Sagem MY226V User Manual [ro]

RECTO
Română
Société Anonyme
www.sagem.com/mobiles
Manual de utilizare
Vodafone 226
înregistrate ale proprietarilor respectivi. sau companii menţionate în prezentul document pot fi mărci mărci înregistrate ale Vodafone Group. Orice nume de produse © Vodafone Group 2007. Vodafone şi logo-urile Vodafone sunt
Capital 300 272 000 € - 480 108 158 RCS PARIS
Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
Mobile Communication Business Group
Opriţi telefonul şi deconectaţi încărcătorul. Cartela SIM este introdusă sub acumulatorul telefonului.
Glisaţi cartela SIM, cu colţul teşit poziţionat ca în imagine, în
1
locaşul cartelei cu îndoitura în jos.
Aşezaţi acumulatorul introducând mai întâi partea sa
2
superioară în locaş.

Acumulator şi cartela SIM
întreţinerea şi siguranţa
Pentru informaţii detaliate, consultaţi secţiunea „Informaţii privind utilizarea corectă şi sigură a telefonului dumneavoastră mobil. Consultaţi cu atenţie măsurile de precauţie pentru a asigura constituie o garanţie de niciun fel, fie ea explicită sau implicită. declaraţie, informaţie sau recomandare din acest manual nu asigurarea corectitudinii conţinutului, cu toate acestea, nici o În pregătirea acestui manual s-au depus toate eforturile pentru prealabilă. Informaţiile din acest manual pot fi modificate fără notificare
Notificare
Puneţi la loc capacul din spate, prin glisare.
3
Încărcarea acumulatorului
Sursa de energie a telefonului este un acumulator reîncărcabil. Un acumulator nou trebuie încărcat timp de cel puţin 4 ore înainte de prima utilizare. Capacitatea optimă este atinsă după câteva cicluri de utilizare. În cazul în care acumulatorul este descărcat, telefonul afişează starea (pictograma acumulator gol clipeşte). În acest caz încărcaţi acumulatorul timp de cel puţin 15 minute înainte de a efectua un alt apel, pentru a preveni întreruperea convorbirii. Încălzirea uşoară a acumulatorului în timpul încărcării este un fenomen normal.
AVERTISMENT
Montarea incorectă a acumulatorului sau aruncarea acestuia în foc poate provoca o explozie. Nu scurtcircuitaţi acumulatorul. Acumulatorul nu conţine nicio piesă pe care să o puteţi înlocui. Nu desfaceţi carcasa acumulatorului. Utilizaţi exclusiv încărcătoare şi acumulatori corespunzători, conform catalogului oferit de producătorul telefonului. Utilizarea altor tipuri de încărcătoare sau acumulatori este periculoasă şi poate anula garanţia. Acumulatorii inutilizabili se aruncă în locuri special amenajate. Recomandăm scoaterea acumulatorului în cazul în care telefonul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai mare de timp. Vă recomandăm să nu conectaţi telefonul la încărcător dacă nu conţine un acumulator. Încărcătorul este un sistem de siguranţă de tip transformator; este interzisă modificarea, schimbarea sau înlocuirea sa cu orice altă piesă (ştecăr etc.) Telefonul nu poate porni dacă acumulatorul este complet descărcat. Conectaţi telefonul la încărcător. Telefonul va porni după câteva minute de încărcare. Puteţi folosi din nou telefonul când opţiunea Start este afişată pe ecran.
Caracteristici tehnice
Greutate: 65g Dimensiune: 103 x 46 x11 Acumulator original: Li-ion 670 mAh Durata de viaţă a acumulatorului convorbiri/standby: maxim 3 ore, maxim 240 ore (aceste valori sunt teoretice şi sunt furnizate numai în scop informativ) Temperatura de utilizare: de la –10 °C la +50 °C Caracteristicile tehnice ale produsului pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Descrierea tastelor
Tasta roşie:
În ecran inactiv: Apăsare lungă: Pornire/Oprire În timpul unui apel: Refuz apelul – închidere În meniuri: Revenire în ecranul inactiv
Tasta verde:
În ecran inactiv: Apăsare scurtă: Acces rapid la lista apelurilor În timpul unui apel: Apelare - recepţionarea unui apel
Tastă programabilă dreapta:
tastei programabile, de obicei Înapoi, Ştergere sau Anulare
Tastă programabilă stânga:
În ecran inactiv: Acces la meniul principal În alte ecrane: Accesează funcţia indicată chiar deasupra
tastei programabile, de obicei Selectare, OK sau Salvare
În ecran inactiv:
Dreapta pentru a accesa în mod direct un anumit mediu (a cum este definit în meniul Setãri/Taste directe)
Tasta Sus: Alegerea anterioară/mărirea valorii/sus Tasta Jos: Alegerea următoare/scăderea valorii/jos Tasta Stânga: Câmpul de intrare anterior/mutare către
stânga Tasta Dreapta: Câmpul de intrare următor/mutare către dreapta În timpul convorbirii: Mărirea/Reducerea volumului
În cele ce urmează, vom denumi această tastă OK
În ecran inactiv: Acces la meniul principal În meniuri: acces la diferite funcţii, conform contextului În timpul convorbirii: acces la meniul „în timpul apelului”
Apăsare lungă: blocarea tastaturii Apăsare scurtă: + tasta OK pentru deblocarea tastaturii
Când redactaţi un mesaj:
Apăsare scurtă: comută între modurile de introducere (Eng, majuscule/litere mici, mod 123)
În ecran inactiv: Apăsare lungă: activarea/dezactivarea modului silenţios
Când redactaţi un mesaj:
Apăsare scurtă: afişează tabelul de simboluri
Taste alfanumerice 0 - 9
Apăsaţi tastele corespunzătoare pentru a introduce numere când apelaţi sau numere şi cifre când redactaţi. Apăsare lungă [0]: pentru a introduce “+” pentru acces internaţional.
Apăsare lungă [1]: apelare căsuţă vocală. Apăsaţi scurt [2-9] apoi tasta verde: pentru a apela
persoana de contact specificată din meniul Contacte/meniu Contacte/Apelare rapidă
apăsare scurtă a tastei Sus/Jos/Stânga/
ş
a
Descrierea conţinutului ecranului
Ecran inactiv
Ecranul inactiv poate conţine următoarele informaţii:
1 - Pictogramele din bara de titlu:
Acumulator Mod silenţios (soneria este dezactivată) Apeluri redirecţionate Roaming Nivelul semnalului (între 0 şi 5 bare) Mesaj recepţionat (citiţi mesajul) Alarmă
Mesaj vocal (cel puţin 1 mesaj în Căsuţa vocală care nu a fost ascultat)
2 - Reţea 3 - Data şi ora 4 -
Mai pot fi afişate şi următoarele informaţii:
«1 mesaj nou» sau «1 apel nepreluat» (apel recepţionat nereuşit). Acesta poate fi şters apăsând scurt
---------------------------------------------------------------------------------
Tasta roşie
.
Taste programabile
Două taste programabile (stânga şi dreapta) execută acţiunile indicate de pictogramele de deasupra (respectiv în părţile de jos stânga şi dreapta ale ecranului). Aceasta este lista cu acţiunile care pot fi efectuate prin intermediul tastă programabilă stânga: tastă programabilă dreapta:
accesează meniul principal
Opţiuni
Ok/Da/Selectare
Salvare
Căutare
Salt la dată (Calendar)
Resetare (Durata apelului)
Tastă directă
Ştergere
Înapoi/Nu/Anulare
Deconectare Reluare/În aşteptare Silenţios/Dezactivare silenţios
Descrierea Meniului principal
Contacte
Meniu Contacte
Mesaje
Creare mesaj Primite Caseta expediate Schiţe Căsuţa vocală Setări Info. locale
Apeluri
Primit Nepreluat Apelat Durată apel
Setări
Afişaj Sunete Data/Ora Taste directe Număr personal Blocare automată a tastelor Apel Reţea Securitate Implicit din fabrică
Extra
Calculator Calendar mySudoku Conversie Service
Alarmă
Utilizarea telefonului
Pornirea telefonului
Apăsaţi şi menţineţi apăsată Apare un mic afişaj. Dacă accesul la cartela SIM este protejat, telefonul vă va cere să introduceţi numărul PIN: între 4 şi 8 cifre, cod ce v-a fost furnizat odată cu cartela SIM. Aceste cifre nu vor fi afişate pe ecran din motive de securitate.
AVERTISMENT
Dacă introduceţi de trei ori consecutiv un număr PIN incorect, cartela SIM se blochează. Pentru a activa:
- Introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – cod personal de deblocare) furnizat de operatorul dumneavoastră şi acceptaţi.
- Introduceţi numărul PIN şi acceptaţi.
- Introduceţi din nou numărul PIN şi acceptaţi. După 5 sau 10 încercări nereuşite (în funcţie de tipul cartelei SIM), cartela SIM se blochează definitiv. În acest caz contactaţi operatorul dumneavoastră sau SMC (Compania de comercial izare a serviciilor) pentru a obţine o nouă cartelă.
Apoi, telefonul mobil va căuta o reţea pentru a se conecta şi va afişa pe ecran pentru utilizare.
---------------------------------------------------------------------------------
Efectuarea unui apel
Formaţi numărul persoanei de contact dorite şi apăsaţi În timpul convorbirii, tonurile indică stabilirea apelului. După stabilirea comunicării, puteţi regla nivelul sunetului (volumul) utilizând tastele sus şi jos
Convorbiri internaţionale
Apăsaţi lung tasta 0 pentru a afişa simbolul „+”, apoi formaţi codul ţării, fără a mai aştepta tonul, şi numărul pe care doriţi să îl apelaţi.
Servicii de urgenţă
Pentru serviciul internaţional de urgenţă formaţi 112, apoi
Tasta verde
apăsaţi În funcţie de operator, puteţi obţine servicii de urgenţă cu sau fără cartela SIM sau cu tastatura blocată. Trebuie doar să vă aflaţi într-o zonă deservită de o reţea.
---------------------------------------------------------------------------------
Primirea unui apel
Când primiţi un apel, numărul apelant este afişat pe ecran, dacă este prezentat de reţea.
Tasta verde
Apăsaţi răspunde şi vorbiţi. Pentru a refuza un apel, apăsaţi Pentru a opri soneria sau vibraţiile, fără a respinge apelul, apăsaţi
Tasta programabilă dreapta
Modul mâini libere Pentru a comuta în modul mâini libere, apăsaţi scurt Tasta programabilă stânga şi selectaţi Difuzor, apoi apăsaţi Tasta OK sau Tasta programabilă stânga pentru a confirma
activarea modului cu amplificare. AVERTISMENT: în acest mod nu puneţi telefonul la ureche.
Toate numerele corespunzătoare primite sau efectuate sunt înregistrate în lista celor mai recente apeluri.
---------------------------------------------------------------------------------
Oprirea telefonului
Apăsaţi
Tasta roşie
Este afişat mesajul de oprire. Telefonul se opreşte.
Tasta roşie
pentru a porni telefonul.
Tasta verde
.
.
sau Tasta programabilă stânga pentru a
Tasta roşie
.
.
pentru cinci (5) secunde.
-
Contacte
Utilizarea funcţiei Contacte
Accesaţi meniul Contacte, lista de contacte se va afişa, dacă aveţi contacta deja salvate (altfel, accesaţi Memorare contact nou). Când este selectat un contact, în bara de titlu este afişată o pictogramă. Puteţi căuta rapid un contact tastând prima literă din nume.
---------------------------------------------------------------------------------
Memorarea unui contact nou
Din meniul Contacte, selectaţi Adăugare contact şi apăsaţi Tasta programabilă stânga pentru a accesa meniul.
- Alegeţi locul unde doriţi să memoraţi persoana de contact (cartela SIM sau telefonul) utilizând tastele sus/jos şi validaţi.
- Selectaţi câmpul de nume şi apăsaţi Tasta OK, introduceţi numele persoanei de contact şi apăsaţi din nou Tasta OK pentru a confirma.
- Selectaţi câmpul de număr şi apăsaţi Tasta OK, introduceţi numărul de telefon şi apăsaţi Tasta programabilă stânga sau Tasta OK pentru a confirma.
- Apăsaţi Tasta programabilă stânga pentru a memora.
-----------------------------------------------------------------------------------
Copiere/Ştergere contact
Din meniul Contacte, selectaţi Copiază toate pentru a copia toate contactele de pe SIM în memoria telefonului sau toate contactele din memoria telefonului pe cartela SIM. Selectaţi Ştergere toate pentru a şterge toate intrările de pe cartela SIM sau din memoria telefonului.
.
-----------------------------------------------------------------------------------
Apelare fixată
Acest meniu permite restricţionarea efectuării apelurilor. Disponibili­tatea acestui meniu depinde de cartela SIM. Din meniul Contacte, selectaţi meniul Apelare fixată şi validaţi. Introduceţi numărul PIN2 şi validaţi. Dacă activaţi această funcţie, puteţi apela numai numerele stocate în lista de apelare fixată. Această agendă este legată de cartela SIM; dimensiunea ei depinde de capacitatea cartelei.
-----------------------------------------------------------------------------------
Apelare rapidă
1. Puteţi asocia oricare dintre cele 8 numere de la 2 la 9 unei anume persoane de contact. Introduceţi numărul persoanei de contact, apoi
Tasta verde
apăsaţi doar în pagina de pornire. Pentru a configura numerele de apelare rapidă, din meniul de apelare rapidă, selectaţi "Intrare nevalidă" pentru "Selectare contact", apoi accesaţi lista de Contacte pentru a selecta un contact. Dacă un contact este folosit pentru apelare rapidă, puteţi apăsa tasta programabilă stânga pentru funcţiile disponibile.
2. Introduceţi numărul de ordine pentru persoana de contact (numai pentru contacte salvate în memoria cartelei SIM) utilizând tasta „#” (exemplu: 21#), persoana de contact va fi afişată.
pentru a asocia un număr de apelare rapidă
Apeluri
Acest meniu oferă acces la lista ultimelor numere apelate.
Apeluri, puteţi accesa lista apelurilor împărţită în trei liste
Din meniul care pot fi afişate de navigator: Apeluri Primite, Nepreluate şi Apelate. Fiecare apel prezintă informaţii despre tipul de apel, data şi ora. Selectaţi un apel din listă şi validaţi, diferite opţiuni vă sunt propuse: Apelare, Trimitere mesaj, Ştergere, Salvare etc. De asemenea, puteţi apela un număr apăsând Acces rapid la lista apelurilor din ecran inactiv: Apăsaţi
Tasta verde
Tasta verde
.
.
Mesaje
Creare şi trimitere mesaj
În meniul Mesaje selectaţi meniul Creare mesaj şi validaţi. Un mesaj scurt (SMS) este limitat la 160 de caractere (sau chiar mai puţin, în cazul limbilor exotice). În timpul introducerii textului, în partea de sus a afişajului apare un contor care vă indică numărul de caractere rămas. După ce a fost introdus textul, apăsaţi Tasta programabilă stânga:
- selectaţi Trimitere pentru a trimite mesajul prin introducerea numărului destinatarului sau prin selectarea lui din agenda telefonică
- selectaţi Salvare în schiţe dacă nu doriţi să expediaţi mesajul imediat sau dacă doriţi să-l expediaţi de mai multe ori; mesajul se va salva în Schiţe.
- selectaţi Trimitere şi salvare pentru a trimite mesajul prin introducerea numărului destinatarului şi salvarea unei copii în Expediate.
------------------------------------------------------------------------------------
Primirea mesajelor
Când recepţionaţi un mesaj, un ton de apel (definit în meniul Setări/ Sunete/SMS) vă va atenţiona şi pe ecran se va afişa o pictogramă. Puteţi apăsa Tasta programabilă stânga pentru a citi imediat mesajul. Dacă nu doriţi să citiţi mesajele, pictograma va rămâne pe ecran. Pictograma afişată cu intermitenţă semnifică memorie plină. Mesajele primite sunt stocate pe cartela SIM sau în telefon până le ştergeţi.
------------------------------------------------------------------------------------
Informaţii locale
Acest meniu se utilizează pentru activarea informaţiilor locale difuzate de reţea. Puteţi selecta dacă doriţi să primiţi sau nu aceste informaţii (contactaţi furnizorul de servicii pentru mai multe detalii).
------------------------------------------------------------------------------------
Căsuţa vocală
Această funcţie vă permite să apelaţi căsuţa vocală şi să ascultaţi mesajele vocale. Dacă numărul căsuţei vocale nu a fost introdus încă, trebuie să îl introduceţi din meniul Mesaje/Căsuţă vocală/Număr
căsuţă vocală
Dacă numărul căsuţei vocale este stocat, puteţi accesa funcţia de căsuţă vocală apăsând lung tasta 1 în ecran inactiv.
.
Extra
Prin acest meniu puteţi utiliza diversele funcţii suplimentare disponibile pe telefon.
Calculator
Prin intermediul acestui meniu puteţi folosi telefonul ca pe un calculator de buzunar.
Calendar
Acest meniu permite afişarea unui calendar.
mySudoku
Telefonul are inclus un joc.
Conversie
Acest meniu permite conversia unei sume dintr-o valută în alta.
Servicii
Acest meniu vă oferă acces la numeroasele servicii oferite de operatorul de telefonie. Lista acestor servicii apare în meniu în funcţie de abonamentul dumneavoastră.
Alarmă
Din meniul Alarmă, selectaţi Alarmă 1, Alarmă 2 sau Alarmă 3 şi validaţi. Pentru a activa sau dezactiva alarma, selectaţi Pornit sau Oprit şi validaţi. Dacă este selectată opţiunea Pornit, setaţi ora de trezire introducând numerele direct sau utilizând tastele sus/jos şi validaţi. Pe pagina de pornire va fi afişată pictograma alarmei. Alarma funcţionează chiar dacă telefonul este oprit.
VERSO
Setări
Data şi ora
Din meniul Data / Ora selectaţi: Setare Dată/Oră: setaţi ora introducând-o direct în format digital sau utilizând tastele sus/jos, apoi utilizaţi Tasta dreapta sau stânga pentru a accesa câmpul următor (sau anterior). Dacă ora este corectă, acceptaţi-o.
Data: aceeaşi procedură ca la setarea datei. Format datã: vă permite să alegeţi ce format de dată să utilizaţi.
Utilizaţi Tastele sus/jos pentru a selecta formatul de dată şi validaţi. Separator dată: vă permite să selectaţi ce simbol să fie utilizat pentru marcarea datei (19/01/07). Utilizaţi Tastele sus/jos pentru a selecta formatul şi validaţi. Format orã: vă permite să alegeţi ce format de oră să utilizaţi. Utilizaţi Tastele sus/jos pentru a selecta formatul de 12 sau 24 de ore şi validaţi.
Afişaj: selectaţi modalitatea de afişare, Niciuna, Analog sau Digital.
-----------------------------------------------------------------------------------
Taste directe
Tastele Stânga/Dreapta/Sus/Jos pot fi configurate ca taste directe
pentru următoarele funcţii: Niciuna, Meniu principal, Primite, Contacte, Apeluri, Alarmă. Acest meniu permite personalizarea setărilor telefonului astfel încât să fie cât mai uşor de utilizat. În meniul Setări/Taste directe, selectaţi tasta pe care doriţi să o configuraţi şi validaţi. Alegeţi apoi funcţia pe care doriţi să o accesaţi cu ajutorul respectivei taste şi validaţi.
-----------------------------------------------------------------------------------
Blocarea/deblocarea tastaturii
În meniul Setări vă rugăm selectaţi Blocare automată a tastelor şi validaţi. Dacă este activată funcţia de blocare automată a tastaturii, tastatura se va bloca dup 30 de secunde de inactivitate. Apeluri de urgenţă se pot efectua chiar dacă tastatura este blocată. Pentru a debloca tastatura apăsaţi Tasta şi apoi Tasta OK
-----------------------------------------------------------------------------------
Sunete
Acest meniu permite personalizarea soneriei, ajustarea volumului şi configurarea modului vibraţii. Din meniul Sunete selectaţi meniul Apel/SMS/Alarmă şi validaţi. Utilizaţi tastele sus/jos pentru a selecta soneria din lista propusă şi validaţi. Din meniul Sunete selectaţi meniul Volum şi validaţi. Ajustaţi volumul soneriei utilizând Tastele de navigare stânga şi
dreapta
. Sunetele tastaturii pot fi dezactivate reducând volumul acestora la În timpul unui apel, puteţi utiliza tastele de navigare pentru a ajusta volumul apelului.
-----------------------------------------------------------------------------------
Preluare apel cu orice tastă
Dacă decideţi să activaţi această funcţie, puteţi apăsa orice tastă pentru a prelua un apel recepţionat, mai puţin tasta roşie şi tasta programabilă dreapta. În meniul Apeluri, selectaţi meniul Preluare apel cu orice tastă şi validaţi. Puteţi seta ca această funcţie să fie activată sau dezactivată.
-----------------------------------------------------------------------------------
Apel în aşteptare
În timpul unui apel, funcţia de Apel în aşteptare vă informează cu ajutor unei sonerii speciale că un alt apelant încearcă să vă contacteze. Simultan, pe ecran se vor afişa numele şi/sau numărul de telefon al persoanei care vă apelează. Disponibilitatea acestui serviciu depinde de operatorul dumneavoastră. În meniul Apeluri/Apel în aşteptare, puteţi activa, dezactiva sau consulta starea serviciului apel în aşteptare.
-----------------------------------------------------------------------------------
Redirecţionarea apelurilor
Funcţia de Redirecţionare apel vă permite să redirecţionaţi apeluri recepţionate către căsuţa vocală sau un alt număr de telefon. Disponibilitatea acestui serviciu depinde de operatorul În meniul Apeluri/Redirecţionare apel, alegeţi din lista de opţiuni tipul dorit de redirecţionare a apelurilor.
.
zero.
dumneavoastră.
Blocarea apelurilor
Funcţia de Blocare apeluri permite blocarea apelurilor recepţionate şi/sau efectuate, permanent sau când sunteţi peste hotare şi nu este disponibil un serviciu de roaming. Disponibilitatea acestui serviciu depinde de operatorul dumneavoastră şi necesită o parolă specifică furnizată de acesta.
-----------------------------------------------------------------------------------
Securitate
PIN: reprezintă codul secret al cartelei dumneavoastră SIM. Dacă
accesul la cartela SIM este protejat, telefonul vă va cere să introduceţi numărul PIN: între 4 şi 8 cifre, cod ce v-a fost furnizat odată cu cartela SIM. Aceste cifre nu vor fi afişate pe ecran din motive de securitate. După activarea sau dezactivarea numărului PIN, trebuie să introduceţi PIN-ul corect. PIN2: un al doilea număr PIN condiţionează accesul la anumite funcţii. Aceste funcţii sunt disponibile sau nu, în funcţie de cartela SIM. Codul telefonului: Când Codul telefonului este activat, împiedică utilizarea telefonului cu o altă cartelă SIM decât a dumneavoastră. Vi se va solicita codul telefonului de fiecare dată când schimbaţi cartela SIM.
Document de conformitate
Document de conformitate CE
Fabricant Sagem Communication
Adresa Le Ponant de Paris
Decalara pe propria raspundere ca produsul:
Numele produsului GSM/DCS AX2007CS2
este in conformitate cu urmatoarele directive EEC: Directiva EEC 1999/5/CE
Siguranta EN 60950
EMC EN 301 489-1 EN 301 489-7
Retea 3GPP TS 51.010-1 v 7.5.0 cu GCF-CC v 3.25.0 inclusa EN 301 511 V9.0.2
Sanatate
Locul si data emiterii
Semnatura
27 rue Leblanc F-75512 Paris cedex 15 FRANCE
(Vodafone 226, my220V, my226X)
EN 50360, EN 50361
Informaţii privind întreţinerea şi siguranţa
SAR
ACEST MODEL ESTE ÎN CONFORMITATE CU REGULILE INTERNAŢIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA UNDE RADIO
Dispozitivul mobil este un emiţător/receptor radio. Este proiectat să nu depăşească limitele de expunere la unde radio recomandate de regulile internaţionale. Aceste reguli au fost dezvoltate de organizaţia ştiinţifică independentă ICNIRP şi includ limite de siguranţă proiectate pentru a asigura protecţia tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de sănătate. Aceste reguli utilizează o unitate de măsură numită SAR (Specific Absorption Ratio, Rata specifică de absorbţie). Limita SAR pentru telefoane mobile este de 2 W/kg şi limita maximă măsurată pentru acest dispozitiv la nivelul urechii este 1.29 W/kg (*). Deoarece telefoanele mobile oferă o gamă largă de funcţii, acestea pot fi utilizate în alte poziţii, cum ar fi pe corp, aşa cum este descris în acest ghid (**). Deoarece coeficientul SAR este măsurat la cea mai mare putere de transmisie a dispozitivului, valoarea reală SAR a acestui dispozitiv este, în general, mai mică decât cea indicată mai sus. Aceasta se datorează schimbărilor automate ale nivelului de putere de emitere pentru a asigura utilizarea nivelului minim necesar pentru accesarea reţelei. Organizaţia Mondială a Sănătăţii consideră că cercetările ştiinţifice existente nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie în legătură cu utilizarea telefoanelor mobile. Reprezentanţii organizaţiei vă sugerează că pentru a reduce expunerea puteţi scurta durata convorbirilor sau utiliza accesorii mâini libere, pentru a ţine telefonul departe de cap şi corp. Informaţii suplimentare puteţi accesa pe pagina de internet a Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii (http://www.who.int/emf).
(*) Testele sunt aplicate conform regulilor internaţionale privind testarea. (**) Consultaţi secţiunea privind Distanţa de operare pentru informaţii despre operarea în aproprierea corpului, în secţiunea „Siguranţa”.
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de radiofrecvenţă (RF)
Sfaturi oferite de Organizaţia Mondială a Sănătăţii celor care doresc să-şi limiteze expunerea la câmpuri de RF: Măsuri preventive: Cercetările ştiinţifice nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie în legătură cu utilizarea telefoanelor mobile. Dacă sunteţi îngrijorat, puteţi opta pentru limitarea expunerii dumneavoastră. sau a copiilor dumneavoastră la câmpurile RF scurtând durata convorbirilor sau utilizând accesorii mâini libere, pentru a ţine telefonul departe de cap şi corp. Mai multe informaţii despre acest subiect puteţi obţine de pe pagina de internet a OMS http://www.who.int/peh-emf WHO Fact sheet 193: Iunie 2000.
Mediu
Ambalare
Pentru a facilita reciclarea materialelor de ambalare, vă rugăm respectaţi regulile de sortare aflate în vigoare local pentru aceste tipuri de deşeuri.
Acumulatoare
Acumulatoarele folosite trebuie depozitate la punctele de colectare special amenajate.
Produs
Semnul indicând un coş de gunoi tăiat vizibil pe produs (şi accesoriile acestuia) indică apartenenţa acestuia la clasa de aparate electronice şi electrice. Pentru a promova reciclarea şi recuperarea deşeurilor electrice şi electronice (WEEE) şi pentru a asigura protejarea mediului, regulamentele europene solicită respectarea regulilor de sortare aflate în vigoare local pentru aceste tipuri de deşeuri.
Siguranţă
Nu încercaţi să dezasamblaţi telefonul. Purtaţi întreaga răspundere pentru modul în care utilizaţi telefonul şi consecinţele utilizării acestuia. Ca regulă generală, opriţi întotdeauna telefonul în locurile sau situaţiile în care folosirea lui este interzisă. Utilizarea telefonului trebuie să respecte măsurile de protecţie a utilizatorilor şi mediului. Nu utilizaţi telefonul în zone cu umiditate (baie, piscină...). Protejaţi telefonul de lichide sau umezeală. Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme mai mici de -10°C şi mai mari de + 50°C. Procesele fizico-chimice generate de încărcătoare impun anumite limite de temperatură pentru încărcarea acumulatorului. Telefonul protejează în mod automat acumulatorul în cazul temperaturilor extreme. Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici (anumite părţi detaşabile pot fi înghiţite accidental).
Reguli de siguranţă electrică
Utilizaţi exclusiv încărcătoare menţionate în catalogul producătorului. Utilizarea altor încărcătoare este periculoasă şi anulează garanţia. Tensiunea de alimentare trebuie să fie identică cu valoarea indicată pe plăcuţa de identificare a încărcătorului.
Reguli de siguranţă în avioane
Când călătoriţi cu avionul trebuie să opriţi telefonul la cererea echipajului sau la apariţia semnalelor de avertizare. Utilizarea telefoanelor mobile poate pune în pericol funcţionarea aeronavei şi poate afecta reţeaua mobilă. Utilizarea telefonului este ilegală şi puteţi fi judecat sau vi se poate interzice utilizarea reţelelor de telefonie mobilă pe viitor dacă nu respectaţi aceste reguli.
Reguli privind materialele explozibile
Respectaţi semnele care cer oprirea telefoanelor mobile în apropierea staţiilor de benzină. Respectaţi, de asemenea, restricţiile privind utilizarea echipamentelor radio în uzine chimice, depozite de combustibili şi în locurile în care au loc explozii.
Reguli privind echipamentele electronice
Pentru a evita riscul demagnetizării, nu lăsaţi dispozitive electronice în apropierea telefonului mobil pentru o perioadă lungă de timp.
Reguli privind echipamentele medicale electrice
Telefonul dumneavoastră este un transmiţător radio care poate interfera cu echipamente medicale sau implanturi electronice, cum ar fi aparatele auditive, stimulatoarele cardiace, pompele de insulină etc. Se recomandă menţinerea unei distanţe de 15 cm între telefon şi un implant. Medicul dumneavoastră sau producătorii acestor echipamente vă pot oferi informaţii în legătură cu aceste interferenţe.
Spitale
Opriţi telefonul în spitale, la cererea personalului medical sau a indicatoarelor de atenţionare.
Reguli de siguranţă pe şosele
Nu vorbiţi la telefon în timp ce conduceţi maşina. Pentru a nu vă distrage atenţia de la trafic, opriţi şi parcaţi maşina înainte de a efectua o convorbire. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Distanţa de operare
Acest model de telefon a fost testat şi este în conformitate cu regulile privind expunerea la frecvenţe radio când este utilizat după cum urmează:
- lângă ureche: apelaţi sau recepţionaţi apeluri ţinând telefonul ca pe un telefon fix,
- lângă corp: în timpul transmiterii, aşezaţi telefonul într-o husă fără părţi metalice şi ţineţi-l la o distanţă de corp de minim 1,5 cm. Este posibil ca utilizarea altor accesorii să nu asigure conformitatea cu regulile de expunere la frecvenţe radio. Dacă nu utilizaţi un accesoriu pe corp şi nu ţineţi telefonul la ureche, plasaţi telefonul la o distanţă de corp de minim 1,5 cm,
- operaţiuni de date: când utilizaţi o funcţie de date, plasaţi telefonul la o distanţă de corp de minim 1,5 cm pe toată durata transmisiei de date.
Accesorii
Vă recomandăm utilizarea accesoriilor marca SAGEM pentru o funcţionare optimă a telefonului şi accesoriilor.
Garanţie
Trebuie să utilizaţi întotdeauna telefonul în scopul pentru care a fost conceput, în condiţii normale de funcţionare. Sagem Communication îşi declină orice răspundere în cazul utilizării în alte scopuri decât cel pentru care a fost conceput, oricare ar fi consecinţele unei asemenea utilizări. Programul software dezvoltat de SAGEM rămâne proprietate exclusivă a Sagem Communication. Prin urmare, este complet interzisă modificarea, traducerea, dezasamblarea sau decompilarea totală sau parţială a acestor aplicaţii software.
Măsuri de precauţie în utilizare
Telefonul dumneavoastră permite descărcarea melodiilor, pictogramelor şi programelor de protecţie a ecranului cu animaţie. Unele din acestea pot conţine date care duc la deteriorarea aparatului sau pierderi de date. Din acest motiv Sagem Communication îşi declină orice răspundere legată de (1) recepţia datelor descărcate şi pierderea acestora, (2) efectul acestora asupra funcţionării telefonului şi (3) daunele provocate de recepţia datelor descărcate sus-menţionate sau pierderea acestora. În plus, Sagem Communication declară excluse din garanţie disfuncţionalităţile provocate de recepţia datelor descărcate care nu respectă specificaţiile stabilite de Sagem Communication. În consecinţă, costurile de verificare şi reparaţie ale telefoanelor mobile infectate de datele descărcate sus-menţionate vor fi suportate de către client. Uneori conţinutul pe care îl descărcaţi pe telefon poate fi protejat de copyright aparţinând unor terţi. Este posibil să nu aveţi dreptul să utilizaţi acest conţinut sau utilizarea acestuia să fie limitată. Drept urmare, este de datoria dumneavoastră sã verificaţi dacă aveţi dreptul, cum ar fi printr-o convenţie de licenţă, să utilizaţi conţinutul pe care îl descărcaţi. Mai mult decât atât, Sagem Communication nu garantează nici acurateţea, nici calitatea conţinutului pe care îl descărcaţi. Purtaţi întreaga răspundere pentru conţinutul descărcat pe telefon şi modul în care îl utilizaţi. Sagem Communication nu poate fi făcută răspunzătoare nici pentru conţinut, nici pentru utilizarea acestuia. Este de datoria dumneavoastră să asiguraţi, pe cheltuială proprie,
respectarea legilor şi a reglementărilor în vigoare în ţara în care utilizaţi telefonul.
Condiţii pentru acordarea garanţiei
În cazul în care doriţi să vă folosiţi de garanţie, luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi cumpărat telefonul şi prezentaţi toate actele întocmite cu ocazia cumpărării. În caz de eroare distribuitorul vă va îndruma.
1. Telefonul nou (exclusiv consumabile), inclusiv accesoriile noi livrate la pachet cu telefonul, sunt garantate de Sagem Communica tion, piese şi manoperă (fără deplasare) împotriva oricăror probleme din fabricaţie timp de douăzeci şi patru (24) luni de la data vânzării echipamentului către client. Este necesară prezentarea actelor întocmite cu ocazia achiziţiei echipamentelor. Telefoanele reparate sau înlocuite în perioada de garanţie menţionată mai sus sunt garantate (piese şi manoperă) până la data ulterioară din următoarele două date: Expirarea celor douăzeci şi patru (24) luni de garanţie menţionate mai sus şi trei (3) luni de la data asistenţei oferite de Sagem Communication. Drepturile dumneavoastră legale stipulate prin legislaţia naţională în vigoare, precum şi drepturile legate de achiziţie, conform contractului de vânzare, rămân valabile şi nu sunt afectate în niciun fel de această garanţie. În caz de litigiu se aplică garanţia legală împotriva consecinţelor defectelor sau viciilor ascunse conform articolelor 1641 şi următoarele din Codul Civil Francez.
2. Telefoanele defecte aflate în garanţie vor fi înlocuite sau reparate gratuit în funcţie de opţiunea Sagem Communication (cu excluderea reparaţiilor altor deteriorări), odată specificat faptul că lucrările conform garanţiei vor fi executate într-un atelier şi costurile de returnare (transport şi asigurare) a telefonului la adresa indicată de serviciile post-vânzări Sagem Communication (numărul de telefon apare pe nota de predare/primire) vor fi suportate de client. În condiţiile legii, Sagem Communication nu acordă garanţii explicite sau implicite, altele decât cele specificate în acest capitol şi îşi declină orice răspundere legată de daunele nemateriale şi/sau indirecte (cum ar fi pierderea unor comenzi, profituri sau orice altă daună financiară sau comercială), legate de defecte prevăzute de garanţie sau nu.
3. Garanţia este valabilă numai în cazul în care certificatul de garanţie este însoţit de documentul de achiziţie, care trebuie să fie lizibil şi fără modificări, să conţină numele şi adresa distribuitorului, data şi locul achiziţiei, tipul telefonului şi IMEI. Eticheta de identificare a produsului (şi celelalte sigilii) trebuie să fie neatinse, iar informaţiile de pe ele lizibile. Garanţia este valabilă în condiţii normale de utilizare. Clientul răspunde de crearea pe cheltuială proprie a unor copii de siguranţă ale datelor din telefon (agendă telefonică, configurări, imagini de fundal) înainte de a trimite telefonul la reparaţii. Sagem Communica tion furnizează la cerere o listă cu posibilităţile de salvare a unor copii de siguranţă. Sagem Communication nu are nici o răspundere legată de pierderile fişierelor, programelor şi datelor personalizate. Informaţiile sau elementele de operare, precum şi conţinutul fişierelor nu vor fi reinstalate în caz de pierdere. Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a decide dacă telefonul va fi reparat folosind piese noi sau recondiţionate, înlocuit cu alt telefon nou sau, în caz de litigiu, cu alt telefon în condiţie corespunzătoare. Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a dispune modificări tehnice ale telefonului, cu condiţia ca aceste modificări să nu afecteze nefavorabil scopul iniţial al acestuia. Piesele defecte înlocuite în cadrul unei reparaţii în perioada de garanţie devin proprietatea Sagem Communication. Perioada de reparaţie şi oprire a telefonului în perioada de garanţie nu conduce la prelungirea termenului de garanţie (conform articolului 1 de mai sus), cu condiţia să nu existe alte clauze în înţelegere. Garanţia este condiţionată de achitarea integrală a sumelor datorate pentru produs până la data solicitării asistenţei.
4. Garanţia exclude următoarele situaţii: Avariile sau funcţionarea necorespunzătoare cauzate de: nerespect area instrucţiunilor de instalare şi utilizare, o cauză externă (şoc, fulger, incendiu, vandalism, rea intenţie, apă, contact cu diverse lichide sau substanţe nocive, curent electric necorespunzător...), modificările telefonului efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem Communication, erorile de service, conform descrierii din documentul însoţitor al telefonului, lipsa de supraveghere şi de îngrijire, condiţiile de mediu inadecvate (temperatură şi umiditate, variaţii ale tensiunii de alimentare, interferenţe cu reţeaua de alimentare şi cu împământarea) precum şi reparaţiile, deschiderea şi
încercarea de a deschide telefonul, service-ul efectuat de personal care nu a fost autorizat de Sagem Communication. Defecţiunile datorate ambalajelor necorespunzătoare sau împachetării incorecte ale produselor returnate către Sagem Communication. Uzura normală a echipamentului şi accesoriilor. Probleme de comunicaţii legate de mediul necorespunzător, în special: Probleme de acces şi/sau conectare la Internet, cum ar fi căderea reţelei de acces, căderea liniei abonatului sau a corespondentului,
­erori de transmisie (acoperire geografică slabă, interferenţe,
perturbări, căderea sau calitatea slabă a liniilor telefonice...), erori proprii reţelei locale (cablaj, server de fişiere, terminal utilizator) şi/sau erori ale reţelei de transmisie (interferenţe, perturbări, blocarea sau calitatea slabă a reţelei...). Apariţia unor noi versiuni de software. Schimbări ale parametrilor reţelei mobile efectuate după activităţile de service curente realizate telefonului: furnizarea de consumabile, instalarea sau înlocuirea acestor consumabile… Demontarea telefonului, modificări sau adăugări de software efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem Communication. Erori sau întreruperi datorate utilizării unor produse sau accesorii incompatibile cu telefonul. Returnarea telefonului către Sagem Communication fără respectarea procedurii de retur specifice telefonului menţionat în această garanţie. Deschiderea sau închiderea cheii operator SIM şi demontările care provoacă disfuncţionalităţi ale telefonului care decurg din deschiderea sau închiderea cheii operator SIM efectuate fără acordul operatorului original.
5. În cazurile invalidării sau expirării garanţiei Sagem Communication va întocmi o estimare şi o va supune aprobării clientului înainte de a demonta aparatul. Costurile reparaţiilor şi de transport (dus-întors) specificate în estimare vor fi suportate de client. Acordurile speciale scrise încheiate cu clientul constituie excepţie de la regula stabilită prin aceste clauze. În cazul în care o clauză contravine prevederilor legale favorabile consumatorului, clauza respectivă este nulă, iar celelalte clauze rămân valabile.
-
-
Relaţii cu clienţii
Austria Belgia Danemarca Franţa Germania Grecia Ungaria Irlanda Italia Olanda Polonia Portugalia România Rusia Slovacia Africa de Sud Spania Suedia Elveţia Marea Britanie
Adrese de e-mail Serviciu de relaţii cu clienţii:
Pagini de internet:
01 36 02 77 16 64 02 62 77 016 0 82 33 28 52 0 892 701 799 (0,34 €/mn) 01805 843 850 0800 44 14 20 38 06 1 7774 839 0 160 58 355 800 800 485 020 65 45 724 0801 801 101 21 316 41 35 0800 89 45 21 495 258 54 33 (421) 02 68 629 355 011 369 7870 91 375 3376 08 519 923 21 02 25 67 53 99 0870 24 05 613
support.mobiles@sagem.com www.sagem.com/mobiles
www.planetsagem.com www.sagem-online.com
Loading...