Tocmai aţi achiziţionat un telefon mobil SAGEM. Vă felicităm pentru
alegerea făcută. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual
pentru a putea folosi telefonul eficient şi în condiţii optime.
Telefonul dumneavoastră poate fi folosit pe plan internaţional în
diferite reţele (GSM 900 MHz şi DCS 1800 MHz) în funcţie de
acordurile de roaming ale operatorului dumneavoastră.
Acest telefon este aprobat conform standardelor europene.
În contextul unui apel: Refuzul apelului - închidere
În meniuri: Revenire la ecranul inactiv.
Tasta verde:
Apăsare scurtă: activează/dezactivează modul
hands-free (
AVERTISMENT:
mod handsfree în apropierea urechii, auzul poate fi
afectat.)
În contextul unui apel: Apel - primirea unui apel
Tasta programabilă din dreapta:
În ecranul inactiv: Acces la anumite funcţii (comenzi
rapide).
În meniuri: Acces la selecţia prezentată pe ecran în
fila (*)
Tasta din stânga:
În ecranul inactiv: Acces la anumite funcţii (comenzi
rapide)
În meniuri: Acces la selecţia prezentată pe ecran în
(*)
fila
Butonul de navigare vă permite să :
- să navigaţi la diverse funcţii apăsând partea relevantă
(sus, jos, stânga, dreapta).
- pentru a confirma selecţia apăsaţi partea centrală
OK
).
(
În ecranul inactiv, dacă apăsaţi pe butonul de navigare
se afişează pictogramele meniului principal.
Un meniu se poate afişa direct apăsând butonul de
navigare şi apoi una din cele nouă taste de pe tastatură.
Când redactaţi un mesaj:
Apăsare lungă: comută între modurile de introducere
(ABC/T9).
Apăsare scurtă: litere mari/litere mici/cifre.
8Descriere
nu utilizaţi telefonul în
Când redactaţi un mesaj:
Apăsare lungă:
Apăsare scurtă: afişează tabelul de simboluri
Apăsare lungă
În mod primire apel: Apăsarea scurtă întrerupe soneria
În mod setare sonerie:
Activează/dezactivează soneria
1
O apăsare lungă pe tasta 1 permite accesul la căsuţa
vocală (dacă numărul a fost stocat în meniul
Setări/Apelur/Nr. mesagerie
2 până
O apăsare prelungă pe oricare din tastele 2 până la 9
la 9
afişează direct agenda telefonică
(*) În acest manual se folosesc paranteze drepte pentru a marca
alegerea unei funcţii prin apăsarea acestei taste, (de exemplu:
[
Salvare
]).
modifică limba în modul T9
: În ecranul inactiv: Mod silenţios
Apăsare scurtă:
).
Descriere
9
Instalarea cartelei SIM şi a acumulatorului
AVERTISMENT
În funcţie de model, de configuraţia reţelei şi de cartelele de
abonament asociate, unele funcţii pot să nu fie disponibile.
Telefonul dumneavoastră este identificat prin numărul său IMEI.
Notaţi-vă acest număr şi nu îl păstraţi împreună cu telefonul,
deoarece ar putea să vi se ceară acest număr în caz de furt al
telefonului, pentru a împiedica utilizarea acestuia, chiar cu o cartelă
SIM diferită. Pentru a afişa numărul IMEI pe ecranul telefonului,
tastaţi: *#06#.
1
2
3
10Descriere
Cartela SIM se introduce sub acumulatorul
telefonului. Asiguraţi-vă că telefonul este
oprit şi încărcătorul deconectat.
Glisaţi cartela SIM, cu colţul teşit
1
poziţionat ca în imagine, în locaşul
cartelei cu îndoitura în jos.
Plasaţi bateria inserând întâi partea de
2
sus în deschizătură.
Puneţi la loc capacul din spate, prin
3
glisare.
Ecranul inactiv
Ecranul inactiv poate conţine următoarele informaţii:
1 - Pictogramele din bara de titlu:
Acumulator (dacă clipeşte cu culoarea roşie,
acumulatorul trebuie încărcat imediat)
Modul silenţios (soneria este oprită)
Se pot efectua numai apeluri de urgenţă
Nivelul semnalului (între 0 şi 5 bare)
Primire mesaje (citiţi-vă mesajele)
Roşu: GPRS nu este disponibil
Negru: conexiune GPRS
Clipitor: conexiune GPRS în curs
Conexiune WAP
2 - Data şi ora
3 - Reţea
4 - Miniatura din centru, în josul ecranului:
Miniatura principală « Meniu » arată că meniurile pot fi accesate
apăsând butonul de navigare. Mai pot fi afişate şi următoarele
informaţii: « Mesaj nou de la » sau « 1 apel nepreluat de la apelant
necun. Apăsaţi tasta verde. » (apel primit nepreluat).
Acestea pot fi şterse apăsând scurt tasta
.
Ecranul inactiv
11
Introducere rapidă
Informaţii stocate pe cartela SIM
Pentru a utiliza telefonul, aveţi nevoie de o cartelă
numită cartelă SIM. Aceasta conţine informaţii
personale pe care le puteţi modifica:
- Coduri secrete (PIN: Personal Identification Numbers - numere
personale de identificare), acestea permit protejarea accesului la
cartela SIM şi telefon
- Agenda telefonică
- Mesaje
- Modul de funcţionare a serviciilor speciale.
AVERTISMENT
Pentru a nu deteriora cartela aceasta trebuie manipulată şi
stocată cu atenţie. Dacă vă pierdeţi cartela SIM, contactaţi
imediat furnizorul dumneavoastră de servicii de reţea.
Nu lăsaţi cartela SIM la îndemâna copiilor.
12Introducere rapidă
Introducere
Când porniţi telefonul pentru prima dată, urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Dacă accesul la cartela SIM este protejat, aparatul vă va cere să
introduceţi numărul PIN:
Introduceţi codul format din 4 până la 8 cifre (acest cod v-a fost
furnizat odată cu cartela SIM). Aceste cifre nu vor fi afişate pe ecran
din motive de securitate.
Avertisment
Dacă introduceţi de trei ori consecutiv un număr PIN incorect,
cartela SIM se blochează. Dacă acest lucru se întâmplă:
personal de deblocare) furnizat de operatorul
dumneavoastră şi validaţi.
- Introduceţi numărul PIN şi validaţi.
- Introduceţi din nou numărul PIN şi validaţi.
După 5 sau 10 încercări nereuşite (în funcţie de tipul cartelei
SIM), cartela SIM se blochează definitiv. În acest caz
contactaţi operatorul dumneavoastră pentru a obţine o nouă
cartelă.
Pornirea (ON)/Oprirea (OFF)
Când telefonul este oprit, o apăsare scurtă pe îl va porni.
Când telefonul este pornit, dacă navigaţi prin meniuri, cu o apăsare
scurtă pe vei reveni la ecranul inactiv. Din ecranul inactiv, o
apăsare prelungă pe va opri telefonul.
Introducere rapidă
13
Reţea
Telefonul caută o reţea în care se pot efectua apeluri. Dacă găseşte
o reţea, numele acesteia va fi afişat pe ecran. În acest moment
sunteţi pregătit pentru a efectua un apel sau a răspunde unui apel.
Dacă apare numele reţelei, convorbirile sunt posibile în
reţeaua operatorului dumneavoastră.
Dacă este afişată litera R şi numele unei reţele, apelurile sunt
posibile şi într-o altă reţea în roaming.
Dacă litera E este afişată dar nu este afişat numele unei reţele,
puteţi efectua numai apeluri de urgenţă (salvare, poliţie,
pompieri).
Dacă pictograma reţelei clipeşte, telefonul se află în mod
căutare permanentă. Nici o reţea nu este disponibilă.
Indicatorul de semnal furnizează informaţii despre calitatea
recepţiei. Dacă acest indicator afişează mai puţin de 3 bare,
căutaţi un loc cu recepţie mai bună pentru a efectua convorbiri
de calitate.
Primul apel
Formaţi numărul la care doriţi să sunaţi.
Apăsaţi .
În timpul convorbirii, pictograma „convorbire în desfăşurare” clipeşte
pe ecran, iar tonurile indică stabilirea apelului.
În timpul formării apelului, pictograma telefonului clipeşte.
Puteţi regla volumul utilizând butonul de navigare în sus sau în jos.
14Introducere rapidă
La sfârşitul convorbirii apăsaţi tasta pentru a închide.
Convorbiri internaţionale
Apăsaţi 0 (ţineţi apăsat) pentru a afişa simbolul « + », apoi
formaţi codul ţării fără a mai aştepta tonul şi numărul pe care
doriţi să îl apelaţi.
Servicii de urgenţă
În funcţie de reţea, puteţi obţine servicii de urgenţă cu sau fără
cartelă SIM. Trebuie doar să vă aflaţi într-o zonă deservită de o
reţea.
Pentru serviciul internaţional de urgenţă formaţi
apăsaţi tasta .
112
, apoi
Primirea unui apel
Când primiţi un apel numărul apelant este afişat pe ecran, dacă este
prezentat de reţea.
Apăsaţi pentru a răspunde şi vorbii.
Pentru a refuza apelul, apăsaţi .
Pentru a opri soneria sau vibraţiile, fără a respinge apelul, apăsaţi
tasta .
Modul hands-free
Pentru a trece la modul hands-free în timpul unui apel, apăsaţi
scurt tasta verde după care apăsaţi tasta [Da] pentru a confirma
activarea modului amplificat.
AVERTISMENT:
ureche.
Toate numerele corespunzătoare primite sau efectuate sunt
înregistrate în lista celor mai recente apeluri.
Dacă în timpul unui apel apăsaţi [
funcţii: comutare în mod hands-free, comutare în mod silenţios,
afişare meniuri, afişare agendă telefonică.
Apăsând [
doriţi ca interlocutorul să vă audă.
Introducere rapidă
în acest mod nu trebuie să duceţi telefonul la
Opţiuni
] aveţi acces la diferite
Secret
] puteţi opri temporar microfonul atunci când nu
15
Utilizarea telefonului
Îmbunătăţirea performanţei antenei
Antena este încorporată în telefon, sub capacul din spate, în partea
superioară.
Nu acoperiţi această zonă cu degetele în timpul funcţionării.
Dacă acoperiţi antena cu degetele, este posibil ca telefonul să
funcţioneze la o putere mai mare, decât de obicei, ceea ce îi
diminuează eficienţa. De asemenea, poate fi afectată calitatea
comunicaţiei.
Radiaţie neionizantă
Pentru a utiliza telefonul în condiţii optime, utilizaţi-l în poziţie
verticală. Siguranţa dumneavoastră personală va fi îmbunătăţită în
acest fel.
Mărirea duratei de viaţă a acumulatorului
telefonului
- Nu apăsaţi tastele dacă nu trebuie: orice apăsare de tastă
activează iluminarea tastaturii şi creşte consumul de energie.
- Nu acoperiţi antena cu degetele.
16Utilizarea telefonului
Încărcarea acumulatorului
Sursa de energie a telefonului
este un acumulator reîncărcabil.
Un acumulator nou trebuie
încărcat timp de cel puţin 4 ore
înainte de prima utilizare.
Capacitatea optimă este atinsă
după câteva cicluri de utilizare.
pictograma bateriei goale clipeşte. În acest caz încărcaţi
acumulatorul timp de cel puţin 15 minute înainte de a efectua un alt
apel (pentru a preveni întreruperea convorbirii).
Încărcarea acumulatorului:
Conectaţi încărcătorul la priză.
Conectaţi capătul cablului la conectorul de la baza telefonului.
Telefonul se încarcă. Pictograma acumulatorului defilează în sus şi
în jos indicând faptul că acesta se încarcă. Când acumulatorul este
complet reîncărcat, încărcarea se opreşte. Deconectaţi cablul.
Este posibil ca în timpul încărcării acumulatorul să se încălzească.
Acest lucru este normal.
Când acumulatorul s-a descărcat,
Utilizarea telefonului
17
AVERTISMENT
Montarea incorectă a acumulatorului sau aruncarea acestuia în
foc poate provoca explozie.
Nu scurtcircuitaţi acumulatorul.
Acumulatorul nu conţine nici o piesă pe care să o puteţi înlocui.
Nu desfaceţi carcasa acumulatorului.
Utilizaţi exclusiv încărcătoare şi acumulatori corespunzători,
conform catalogului producătorului telefonului.
Utilizarea altor tipuri de încărcătoare sau acumulatori este
periculoasă şi poate anula garanţia.
Acumulatorii deveniţi inutilizabili se aruncă în locuri special
amenajate.
Recomandăm scoaterea acumulatorului în cazul în care
telefonul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai lungă de timp.
Se recomandă imperios să nu se conecteze telefonul la
aparatul de încărcare dacă nu este introdus acumulatorul.
Încărcătorul este un transformator reductor şi este o piesă
sigură; în nici un caz nu trebuie modificat, schimbat sau înlocuit
cu orice altă piesă (ştecăr, etc.).
Dacă acumulatorul s-a descărcat complet, telefonul nu poate
porni. Conectaţi telefonul la încărcător. Telefonul va porni după
câteva minute de încărcare. Puteţi utiliza din nou telefonul când
opţiunea Start este afişată pe ecran.
18Utilizarea telefonului
Agendă
Utilizarea agendei telefonice
Când intraţi în meniul
aveţi deja contacte salvate (în caz contrar, vezi
contact nou
Când un contact este selectat, în bara de titlu este afişată o
pictogramă:
Puteţi căuta rapid un contact introducând primele litere (maxim trei).
Îl puteţi afişa apăsând
Memorarea unui contact nou
- Selectaţi [
Adăugare contact SIM
- Introduceţi numele şi apăsaţi butonul de navigare (OK).
- Introduceţi numărul şi apăsaţi butonul de navigare (OK).
Notă:
puteţi completa şi celelalte câmpuri dacă salvaţi contactul
pe telefon (email, adresă, sonerie, foto etc.).
- Pentru a stoca datele, apăsaţi [
Agendă
, se afieşază lista de contacte dacă
).
contact salvat pe cartela SIM
contact salvat pe telefon
contact salvat în Apelare fixă Vezi
de bază
din meniul
despre activarea acesteia.
Opţiuni
Securitate
OK
.
], apoi selectaţi
.
Salvare
Adăug contact tel
].
Memorarea unui
Cod PIN 2
şi
pentru mai multe detalii
Agenda
sau
Agendă
19
Apelarea unui contact
Se poate face în mai multe feluri:
- Selectaţi un contact. Apăsaţi pentru a efectua apelul.
- Selectaţi un contact, apăsaţi tasta OK, se afişează numărul
contactului, apăsaţi [
- Apelare directă din ecranul inactiv (numai pentru contacte salvate
în memoria cartelei SIM): introduceţi numărul cu care a fost salvat
contactul şi apoi apăsaţi
apoi , se afişează numărul de telefon, confirmaţi.
Apel
] pentru a iniţia apelul.
(exemplu: 21 ) sau numărul şi
Opţiuni contacte
Pentru a afişa diferitele opţiuni, selectaţi un contact şi apăsaţi
[
Opţiuni
].
Apel
Permite apelarea contactului selectat.
Modificarea unui contact
Modificaţi după necesităţi, validaţi şi selectaţi [
terminarea modificărilor.
Expediere mesaj
Pentru a trimite un mesaj SMS unui contact (vezi capitolul
Trimitere prin
Pentru a trimite detalii despre un contact prin mesaj (vezi
capitolul
Mesaje
).
Copiere pe telefon/Copiere pe SIM
Această funcţie vă permite să copiaţi contacte din agenda telefonică
de pe o memorie pe alta. Vor fi copiate numai numele şi primul
număr de telefon.
20Agendă
Salvare
] după
Mesaje
).
Numerele mele
Aveţi posibilitatea să vă înregistraţi propriile numere pentru a le
putea consulta la nevoie.
Selectaţi
Numerele mele
necesare şi validaţi.
şi validaţi. Introduceţi informaţiile
Memorie
Selectaţi
SIM
sau
Telefon
Telefon: se afişează dimensiunea memoriei utilizate. Memoria este
folosită atât pentru telefon cât şi pentru diverse alte funcţii. Dacă nu
mai este memorie liberă, încercaţi să eliberaţi spaţiu.
SIM: memorie disponibilă numai pentru contacte.
şi validaţi.
Ştergere
Această funcţie vă permite să ştergeţi contactul selectat sau toate
contactele.
Descărcare cartelă SIM/Copiere pe SIM
Această opţiune vă permite să copiaţi toate contactele de pe SIM în
memoria telefonului sau toate contactele din telefon pe cartela SIM.
Sincronizare
Puteţi sincroniza agenda telefonică cu arhivele stocate în reţeaua
operatorului dvs. în funcţie de opţiunile oferite de operatorul dvs. cu
GSM sau conexiunea GPRS de la telefonul dvs.
De asemenea puteţi sincroniza agenda telefonică cu arhivele
stocate în calculatorul personal. Trebuie doar să configuraţi
conexiunea USB de pe telefonul dumneavoastră (vezi capitolul
Setări/Conectivitate
).
Adăugare la lista de corespondenţă
Această funcţie vă permite adăugarea unui contact la o listă de
corespondenţă.
Agendă
21
Reglaje
-
Selecţie din listă
telefonică implicită (de pe telefon, de pe cartela SIM sau de pe
ambele) care este afişată la pornirea telefonului.
Criterii de filtrare
-
care doriţi să sortaţi contactele din agenda telefonică (după nume
sau prenume).
: Acest meniu vă permite să selectaţi agenda
: Acest meniu vă permite să selectaţi modul în
Destinatari
O listă de corespondenţă vă permite să grupaţi contacte: această
listă poate fi folosită pentru a trimite uşor mesaje la toate contactele
din listă (doar contactele salvate în memoria telefonului).
- Din Agenda telefonică, selectaţi fila
de navigare spre dreapta.
Opţiuni
- Apăsaţi [
- Selectaţi
- Introduceţi un nume
- În listă alegeţi [
dată când doriţi să adăugaţi un contact în listă.
22Agendă
].
Ad listă coresp
şi apăsaţi OK.
Opţiuni
]. Selectaţi
.
Destinatari
apăsând butonul
Adăugare contact
de fiecare
Mesaje
Din acest meniu puteţi trimite mesaje SMS şi MMS. MMS este
abrevierea pentru Multimedia Message Service; un serviciu care vă
permite inserarea fotografiilor, fişierelor audio şi a altor elemente în
mesaje; aceste mesaje pot fi alcătuite din mai multe diapozitive.
Mesajele MMS sunt taxate diferit de cele SMS. Pentru informaţii
suplimentare despre tarife şi disponibilitatea serviciului, consultaţi
furnizorul de servicii de reţea.
Crearea unui mesaj text
- Selectaţi
Mesaje/Creare mesaj
- Introduceţi textul. Modul T9 este aplicat implicit.
Limba utilizată este limba selectată pe ecranul telefonului (sau limba
engleză dacă limba aleasă nu este acceptată de Easy Message
T9®).
Modul Easy Message T9® vă ajută să scrieţi mesaje cu uşurinţă.
Utilizarea Modului T9
corespunde mai multor cuvinte din dicţionar. În cazul în care
cuvântul afişat nu este cel dorit, apăsaţi butonul de navigare în sus
pentru a căuta cuvântul corespunzător secvenţei respective de
taste.
În momentul în care acceptaţi cuvântul propus pe ecran, apăsaţi
butonul de navigare spre dreapta pentru a-l valida sau tasta
validează şi inserează un spaţiu după cuvânt) şi treceţi la următorul
cuvânt.
În situaţia în care cuvântul pe care îl doriţi nu este propus adăugaţi
caractere până când primiţi mesajul
Da
[
modificaţi cuvântul înainte de a-l adăuga în dicţionar.
Mesaje
Apăsaţi o singură dată tasta corespunzătoare literei
alese şi scrieţi cuvântul apăsând tastele
corespunzătoare diferitelor litere fără să priviţi
afişajul: cuvântul este evidenţiat.
Aceeaşi secvenţă de taste apăsate poate
] şi validaţi în cazul în care cuvântul afişat este corect sau
.
Adăugare cuvânt
0
(care
? Apăsaţi
23
Dacă nu doriţi să utilizaţi modul T9, este posibil să comutaţi la modul
de procesare ABC (apăsare lungă).
tastaţi litere: apăsaţi una din taste de mai multe ori pentru a face ca
litera respectivă să fie afişată (de exemplu: apăsaţi de două ori
2
pentru a afişa B).
tasta
Litere mari/litere mici
O scurtă apăsare pe comută textul la litere mari, mici.
Semnele de punctuaţie
Semnele de punctuaţie se obţin cu ajutorul tastei 1 (cu excepţia
modului
123
tasta ).
Caractere cu accent
Caracterele cu accent sunt generate automat în modul T9.
În modul ABC caracterele cu accent sunt disponibile apăsând de mai
multe ori tasta pentru caracterele fără accent.
) sau în modul
Modul ABC
Inserare
(acces rapid apăsând scurt
vă permite să
Salvarea mesajului
- Selectaţi
Salvare
dacă doriţi să îl trimiteţi de mai multe ori. Mesajul este salvat în
meniul
sau
- Selectaţi
Mesajul este salvat în meniul
dacă nu doriţi să trimiteţi mesajul imediat sau
Ciorne.
Salvare ca Şablon
pentru a-l utiliza din nou ca şablon.
Şabloane
.
Trimiterea mesajului
- După ce aţi introdus textul, apăsaţi butonul de navigare sau
Opţiuni
] şi selectaţi
[
- Introduceţi numărul destinatarului sau alegeţi-l din agenda
telefonică apăsând [
Puteţi selecta şi o listă de contacte din agenda telefonică.
24Mesaje
Adăug. destinatar
Opţiuni
.
] şi apoi selectând
Agendă
.
Primirea mesajelor
La primirea unui mesaj veţi auzi sunetul soneriei selectate şi
pictograma mesaj apare pe ecranul telefonului. LED-ul de pe clapă
va clipi.
Dacă nu citiţi mesajele, pictograma rămâne pe ecran. Pictograma
afişată cu intermitenţă semnifică memorie plină.
Primirea pictogramelor, imaginilor de fundal sau melodiilor poate
dura câteva secunde. În timpul descărcării mesajului pictograma
clipeşte.
Reţineţi faptul că există două modalităţi de primire a mesajelor MMS:
automată sau manuală; în « modul manual » veţi primi doar o
notificare în Primite privind disponibilitatea mesajului pe serverul
MMS; selectaţi opţiunea Preluare dacă doriţi să preluaţi mesajul
MMS de pe server.
Pentru detalii suplimentare privind modurile de preluare automat şi
manual consultaţi secţiunea « Setări » la pagina 27.
Pentru informaţii suplimentare despre descărcarea pictogramelor,
imaginilor fundal sau melodiilor contactaţi furnizorul de servicii de
reţea.
Mesajele primite sunt stocate pe cartela SIM sau în telefon până le
ştergeţi.
Meniul Mesaje
Primite
Mesajele sunt afişate în ordine cronologică (pe prima poziţie este
afişat ultimul mesaj primit).
Numărul mesajelor necitite şi nepreluate este afişat pe ecran.
Mesajele necitite şi nepreluate sunt afişate cu litere aldine.
Mesaje
25
Ciorne
Dacă salvaţi un mesaj redactat, acesta va fi stocat între schiţe.
Selectaţi un mesaj şi apăsaţi [
Citire, Trimite, Detalii, Ştergere, Modificare.
Dacă selectaţi un mesaj şi apăsaţi
Dacă doriţi să îl trimiteţi, selectaţi
şi selectaţi
Trimite
.
Opţiuni
]. Opţiunile disponibile sunt:
OK
, puteţi să îl modificaţi.
Modificare
, apoi apăsaţi [
Opţiuni
Mesaj expediat
Meniul
Trimise
dacă aţi activat opţiunea
(vezi pagina 27).
Prea multe mesaje salvate vor ocupa rapid memoria disponibilă şi nu
veţi mai putea primi alte mesaje.
Pentru fiecare mesaj, pe ecran sunt afişate caracteristicile sale
(afişate printr-o pictogramă) şi ora (sau data) trimiterii.
Selectaţi un mesaj şi apăsaţi
Alegeţi una din opţiunile oferite: Citire, Modif., Redirecţionare,
Ştergere, Ştergere toate.
este utilizat pentru a stoca toate mesajele trimise,
Păstrare mesaje exp.
OK
.
din meniul
Setări
De trimis
Acest meniu afişează mesajele care nu au fost trimise. Puteţi să le
trimiteţi din nou.
Mesagerie vocală
Funcţia vă permite să apelaţi căsuţa vocală.
Acest număr este în funcţie de operator.
Şabloane
Dacă atunci când redactaţi un mesaj, selectaţi opţiunea
, şablonul este salvat în acest meniu.
Şablon
Pentru şabloane sunt disponibile aceleaşi opţiuni ca pentru schiţe.
26Mesaje
Salvare ca
]
Setări
Alegeţi una din opţiunile oferite: SMS sau MMS.
Opţiunile de trimitere SMS sunt: păstrare mesaje exp., confirmare,
perioadă de valid. (perioada în care furnizorul de servicii va încerca
să trimită mesajul), format mesaj, nr. centru SMS.
Opţiunile MMS disponibile sunt:
Păstrare mesaje exp.
-
funcţii pentru a preveni umplerea memoriei.
-
Mod recuperare
confortabilă preluarea manuală, care vă oferă opţiunea preluării
ulterioare.
Prioritate
-
-
-
Setări avansate
-
-
-
-
-
: selectarea unei priorităţi de trimitere a mesajului.
Cerere raport de livrare
mesajul.
Perioada de valid.
încerca să trimită mesajul.
Trimitere raport de livrare
primirea mesajului.
Ignorare MMS
prin telefon.
Server MMS
configurarea parametrilor unui furnizor nou.
Afişare Bcc
Vizibilitate expedit
dumneavoastră de telefon pe ecranul destinatarului, odată cu
mesajul.
: se recomandă dezactivarea acestei
: în zonele cu acoperire slabă este mai
: cereţi un raport de livrare când trimiteţi
: perioada în care furnizorul de servicii va
: se trimite un raport de livrare la
: dacă doriţi dezactivarea primirii mesajelor MMS
: pentru selectarea unui alt furnizor MMS sau
: dacă doriţi să activaţi/dezactivaţi această afişare.
: alegeţi să se afişeze sau nu numărul
Informaţii locale
Acest meniu se utilizează pentru activarea informaţiilor locale
difuzate de reţea.
Puteţi selecta dacă doriţi să primiţi aceste informaţii sau nu
(contactaţi furnizorul de servicii).
Mesaje
27
Grupuri
Acest meniu afişează listele de corespondenţă create în agenda
telefonică.
Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
Ad. listă coresp
-
corespondenţă.
Modif nume
-
-
Adăugare contact
corespondenţă.
Proprietăţi
-
numărul de contacte.
-
Ştergere
: vă permite să creaţi o nouă listă de
: puteţi modifica numele listei de corespondenţă.
: vă permite să adăugaţi un contact la lista de
: vă permite să vedeţi tipul listei de corespondenţă şi
: puteţi şterge lista de expediere.
Opţiuni
].
Memorie telefon
Puteţi afla memoria disponibilă pentru salvarea mesajelor.
Alegeţi una din opţiunile oferite: SMS sau MMS.
Ecranul SMS afişează memoria disponibilă pe cartela SIM sau pe
telefon.
Ecranul MMS afişează dimensiunea memoriei utilizate, exprimată
în kB.
28Mesaje
Camera
Utilizând acest meniu putei face fotografii i le putei utiliza în diferite
scopuri. De exemplu: le puteţi trimite către un alt telefon sau către o
adresă Internet, le puteţi stoca, le puteţi utiliza ca imagini de fundal
sau pentru protecţia ecranului.
Fotografierea şi salvarea fotografiei
Selectaţi meniul
afişajul telefonului şi încadraţi subiectul. Mişcaţi telefonul pentru a
încadra subiectul.
Cele trei linii de text pe partea stângă a ecranului indică:
- numărul de fotografii pe care le puteţi realiza cu aparatul de
fotografiat şi calitatea formatului selectat;
- formatul actual selectat (opţiunea
- calitatea actuală selectată (opţiunea
Setări înainte de fotografiere
Zoom
Pentru activarea zoom-ului, deplasaţi butonul de navigare în sus şi
în jos.
Notă:
fotografia este salvată automat în formatul adecvat
Alte setări
-
Activare temporizator
5, 10 sau 15 secunde.
Efecte
-
-
Expunere
Clic
-
Calitate foto
-
-
Format foto
fotografia.
Camera
. Aparatul foto este acum pornit. Priviţi
Format foto
de mai jos);
Calitate foto
:
dacă zoomul selectat nu corespunde cu formatul de stocare,
(apăsaţi [
Opţiuni
]):
: pentru a face fotografia cu întârziere de
: pentru a selecta un efect.
: pentru a selecta luminozitatea.
: pentru a selecta sunetul emis când faceţi o fotografie.
: pentru a selecta calitatea fotografiei.
: pentru a selecta rezoluţia în care va fi salvată
de mai jos).
Camera
29
Fotografierea
- Apăsaţi OK, fotografia a fost făcută şi rămâne pe ecranul
- Apăsaţi
- Apăsaţi [
Notă:
afecta calitatea acesteia.
30Camera
telefonului.
Avertisment:
anterior şi pierdeţi fotografia pe care tocmai aţi făcut-o.
şi apoi diferite opţiuni:
•
•
•
•
•
•
dacă apăsaţi tasta [
OK
dacă doriţi să trimiteţi imediat fotografia prin MMS.
Salv.
] pentru a salva fotografia, apare o bară de progres
Trimitere prin msj.
Nou…
: puteţi face o nouă fotografie.
Editor
: numeroase opţiuni pentru modificarea fotografiei.
Zoom: puteţi mări anumite părţi ale fotografiei.
Reglare: puteţi îmbunătăţi contrastul.Ştanţare: puteţi modifica fotografia adăugându-i umbre gri.
Negativ: puteţi modifica fotografia în negativ.
Nuanţe de gri: puteţi transforma o fotografie color în una
alb-negru.
Contrast: puteţi mări sau micşora contrastul fotografiei.
Conturare: puteţi contura fotografia.
Estompare: puteţi adăuga efect de estompare.
Sepia: puteţi schimba culoarea în sepia.
Contur: puteţi contura fotografia.
Luminozitate: puteţi mări sau micşora luminozitatea fotografiei.
Solarizare: puteţi mări sau micşora solarizarea fotografiei.
Saturaţie: puteţi mări sau micşora saturaţia culorilor.
Modificare nume
Adăug. la contact
contact salvat în agenda telefonică.
Utilizare ca
pentru protecţia ecranului.
utilizarea aparatului de fotografiat în timpul convorbirii poate
: permite trimiterea fotografiei prin MMS.
: puteţi schimba numele unei fotografii.
: vă permite să ataşaţi o fotografie unui
: puteţi utiliza fotografia ca imagine de fundal sau
Înapoi
] reveniţi în ecranul
Fişierele mele
Meniul
Fişierele mele
multimedia înregistrate în telefon şi obiectele descărcate (imagini,
înregistrări video, sonerii etc.).
Imagini
Pentru a afişa o imagine, selectaţi-o şi apăsaţi OK.
Pentru a afişa altele, apăsaţi
Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
Vizualizare
-
-
Trimitere prin msj.
(NB: nu aveţi dreptul să trimiteţi fotografii protejate prin copyright).
Adăugare la contacte
-
contact salvat în agenda telefonică.
Utilizare ca
-
pentru protecţia ecranului.
-
Modificare nume
Ştergere
-
-
Editor
(vezi capitolul
-
Fotografie nouă
Detalii
: proprietăţile fotografiei selectate.
-
-
Memorie
conţine directoarele pentru toate obiectele
S
sau T.
Opţiuni
: permite afişarea imaginii.
: permite trimiterea unei imagini prin MMS
: vă permite să ataşaţi o imagine unui
: puteţi utiliza imaginea ca imagine de fundal sau
: puteţi redenumi imaginea.
: puteţi şterge imaginea.
Camera
: puteţi face o nouă fotografie.
: dimensiunea memoriei utilizate de fotografii.
).
].
Fişierele mele
31
Sunete
Pentru a asculta un sunet, selectaţi-l şi apăsaţi OK.
Pentru a asculta altele, apăsaţi
Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
Ascultare
-
-
-
-
-
-
-
-
: permite ascultarea sunetului.
Trimitere prin msj.
Adăugare la contacte:
contact salvat în agenda telefonică.
Sonerii
: vă permite să adăugaţi un sunet la lista soneriilor.
Modificare nume
Ştergere
: puteţi şterge sunetul.
Sunet nou
: puteţi înregistra un nou sunet.
Detalii
: proprietăţile sunetului selectat.
Memorie
: dimensiunea memoriei utilizate de sunete.
S
sau T.
Opţiuni
].
: permite trimiterea unui sunet prin MMS.
vă permite să ataşaţi un sunet unui
: puteţi redenumi sunetul.
Videos
Acest meniu permite accesarea înregistrărilor video pe care le-aţi
descărcat.
32Fişierele mele
WAP
WAP (Wireless Application Protocol): protocol care traduce limbajul
Internet în limbajele WML şi HTML, care pot fi citite de un telefon. Vă
puteţi conecta la situri care furnizează melodii, pictograme sau
aplicaţii de animaţie pentru protecţia ecranului telefonului
dumneavoastră.
Meniul WAP
Programul de navigare WAP este licenţiat:
Programul de navigare WAP şi aceste aplicaţii incluse sunt
proprietate exclusivă a Openwave. Din această cauză sunt interzise
modificarea, traducerea, dezasamblarea şi decompilarea lor totală
sau parţială a acestor aplicaţii software.
-
Mergeţi la URL
direct o adresă Internet.
Favorite
-
Internet).
Un favorit salvat în listă poate fi modificat, trimis sau şters.
Puteţi primi favorite şi să le adăugaţi la această listă.
Setări browser:
-
Expirare conect.
după care un apel este deconectat automat în cazul în care aţi
uitat să vă deconectaţi de la serviciu.
Profiluri
-
configurare ale furnizorului dvs. sau să configuraţi setările altui
furnizor.
Notă:
vezi capitolul
pictogramele @ şi GPRS.
WAP
: prin intermediul acestui meniu puteţi introduce
: vă permite să memoraţi favorite (adrese de situri
: se utilizează pentru a selecta perioada de timp
: vă permite să selectaţi sau să modificaţi setările de
Ecranul inactiv
pentru informaţii despre
33
Conectare la WAP
Conexiunea la un serviciu WAP în reţeaua GPRS nu se întrerupe la
primirea unui apel. Puteţi răspunde apelului.
În timpul conectării la reţeaua GSM sau GPRS simbolul @ clipeşte,
costul apelului se calculează începând cu momentul în care simbolul
nu mai clipeşte.
Descărcare obiecte
Unele situri WAP permit descărcarea melodiilor, pictogramelor sau
animaţiilor pentru protecţia ecranului. După descărcare acestea sunt
stocate în memoria telefonului. Puteţi apoi să le salvaţi pe telefon
(aceeaşi operaţie se realizează pentru descărcarea cu ajutorul
SMS-ului).
Deconectare de la WAP
Pentru a vă deconecta apăsaţi tasta . Deconectarea se face şi
automat după câteva secunde de inactivitate. Această perioadă se
defineşte prin setarea „perioadă de inactivitate”.
GPRS
Pictograma care clipeşte indică faptul că telefonul se conectează la
reţeaua GPRS.
Pictograma care nu clipeşte indică faptul că reţeaua GPRS este
disponibilă; pictograma de culoare închisă indică faptul că telefonul
este conectat la reţeaua GPRS.
Această pictogramă nu este afişată dacă reţeaua GPRS nu este
disponibilă sau cartela SIM inserată în telefon nu include servicii
GPRS. Este posibil ca pictograma să nu fie afişată în cazul în care
accesarea serviciilor WAP se face prin reţeaua GSM şi nu prin cea
GPRS.
34WAP
Divertisment
Telefonul dumneavoastră conţine unul sau
mai multe jocuri, în funcţie de model. Puteţi
descărca alte jocuri. Sunteţi posesorul unui
telefon mobil SAGEM care vă dă
posibilitatea să descărcaţi aplicaţii şi jocuri
care să ruleze pe telefon datorită motorului
Java™ încorporat.
Totuşi, primirea de aplicaţii din alte surse
implică unele cunoştinţe de bază cu privire
la efectele posibile ale acestor descărcări.
Vă recomandăm să descărcaţi aplicaţii şi
jocuri certificate de pe siturile operatorului
sau de la www.planetsagem.com
Implicit, adresa de conectare a operatorului
dumneavoastră sau a PlanetSagem este
configurată în telefon.
Dacă nici o adresă URL de conectare nu
este configurată, selectând meniul
pentru configurarea unor noi profile care vă permit să descărcaţi
jocuri sau aplicaţii.
Când selectaţi un joc sau o aplicaţie, meniul
(afişat cu tasta [
fi utilizat numai de acel joc sau aplicaţie pentru conectare la reţea
(pentru a schimba scoruri, de exemplu) dar nu este utilizat pentru a
descărca jocuri sau aplicaţii noi.
Opţiuni
Desc. jocuri
]) vă permite să configuraţi un profil care va
.
, afişaţi funcţia WAP
Setări/Conexiune
Divertisment
35
Aplicaţii
Aplicaţii
(Vezi capitolul
Alarmă
Acest meniu permite programarea şi activarea alarmei.
Alarma funcţionează chiar dacă telefonul este oprit.
Cronometru
Acest meniu permite programarea şi activarea temporizatorului.
Calculator
Prin intermediul acestui meniu puteţi folosi telefonul ca pe un
calculator de buzunar.
Utilizaţi următoarele taste pentru a face calcule:
-
Următoarele taste se utilizează pentru:
-: Egal sau conversie : Ştergere
-
Dacă nu se fac calcule, puteţi apsa [
valoarea direct în
Conversie
Acest meniu permite conversia unei sume dintr-o valută în alta.
Introduceţi o valoare şi apăsaţi butonul de navigare în sus pentru a
efectua conversia dintr-o valută în alta sau în jos pentru a face
conversia în sens invers.
36Aplicaţii
Divertisment
Pe ecranul inactiv va fi afişată pictograma alarmei.
Pe ecranul inactiv va fi afişată pictograma alarmei.
Sus
: adunare
: Virgula.
).
jos
: scădere,
dreapta
: înmulţire,
instrumentul de conversie
Conversie
stânga
] pentru a utiliza
valutar.
: împărţire.
Apăsând tasta [
-
Schimb valut rapid
Dacă opţiunea Conversie rapidă este activată instrumentul de
conversie va putea fi utilizat din ecranul inactiv: introduceţi
numerele dorite şi apăsaţi butonul de navigare pentru a face
conversia.
Rata de schimb
-
Introduceţi rata de schimb corespunzătoare valutelor selectate.
-
Valuta
Introduceţi cele două valute între care faceţi conversia.
Spre Calculator
-
Opţiunea permite utilizarea imediată a valorii convertite în
calculator
Opţiuni
] puteţi accesa următoarele opţiuni:
.
De rezolvat
Acest meniu vă permite să adăugaţi înregistrări memento, să
accesaţi gestionarea pe bază de categorii a înregistrărilor memento
şi săştergeţi toate înregistrările memento.
Dacă nu există nici un Memento, accesaţi direct opţiunile de mai jos.
Adăug mem. scris/Adăug mem. vocal
-
înregistrări memento de tip text sau vocale. Completaţi diversele
sale elemente. Salvaţi înregistrarea memento.
Categorii
-
-
-
: Puteţi sincroniza agenda telefonică, agenda sau
înregistrările memento cu arhivele stocate în reţeaua operatorului
în funcţie de opţiunile oferite de operatorul dumneavoastră.
Memorie
: puteţi afla câtă memorie utilizează diversele funcţii
Memento.
Sincronizare
reţeaua operatorului dvs. în funcţie de opţiunile oferite de
operatorul dvs. cu GSM sau conexiunea GPRS de la telefonul
dvs.
De asemenea puteţi sincroniza o activitate cu arhivele stocate în
calculatorul personal. Trebuie doar să configuraţi conexiunea
USB de pe telefonul dumneavoastră (vezi capitolul
Setări/Conectivitate
: puteţi sincroniza o activitate cu arhiva stocată în
).
: puteţi adăuga
Aplicaţii
37
Meniul Acţiuni memento
Din acest meniu puteţi realiza orice acţiune pentru orice memento.
Din meniul
Aplicaţii
selectaţi
Pentru a afişa un memento, selectaţi-l din listă şi apăsaţi butonul de
navigare.
Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
Modif. memento
-
memento.
Ştergere
: puteţi şterge înregistrarea memento.
-
-
Trimitere prin msj.
printr-un mesaj (vezi capitolul
Ştergere totală
-
Memento.
Opţiuni
: puteţi modifica proprietăţile înregistrării
: puteţi trimite înregistrarea Memento
: puteţi şterge toate înregistrările din Memento.
Mesaje
].
).
Servicii
Deoarece această opţiune depinde de cartela SIM, este posibil ca ea
să nu fie prezentă în meniul telefonului dvs.
38Aplicaţii
Calendar
Din acest meniu puteţi accesa jurnalul pentru a obiţne informaţii
despre o anumită zi, săptămână, lună sau dată.
Puteţi adăuga evenimente, accesa acţiuni globale pentru toate
evenimentele şi gestiona pe categorii de evenimente.
Meniu calendar
Din acest meniu puteţi adăuga evenimente, gestiona evenimente pe
categorii, verifica memoria disponibilă şi şterge toate evenimentele.
Adăugare even. scris/Adăugare even. vocal
-
evenimente de tip text sau vocal. Completaţi diversele sale
elemente. Salvaţi evenimentul programat.
Ştergere
: vă permite să programaţi ştergerea evenimentelor care
-
au avut loc cu mai mult de o zi, o săptămână sau o lună înainte.
-
Memorie
: puteţi afla câtă memorie utilizează diferite funcţii ale
jurnalului.
Ştergere totală
-
-
Categorii
o sonerie specifică fiecărei categorii, afla numărul de evenimente
dintr-o categorie şi puteţi vizualiza evenimentele.
Sincronizare
-
stocată în reţeaua operatorului dvs. în funcţie de opţiunile oferite
de operatorul dvs. cu GSM sau conexiunea GPRS de la telefonul
dvs.
De asemenea puteţi sincroniza agenda personală cu arhivele
stocate în calculatorul personal. Trebuie doar să configuraţi
conexiunea USB de pe telefonul dumneavoastră (vezi capitolul
Setări/Conectivitate
Celelalte meniuri sunt:
-
Viz. lună
-
Viz. spăt.
Vizualizare azi
-
acţiunile posibile pentru eveniment.
Viz. dată
-
Calendar
: puteţi şterge toate evenimentele din jurnal.
: puteţi vizualiza diferite categorii de evenimente, atribui
: puteţi sincroniza agenda personală cu arhiva
).)
: puteţi accesa evenimentele pentru toată luna.
: puteţi accesa evenimentele pentru toată săptămâna.
: puteţi accesa evenimentele zilei curente şi
: puteţi accesa evenimentele unei anumite date.
: puteţi adăuga
39
Setări
Telefon
Mod silenţios
Acest meniu permite comutarea în modul Silenţios.
Modul Silenţios poate fi accesat şi din ecranul inactiv ţinând apăsată
tasta .
Când telefonul este în modul Silenţios, pictograma
corespunzătoare este afişată pe ecranul inactiv.
În acest mod soneria nu funcţionează, cu excepţia ceasului
deşteptător.
Sonerii
Acest meniu permite asocierea unei sonerii cu diferite funcţii.
Vibrator
Acest meniu permite activarea modului vibraţii pentru apeluri.
Alegere limba
Acest meniu permite selectarea limbii în care vor fi afişate mesajele
pe ecran.
Selectaţi limba şi validaţi.
Dacă selectaţi
Bipuri
Acest meniu permite activarea unui bip pentru acumulator, tastatură
sau reţea.
40Setări
Automat
, limba utilizat va fi cea a cartelei SIM.
Data/Ora
Reglare
Acest meniu permite setarea datei şi orei pe telefonul
dumneavoastră.
Notă:
Dacă aţi selectat formatul de oră AM/PM (vezi mai jos), acesta
trebuie selectat şi la setarea orei.
Format oră (în funcţie de model)
Acest meniu permite selectarea formatului de oră (24 de ore sau
AM/PM).
Actualizare automată
Meniul vă permite să selectaţi actualizarea automată sau manuală a
datei şi orei (de exemplu: după oprirea telefonului atunci când
mergeţi în străinătate) (serviciul depinde de operator).
Selectaţi Automat, Manual sau La cerere şi apăsaţi [
Afişare
Acest meniu permite selectarea tipului de afişare a datei şi orei.
Alegeţi din listă tipul de afişare dorit: Analogic, Digital, Nici unul şi
validaţi.
Fus orar
Acest meniu permite modificarea orei în relaţie cu ora GMT.
Alegeţi ora ţării dorite calculând-o în funcţie de ora GMT.
Oră de vară
Acest meniu permite setarea orei de vară/iarnă.
Selectaţi 1 h, 2 h
anotimp. Validaţi.
Ora de vară
sau
Ora de iarnă
Validare
].
în funcţie de
Scurtături
(Funcţie disponibilă în funcţie de model).
Prin intermediul acestui meniu, se poate aloca o funcţie unei
taste şi pentru a accesa direct funcţia respectivă din ecranul
inactiv.
Accesarea directă a unui meniu din ecranul inactiv se poate realiza
şi din ecranul pagină de pornire.
Setări
41
Flip activ
Dacă selectaţi
flipului.
Notă:
făcută în acest meniu (
Activare
, apelurile sunt preluate prin deschiderea
închiderea flipului întrerupe apelul, indiferent de selecţia
Activare
sau
Dezactivare
).
Setări display
Acest meniu vă permite să vă personalizaţi ecranul alegând o
prezentare diferită.
Fundal
Acest meniu permite afişarea imaginii de fundal pe care doriţi să o
folosiţi pe telefonul mobil.
- Fără imagine de fundal: selectaţi
- Mai multe imagini de fundal afişate aleator: selectaţi
- O anumită imagine de fundal: selectaţi
• Apăsaţi [
• Apăsaţi butonul de navigare: imaginea este afişată. Apăsaţi
Selecţie
respectivă este selectată.
sau
Selecţie
[
sau apăsaţi butonul de navigare în sus sau în jos pentru a afişa
alte imagini.
] pe numele imaginii de fundal, imaginea
] pentru a o selecta ca imagine de fundal a telefonului
Aspecte
Acest meniu vă permite să afişaţi imaginea de fundal a meniurilor
afişate.
Sigla operatorului
Meniul vă permite să afişaţi sigla operatorului pe ecranul inactiv (în
funcţie de model).
42Setări
Nici una
Multimedia
.
Diaporama
:
.
Protecţie ecran
Acest meniu permite afişarea unei animaţii când telefonul este în
modul aşteptare.
- Fără program de protecţie a ecranului: selectaţi
- Mai multe imagini de fundal afişate aleator: selectaţi
- O anumită protecţie de ecran: selectaţi
• Apăsaţi [
• Apăsaţi butonul de navigare: imaginea este afişată. Apăsaţi
Selecţie
ecranului, programul respectiv este selectat.
sau
Selecţie
[
apăsaţi butonul de navigare în sus sau în jos pentru a afişa alte
imagini.
] pe numele programului de protecţie a
] pentru a o selecta ca protecţie a ecranului sau
Ecran normal
Multimedia
Diapozitive
:
.
Salvare energie
Iluminare
-
Numai ecran
Ilumin. compl
-
Notă:
iluminarea se va stinge complet pentru a economisi energia
acumulatorului.
: numai ecranul este luminat.
: atât ecranul cât şi tastatura sunt luminate.
în orice caz, după o anumită perioadă de inactivitate,
Agendă
Acest meniu vă permite să selectaţi metoda de sortare a contactelor
din agenda telefonică (după nume sau prenume) şi filtrul aplicat la
afişarea listei de contacte (contacte de pe cartela SIM, din memoria
telefonului sau ambele).
Contrast
Acest meniu permite reglarea contrastului ecranului.
Reglaţi contrastul utilizând butonul de navigare.
.
Setări
43
Mesaje
Acest meniu vă permite să selectaţi diferite opţiuni pentru trimiterea
şi primirea mesajelor (a se vedea pagina 27).
Apelur
Meniul
Apeluri
(redirecţionare apel, afişare numere, apel în aşteptare, număr
căsuţă vocală, etc.).
Redirecţionarea apelurilor
În funcţie de abonament, acest serviciu permite redirecţionarea
apelurilor primite către un alt număr sau robot telefonic.
Alegeţi din lista de opţiuni tipul dorit de redirecţionare a apelurilor.
Contoare
Acest meniu permite:
- consultarea duratei ultimelor apeluri.
- controlul costului apelurilor (*).
Afişare numere
Acest meniu permite modificarea stării funcţiei de afişare a
numerelor.
Alegeţi una din opţiunile oferite: Mod anonim, Numărul meu, Număr
apelant.
Mod anonim
Puteţi împiedica afişarea numărului dumneavoastră pe telefonul
persoanei apelate.
-
Iniţial
Da
-
afişat.
Nu
-
afişat.
(*) AVERTISMENT - În funcţie de configurarea reţelei şi de
44Setări
permite gestionarea funcţiilor referitoare la apeluri
: modul implicit al reţelei.
: activaţi modul anonim, deci numărul dumneavoastră nu va fi
: nu activaţi modul anonim, deci numărul dumneavoastră va fi
abonament, este posibil ca unele funcţii să nu fie disponibile.
Apel în aşteptare
(Serviciu dependent de operatorul de telefonie)
În timpul unei convorbiri puteţi fi anunţat că cineva vă apelează: veţi
auzi o sonerie specială. Pe ecran sunt afişate informaţii despre cel
care vă apelează (nume sau număr).
Puteţi
activa, dezactiva
pentru a verifica dacă serviciul este activ sau nu.
Dacă sunteţi apelat în timpul unei convorbiri, pe ecran va apare un
mesaj de avertizare.
sau
stare
serviciului apel în aşteptare
Repetarea automată a apelului
Acest meniu vă permite să îi apelaţi pe cei pe care nu aţi reuşit să îi
contactaţi.
Funcţia de repetare a apelului poate fi inactivă, activă la cerere sau
sistematică.
Dacă alegeţi
apelului în cazul în care numărul apelat este ocupat.
Dacă alegeţi
ocupat.
Serviciul de reapelare automată se poate dezactiva şi selectând
Inactiv
.
La cerere
, telefonul va propune repetarea automată a
Sistematic
, telefonul va reapela automat numărul
Lista neagră
Lista neagră se utilizează pentru a limita numărul apelurilor
automate nereuşite (apeluri generate de funcţia de repetare
automată a apelurilor sau de aplicaţii: date sau fax, de exemplu).
Dacă mai multe apeluri automate către un anumit număr eşuează
(număr ocupat sau necunoscut), numărul respectiv este inclus pe
lista neagră şi, până când nu îl ştergeţi de pe această listă, nu mai
puteţi efectua apelurile automate către acesta.
Notă:
această funcţie nu este valabilă pentru apelurile efectuate
manual.
Setări
45
Nr. mesagerie
Prin această funcţie puteţi înregistra numărul de acces la căsuţa
vocală.
Acest număr va fi utilizat în cazul unui apel către căsuţa vocală prin
intermediul tastelor programabile.
Introduceţi numărul robotului telefonic şi validaţi.
Salvare nr. nou
După un apel primit sau emis cu un număr care nu este stocat în
agenda telefonică, această opţiune vă permite să activaţi sau să
dezactivaţi o cerere de salvare a numărului în agenda telefonică.
Reţele
Acest meniu permite configurarea preferinţelor de reţea.
Alegeţi
Selecţie
accesibile în zona în care vă aflaţi.
Alegeţi
Alegeţi
GPRS: permanent sau numai la nevoie (când stabiliţi o conexiune de
date).
pentru a activa automat sau manual una din reţelele
Preferată
pentru a vizualiza toate reţelele înregistrate.
GPRS
pentru a selecta modalitatea de conectare la reţeaua
Securitate
Acest meniu permite configurarea setărilor de securitate ale
telefonului.
Cod PIN
Acest meniu permite activarea şi modificarea codului PIN al
telefonului dumneavoastră.
Pentru a modifica codul PIN, selectaţi
Introduceţi vechiul cod PIN şi validaţi.
Introduceţi de două ori noul cod PIN şi validaţi.
Pentru a activa sau dezactiva codul PIN, selectaţi meniul
şi [
Selectaţi].
PIN
Introduceţi codul PIN şi validaţi.
Selectaţi
Activare
sau
Dezactivare
46Setări
Modif. cod PIN
şi validaţi.
şi [
Selectaţi
Control
].
Cod PIN 2
Un al doilea cod PIN condiţionează accesul la anumite funcţii (*).
Pentru a modifica al doilea cod PIN al telefonului, respectaţi paşii de
mai sus.
Cod telefon
Meniul Codul telefonului permite activarea codului telefonului:
acesta va fi cerut şi verificat ori de câte ori porniţi telefonul cu o altă
cartelă SIM. În momentul activării telefonului, codul este automat
conectat la cartela SIM instalată, pentru a proteja telefonul în cazul
în care este furat.
Control cod tel.
Selectaţi
Introduceţi 0000 (codul implicit din fabrică) şi validaţi.
Activare
Selectaţi
Pentru modificarea codului telefonului selectaţi
validaţi.
Introduceţi vechiul cod al telefonului şi validaţi.
Introduceţi noul cod al telefonului şi validaţi.
Confirmaţi codul introducându-l din nou şi validaţi.
sau
şi [
Selectaţi
Dezactivare
].
şi validaţi.
Modificare
şi
Confidenţialitate
Acest meniu vă permite activarea sau dezactivarea ştergerii
automate, după pornire sau oprire, a apelurilor efectuate, a
mesajelor stocate sau a evenimentelor din agendă.
Activare
sau
Dezactivare
Selectaţi
şi validaţi.
Operator
Acest meniu permite modificarea blocării apelurilor.
Accesul la acest serviciu depinde de abonamentul dumneavoastră.
(*) Funcţiile sunt disponibile sau nu, în funcţie de cartela SIM.
Setări
47
Limitare apeluri
Acest meniu permite blocarea efectuării sau primirii anumitor apelur i.
Pentru utilizarea acestui serviciu operatorul de telefonie vă va
furniza o parolă în momentul în care vă abonaţi.
Accesul la acest serviciu depinde de abonamentul dumneavoastră.
Pentru a activa blocarea apelurilor:
- Selectaţi apeluri primite sau efectuate.
- Selectaţi tipul de apel pentru care doriţi să activaţi blocarea
apelurilor.
- Selectare:
Toate
,
• fie
• sau
Daca e roaming
serviciul roaming este disponibil, numai apelurile primite vor fi
blocate.
- Selectaţi Activare şi introduceţi parola.
, dacă nu sunteţi în ţara de reşedinţă şi
Agenda de bază
Acest meniu permite restricţionarea efectuării apelurilor.
Disponibilitatea acestui meniu depinde de cartela SIM.
Introduceţi codul PIN2 şi validaţi.
Activare
sau
Selectaţi
Procedaţi ca în cazul oricărei agende.
Dacă activaţi această funcţie, puteţi apela numai numerele stocate
în agenda telefonică.
Această agendă este legată de cartela SIM; dimensiunea ei depinde
de capacitatea cartelei.
Dezactivare
şi validaţi.
Browser
Acest meniu vă permite să setaţi diverşi parametri necesari pentru
conexiunea WAP (vezi capitolul
48Setări
WAP
).
Camera
Acest meniu permite setarea caracteristicilor foto ale telefonului dvs.
-
Perioadă temporiz.
cu o întârziere de 5, 10 sau 15 secunde.
Clic:
Acest meniu permite selectarea sunetului pe care îl vei auzi
-
când fotografiai.
-
Format foto:
va fi salvat fotografia.
Calitate foto
-
: acest meniu vă permite să faceţi o fotografie
Acest meniu permite selectarea formatului în care
: Meniul vă permite să selectaţi calitatea fotografiei.
Leduri
Acest meniu vă permite să selectaţi tipul luminii intermitente pentru
LED-ul de pe flip. Selectaţi funcţia, apoi tipul luminii intermitente.
Conectivitate
Căşti
Acest meniu permite configurarea opţiunilor telefonului cu setul
.pentru utilizare în timpul mersului.
SyncML
Două secţiuni:
-
Sincronizarea de reţea (OTA)
telefonică, agenda personală sau lista ToDo cu arhiva stocată în
reţeaua operatorului dvs. în funcţie de opţiunile oferite de
operatorul dvs. cu GSM sau conexiunea GPRS de la telefonul
dvs.
Local
: este posibil să sincronizaţi agenda telefonică, agenda sau
-
memento-urile cu arhivele salvate pe computerul
dumneavoastră. Utilizaţi pachetul software Wellphone şi
configuraţi conexiunea dumneavoastră USB din telefon.
: puteţi sincroniza agenda
Ajutor
Acest meniu vă permite să activaţi sau să dezactivaţi afişarea
ajutorului pe telefon.
Setări
49
Caracteristici tehnice
Greutate: 79 g
Dimensiune: 79,2 x 43,5 x 21,7 mm
Acumulator original: Li-ion
Durată de convorbire / aşteptare: maxim 3 h 30/250 h (aceste valori
sunt valori teoretice şi sunt menţionate doar cu titlu indicativ)
Suport pentru următoarele obiecte multimedia:
Memorie disponibilă pentru mesaje: 250
Memorie disponibilă pentru MMS, agenda telefonică şi obiecte
multimedia: maxim 300 kB
Dimensiunile maxime ale mesajelor:
- SMS: < 160 caractere
- MMS < 100 kB pentru mesaje trimise, 300 kB pentru mesaje
primite (depinde de configuraţia telefonului şi de rezervările
operatorului)
Temperatura de utilizare: de la - 10 °C la + 55 °C
50Caracteristici tehnice
Document de conformitate
Document de conformitate
51
Informaţii despre îngrijire şi
siguranţă
SAR
ACEST MODEL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE
INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNERE LA UNDELE RADIO
Telefonul mobil este un emiţător şi un receptor radio. El este
proiectat pentru a nu depăşi limitele pentru expunerea la unde radio
recomandate pe plan internaţional. Aceste recomandări au fost
dezvoltate de organizaţia ştiinţifică independentă ICNIRP şi includ
marje de siguranţă proiectate să asigure protecţia tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de sănătate.
Recomandările utilizează o unitate de măsură numită Rata Specifică
de Absorbţie, sau SAR. Limita SAR pentru telefoanele mobile este
de 2 W/kg şi cea mai mare valoare SAR pentru acest telefon când a
fost testat la ureche a fost de 1,27 W/kg (*). Deoarece telefoanele
mobile oferă o gamă variată de funcţii, ele pot fi folosite şi în alte
poziţii, cum ar fi pe corp aşa cum se descrie în acest ghid de
utilizare (**).
Deoarece SAR este măsurată folosind puterea cea mai mare de
transmisie a aparatului, valoarea SAR efectivă a acestui aparat în
timpul utilizării este de obicei mai mică decât cea indicată mai sus.
Acest lucru este datorat schimbărilor automate ale nivelului de
putere ale telefonului pentru a se asigura că acesta foloseşte numai
nivelul minim necesar pentru conectarea la reţea.
Organizaţia Mondială a Sănătăţii a declarat că informaţiile ştiinţifice
actuale nu indică nevoia de precauţii speciale pentru utilizarea
telefoanelor mobile.
(*) Testele sunt realizate în conformitate cu recomandările
internaţionale pentru testare.
(**) Vă rugăm să consultaţi secţiunea Raza de acţiune cu privire la
operarea la purtarea pe corp, pagina 55.
52Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
Dacă doriţi să reduceţi expunerea, puteţi face acest lucru prin
limitarea duratei convorbirilor sau folosind un accesoriu „mâini
libere” (hands-free) pentru a ţine telefonul mobil la distanţă de cap şi
de corp.
Informaţii suplimentare pot fi găsite pe situl web al Organizaţiei
Mondiale a Sănătăţii (http://www.who.int/emf
).
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de
radiofrecvenţă (RF)
Sfaturi oferite de Organizaţia Mondială a Sănătăţii celor care doresc
să-şi limiteze expunerea la câmpuri de RF:
Măsuri preventive: Cercetările ştiinţifice nu indică necesitatea unor
măsuri speciale de precauţie în legătură cu utilizarea telefoanelor
mobile. Dacă sunteţi îngrijorat, puteţi opta pentru limitarea expunerii
dvs. sau a copiilor dvs. la câmpurile RF scurtând durata convorbirilor
sau utilizând accesorii hands-free, pentru a ţine telefonul departe de
cap şi corp.
Informaţii suplimentare despre acest subiect pot fi obţinute vizitând
pagina Web a OMS, la adresa http://www.who.int/peh-emf
Fact sheet 193: June 2000.
WHO
Siguranţă
Nu încercaţi să dezasamblaţi telefonul. Purtaţi întreaga răspundere
pentru modul în care utilizaţi telefonul şi consecinţele utilizării
acestuia.
Ca regulă generală, închideţi întotdeauna telefonul în locurile sau
situaţiile în care folosirea lui este interzisă.
Respectaţi măsurile de protecţie a utilizatorilor şi mediului.
Nu folosiţi telefonul în mediu umed (baie, bazin de înot…). Protejaţi-l
de picături de apă şi alte lichide.
Nu expuneţi telefonul la temperaturi sub - 10°C sau peste + 55°C.
Procesele fizico-chimice apărute la încărcarea bateriei impun o
limitare de temperatură la încărcarea rapidă; telefonul protejează în
mod automat bateria împotriva temperaturilor extreme.
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
53
Reguli de siguranţă electrică
Utilizaţi exclusiv încărcătoare menţionate în catalogul
producătorului. Utilizarea altor încărcătoare este periculoasă şi
anulează garanţia. Tensiunea de alimentare trebuie să fie identică
cu valoarea indicată pe plăcuţa de identificare a încărcătorului.
Reguli de siguranţă în avioane
Când călătoriţi cu avionul trebuie să opriţi telefonul la cererea
echipajului sau la apariţia semnalelor de avertizare.
Utilizarea telefoanelor mobile poate pune în pericol funcţionarea
aeronavei şi poate afecta reţeaua mobilă.
Utilizarea telefonului este interzisă şi nerespectarea prevederilor de
siguranţă atrage după sine urmărirea penală, respectiv blocarea
accesului la serviciile reţelelor de telefonie mobilă.
Reguli privind materialele explozibile
Respectaţi semnele care cer oprirea telefoanelor mobile în
apropierea staţiilor de benzină. Respectaţi, de asemenea, restricţiile
privind utilizarea echipamentelor radio în uzine chimice, depozite de
combustibili şi în locurile în care au loc explozii.
Echipamente electronice
Pentru a evita riscul demagnetizării dispozitivelor electronice nu
menţineţi telefonul în apropierea acestora pentru o perioadă
îndelungată de timp.
Reguli privind echipamentele medicale electrice
Telefonul dvs. este un transmiţător radio care poate interfera cu
echipamente medicale sau implanturi electronice, cum ar fi
aparatele auditive, stimulatoarele cardiace, pompele de insulină,
etc. Se recomandă menţinerea unei distanţe de 15 cm între telefon
şi un implant. Medicul dvs. sau producătorii acestor echipamente vă
pot oferi informaţii în legătură cu aceste interferenţe.
Spitale
Opriţi telefonul în spitale, la cererea personalului medical sau a
indicatoarelor de atenţionare.
54Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
Reguli de siguranţă pe şosele
Nu vorbiţi la telefon în timp ce conduceţi maşina. Pentru a nu vă
distrage atenţia de la trafic, opriţi şi parcaţi maşina înainte de a
efectua o convorbire. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Raza de acţiune
Acest model de telefon a fost testat şi respectă recomandările
privind expunerea la frecvenţe radio în condiţiile de utilizare descrise
mai jos:
la ureche
-
-
-
Accesorii
Vă recomandăm să utilizaţi accesorii marca SAGEM pentru o
funcţionare optimă a telefonului şi a accesoriilor dumneavoastră.
: efectuaţi şi preluaţi apelurile şi ţineţi telefonul similar
telefoanelor fixe,
purtat asupra persoanei
trebuie păstrat într-o husă care nu conţine metal şi ţine telefonul
la o distanţă de cel puţin 1,5 cm faţă de corp. Este posibil ca în
condiţiile utilizării altor accesorii, recomandările privind
expunerea la frecvenţe radio să nu fie respectate. Dacă nu
utilizaţi o husă de purtat telefonul asupra persoanei şi nu ţineţi
telefonul la ureche, ţineţi-l la o distanţă de cel puţin 1,5 cm de
corp.
funcţii de date
la o distanţă de cel puţin 1,5 cm de corp pe toată durata
transmisiei.
: la efectuarea transmisiilor de date ţineţi telefonul
: atunci când transmite, telefonul
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
55
Mediul înconjurător
Ambalajul
Pentru a uşura reciclarea materialelor de ambalare, vă rugăm să
respectaţi regulile de selectare stabilite la nivel local pentru acest tip
de deşeuri.
Bateriile
Bateriile uzate trebuie depozitate la punctele de colectare
desemnate.
Produsul
Tomberonul tăiat aplicat pe produs (inclusiv accesoriile
acestuia) indică faptul că acesta aparţine familiei
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru a promova reciclarea şi recuperarea deşeurilor
provenite din echipamente electrice şi electronice (WEEE)
şi, în acelaşi timp, pentru a proteja mediul înconjurător,
reglementările europene prevăd respectarea regulilor de
selectare stabilite la nivel local pentru acest tip de deşeuri.
56Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului
Final de software (CLUF)
CONTEXT ŞI CONDIŢII DE ACCEPTARE A CONVENŢIEI
Aţi achiziţionat un telefon mobil („APARAT”) fabricat de Sagem
Communication (SAGEM), care include software dezvoltat de
Sagem Communication licenţiat pentru SAGEM de către furnizori
terţi de software („FIRME DE SOFTWARE”), cu dreptul de a-l
sub-licenţia cumpărătorului aparatului. Produsele software instalate,
indiferent de firma de origine şi indiferent unde este specificat
numele firmei de origine în documentaţia APARATULUI, precum şi
media, materialele imprimate, documentaţia electronică sau „online”
asociate („PRODUSUL SOFTWARE”) sunt protejate prin legile şi
tratatele internaţionale ale proprietăţii intelectuale. PRODUSUL
SOFTWARE este licenţiat, nu vândut. Toate drepturile rezervate.
DACĂ NU SUNTEŢI DE ACORD CU ACEASTĂ CONVENŢIE DE
LICENŢĂ A UTILIZATORULUI FINAL („CLUF”), NU UTILIZAŢI
APARATUL ŞI NU COPIAŢI PRODUSUL SOFTWARE. LUAŢI
LEGĂTURA IMEDIAT CU SAGEM PENTRU INSTRUCŢIUNI
REFERITOARE LA RETURNAREA APARATULUI SAU
APARATELOR NEFOLOSITE, PENTRU RECUPERAREA
CHELTUIELILOR.
SOFTWARE, INCLUZÂND DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA
UTILIZAREA PE APARAT, REPREZINTĂ ACCEPTAREA
ACESTEI CLUF (SAU RATIFICAREA EVENTUALELOR
ACORDURI ANTERIOARE).
PRODUSUL SOFTWARE include aplicaţiile deja instalate pe
APARAT („Software pe APARAT”) şi aplicaţiile aflate pe CD-ROM
(„CD însoţitor”), dacă este cazul.
ACORDAREA LICENŢEI SOFTWARE.
Prezenta CLUF vă conferă următoarele drepturi de licenţă:
Software pe APARAT.
Software pe APARAT în forma în care sunt instalate pe APARAT.
ORICE UTILIZARE A PRODUSULUI
Aveţi permisiunea de a utiliza aplicaţiile
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
57
Aplicaţiile Software pe APARAT pot deveni complet sau parţial
inutilizabile dacă nu încheiaţi şi derulaţi un contract de servicii cu un
Operator de telefonie mobilă adecvat, sau dacă facilităţile de reţea
ale Operatorului de telefonie mobilă nu sunt funcţionale sau
configurate să funcţioneze cu aplicaţia Software pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
aplicaţii software suplimentare pentru PC, asociate cu APARATUL.
Aveţi dreptul să instalaţi şi să utilizaţi componenta sau componentele
conţinute de CD-ul însoţitor, numai conform prevederilor convenţiei
sau convenţiilor de licenţă a utilizatorului final, imprimate sau online,
pentru astfel de componente. În absenţa unei convenţii de licenţă a
utilizatorului final pentru anumite componente de pe CD-ul însoţitor,
aveţi dreptul să instalaţi şi să utilizaţi o copie (1) a unor astfel de
componente pe APARAT sau pe un singur calculator conectat la
APARAT.
Actualizări de securitate. PRODUSUL SOFTWARE poate include
tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale. Dacă
PRODUSUL SOFTWARE include tehnologia digitală de gestiune a
drepturilor intelectuale, creatorii de conţinut utilizează această
tehnologie („TDGDI”) cuprinsă în PRODUSUL SOFTWARE pentru
a-şi proteja conţinutul („Conţinut protejat”), astfel încât proprietatea
intelectuală, inclusiv copyright-ul, referitoare la acest conţinut să fie
respectată. Proprietarii de conţinut protejat („Proprietari de conţinut
protejat”) pot solicita periodic producătorilor sau FURNIZORILOR
DE SOFTWARE să ofere actualizări de securitate ale
componentelor TDGDI ale PRODUSULUI SOFTWARE („Actualizări
de securitate”) care pot afecta posibilitatea dumneavoastră de a
copia, vizualiza şi/sau reda Conţinut protejat prin intermediul
PRODUSULUI SOFTWARE sau al unor aplicaţii de la terţi care
utilizează RDGDI. Drept urmare, sunteţi de acord ca în cazul în care
descărcaţi o licenţă de pe Internet care permite utilizarea
Conţinutului protejat, FURNIZORII DE SOFTWARE au dreptul să
descarce (în conjuncţie cu licenţa) pe APARATUL dumneavoastră
asemenea Actualizări de securitate, a căror distribuire a fost
solicitată de către un Proprietar de conţinut protejat. Prin
descărcarea acestor Actualizări de securitate, SAGEM şi
58 Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
Dacă aţi primit un asemenea CD, acesta conţine
FURNIZORII DE SOFTWARE nu vor culege informaţii
personal-identificabile sau de altă natură de pe APARATUL
dumneavoastră.
DESCRIEREA ALTOR DREPTURI ŞI LIMITĂRI.
COPYRIGHT.
din şi asupra PRODUSULUI SOFTWARE (incluzând fără a se limita
la imagini, fotografii, animaţii, video, audio, muzică, text şi programe
„applet” încorporate în PRODUSUL SOFTWARE), materialelor
imprimate însoţitoare şi copiilor PRODUSULUI SOFTWARE
reprezintă proprietatea Sagem Communication a FURNIZORILOR
DE SOFTWARE. Nu aveţi dreptul să copiaţi materialele imprimate
care însoţesc PRODUSUL SOFTWARE. Toate titlurile şi drepturile
de proprietate intelectuală din şi asupra conţinutului accesibil prin
utilizarea PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea
respectivului proprietar de conţinut şi poate fi protejat prin legile în
vigoare ale copyright-ului sau prin alte legi şi tratate ale proprietăţii
intelectuale. Prezenta CLUF nu vă conferă dreptul de a utiliza
asemenea conţinut. Drepturile care nu vă sunt acordate în mod
expres prin prezenta CLUF sunt rezervate pentru SAGEM şi pentru
FURNIZORII DE SOFTWARE
Limitări referitoare la inginerie inversă, decompilare şi
dezasamblare.
inversă, decompilare sau dezasamblare asupra PRODUSULUI
SOFTWARE, cu excepţia cazurilor prevăzute în mod expres de
legislaţia în vigoare, în limitele acestor legi.
APARAT unic.
odată cu APARATUL, ca un produs unic, integrat. Aplicaţiile
Software pe APARAT instalate în memoria APARATULUI pot fi
utilizate exclusiv ca parte a APARATULUI.
CLUF unică.
multe versiuni ale prezentei CLUF, de exemplu: mai multe traduceri
şi/sau pe mai multe suporturi, cum ar fi în documentaţia utilizator şi
în software. Chiar dacă primiţi mai multe versiuni ale CLUF, licenţa
dumneavoastră este valabilă pentru o singură copie (1) a aplicaţiilor
Software pe APARAT.
Toate titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală
Nu aveţi dreptul să efectuaţi operaţii de inginerie
Aplicaţiile Software pe APARAT sunt licenţiate
Este posibil ca pachetul APARATULUI să conţină mai
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
59
Transfer de software.
APARAT sau de CD-ul însoţitor, acordate dumneavoastră prin
prezenta CLUF nu pot fi transferate. Fac excepţie cazurile
specificate de Operatorul de telefonie mobilă. În cazul în care
Operatorul de telefonie mobilă permite asemenea transferuri, puteţi
transfera cu titlu permanent drepturile care decurg din prezenta
CLUF exclusiv în cadrul unui act de vânzare sau transfer al
APARATULUI, cu condiţia să nu păstraţi copii, să transferaţi
PRODUSUL SOFTWARE în întregime (cu toate părţile componente,
media şi materialele imprimate, upgrade-urile, prezenta CLUF şi,
dacă este cazul, Certificatul (certificatele) de autenticitate), iar
cumpărătorul să accepte prevederile prezentei CLUF. În cazul în
care PRODUSUL SOFTWARE este un upgrade, transferul trebuie
să includă toate versiunile precedente ale PRODUSULUI
SOFTWARE.
Închiriere de Software.
leasing PRODUSUL SOFTWARE.
Recunoaşterea vorbirii/scrisului de mână.
PRODUSUL SOFTWARE conţine componente de recunoaştere a
vorbirii şi/sau scrisului de mână, luaţi act de următoarele:
recunoaşterea vorbirii şi scrisului de mână sunt procese statistice
prin definiţie; erorile de recunoaştere sunt inerente; erorile pot
apărea în componentele de recunoaştere a vorbirii şi a scrisului de
mână, precum şi la conversia finală în text. Nici SAGEM, nici
furnizorii nu răspund pentru daunele provocate de erorile proceselor
de recunoaştere a vorbirii şi scrisului de mână.
ANUNŢ PRIVIND STANDARDUL VIZUAL MPEG-4.
ca PRODUSUL SOFTWARE să conţină tehnologia de decodificare
vizuală MPEG-4. La solicitarea MPEG LA, L.L.C. facem următorul
anunţ:
ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA PREZENTULUI PRODUS
SOFTWARE ÎN ORICE MODALITATE COMPATIBILĂ CU
STANDARDUL VIZUAL MPEG-4, CU EXCEPŢIA (A) UTILIZĂRII
LEGATE ÎN MOD DIRECT DE DATE SAU INFORMAŢII
(i) GENERATE DE CĂTRE ŞI OBŢINUTE GRATUIT DE LA UN
CONSUMATOR CARE NU REPREZINTĂ O SOCIETATE
60 Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
Drepturile legate de aplicaţiile Software de
Nu aveţi dreptul să închiriaţi sau să daţi în
În cazul în care
Este posibil
COMERCIALĂ ŞI (ii) DESTINATE EXCLUSIV UZULUI
PERSONAL; PRECUM ŞI A (B) ALTOR UTILIZĂRI LICENŢIATE
EXPLICIT ŞI SEPARAT DE CĂTRE MPEG LA, L.L.C.
Dacă aveţi întrebări legate de acest anunţ, luaţi legătura cu MPEG
LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado 80206;
Telefon 303 331.1880; FAX 303 331.1879
Reziliere.
Fără a prejudicia alte drepturi SAGEM poate rezilia
prezenta CLUF în cazul în care nu îi respectaţi termenii şi condiţiile.
În acest caz aveţi obligaţia de a distruge toate copiile PRODUSULUI
SOFTWARE şi toate părţile sale componente.
Consimţământ privind utilizarea datelor
FURNIZORII DE SOFTWARE să culeagă şi să utilizeze informaţii
tehnice dobândite în orice manieră în cadrul serviciilor de asistenţă
legate de PRODUSUL SOFTWARE. FURNIZORII DE SOFTWARE
pot utiliza aceste informaţii exclusiv pentru a-şi îmbunătăţi produsele
şi pentru a vă furniza servicii sau tehnologii personalizate.
FURNIZORII DE SOFTWARE pot comunica altora aceste informaţii,
dar nu într-o formă care să vă identifice personal.
Caracteristici de jocuri/actualizare prin Internet.
PRODUSUL SOFTWARE oferă caracteristici de jocuri şi actualizare
prin Internet şi alegeţi să le utilizaţi, implementarea lor necesită
utilizarea anumitor informaţii despre sistemul de calcul, hardware şi
software. Prin utilizarea acestor caracteristici autorizaţi explicit
FURNIZORII DE SOFTWARE să utilizeze aceste informaţii exclusiv
pentru a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza servicii sau
tehnologii personalizate. FURNIZORII DE SOFTWARE pot
comunica altora aceste informaţii, dar nu într-o formă care să vă
identifice personal.
Componente de servicii livrate prin Internet.
SOFTWARE poate conţine componente care permit şi facilitează
utilizarea anumitor servicii livrate prin Internet. Luaţi act de şi sunteţi
de acord cu faptul că FURNIZORII DE SOFTWARE au dreptul de a
verifica automat versiunea PRODUSULUI SOFTWARE şi/sau a
componentelor pe care le utilizaţi şi vă pot oferi upgrade-uri sau
suplimente ale PRODUSULUI SOFTWARE. Acestea pot fi
descărcate automat pe Aparat.
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
. Sunteţi de acord ca
În cazul în care
PRODUSUL
61
Legături cu siturile terţilor.
oferi posibilitatea de a face legături cu situri ale unor terţi prin
intermediul utilizării PRODUSULUI SOFTWARE. SAGEM nu deţine
controlul asupra acestor terţe situri. Nici SAGEM, nici companiile
afiliate nu poartă nici o răspundere pentru (i) conţinutul siturilor
terţilor, legăturile de pe aceste situri, modificările sau actualizările
acestor situri sau pentru (ii) datele difuzate prin Web sau prin alte
mijloace de aceste situri ale terţilor. În cazul în care PRODUSUL
SOFTWARE oferă legături către siturile terţilor, acestea sunt
furnizate exclusiv pentru a vă uşura accesul. Includerea unei legături
nu reprezintă aprobarea sitului terţei părţi de către Sagem
Communication companiile afiliate.
Software/servicii suplimentare.
SOFTWARE să permită companiei SAGEM să vă furnizeze sau să
vă pună la dispoziţie actualizări, suplimente, componente incluse la
cerere sau componente de servicii prin Internet legate de
PRODUSUL SOFTWARE după data achiziţiei copiei iniţiale a
PRODUSULUI SOFTWARE („Componente suplimentare”).
În cazul în care SAGEM vă furnizează sau vă pune la dispoziţie
Componente suplimentare neînsoţite de alţi termeni CLUF, vor fi
valabile prevederile prezentei CLUF.
SAGEM îşi rezervă dreptul de a întrerupe serviciile Internet oferite
sau puse la dispoziţia dumneavoastră prin utilizarea PRODUSULUI
SOFTWARE.
RESTRICŢII LA EXPORT.
PRODUSULUI SOFTWARE este valabilă jurisdicţia de export a
SUA. Sunteţi de acord să respectaţi toate legile internaţionale şi
naţionale în vigoare, valabile pentru PRODUSUL SOFTWARE,
inclusiv Regulamentul de administrare a exporturilor SUA, precum şi
restricţiile legate de utilizatorii finali, utilizare finală şi destinaţie,
impuse de SUA şi guvernele altor ţări.
62 Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
PRODUSUL SOFTWARE vă poate
Este posibil ca PRODUSUL
Luaţi act de faptul că în cazul
UPGRADE-uri şi copii de siguranţă.
-
Software pe APARAT.
APARAT sunt furnizate de SAGEM separat de APARAT, pe
suporturi cum ar fi un chip ROM, discuri CD ROM, prin intermediul
unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace, şi sunt marcate
ca fiind „Exclusiv pentru upgrade”, aveţi dreptul să instalaţi o
copie a Software-ului pe APARAT pentru a înlocui aplicaţiile
Software pe APARAT existente şi să o utilizaţi conform
prevederilor prezentei CLUF şi termenilor CLUF separaţi care
însoţesc Software-ul pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
-
componente de CD însoţitor pe discuri CD ROM sau prin
intermediul unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace şi
aceste componente sunt marcate ca fiind „Exclusiv pentru
upgrade”, aveţi dreptul să (i) instalaţi şi să utilizaţi o copie a
acestor componente pe calculatoarele pe care le utilizaţi pentru
schimbul de date cu APARATUL pentru a înlocui componentele
existente de CD însoţitor.
RĂSPUNDERI
ASISTENŢĂŞI INFORMARE
prezenta CLUF sau doriţi să luaţi legătura cu SAGEM din alt motiv,
consultaţi adresa menţionată în documentaţia APARATULUI.
DECLINAREA RĂSPUNDERII PENTRU ANUMITE DAUNE.
EXCEPŢIA CAZURILOR INTERZISE PRIN LEGE, SAGEM ÎŞI
DECLINĂ ORICE RĂSPUNDERE PENTRU DAUNELE
INDIRECTE, SPECIALE, SECUNDARE SAU ACCIDENTALE
PROVOCATE SAU LEGATE DE UTILIZAREA ŞI
PERFORMANŢELE ACESTUI PRODUS SOFTWARE. ACEASTĂ
LIMITARE ESTE VALABILĂ CHIAR DACĂ EVENTUALELE
COMPENSAŢII NU ÎŞI ATING SCOPUL.
PENTRU INFORMAŢII PRIVIND GARANŢIILE LIMITATE ŞI
CLAUZELE SPECIALE ÎN VIGOARE ÎN JURISDICŢIA LOCALĂ,
CONSULTAŢI CERTIFICATUL DE GARANŢIE DIN PACHET SAU
PRIMIT CU DOCUMENTAŢIA IMPRIMATĂ A PRODUSULUI
SOFTWARE.
În cazul în care aplicaţiile Software pe
În cazul în care SAGEM furnizează
dacă aveţi întrebări legate de
CU
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
63
Java™
La executarea unei aplicaţii Java™ este posibil să vi se ceară
permisiunea de acces la caracteristici protejate. Aceste caracteristici
sunt protejate pentru că utilizarea lor poate încărca factura
dumneavoastră sau poate implica datele personale. În cazul în care
aveţi dubii, nu ezitaţi să refuzaţi accesul: selectaţi butonul „Nu”!
Meniul de configurare a securităţii este o caracteristică pentru
experţi! Trebuie să ştiţi exact ce faceţi dacă încercaţi să modificaţi
parametrii de securitate ai unui MIDlet. Înţelegerea greşită a
modificărilor poate împiedica funcţionarea unui MIDlet şi/sau poate
expune informaţiile private unor riscuri sau poate creşte timpii de
transmisie. Purtaţi toată răspunderea pentru modificările
configuraţiei de securitate. Sagem Communication şi/sau operatorul
de reţea mobilă nu poartă nici o răspundere pentru prejudiciile
provocate sau determinate de modificările configuraţiei de
securitate.
Trebuie să reţineţi faptul că aplicaţiile descărcate pe telefon pot duce
la efectuarea de telefon a unor acţiuni taxabile, cum ar fi efectuarea
unor apeluri şi trimiterea unor mesaje SMS. În funcţie de politica de
facturare a operatorului, este posibil să vi se factureze şi
descărcarea aplicaţiei, din cauza consumului de timp de transmisie.
Consideraţii privind securitatea
Tehnologia Java™ MIDP este o modalitate eficientă de a pune
aplicaţii puternice la dispoziţia utilizatorilor de telefoane mobile.
Aceste caracteristici MIDP 2.0 nu pot fi făcute accesibile pur şi
simplu oricărui MIDlet instalat pe telefon: dispozitivul este prevăzut
cu un sistem de control riguros al accesului pentru a proteja
informaţiile private şi consumul de timp de transmisie.
Controlul accesului se efectuează prin intermediul a 9 grupuri de
securitate:
- Acces la reţea
- Invocare automată
- Apel telefonic
- Conectivitate locală
64Java™
- Primirea unor mesaje
- Trimiterea unor mesaje
- Citirea datelor utilizatorului
- Scrierea datelor utilizatorului
- Înregistrări multimedia.
Fiecare din aceste grupuri de securitate are unul din 5 niveluri de
autorizare posibile (prezentate de la cel mai restrictiv la cel mai
permisiv):
- Niciodată: Grupul de securitate împiedică în totalitate accesul la
caracteristicile protejate.
- Per utilizare: Ori de câte ori un MIDlet încearcă să utilizeze
caracteristica protejată, se cere acordul utilizatorului.
- Per sesiune: La prima utilizare de MIDlet a caracteristicii protejate
se solicită acordul utilizatorului ca în cazul autorizaţiei „Per
utilizare”, dar accesul este permis până la terminarea executării
MIDlet.
- Confirmare unică: La prima utilizare a unei caracteristici protejate
din toată durata de viaţă a MIDlet se solicită acordul utilizatorului.
Permisiunea rămâne valabilă până la îndepărtarea MIDlet de pe
aparat.
- Întotdeauna: Grupul de securitate acordă acces necondiţionat la
caracteristicile protejate.
Starea de securitate a unui MIDlet poate fi „fără certificat” sau „cu
certificat”. Starea „fără certificat” înseamnă că telefonul mobil nu a
putut verifica sursa MIDlet în momentul instalării acestuia. Telefonul
nu are informaţii despre autorul MIDlet, acesta putea fi dezvoltat de
către oricine. Starea „cu certificat” înseamnă că MIDlet poartă
semnătura digitală a unei organizaţii cunoscute, iar denumirea
acesteia este afişată pe telefonul mobil. Permisiunile de securitate
sunt diferite pentru MIDlet-uri „necertificate” sau „certificate”.
Meniul de configurare a securităţii
La instalarea MIDlet pe telefonul mobil se utilizează autorizaţiile de
securitate implicite.
Configuraţia de securitate implicită poate fi modificată prin
intermediul meniului „Setări/Securitate" a MIDlet-ului instalat. La
activarea meniului „Securitate” este afişată starea de securitate a
Java™
65
MIDlet-ului. Dacă nu doriţi să lucraţi cu meniul de securitate selectaţi
butonul „Înapoi”. Dacă doriţi să continuaţi, apăsaţi butonul „
Meniul afişat vă permite să creşteţi sau restricţionaţi permisiunile
MIDlet pentru fiecare grup de securitate. În cazul în care stabiliţi o
autorizaţie mai permisivă decât cea curentă în cadrul unui grup de
securitate, telefonul mobil vă va solicita o confirmare din cauza
expunerii unor riscuri mai mari. Expunerea maximă este limitată de
starea de securitate.
Ce este Java™?
Aplicaţiile economice şi jocurile pot fi descărcate cu uşurinţă de către
utilizatorul final pe un telefon cu caracteristică Java™.
Telefonul dumneavoastră mobil este o platformă Java™ compatibilă
cu MIDP 2.0, cu opţiunile WMA (acceptă SMS) şi MMAPI
(multimedia), care oferă un mediu extraordinar pentru executarea în
reţea a unor aplicaţii MIDP grafice, extrem de intuitive.
Ce este un MIDlet?
O aplicaţie sau un joc Java™ proiectat pentru a fi executat pe un
telefon mobil se numeşte MIDlet (applet MIDP).
Un MIDlet se compune în mod obişnuit din 2 fişiere:
- Fişierul JAD
- Fişierul JAR
Fişier JAD este abrevierea pentru
Este un fişier mic care descrie conţinutul unui fişier JAR.
JAR înseamnă
datele aplicaţiei (programul, imaginile şi sunetele).
poate avea maxim 200 KB.
NOTĂ:
MIDlet se compune exclusiv din fişierul JAR. Răspunderea de a
evalua riscul descărcării fi
consulta fişierul JAD vă aparţine în totalitate.
Descărcarea unui MIDlet (joc sau aplicaţie Java™)
Aplicaţiile MIDlet pot fi descărcate cu uşurinţă pe telefonul mobil prin
intermediul meniurilor Jocuri şi Aplicaţii sau cu ajutorul browser-ului
WAP. Aproape întotdeauna veţi primi mai întâi fişierul JAD, care va
fi afişat pe ecran.
66Java™
J
ava™ Archive (Arhivă Java™). Acest fişier conţine
Ocazional furnizorii de MIDlet nu oferă fişier JAD, caz în care
J
ava™ Application Descriptor.
ş
ierului JAR fără posibilitatea de a
OK
Un fişier JAR
”.
Atunci când selectaţi un fişier JAD, telefonul mobil îl descarcă,
afişează datele pe care le conţine şi vă solicită acordul pentru
descărcarea fişierului JAR.
Se afişează următoarele informaţii:
- Numele MIDlet-ului, Versiune, Mărime, Nume, Starea de
securitate, URL.
Dacă nu doriţi să descărcaţi fişierul principal de date (fişierul JAR),
refuzaţi să consumaţi mai mult timp de transmisie prin selectarea
opţiunii „Anulare”. Dacă sunteţi de acord cu instalarea MIDlet,
OK
selectaţi „
stabilite la valorile implicite corespunzătoare stării de securitate.
Este posibil ca înainte de descărcarea unei aplicaţii să apară
următorul mesaj: „Telefonul nu poate identifica aplicaţia. Verificaţi
sursa aplicaţiei înainte de a o instala.”
Mărci comerciale
Java™ şi celelalte mărci Java sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. din SUA şi din
alte ţări.
Declinarea răspunderii
Unele articole descărcate pot conţine date sau pot induce acţiuni
care să provoace funcţionarea incorectă a telefonului mobil sau
pierderea sau coruperea datelor sau o creştere anormală a
consumului de timp de conectare la reţea.
Vă asumaţi în mod explicit toată răspunderea pentru descărcarea
oricăror aplicaţii, inclusiv a aplicaţiilor şi jocurilor Java™. Sagem
Communication, operatorul reţelei de telefonie mobilă şi companiile
afiliate ale acestora nu vor fi răspunzătoare pentru nici un fel de
profituri nerealizate, costuri de înlocuire a unor bunuri sau servicii,
pierderi de profit, întreruperi ale activităţii, pierderi de date sau
pentru prejudicii speciale, indirecte, accidentale, economice sau
subsecvente provenite din contract, delict civil, neglijenţă sau alte
surse de obligaţii legate de descărcarea oricăror aplicaţii, prin orice
mijloace, inclusiv a aplicaţiilor sau jocurilor Java™ pe dispozitive
SAGEM. Luaţi cunoştinţă în mod explicit de faptul că toate aplicaţiile,
inclusiv aplicaţiile şi jocurile java sunt puse la dispoziţia
dumneavoastră „ca atare”. Sagem Communication şi/sau operatorul
Java™
”. MIDlet va fi instalat, nivelurile de securitate vor fi
67
reţelei de telefonie mobilă nu oferă nici o garanţie pentru acestea.
Sagem Communication şi/sau operatorul reţelei de telefonie mobilă
nu acordă nici un fel de garanţie explicită, subînţeleasă sau impusă
de lege, legată de vandabilitate, adecvarea unui anumit scop a
aplicaţiilor, inclusiv a aplicaţiilor şi jocurilor Java™, calitate
satisfăcătoare, securitate sau altele.
68Java™
Garanţie
Trebuie să utilizaţi întotdeauna telefonul în scopul pentru care a fost
conceput, în condiţii normale de funcţionare. Sagem Communication
îşi declină orice răspundere în cazul utilizării în alte scopuri decât cel
pentru care a fost conceput, oricare ar fi consecinţele unei
asemenea utilizări.
Programul software dezvoltat de SAGEM rămâne proprietatea
exclusivă a Sagem Communication. Este deci strict interzisă
modificarea, traducerea, de-compilarea sau dezasamblarea
programului software sau a vreunei părţi a acestuia.
Măsuri de precauţie în utilizare
Telefonul dumneavoastră permite descărcarea melodiilor,
pictogramelor şi programelor de protecţie a ecranului cu animaţie.
Unele din acestea pot conţine date care duc la deteriorarea
aparatului sau pierderi de date.
Din acest motiv Sagem Communication îşi declină orice răspundere
legată de (1) recepţia datelor descărcate şi pierderea acestora,
(2) efectul acestora asupra funcţionării telefonului şi (3) daunele
provocate de recepţia datelor descărcate sus-menţionate sau
pierderea acestora. În plus, Sagem Communication declară excluse
din garanţie disfuncţionalităţile provocate de recepţia datelor
descărcate care nu respectă specificaţiile stabilite de Sagem
Communication. În consecinţă, costurile de verificare şi reparaţie ale
telefoanelor mobile infectate de datele descărcate sus-menţionate
vor fi suportate de către client.
Uneori conţinutul pe care îl descărcaţi pe telefon poate fi protejat de
copyright aparţinând unor terţi. Este posibil să nu aveţi dreptul să
utilizaţi acest conţinut sau utilizarea acestuia să fie limitată. Drept
urmare, este de datoria dumneavoastră să verificaţi dacă aveţi
dreptul, cum ar fi printr-o convenţie de licenţă, să utilizaţi conţinutul
pe care îl descărcaţi. Sagem Communication nu garantează nici
acurateţea, nici calitatea conţinutului pe care îl descărcaţi. Purtaţi
întreaga răspundere pentru conţinutul descărcat pe telefon şi modul
Garanţie
69
în care îl utilizaţi. Sagem Communication nu poate fi făcută
răspunzătoare nici pentru conţinut, nici pentru utilizarea acestuia.
Este de datoria dumneavoastră să asiguraţi, pe cheltuială proprie,
respectarea legilor şi a reglementărilor în vigoare în ţara în care
utilizaţi telefonul.
Condiţii pentru acordarea garanţiei
În cazul în care doriţi să vă folosiţi de garanţie, luaţi legătura cu
distribuitorul de la care aţi cumpărat telefonul şi prezentaţi toate
actele întocmite cu ocazia cumpărării.
În caz de eroare distribuitorul vă va îndruma.
1.
Telefonul nou (exclusiv consumabilele), inclusiv accesoriile noi
livrate la pachet cu telefonul, sunt garantate de
Sagem Communication, piese şi manoperă (fără transport)
împotriva oricăror probleme de fabricaţie timp de douăzeci şi patru
(24) de luni pentru telefoanele mobile cumpărate de primul client,
începând cu 1 ianuarie 2007, de la data vânzării telefonului către
client, la prezentarea actelor întocmite cu ocazia achiziţiei
telefonului. Sagem Communication garantează că bateria va putea
fi încărcată şi că va porni telefonul pe parcursul perioadei de garanţie
de 2 ani.
Telefoanele reparate sau înlocuite în perioada de garanţie
menţionată mai sus sunt garantate (piese şi manoperă) până la data
ulterioară din următoarele două date: expirarea perioadei de
douăzeci şi patru (24) de luni de garanţie menţionate mai sus sau trei
(3) luni de la data asistenţei oferite de Sagem Communication.
Drepturile dumneavoastră legale stipulate prin legislaţia naţională în
vigoare, precum şi drepturile legate de achiziţie, conform
contractului de vânzare, rămân valabile şi nu sunt afectate în nici un
fel de această garanţie.
În caz de litigiu se aplică garanţia legală împotriva consecinţelor
defectelor sau viciilor ascunse conform articolelor 1641 şi
următoarele din Codul Civil Francez.
70Garanţie
2.
Telefoanele defecte aflate în garanţie vor fi înlocuite sau reparate
gratuit în funcţie de opţiunea Sagem Communication (cu excluderea
reparaţiilor altor deteriorări), odată specificat faptul că lucrările
conform garanţiei vor fi executate într-un atelier şi costurile de
returnare (transport şi asigurare) a telefonului la adresa indicată de
serviciile post-vânzări Sagem Communication (numărul de telefon
apare pe nota de predare / primire) vor fi suportate de client.
În condiţiile legii Sagem Communication nu acordă garanţii explicite
sau implicite, altele decât cele specificate în acest capitol; Sagem
Communication îşi declină orice răspundere legată de daunele
nemateriale şi / sau indirecte (cum ar fi pierderea unor comenzi,
profituri sau orice altă daună financiară sau comercială), legate de
defecte prevăzute de garanţie sau nu.
3.
Garanţia este valabilă numai în cazul în care certificatul de garanţie
este însoţit de documentul de achiziţie, care trebuie să fie lizibil şi
fără modificări, să conţină numele şi adresa distribuitorului, data şi
locul achiziţiei, tipul telefonului şi IMEI. Eticheta de identificare a
produsului (şi celelalte sigilii) trebuie să fie neatinse, iar informaţiile
de pe ele lizibile.
Garanţia este valabilă în condiţii normale de utilizare.
Clientul răspunde de crearea pe cheltuială proprie a unor copii de
siguranţă ale datelor din telefon (agendă telefonică, configurări,
imagini de fundal) înainte de a trimite telefonul la reparaţii. Sagem
Communication furnizează la cerere o listă cu posibilităţile de
salvare a unor copii de siguranţă. Sagem Communication nu are nici
o răspundere legată de pierderile fişierelor, programelor şi datelor
personalizate. Informaţiile sau elementele de operare, precum şi
conţinutul fişierelor nu vor fi reinstalate în caz de pierdere.
Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a decide dacă
telefonul va fi reparat folosind piese noi sau recondiţionate, înlocuit
cu alt telefon nou sau, în caz de litigiu, cu alt telefon în condiţie
corespunzătoare. Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a
dispune modificări tehnice ale telefonului, cu condiţia ca aceste
modificări să nu afecteze nefavorabil scopul iniţial al acestuia.
Garanţie
71
Piesele defecte înlocuite în cadrul unei reparaţii în perioada de
garanţie devin proprietatea Sagem Communication.
Perioada de reparaţie şi oprire a telefonului în perioada de garanţie nu
conduce la prelungirea termenului de garanţie (conform articolului 1
de mai sus), cu condiţia să nu existe alte clauze în înţelegere.
Garanţia este condiţionată de achitarea integrală a sumelor datorate
pentru produs până la data solicitării asistenţei.
4.
Garanţia exclude următoarele situaţii:
Avariile sau funcţionarea necorespunzătoare datorate: nerespectării
instrucţiunilor de instalare şi utilizare, unei cauze externe (şoc,
fulger, incendiu, vandalism, rea intenţie, apă, contact cu diverse
lichide sau substanţe nocive, curent electric necorespunzător…),
modificărilor telefonului efectuate fără aprobare scrisă din partea
Sagem Communication, erorilor de service, conform descrierii din
documentul însoţitor al telefonului, lipsei de supraveghere şi de
îngrijire, condiţiilor de mediu inadecvate (temperatură şi umiditate,
variaţii ale tensiunii de alimentare, interferenţe cu reţeaua de
alimentare şi cu împământarea) precum şi reparaţiilor, deschiderii şi
încercării de a deschide telefonul, service-ului efectuat de personal
care nu a fost acceptat de Sagem Communication.
Defecţiunile datorate ambalajelor necorespunzătoare sau
împachetării incorecte ale produselor returnate către Sagem
Communication.
Uzura normală a echipamentului şi accesoriilor.
Probleme de comunicaţii legate de mediul necorespunzător, în
special:
Probleme de acces şi / sau conectare la Internet, cum ar fi căderea
reţelei de acces, căderea liniei abonatului sau a corespondentului,
erori de transmisie (acoperire geografică slabă, interferenţe,
perturbări, căderea sau calitatea slabă a liniilor telefonice…), erori
proprii reţelei locale (cablaj, server de fişiere, telefon utilizator)
şi / sau erori ale reţelei de transmisie (interferenţe, perturbări,
blocarea sau calitatea slabă a reţelei…).
Schimbări ale parametrilor reţelei mobile efectuate după
achiziţionarea telefonului.
72Garanţie
Apariţia unor noi versiuni de software.
Lucrări curente de service: furnizarea de consumabile, instalarea
sau înlocuirea acestor consumabile…
Demontarea telefonului, modificări sau adăugări de software
efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem Communication.
Erori sau întreruperi datorate utilizării unor produse sau accesorii
incompatibile cu telefonul.
Returnarea telefonului către Sagem Communication fără
respectarea procedurii de retur specifice telefonului menţionat în
această garanţie.
Deschiderea sau închiderea cheii operator SIM şi demontările care
provoacă disfuncţionalităţi ale telefonului care decurg din
deschiderea sau închiderea cheii operator SIM efectuate fără
acordul operatorului original.
5.
În cazurile invalidării sau expirării garanţiei Sagem Communication
va întocmi o estimare şi o va supune aprobării clientului înainte de a
demonta aparatul. Costurile reparaţiilor şi de transport (dus-întors)
specificate în estimare vor fi suportate de client.
Acordurile speciale scrise încheiate cu clientul constituie excepţie de
la regula stabilită prin aceste clauze. În cazul în care o clauză
contravine prevederilor legale favorabile consumatorului, clauza
respectivă este nulă, iar celelalte clauze rămân valabile.
Garanţie
73
Rezolvarea problemelor
Telefonul nu porneşte şi/sau nu se încarcă
Acumulatorul s-a descărcat complet.
Încărcaţi telefonul între 5 şi 30 de minute. Telefonul va porni doar
după ce se află la încărcat timp de câteva minute.
Veţi putea folosi telefonul din nou, când opţiunea
pe ecran.
Dacă telefonul nu va porni nici după ce se află la încărcat 30 de
minute, contactaţi serviciul clienţi.
Lipsă cartelă SIM
Veri ficaţi dacă este prezentă cartela SIM şi dacă este corect
poziţionată / inserată.
Veri ficaţi starea cartelei SIM. Dacă este deteriorată, mergeţi la
magazinul operatorului pentru ajutor. Dacă mesajul persistă
contactaţi serviciile post-vânzare.
Cod PIN incorect
A fost introdus un cod PIN incorect. Atenţie! Dacă introduceţi de trei
ori un cod PIN incorect, veţi bloca permanent cartela SIM.
CARTELA SIM BLOCATĂ
Dacă introduceţi de trei ori consecutiv un număr PIN incorect,
cartela SIM se blochează. Dacă acest lucru se întâmplă:
- Introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – cod personal
de deblocare) furnizat de operatorul dumneavoastră şi validaţi.
- Introduceţi numărul PIN şi validaţi.
- Introduceţi din nou numărul PIN şi validaţi.
După 5 sau 10 încercări nereuşite (în funcţie de tipul cartelei SIM),
cartela SIM se blocheaz definitiv. În acest caz contactaţi operatorul
dumneavoastră pentru a obţine o nouă cartelă.
74Rezolvarea problemelor
Start
este afişată
CARTELA SIM RESTRICŢIONATĂ
În anumite cazuri, telefonul poate fi utilizat numai cu unele tipuri de
cartele SIM. Mesajul acesta înseamnă că utilizaţi o cartelă SIM care
nu se potriveşte cu telefonul. Scoateţi cartela SIM şi porniţi din nou
telefonul. Dacă este afişat mesajul
verificaţi compatibilitatea la distribuitorul de unde aţi cumpărat-o.
Dacă mesajul nu este afişat, contactaţi serviciile post-vânzare.
Nu se poate stabili legătura
Verificaţi corectitudinea numărului format.
Dacă litera E este afişată în colţul dreapta sus al ecranului, dar nu
este afişat numele unei reţele, puteţi efectua numai apeluri de
urgenţă.
Verificarea stării creditului.
Verificaţi disponibilitatea serviciului solicitat pe cartela SIM, precum
şi validitatea cartelei.
Dacă este necesar verificaţi şi dezactivaţi toate restricţiile de
efectuare a apelurilor.
Este posibil ca reţeaua să fie încărcată. Încercaţi mai târziu.
Dacă problema persistă contactaţi Biroul de asistenţă tehnică.
Nu se primesc apeluri
Încercaţi să efectuaţi un apel pentru a verifica faptul că telefonul şi
reţeaua sunt operaţionale.
Verificaţi şi dezactivaţi redirecţionarea permanentă a apelurilor (este
afişată pictograma redirecţionare permanentă apeluri).
Dacă este necesar verificaţi şi dezactivaţi toate restricţiile de primire
a apelurilor.
Dacă problema persistă contactaţi Biroul de asistenţă tehnică.
Calitatea recepţiei în timpul unui apel
Nu acoperiţi cu degetele zona superioară a telefonului; este zona în
care este instalată antena: telefonul va utiliza toată puterea pentru a
stabili o transmisie de calitate.
Lipsă cartelă SIM
trebuie să
Rezolvarea problemelor
75
Nu se pot trimite mesaje
Verificaţi dacă numărul centrului de mesaje este corect.
Pentru aceasta, selectaţi meniul
SMS/Nr. centru SMS
număr contactaţi furnizorul de servicii de reţea.
Căsuţa vocală inaccesibilă
Veri ficaţi dacă abonamentul dumneavoastră include acest serviciu.
Programaţi redirecţionarea apelului către căsuţa vocală folosind
informaţiile furnizate operatorului de telefonie.
Încercaţi să efectuaţi un apel pentru a verifica dacă telefonul şi
reţeaua sunt operaţionale.
Verificaţi dacă numărul centrului de mesaje este corect.
Pentru aceasta, selectaţi meniul
mesagerie
număr, contactaţi furnizorul de servicii de reţea.
Nu apare denumirea operatorului pe ecran
Activaţi meniul
până apare numele operatorului, selectaţi-l şi validaţi.
Dacă sigla operatorului este prezentă (în funcţie de model), activaţi
Setări/Setări display/Sigla operatorului
afişarea (
Cum pot îmbunătăţi eficienţa telefonului?
Activaţi modul economic (vezi
energie
).
76Rezolvarea problemelor
şi verificaţi numărul. Pentru a obţine acest
şi verificaţi numărul introdus. Pentru a obţine acest
Setări
, selectaţi
Mesaje
, selectaţi
Setări
Setări
, selectaţi
Apelur/Nr.
Reţele
, apoi
Selectare
. Aşteptaţi
).
Setări/Setări display/Salvare
, apoi
Serviciul clienţi
Africa de Sud
Austria
Belgia
Elveţia
Franţa
Germania
Grecia
Irlanda
Italia
Marea Britanie
Olanda
Polonia
România
Rusia
Spania
Ungaria