru următoarele obiecte multimedia:
- Formate audio: iMelody, Midi, wave, AMR
- Formate grafice: bmp, wbmp, png, gif, gif animat, jpeg
Memorie disponibilă pentru mesaje: 250 Memorie disponibilă pentru MMS, agenda telefonică şi obiecte multimedia: maxim 300 kB Dimensiunile maxime ale mesajelor:
- SMS: < 160 caractere
- MMS < 100 kB pentru mesaje trimise, 300 kB pentru mesaje
primite (depinde de configuraţia telefonului şi de rezervările operatorului)
Temperatura de utilizare: de la - 10 °C la + 55 °C
50 Caracteristici tehnice

Document de conformitate

Document de conformitate
51
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
SAR
ACEST MODEL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNERE LA UNDELE RADIO
Telefonul mobil este un emiţător şi un receptor radio. El este proiectat pentru a nu depăşi limitele pentru expunerea la unde radio recomandate pe plan internaţional. Aceste recomandări au fost dezvoltate de organizaţia ştiinţifică independentă ICNIRP şi includ marje de siguranţă proiectate să asigure protecţia tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de sănătate. Recomandările utilizează o unitate de măsură numită Rata Specifică de Absorbţie, sau SAR. Limita SAR pentru telefoanele mobile este de 2 W/kg şi cea mai mare valoare SAR pentru acest telefon când a fost testat la ureche a fost de 1,27 W/kg (*). Deoarece telefoanele mobile oferă o gamă variată de funcţii, ele pot fi folosite şi în alte poziţii, cum ar fi pe corp aşa cum se descrie în acest ghid de utilizare (**). Deoarece SAR este măsurată folosind puterea cea mai mare de transmisie a aparatului, valoarea SAR efectivă a acestui aparat în timpul utilizării este de obicei mai mică decât cea indicată mai sus. Acest lucru este datorat schimbărilor automate ale nivelului de putere ale telefonului pentru a se asigura că acesta foloseşte numai nivelul minim necesar pentru conectarea la reţea. Organizaţia Mondială a Sănătăţii a declarat că informaţiile ştiinţifice actuale nu indică nevoia de precauţii speciale pentru utilizarea telefoanelor mobile.
(*) Testele sunt realizate în conformitate cu recomandările
internaţionale pentru testare.
(**) Vă rugăm să consultaţi secţiunea Raza de acţiune cu privire la
operarea la purtarea pe corp, pagina 55.
52 Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
Dacă doriţi să reduceţi expunerea, puteţi face acest lucru prin limitarea duratei convorbirilor sau folosind un accesoriu „mâini libere” (hands-free) pentru a ţine telefonul mobil la distanţă de cap şi de corp. Informaţii suplimentare pot fi găsite pe situl web al Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii (http://www.who.int/emf
).
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de radiofrecvenţă (RF)
Sfaturi oferite de Organizaţia Mondială a Sănătăţii celor care doresc să-şi limiteze expunerea la câmpuri de RF: Măsuri preventive: Cercetările ştiinţifice nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie în legătură cu utilizarea telefoanelor mobile. Dacă sunteţi îngrijorat, puteţi opta pentru limitarea expunerii dvs. sau a copiilor dvs. la câmpurile RF scurtând durata convorbirilor sau utilizând accesorii hands-free, pentru a ţine telefonul departe de cap şi corp. Informaţii suplimentare despre acest subiect pot fi obţinute vizitând pagina Web a OMS, la adresa http://www.who.int/peh-emf Fact sheet 193: June 2000.
WHO
Siguranţă
Nu încercaţi să dezasamblaţi telefonul. Purtaţi întreaga răspundere pentru modul în care utilizaţi telefonul şi consecinţele utilizării acestuia. Ca regulă generală, închideţi întotdeauna telefonul în locurile sau situaţiile în care folosirea lui este interzisă. Respectaţi măsurile de protecţie a utilizatorilor şi mediului. Nu folosiţi telefonul în mediu umed (baie, bazin de înot…). Protejaţi-l de picături de apă şi alte lichide. Nu expuneţi telefonul la temperaturi sub - 10°C sau peste + 55°C. Procesele fizico-chimice apărute la încărcarea bateriei impun o limitare de temperatură la încărcarea rapidă; telefonul protejează în mod automat bateria împotriva temperaturilor extreme.
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
53
Reguli de siguranţă electrică
Utilizaţi exclusiv încărcătoare menţionate în catalogul producătorului. Utilizarea altor încărcătoare este periculoasă şi anulează garanţia. Tensiunea de alimentare trebuie să fie identică cu valoarea indicată pe plăcuţa de identificare a încărcătorului.
Reguli de siguranţă în avioane
Când călătoriţi cu avionul trebuie să opriţi telefonul la cererea echipajului sau la apariţia semnalelor de avertizare. Utilizarea telefoanelor mobile poate pune în pericol funcţionarea aeronavei şi poate afecta reţeaua mobilă. Utilizarea telefonului este interzisă şi nerespectarea prevederilor de siguranţă atrage după sine urmărirea penală, respectiv blocarea accesului la serviciile reţelelor de telefonie mobilă.
Reguli privind materialele explozibile
Respectaţi semnele care cer oprirea telefoanelor mobile în apropierea staţiilor de benzină. Respectaţi, de asemenea, restricţiile privind utilizarea echipamentelor radio în uzine chimice, depozite de combustibili şi în locurile în care au loc explozii.
Echipamente electronice
Pentru a evita riscul demagnetizării dispozitivelor electronice nu menţineţi telefonul în apropierea acestora pentru o perioadă îndelungată de timp.
Reguli privind echipamentele medicale electrice
Telefonul dvs. este un transmiţător radio care poate interfera cu echipamente medicale sau implanturi electronice, cum ar fi aparatele auditive, stimulatoarele cardiace, pompele de insulină, etc. Se recomandă menţinerea unei distanţe de 15 cm între telefon şi un implant. Medicul dvs. sau producătorii acestor echipamente vă pot oferi informaţii în legătură cu aceste interferenţe.
Spitale
Opriţi telefonul în spitale, la cererea personalului medical sau a indicatoarelor de atenţionare.
54 Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
Reguli de siguranţă pe şosele
Nu vorbiţi la telefon în timp ce conduceţi maşina. Pentru a nu vă distrage atenţia de la trafic, opriţi şi parcaţi maşina înainte de a efectua o convorbire. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Raza de acţiune
Acest model de telefon a fost testat şi respectă recomandările privind expunerea la frecvenţe radio în condiţiile de utilizare descrise mai jos:
la ureche
-
-
-
Accesorii
Vă recomandăm să utilizaţi accesorii marca SAGEM pentru o funcţionare optimă a telefonului şi a accesoriilor dumneavoastră.
: efectuaţi şi preluaţi apelurile şi ţineţi telefonul similar
telefoanelor fixe,
purtat asupra persoanei
trebuie păstrat într-o husă care nu conţine metal şi ţine telefonul la o distanţă de cel puţin 1,5 cm faţă de corp. Este posibil ca în condiţiile utilizării altor accesorii, recomandările privind expunerea la frecvenţe radio să nu fie respectate. Dacă nu utilizaţi o husă de purtat telefonul asupra persoanei şi nu ţineţi telefonul la ureche, ţineţi-l la o distanţă de cel puţin 1,5 cm de corp.
funcţii de date
la o distanţă de cel puţin 1,5 cm de corp pe toată durata transmisiei.
: la efectuarea transmisiilor de date ţineţi telefonul
: atunci când transmite, telefonul
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
55
Mediul înconjurător
Ambalajul
Pentru a uşura reciclarea materialelor de ambalare, vă rugăm să respectaţi regulile de selectare stabilite la nivel local pentru acest tip de deşeuri.
Bateriile
Bateriile uzate trebuie depozitate la punctele de colectare desemnate.
Produsul
Tomberonul tăiat aplicat pe produs (inclusiv accesoriile acestuia) indică faptul că acesta aparţine familiei echipamentelor electrice şi electronice. Pentru a promova reciclarea şi recuperarea deşeurilor provenite din echipamente electrice şi electronice (WEEE) şi, în acelaşi timp, pentru a proteja mediul înconjurător, reglementările europene prevăd respectarea regulilor de selectare stabilite la nivel local pentru acest tip de deşeuri.
56 Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
CONTEXT ŞI CONDIŢII DE ACCEPTARE A CONVENŢIEI
Aţi achiziţionat un telefon mobil („APARAT”) fabricat de Sagem Communication (SAGEM), care include software dezvoltat de Sagem Communication licenţiat pentru SAGEM de către furnizori terţi de software („FIRME DE SOFTWARE”), cu dreptul de a-l sub-licenţia cumpărătorului aparatului. Produsele software instalate, indiferent de firma de origine şi indiferent unde este specificat numele firmei de origine în documentaţia APARATULUI, precum şi media, materialele imprimate, documentaţia electronică sau „online” asociate („PRODUSUL SOFTWARE”) sunt protejate prin legile şi tratatele internaţionale ale proprietăţii intelectuale. PRODUSUL SOFTWARE este licenţiat, nu vândut. Toate drepturile rezervate. DACĂ NU SUNTEŢI DE ACORD CU ACEASTĂ CONVENŢIE DE LICENŢĂ A UTILIZATORULUI FINAL („CLUF”), NU UTILIZAŢI APARATUL ŞI NU COPIAŢI PRODUSUL SOFTWARE. LUAŢI LEGĂTURA IMEDIAT CU SAGEM PENTRU INSTRUCŢIUNI REFERITOARE LA RETURNAREA APARATULUI SAU APARATELOR NEFOLOSITE, PENTRU RECUPERAREA CHELTUIELILOR.
SOFTWARE, INCLUZÂND DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA UTILIZAREA PE APARAT, REPREZINTĂ ACCEPTAREA ACESTEI CLUF (SAU RATIFICAREA EVENTUALELOR ACORDURI ANTERIOARE).
PRODUSUL SOFTWARE include aplicaţiile deja instalate pe APARAT („Software pe APARAT”) şi aplicaţiile aflate pe CD-ROM („CD însoţitor”), dacă este cazul.
ACORDAREA LICENŢEI SOFTWARE.
Prezenta CLUF vă conferă următoarele drepturi de licenţă:
Software pe APARAT.
Software pe APARAT în forma în care sunt instalate pe APARAT.
ORICE UTILIZARE A PRODUSULUI
Aveţi permisiunea de a utiliza aplicaţiile
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
57
Aplicaţiile Software pe APARAT pot deveni complet sau parţial inutilizabile dacă nu încheiaţi şi derulaţi un contract de servicii cu un Operator de telefonie mobilă adecvat, sau dacă facilităţile de reţea ale Operatorului de telefonie mobilă nu sunt funcţionale sau configurate să funcţioneze cu aplicaţia Software pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
aplicaţii software suplimentare pentru PC, asociate cu APARATUL. Aveţi dreptul să instalaţi şi să utilizaţi componenta sau componentele conţinute de CD-ul însoţitor, numai conform prevederilor convenţiei sau convenţiilor de licenţă a utilizatorului final, imprimate sau online, pentru astfel de componente. În absenţa unei convenţii de licenţă a utilizatorului final pentru anumite componente de pe CD-ul însoţitor, aveţi dreptul să instalaţi şi să utilizaţi o copie (1) a unor astfel de componente pe APARAT sau pe un singur calculator conectat la APARAT.
Actualizări de securitate. PRODUSUL SOFTWARE poate include
tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale. Dacă PRODUSUL SOFTWARE include tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale, creatorii de conţinut utilizează această tehnologie („TDGDI”) cuprinsă în PRODUSUL SOFTWARE pentru a-şi proteja conţinutul („Conţinut protejat”), astfel încât proprietatea intelectuală, inclusiv copyright-ul, referitoare la acest conţinut să fie respectată. Proprietarii de conţinut protejat („Proprietari de conţinut protejat”) pot solicita periodic producătorilor sau FURNIZORILOR DE SOFTWARE să ofere actualizări de securitate ale componentelor TDGDI ale PRODUSULUI SOFTWARE („Actualizări de securitate”) care pot afecta posibilitatea dumneavoastră de a copia, vizualiza şi/sau reda Conţinut protejat prin intermediul PRODUSULUI SOFTWARE sau al unor aplicaţii de la terţi care utilizează RDGDI. Drept urmare, sunteţi de acord ca în cazul în care descărcaţi o licenţă de pe Internet care permite utilizarea Conţinutului protejat, FURNIZORII DE SOFTWARE au dreptul să descarce (în conjuncţie cu licenţa) pe APARATUL dumneavoastră asemenea Actualizări de securitate, a căror distribuire a fost solicitată de către un Proprietar de conţinut protejat. Prin descărcarea acestor Actualizări de securitate, SAGEM şi
58 Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
Dacă aţi primit un asemenea CD, acesta conţine
FURNIZORII DE SOFTWARE nu vor culege informaţii personal-identificabile sau de altă natură de pe APARATUL dumneavoastră.
DESCRIEREA ALTOR DREPTURI ŞI LIMITĂRI. COPYRIGHT.
din şi asupra PRODUSULUI SOFTWARE (incluzând fără a se limita la imagini, fotografii, animaţii, video, audio, muzică, text şi programe „applet” încorporate în PRODUSUL SOFTWARE), materialelor imprimate însoţitoare şi copiilor PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea Sagem Communication a FURNIZORILOR DE SOFTWARE. Nu aveţi dreptul să copiaţi materialele imprimate care însoţesc PRODUSUL SOFTWARE. Toate titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală din şi asupra conţinutului accesibil prin utilizarea PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea respectivului proprietar de conţinut şi poate fi protejat prin legile în vigoare ale copyright-ului sau prin alte legi şi tratate ale proprietăţii intelectuale. Prezenta CLUF nu vă conferă dreptul de a utiliza asemenea conţinut. Drepturile care nu vă sunt acordate în mod expres prin prezenta CLUF sunt rezervate pentru SAGEM şi pentru FURNIZORII DE SOFTWARE
Limitări referitoare la inginerie inversă, decompilare şi dezasamblare.
inversă, decompilare sau dezasamblare asupra PRODUSULUI SOFTWARE, cu excepţia cazurilor prevăzute în mod expres de legislaţia în vigoare, în limitele acestor legi.
APARAT unic.
odată cu APARATUL, ca un produs unic, integrat. Aplicaţiile Software pe APARAT instalate în memoria APARATULUI pot fi utilizate exclusiv ca parte a APARATULUI.
CLUF unică.
multe versiuni ale prezentei CLUF, de exemplu: mai multe traduceri şi/sau pe mai multe suporturi, cum ar fi în documentaţia utilizator şi în software. Chiar dacă primiţi mai multe versiuni ale CLUF, licenţa dumneavoastră este valabilă pentru o singură copie (1) a aplicaţiilor Software pe APARAT.
Toate titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală
Nu aveţi dreptul să efectuaţi operaţii de inginerie
Aplicaţiile Software pe APARAT sunt licenţiate
Este posibil ca pachetul APARATULUI să conţină mai
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
59
Transfer de software.
APARAT sau de CD-ul însoţitor, acordate dumneavoastră prin prezenta CLUF nu pot fi transferate. Fac excepţie cazurile specificate de Operatorul de telefonie mobilă. În cazul în care Operatorul de telefonie mobilă permite asemenea transferuri, puteţi transfera cu titlu permanent drepturile care decurg din prezenta CLUF exclusiv în cadrul unui act de vânzare sau transfer al APARATULUI, cu condiţia să nu păstraţi copii, să transferaţi PRODUSUL SOFTWARE în întregime (cu toate părţile componente, media şi materialele imprimate, upgrade-urile, prezenta CLUF şi, dacă este cazul, Certificatul (certificatele) de autenticitate), iar cumpărătorul să accepte prevederile prezentei CLUF. În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE este un upgrade, transferul trebuie să includă toate versiunile precedente ale PRODUSULUI SOFTWARE.
Închiriere de Software.
leasing PRODUSUL SOFTWARE.
Recunoaşterea vorbirii/scrisului de mână.
PRODUSUL SOFTWARE conţine componente de recunoaştere a vorbirii şi/sau scrisului de mână, luaţi act de următoarele: recunoaşterea vorbirii şi scrisului de mână sunt procese statistice prin definiţie; erorile de recunoaştere sunt inerente; erorile pot apărea în componentele de recunoaştere a vorbirii şi a scrisului de mână, precum şi la conversia finală în text. Nici SAGEM, nici furnizorii nu răspund pentru daunele provocate de erorile proceselor de recunoaştere a vorbirii şi scrisului de mână.
ANUNŢ PRIVIND STANDARDUL VIZUAL MPEG-4.
ca PRODUSUL SOFTWARE să conţină tehnologia de decodificare vizuală MPEG-4. La solicitarea MPEG LA, L.L.C. facem următorul anunţ: ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA PREZENTULUI PRODUS SOFTWARE ÎN ORICE MODALITATE COMPATIBILĂ CU STANDARDUL VIZUAL MPEG-4, CU EXCEPŢIA (A) UTILIZĂRII LEGATE ÎN MOD DIRECT DE DATE SAU INFORMAŢII (i) GENERATE DE CĂTRE ŞI OBŢINUTE GRATUIT DE LA UN CONSUMATOR CARE NU REPREZINTĂ O SOCIETATE
60 Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
Drepturile legate de aplicaţiile Software de
Nu aveţi dreptul să închiriaţi sau să daţi în
În cazul în care
Este posibil
COMERCIALĂ ŞI (ii) DESTINATE EXCLUSIV UZULUI PERSONAL; PRECUM ŞI A (B) ALTOR UTILIZĂRI LICENŢIATE EXPLICIT ŞI SEPARAT DE CĂTRE MPEG LA, L.L.C. Dacă aveţi întrebări legate de acest anunţ, luaţi legătura cu MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado 80206; Telefon 303 331.1880; FAX 303 331.1879
Reziliere.
Fără a prejudicia alte drepturi SAGEM poate rezilia
prezenta CLUF în cazul în care nu îi respectaţi termenii şi condiţiile. În acest caz aveţi obligaţia de a distruge toate copiile PRODUSULUI SOFTWARE şi toate părţile sale componente.
Consimţământ privind utilizarea datelor
FURNIZORII DE SOFTWARE să culeagă şi să utilizeze informaţii tehnice dobândite în orice manieră în cadrul serviciilor de asistenţă legate de PRODUSUL SOFTWARE. FURNIZORII DE SOFTWARE pot utiliza aceste informaţii exclusiv pentru a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza servicii sau tehnologii personalizate. FURNIZORII DE SOFTWARE pot comunica altora aceste informaţii, dar nu într-o formă care să vă identifice personal.
Caracteristici de jocuri/actualizare prin Internet.
PRODUSUL SOFTWARE oferă caracteristici de jocuri şi actualizare prin Internet şi alegeţi să le utilizaţi, implementarea lor necesită utilizarea anumitor informaţii despre sistemul de calcul, hardware şi software. Prin utilizarea acestor caracteristici autorizaţi explicit FURNIZORII DE SOFTWARE să utilizeze aceste informaţii exclusiv pentru a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza servicii sau tehnologii personalizate. FURNIZORII DE SOFTWARE pot comunica altora aceste informaţii, dar nu într-o formă care să vă identifice personal.
Componente de servicii livrate prin Internet.
SOFTWARE poate conţine componente care permit şi facilitează utilizarea anumitor servicii livrate prin Internet. Luaţi act de şi sunteţi de acord cu faptul că FURNIZORII DE SOFTWARE au dreptul de a verifica automat versiunea PRODUSULUI SOFTWARE şi/sau a componentelor pe care le utilizaţi şi vă pot oferi upgrade-uri sau suplimente ale PRODUSULUI SOFTWARE. Acestea pot fi descărcate automat pe Aparat.
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
. Sunteţi de acord ca
În cazul în care
PRODUSUL
61
Legături cu siturile terţilor.
oferi posibilitatea de a face legături cu situri ale unor terţi prin intermediul utilizării PRODUSULUI SOFTWARE. SAGEM nu deţine controlul asupra acestor terţe situri. Nici SAGEM, nici companiile afiliate nu poartă nici o răspundere pentru (i) conţinutul siturilor terţilor, legăturile de pe aceste situri, modificările sau actualizările acestor situri sau pentru (ii) datele difuzate prin Web sau prin alte mijloace de aceste situri ale terţilor. În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE oferă legături către siturile terţilor, acestea sunt furnizate exclusiv pentru a vă uşura accesul. Includerea unei legături nu reprezintă aprobarea sitului terţei părţi de către Sagem Communication companiile afiliate.
Software/servicii suplimentare.
SOFTWARE să permită companiei SAGEM să vă furnizeze sau să vă pună la dispoziţie actualizări, suplimente, componente incluse la cerere sau componente de servicii prin Internet legate de PRODUSUL SOFTWARE după data achiziţiei copiei iniţiale a PRODUSULUI SOFTWARE („Componente suplimentare”). În cazul în care SAGEM vă furnizează sau vă pune la dispoziţie Componente suplimentare neînsoţite de alţi termeni CLUF, vor fi valabile prevederile prezentei CLUF. SAGEM îşi rezervă dreptul de a întrerupe serviciile Internet oferite sau puse la dispoziţia dumneavoastră prin utilizarea PRODUSULUI SOFTWARE.
RESTRICŢII LA EXPORT.
PRODUSULUI SOFTWARE este valabilă jurisdicţia de export a SUA. Sunteţi de acord să respectaţi toate legile internaţionale şi naţionale în vigoare, valabile pentru PRODUSUL SOFTWARE, inclusiv Regulamentul de administrare a exporturilor SUA, precum şi restricţiile legate de utilizatorii finali, utilizare finală şi destinaţie, impuse de SUA şi guvernele altor ţări.
62 Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
PRODUSUL SOFTWARE vă poate
Este posibil ca PRODUSUL
Luaţi act de faptul că în cazul
UPGRADE-uri şi copii de siguranţă.
-
Software pe APARAT.
APARAT sunt furnizate de SAGEM separat de APARAT, pe suporturi cum ar fi un chip ROM, discuri CD ROM, prin intermediul unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace, şi sunt marcate ca fiind „Exclusiv pentru upgrade”, aveţi dreptul să instalaţi o copie a Software-ului pe APARAT pentru a înlocui aplicaţiile Software pe APARAT existente şi să o utilizaţi conform prevederilor prezentei CLUF şi termenilor CLUF separaţi care însoţesc Software-ul pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
-
componente de CD însoţitor pe discuri CD ROM sau prin intermediul unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace şi aceste componente sunt marcate ca fiind „Exclusiv pentru upgrade”, aveţi dreptul să (i) instalaţi şi să utilizaţi o copie a acestor componente pe calculatoarele pe care le utilizaţi pentru schimbul de date cu APARATUL pentru a înlocui componentele existente de CD însoţitor.
RĂSPUNDERI ASISTENŢĂ ŞI INFORMARE
prezenta CLUF sau doriţi să luaţi legătura cu SAGEM din alt motiv, consultaţi adresa menţionată în documentaţia APARATULUI.
DECLINAREA RĂSPUNDERII PENTRU ANUMITE DAUNE.
EXCEPŢIA CAZURILOR INTERZISE PRIN LEGE, SAGEM ÎŞI DECLINĂ ORICE RĂSPUNDERE PENTRU DAUNELE INDIRECTE, SPECIALE, SECUNDARE SAU ACCIDENTALE PROVOCATE SAU LEGATE DE UTILIZAREA ŞI PERFORMANŢELE ACESTUI PRODUS SOFTWARE. ACEASTĂ LIMITARE ESTE VALABILĂ CHIAR DACĂ EVENTUALELE COMPENSAŢII NU ÎŞI ATING SCOPUL. PENTRU INFORMAŢII PRIVIND GARANŢIILE LIMITATE ŞI CLAUZELE SPECIALE ÎN VIGOARE ÎN JURISDICŢIA LOCALĂ, CONSULTAŢI CERTIFICATUL DE GARANŢIE DIN PACHET SAU PRIMIT CU DOCUMENTAŢIA IMPRIMATĂ A PRODUSULUI SOFTWARE.
În cazul în care aplicaţiile Software pe
În cazul în care SAGEM furnizează
dacă aveţi întrebări legate de
CU
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
63

Java™

La executarea unei aplicaţii Java™ este posibil să vi se ceară permisiunea de acces la caracteristici protejate. Aceste caracteristici sunt protejate pentru că utilizarea lor poate încărca factura dumneavoastră sau poate implica datele personale. În cazul în care aveţi dubii, nu ezitaţi să refuzaţi accesul: selectaţi butonul „Nu”! Meniul de configurare a securităţii este o caracteristică pentru experţi! Trebuie să ştiţi exact ce faceţi dacă încercaţi să modificaţi parametrii de securitate ai unui MIDlet. Înţelegerea greşită a modificărilor poate împiedica funcţionarea unui MIDlet şi/sau poate expune informaţiile private unor riscuri sau poate creşte timpii de transmisie. Purtaţi toată răspunderea pentru modificările configuraţiei de securitate. Sagem Communication şi/sau operatorul de reţea mobilă nu poartă nici o răspundere pentru prejudiciile provocate sau determinate de modificările configuraţiei de securitate. Trebuie să reţineţi faptul că aplicaţiile descărcate pe telefon pot duce la efectuarea de telefon a unor acţiuni taxabile, cum ar fi efectuarea unor apeluri şi trimiterea unor mesaje SMS. În funcţie de politica de facturare a operatorului, este posibil să vi se factureze şi descărcarea aplicaţiei, din cauza consumului de timp de transmisie.
Consideraţii privind securitatea
Tehnologia Java™ MIDP este o modalitate eficientă de a pune aplicaţii puternice la dispoziţia utilizatorilor de telefoane mobile. Aceste caracteristici MIDP 2.0 nu pot fi făcute accesibile pur şi simplu oricărui MIDlet instalat pe telefon: dispozitivul este prevăzut cu un sistem de control riguros al accesului pentru a proteja informaţiile private şi consumul de timp de transmisie. Controlul accesului se efectuează prin intermediul a 9 grupuri de securitate:
- Acces la reţea
- Invocare automată
- Apel telefonic
- Conectivitate locală
64 Java™
- Primirea unor mesaje
- Trimiterea unor mesaje
- Citirea datelor utilizatorului
- Scrierea datelor utilizatorului
- Înregistrări multimedia.
Fiecare din aceste grupuri de securitate are unul din 5 niveluri de autorizare posibile (prezentate de la cel mai restrictiv la cel mai permisiv):
- Niciodată: Grupul de securitate împiedică în totalitate accesul la
caracteristicile protejate.
- Per utilizare: Ori de câte ori un MIDlet încearcă să utilizeze
caracteristica protejată, se cere acordul utilizatorului.
- Per sesiune: La prima utilizare de MIDlet a caracteristicii protejate
se solicită acordul utilizatorului ca în cazul autorizaţiei „Per utilizare”, dar accesul este permis până la terminarea executării MIDlet.
- Confirmare unică: La prima utilizare a unei caracteristici protejate
din toată durata de viaţă a MIDlet se solicită acordul utilizatorului. Permisiunea rămâne valabilă până la îndepărtarea MIDlet de pe aparat.
- Întotdeauna: Grupul de securitate acordă acces necondiţionat la
caracteristicile protejate. Starea de securitate a unui MIDlet poate fi „fără certificat” sau „cu certificat”. Starea „fără certificat” înseamnă că telefonul mobil nu a putut verifica sursa MIDlet în momentul instalării acestuia. Telefonul nu are informaţii despre autorul MIDlet, acesta putea fi dezvoltat de către oricine. Starea „cu certificat” înseamnă că MIDlet poartă semnătura digitală a unei organizaţii cunoscute, iar denumirea acesteia este afişată pe telefonul mobil. Permisiunile de securitate sunt diferite pentru MIDlet-uri „necertificate” sau „certificate”.
Meniul de configurare a securităţii
La instalarea MIDlet pe telefonul mobil se utilizează autorizaţiile de securitate implicite. Configuraţia de securitate implicită poate fi modificată prin intermediul meniului „Setări/Securitate" a MIDlet-ului instalat. La activarea meniului „Securitate” este afişată starea de securitate a
Java™
65
MIDlet-ului. Dacă nu doriţi să lucraţi cu meniul de securitate selectaţi butonul „Înapoi”. Dacă doriţi să continuaţi, apăsaţi butonul „ Meniul afişat vă permite să creşteţi sau restricţionaţi permisiunile MIDlet pentru fiecare grup de securitate. În cazul în care stabiliţi o autorizaţie mai permisivă decât cea curentă în cadrul unui grup de securitate, telefonul mobil vă va solicita o confirmare din cauza expunerii unor riscuri mai mari. Expunerea maximă este limitată de starea de securitate.
Ce este Java™?
Aplicaţiile economice şi jocurile pot fi descărcate cu uşurinţă de către utilizatorul final pe un telefon cu caracteristică Java™. Telefonul dumneavoastră mobil este o platformă Java™ compatibilă cu MIDP 2.0, cu opţiunile WMA (acceptă SMS) şi MMAPI (multimedia), care oferă un mediu extraordinar pentru executarea în reţea a unor aplicaţii MIDP grafice, extrem de intuitive.
Ce este un MIDlet?
O aplicaţie sau un joc Java™ proiectat pentru a fi executat pe un telefon mobil se numeşte MIDlet (applet MIDP). Un MIDlet se compune în mod obişnuit din 2 fişiere:
- Fişierul JAD
- Fişierul JAR
Fişier JAD este abrevierea pentru Este un fişier mic care descrie conţinutul unui fişier JAR. JAR înseamnă datele aplicaţiei (programul, imaginile şi sunetele).
poate avea maxim 200 KB.
NOTĂ:
MIDlet se compune exclusiv din fişierul JAR. Răspunderea de a evalua riscul descărcării fi consulta fişierul JAD vă aparţine în totalitate.
Descărcarea unui MIDlet (joc sau aplicaţie Java™)
Aplicaţiile MIDlet pot fi descărcate cu uşurinţă pe telefonul mobil prin intermediul meniurilor Jocuri şi Aplicaţii sau cu ajutorul browser-ului WAP. Aproape întotdeauna veţi primi mai întâi fişierul JAD, care va fi afişat pe ecran.
66 Java™
J
ava™ Archive (Arhivă Java™). Acest fişier conţine
Ocazional furnizorii de MIDlet nu oferă fişier JAD, caz în care
J
ava™ Application Descriptor.
ş
ierului JAR fără posibilitatea de a
OK
Un fişier JAR
”.
Atunci când selectaţi un fişier JAD, telefonul mobil îl descarcă, afişează datele pe care le conţine şi vă solicită acordul pentru descărcarea fişierului JAR. Se afişează următoarele informaţii:
- Numele MIDlet-ului, Versiune, Mărime, Nume, Starea de
securitate, URL. Dacă nu doriţi să descărcaţi fişierul principal de date (fişierul JAR), refuzaţi să consumaţi mai mult timp de transmisie prin selectarea opţiunii „Anulare”. Dacă sunteţi de acord cu instalarea MIDlet,
OK
selectaţi „ stabilite la valorile implicite corespunzătoare stării de securitate. Este posibil ca înainte de descărcarea unei aplicaţii să apară următorul mesaj: „Telefonul nu poate identifica aplicaţia. Verificaţi sursa aplicaţiei înainte de a o instala.”
Mărci comerciale
Java™ şi celelalte mărci Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. din SUA şi din alte ţări.
Declinarea răspunderii
Unele articole descărcate pot conţine date sau pot induce acţiuni care să provoace funcţionarea incorectă a telefonului mobil sau pierderea sau coruperea datelor sau o creştere anormală a consumului de timp de conectare la reţea. Vă asumaţi în mod explicit toată răspunderea pentru descărcarea oricăror aplicaţii, inclusiv a aplicaţiilor şi jocurilor Java™. Sagem Communication, operatorul reţelei de telefonie mobilă şi companiile afiliate ale acestora nu vor fi răspunzătoare pentru nici un fel de profituri nerealizate, costuri de înlocuire a unor bunuri sau servicii, pierderi de profit, întreruperi ale activităţii, pierderi de date sau pentru prejudicii speciale, indirecte, accidentale, economice sau subsecvente provenite din contract, delict civil, neglijenţă sau alte surse de obligaţii legate de descărcarea oricăror aplicaţii, prin orice mijloace, inclusiv a aplicaţiilor sau jocurilor Java™ pe dispozitive SAGEM. Luaţi cunoştinţă în mod explicit de faptul că toate aplicaţiile, inclusiv aplicaţiile şi jocurile java sunt puse la dispoziţia dumneavoastră „ca atare”. Sagem Communication şi/sau operatorul
Java™
”. MIDlet va fi instalat, nivelurile de securitate vor fi
67
reţelei de telefonie mobilă nu oferă nici o garanţie pentru acestea. Sagem Communication şi/sau operatorul reţelei de telefonie mobilă nu acordă nici un fel de garanţie explicită, subînţeleasă sau impusă de lege, legată de vandabilitate, adecvarea unui anumit scop a aplicaţiilor, inclusiv a aplicaţiilor şi jocurilor Java™, calitate satisfăcătoare, securitate sau altele.
68 Java™
Garanţie
Trebuie să utilizaţi întotdeauna telefonul în scopul pentru care a fost conceput, în condiţii normale de funcţionare. Sagem Communication îşi declină orice răspundere în cazul utilizării în alte scopuri decât cel pentru care a fost conceput, oricare ar fi consecinţele unei asemenea utilizări. Programul software dezvoltat de SAGEM rămâne proprietatea exclusivă a Sagem Communication. Este deci strict interzisă modificarea, traducerea, de-compilarea sau dezasamblarea programului software sau a vreunei părţi a acestuia.
Măsuri de precauţie în utilizare
Telefonul dumneavoastră permite descărcarea melodiilor, pictogramelor şi programelor de protecţie a ecranului cu animaţie. Unele din acestea pot conţine date care duc la deteriorarea aparatului sau pierderi de date. Din acest motiv Sagem Communication îşi declină orice răspundere legată de (1) recepţia datelor descărcate şi pierderea acestora, (2) efectul acestora asupra funcţionării telefonului şi (3) daunele provocate de recepţia datelor descărcate sus-menţionate sau pierderea acestora. În plus, Sagem Communication declară excluse din garanţie disfuncţionalităţile provocate de recepţia datelor descărcate care nu respectă specificaţiile stabilite de Sagem Communication. În consecinţă, costurile de verificare şi reparaţie ale telefoanelor mobile infectate de datele descărcate sus-menţionate vor fi suportate de către client. Uneori conţinutul pe care îl descărcaţi pe telefon poate fi protejat de copyright aparţinând unor terţi. Este posibil să nu aveţi dreptul să utilizaţi acest conţinut sau utilizarea acestuia să fie limitată. Drept urmare, este de datoria dumneavoastră să verificaţi dacă aveţi dreptul, cum ar fi printr-o convenţie de licenţă, să utilizaţi conţinutul pe care îl descărcaţi. Sagem Communication nu garantează nici acurateţea, nici calitatea conţinutului pe care îl descărcaţi. Purtaţi întreaga răspundere pentru conţinutul descărcat pe telefon şi modul
Garanţie
69
în care îl utilizaţi. Sagem Communication nu poate fi făcută răspunzătoare nici pentru conţinut, nici pentru utilizarea acestuia. Este de datoria dumneavoastră să asiguraţi, pe cheltuială proprie, respectarea legilor şi a reglementărilor în vigoare în ţara în care utilizaţi telefonul.
Condiţii pentru acordarea garanţiei
În cazul în care doriţi să vă folosiţi de garanţie, luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi cumpărat telefonul şi prezentaţi toate actele întocmite cu ocazia cumpărării. În caz de eroare distribuitorul vă va îndruma.
1.
Telefonul nou (exclusiv consumabilele), inclusiv accesoriile noi livrate la pachet cu telefonul, sunt garantate de Sagem Communication, piese şi manoperă (fără transport) împotriva oricăror probleme de fabricaţie timp de douăzeci şi patru (24) de luni pentru telefoanele mobile cumpărate de primul client, începând cu 1 ianuarie 2007, de la data vânzării telefonului către client, la prezentarea actelor întocmite cu ocazia achiziţiei telefonului. Sagem Communication garantează că bateria va putea fi încărcată şi că va porni telefonul pe parcursul perioadei de garanţie de 2 ani. Telefoanele reparate sau înlocuite în perioada de garanţie menţionată mai sus sunt garantate (piese şi manoperă) până la data ulterioară din următoarele două date: expirarea perioadei de douăzeci şi patru (24) de luni de garanţie menţionate mai sus sau trei (3) luni de la data asistenţei oferite de Sagem Communication. Drepturile dumneavoastră legale stipulate prin legislaţia naţională în vigoare, precum şi drepturile legate de achiziţie, conform contractului de vânzare, rămân valabile şi nu sunt afectate în nici un fel de această garanţie. În caz de litigiu se aplică garanţia legală împotriva consecinţelor defectelor sau viciilor ascunse conform articolelor 1641 şi următoarele din Codul Civil Francez.
70 Garanţie
2.
Telefoanele defecte aflate în garanţie vor fi înlocuite sau reparate gratuit în funcţie de opţiunea Sagem Communication (cu excluderea reparaţiilor altor deteriorări), odată specificat faptul că lucrările conform garanţiei vor fi executate într-un atelier şi costurile de returnare (transport şi asigurare) a telefonului la adresa indicată de serviciile post-vânzări Sagem Communication (numărul de telefon apare pe nota de predare / primire) vor fi suportate de client. În condiţiile legii Sagem Communication nu acordă garanţii explicite sau implicite, altele decât cele specificate în acest capitol; Sagem Communication îşi declină orice răspundere legată de daunele nemateriale şi / sau indirecte (cum ar fi pierderea unor comenzi, profituri sau orice altă daună financiară sau comercială), legate de defecte prevăzute de garanţie sau nu.
3.
Garanţia este valabilă numai în cazul în care certificatul de garanţie este însoţit de documentul de achiziţie, care trebuie să fie lizibil şi fără modificări, să conţină numele şi adresa distribuitorului, data şi locul achiziţiei, tipul telefonului şi IMEI. Eticheta de identificare a produsului (şi celelalte sigilii) trebuie să fie neatinse, iar informaţiile de pe ele lizibile. Garanţia este valabilă în condiţii normale de utilizare. Clientul răspunde de crearea pe cheltuială proprie a unor copii de siguranţă ale datelor din telefon (agendă telefonică, configurări, imagini de fundal) înainte de a trimite telefonul la reparaţii. Sagem Communication furnizează la cerere o listă cu posibilităţile de salvare a unor copii de siguranţă. Sagem Communication nu are nici o răspundere legată de pierderile fişierelor, programelor şi datelor personalizate. Informaţiile sau elementele de operare, precum şi conţinutul fişierelor nu vor fi reinstalate în caz de pierdere. Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a decide dacă telefonul va fi reparat folosind piese noi sau recondiţionate, înlocuit cu alt telefon nou sau, în caz de litigiu, cu alt telefon în condiţie corespunzătoare. Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a dispune modificări tehnice ale telefonului, cu condiţia ca aceste modificări să nu afecteze nefavorabil scopul iniţial al acestuia.
Garanţie
71
Piesele defecte înlocuite în cadrul unei reparaţii în perioada de garanţie devin proprietatea Sagem Communication. Perioada de reparaţie şi oprire a telefonului în perioada de garanţie nu conduce la prelungirea termenului de garanţie (conform articolului 1 de mai sus), cu condiţia să nu existe alte clauze în înţelegere. Garanţia este condiţionată de achitarea integrală a sumelor datorate pentru produs până la data solicitării asistenţei.
4.
Garanţia exclude următoarele situaţii: Avariile sau funcţionarea necorespunzătoare datorate: nerespectării instrucţiunilor de instalare şi utilizare, unei cauze externe (şoc, fulger, incendiu, vandalism, rea intenţie, apă, contact cu diverse lichide sau substanţe nocive, curent electric necorespunzător…), modificărilor telefonului efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem Communication, erorilor de service, conform descrierii din documentul însoţitor al telefonului, lipsei de supraveghere şi de îngrijire, condiţiilor de mediu inadecvate (temperatură şi umiditate, variaţii ale tensiunii de alimentare, interferenţe cu reţeaua de alimentare şi cu împământarea) precum şi reparaţiilor, deschiderii şi încercării de a deschide telefonul, service-ului efectuat de personal care nu a fost acceptat de Sagem Communication. Defecţiunile datorate ambalajelor necorespunzătoare sau împachetării incorecte ale produselor returnate către Sagem Communication. Uzura normală a echipamentului şi accesoriilor. Probleme de comunicaţii legate de mediul necorespunzător, în special: Probleme de acces şi / sau conectare la Internet, cum ar fi căderea reţelei de acces, căderea liniei abonatului sau a corespondentului, erori de transmisie (acoperire geografică slabă, interferenţe, perturbări, căderea sau calitatea slabă a liniilor telefonice…), erori proprii reţelei locale (cablaj, server de fişiere, telefon utilizator) şi / sau erori ale reţelei de transmisie (interferenţe, perturbări, blocarea sau calitatea slabă a reţelei…). Schimbări ale parametrilor reţelei mobile efectuate după achiziţionarea telefonului.
72 Garanţie
Apariţia unor noi versiuni de software. Lucrări curente de service: furnizarea de consumabile, instalarea sau înlocuirea acestor consumabile… Demontarea telefonului, modificări sau adăugări de software efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem Communication. Erori sau întreruperi datorate utilizării unor produse sau accesorii incompatibile cu telefonul. Returnarea telefonului către Sagem Communication fără respectarea procedurii de retur specifice telefonului menţionat în această garanţie. Deschiderea sau închiderea cheii operator SIM şi demontările care provoacă disfuncţionalităţi ale telefonului care decurg din deschiderea sau închiderea cheii operator SIM efectuate fără acordul operatorului original.
5.
În cazurile invalidării sau expirării garanţiei Sagem Communication va întocmi o estimare şi o va supune aprobării clientului înainte de a demonta aparatul. Costurile reparaţiilor şi de transport (dus-întors) specificate în estimare vor fi suportate de client. Acordurile speciale scrise încheiate cu clientul constituie excepţie de la regula stabilită prin aceste clauze. În cazul în care o clauză contravine prevederilor legale favorabile consumatorului, clauza respectivă este nulă, iar celelalte clauze rămân valabile.
Garanţie
73

Rezolvarea problemelor

Telefonul nu porneşte şi/sau nu se încarcă
Acumulatorul s-a descărcat complet. Încărcaţi telefonul între 5 şi 30 de minute. Telefonul va porni doar după ce se află la încărcat timp de câteva minute. Veţi putea folosi telefonul din nou, când opţiunea pe ecran. Dacă telefonul nu va porni nici după ce se află la încărcat 30 de minute, contactaţi serviciul clienţi.
Lipsă cartelă SIM
Veri ficaţi dacă este prezentă cartela SIM şi dacă este corect poziţionată / inserată. Veri ficaţi starea cartelei SIM. Dacă este deteriorată, mergeţi la magazinul operatorului pentru ajutor. Dacă mesajul persistă contactaţi serviciile post-vânzare.
Cod PIN incorect
A fost introdus un cod PIN incorect. Atenţie! Dacă introduceţi de trei ori un cod PIN incorect, veţi bloca permanent cartela SIM.
CARTELA SIM BLOCATĂ
Dacă introduceţi de trei ori consecutiv un număr PIN incorect, cartela SIM se blochează. Dacă acest lucru se întâmplă:
- Introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – cod personal
de deblocare) furnizat de operatorul dumneavoastră şi validaţi.
- Introduceţi numărul PIN şi validaţi.
- Introduceţi din nou numărul PIN şi validaţi.
După 5 sau 10 încercări nereuşite (în funcţie de tipul cartelei SIM), cartela SIM se blocheaz definitiv. În acest caz contactaţi operatorul dumneavoastră pentru a obţine o nouă cartelă.
74 Rezolvarea problemelor
Start
este afişată
CARTELA SIM RESTRICŢIONATĂ
În anumite cazuri, telefonul poate fi utilizat numai cu unele tipuri de cartele SIM. Mesajul acesta înseamnă că utilizaţi o cartelă SIM care nu se potriveşte cu telefonul. Scoateţi cartela SIM şi porniţi din nou telefonul. Dacă este afişat mesajul verificaţi compatibilitatea la distribuitorul de unde aţi cumpărat-o. Dacă mesajul nu este afişat, contactaţi serviciile post-vânzare.
Nu se poate stabili legătura
Verificaţi corectitudinea numărului format. Dacă litera E este afişată în colţul dreapta sus al ecranului, dar nu este afişat numele unei reţele, puteţi efectua numai apeluri de urgenţă. Verificarea stării creditului. Verificaţi disponibilitatea serviciului solicitat pe cartela SIM, precum şi validitatea cartelei. Dacă este necesar verificaţi şi dezactivaţi toate restricţiile de efectuare a apelurilor. Este posibil ca reţeaua să fie încărcată. Încercaţi mai târziu. Dacă problema persistă contactaţi Biroul de asistenţă tehnică.
Nu se primesc apeluri
Încercaţi să efectuaţi un apel pentru a verifica faptul că telefonul şi reţeaua sunt operaţionale. Verificaţi şi dezactivaţi redirecţionarea permanentă a apelurilor (este afişată pictograma redirecţionare permanentă apeluri). Dacă este necesar verificaţi şi dezactivaţi toate restricţiile de primire a apelurilor. Dacă problema persistă contactaţi Biroul de asistenţă tehnică.
Calitatea recepţiei în timpul unui apel
Nu acoperiţi cu degetele zona superioară a telefonului; este zona în care este instalată antena: telefonul va utiliza toată puterea pentru a stabili o transmisie de calitate.
Lipsă cartelă SIM
trebuie să
Rezolvarea problemelor
75
Nu se pot trimite mesaje
Verificaţi dacă numărul centrului de mesaje este corect. Pentru aceasta, selectaţi meniul
SMS/Nr. centru SMS
număr contactaţi furnizorul de servicii de reţea.
Căsuţa vocală inaccesibilă
Veri ficaţi dacă abonamentul dumneavoastră include acest serviciu. Programaţi redirecţionarea apelului către căsuţa vocală folosind informaţiile furnizate operatorului de telefonie. Încercaţi să efectuaţi un apel pentru a verifica dacă telefonul şi reţeaua sunt operaţionale. Verificaţi dacă numărul centrului de mesaje este corect. Pentru aceasta, selectaţi meniul
mesagerie
număr, contactaţi furnizorul de servicii de reţea.
Nu apare denumirea operatorului pe ecran
Activaţi meniul până apare numele operatorului, selectaţi-l şi validaţi. Dacă sigla operatorului este prezentă (în funcţie de model), activaţi
Setări/Setări display/Sigla operatorului
afişarea (
Cum pot îmbunătăţi eficienţa telefonului?
Activaţi modul economic (vezi
energie
).
76 Rezolvarea problemelor
şi verificaţi numărul. Pentru a obţine acest
şi verificaţi numărul introdus. Pentru a obţine acest
Setări
, selectaţi
Mesaje
, selectaţi
Setări
Setări
, selectaţi
Apelur/Nr.
Reţele
, apoi
Selectare
. Aşteptaţi
).
Setări/Setări display/Salvare
, apoi
Serviciul clienţi
Africa de Sud Austria Belgia Elveţia Franţa Germania Grecia Irlanda Italia Marea Britanie Olanda Polonia România Rusia Spania Ungaria
Adresa e-mail a Serviciului clienţi:
Situri Web:
Serviciul clienţi
011 369 7870 01 36 02 77 16 64 02 62 77 016 02 25 67 53 99 0 892 701 799 (0,34 €/min) 01805 843 850 0800 44 14 20 38 0 160 58 355 800 800 485 0870 24 05 613 020 65 45 724 0801 801 101 0800 89 45 21 495 258 54 33 91 375 3376 06 1 7774 839
support.mobiles@sagem.com
www.sagem.com/mobiles www.planetsagem.com. www.sagem-online.com
77

Index

A
Accesorii Activarea telefonului Acumulator
Încărcarea acumulatorului Instalarea
acumulatorului Agenda de bază Agenda telefonică
Contact nou
Memorie
Utilizarea agendei tele-
fonice Ajutor Alarmă Alegere limba Apeluri Apeluri (meniu)
Afişare numere
Apel în aşteptare 45
Contoare
Redirecţionarea
apelurilor
Repetarea automată a
apelului Aspecte
B
Bipuri Buton de navigare
78
55 12
17
10 48
19 20
19 49 36 40 14
44
44
44
45 42
40
8
C
Calculator Calendar Camera Cartelă SIM cartelă SIM Căsuţa vocală Codul PIN Codul PIN2 Codul telefonului Confidenţialitate Contact
Conversii Cronometru
D
Data/Ora
Apel Ştergere Listă de corespondenţă 22 Modif.
19, 30, 31
E
Ecranul inactiv
F
Flip activ Fotografie
29, 49
Index
36 39 49 12 10 46 46 47 47 47
20 21
20 36 36
41
11
42
G
Garanţie GPRS
I
Iluminare Informaţii locale Introducere
J
Jocuri
L
Limitare apeluri
M
Memento Memorie Mesaje
MMS Mod anonim Mod silenţios Modul hands-free Moduri de introducere
O
Operator
Şabloane Primirea mesajelor 25 Primite Schiţe Trimise
P
69
Pictogramă
34
Prot. ecran
11 43
R
43
Reţea 27 13
35
48
37 28
26
25 26 26 30 44 40 15 24
47
Reţele
Rezolvarea
problemelor
S
Scurtături
Securitate
Serviciul clienţi
Setări
Setări display
Setări telefon
Sigla operatorului
Sonerii
Sunete
T
T9
Trimise şi salvate
U
USB
V
Valute
Vibrator
21, 37, 39
75, 76
14 46
41 46 77 40 42 40 42 40 32
23 26
37 40
Index
79
W
WAP
Conectare la WAP 34 Deconectare de la WAP Descărcare obiecte Setări WAP
33, 34
34 34 48
80
Index

Pachet software PC disponibil ca opţiune:
Pentru a partaja date între telefonul dumneavoastră mobil şi
Imagini, sunete, înregistrări video, SMS, MMS, contacte,
Pentru a vă conecta uşor la internet
Utilizând reţelele 3G, EDGE sau GPRS conform capacităţilor
telefonului mobil şi abonamentului dumneavoastră
agendă...
Bluetooth® (*)
IRDA (*)
PC:
USB (*)
Pentru mai multe informaţii sau pentru a achiziţiona WellPhone
(*) A se vedea capitolul
legăturile compatibile ale telefonului dumneavoastră.
www.wellphone.com
Setări/Conectivitate
pentru a afla
XT
:
Mobile Communication Business Group
Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
www.sagem.com/mobiles
Capital 300 272 000 € - 480 108 158 RCS PARIS
Société Anonyme
05/2007
Loading...