RECTO
Română
Société Anonyme
www.sagem.com/mobiles
”
Manual de utilizare
Vodafone 226
înregistrate ale proprietarilor respectivi.
sau companii menţionate în prezentul document pot fi mărci
mărci înregistrate ale Vodafone Group. Orice nume de produse
© Vodafone Group 2007. Vodafone şi logo-urile Vodafone sunt
Capital 300 272 000 € - 480 108 158 RCS PARIS
Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
Mobile Communication Business Group
Opriţi telefonul şi deconectaţi încărcătorul.
Cartela SIM este introdusă sub acumulatorul telefonului.
Glisaţi cartela SIM, cu colţul teşit poziţionat ca în imagine, în
1
locaşul cartelei cu îndoitura în jos.
Aşezaţi acumulatorul introducând mai întâi partea sa
2
superioară în locaş.
Acumulator şi cartela SIM
întreţinerea şi siguranţa
Pentru informaţii detaliate, consultaţi secţiunea „Informaţii privind
utilizarea corectă şi sigură a telefonului dumneavoastră mobil.
Consultaţi cu atenţie măsurile de precauţie pentru a asigura
constituie o garanţie de niciun fel, fie ea explicită sau implicită.
declaraţie, informaţie sau recomandare din acest manual nu
asigurarea corectitudinii conţinutului, cu toate acestea, nici o
În pregătirea acestui manual s-au depus toate eforturile pentru
prealabilă.
Informaţiile din acest manual pot fi modificate fără notificare
Notificare
Puneţi la loc capacul din spate, prin glisare.
3
Încărcarea acumulatorului
Sursa de energie a telefonului este un acumulator reîncărcabil. Un
acumulator nou trebuie încărcat timp de cel puţin 4 ore înainte de
prima utilizare. Capacitatea optimă este atinsă după câteva cicluri de
utilizare.
În cazul în care acumulatorul este descărcat, telefonul afişează starea
(pictograma acumulator gol clipeşte). În acest caz încărcaţi
acumulatorul timp de cel puţin 15 minute înainte de a efectua un alt
apel, pentru a preveni întreruperea convorbirii.
Încălzirea uşoară a acumulatorului în timpul încărcării este un
fenomen normal.
AVERTISMENT
Montarea incorectă a acumulatorului sau aruncarea acestuia în
foc poate provoca o explozie.
Nu scurtcircuitaţi acumulatorul.
Acumulatorul nu conţine nicio piesă pe care să o puteţi înlocui.
Nu desfaceţi carcasa acumulatorului.
Utilizaţi exclusiv încărcătoare şi acumulatori corespunzători,
conform catalogului oferit de producătorul telefonului.
Utilizarea altor tipuri de încărcătoare sau acumulatori este
periculoasă şi poate anula garanţia.
Acumulatorii inutilizabili se aruncă în locuri special amenajate.
Recomandăm scoaterea acumulatorului în cazul în care
telefonul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai mare de timp.
Vă recomandăm să nu conectaţi telefonul la încărcător dacă nu
conţine un acumulator.
Încărcătorul este un sistem de siguranţă de tip transformator;
este interzisă modificarea, schimbarea sau înlocuirea sa cu
orice altă piesă (ştecăr etc.)
Telefonul nu poate porni dacă acumulatorul este complet
descărcat.
Conectaţi telefonul la încărcător. Telefonul va porni după câteva
minute de încărcare. Puteţi folosi din nou telefonul când
opţiunea Start este afişată pe ecran.
Caracteristici tehnice
Greutate: 65g
Dimensiune: 103 x 46 x11
Acumulator original: Li-ion 670 mAh
Durata de viaţă a acumulatorului convorbiri/standby: maxim 3 ore,
maxim 240 ore (aceste valori sunt teoretice şi sunt furnizate numai
în scop informativ)
Temperatura de utilizare: de la –10 °C la +50 °C
Caracteristicile tehnice ale produsului pot fi modificate fără notificare
prealabilă.
Descrierea tastelor
Tasta roşie:
În ecran inactiv: Apăsare lungă: Pornire/Oprire
În timpul unui apel: Refuz apelul – închidere
În meniuri: Revenire în ecranul inactiv
Tasta verde:
În ecran inactiv: Apăsare scurtă: Acces rapid la lista apelurilor
În timpul unui apel: Apelare - recepţionarea unui apel
Tastă programabilă dreapta:
În ecran inactiv: Acces la anumite funcţii (taste directe)
În alte ecrane: Accesează funcţia indicată chiar deasupra
tastei programabile, de obicei Înapoi, Ştergere sau Anulare
Tastă programabilă stânga:
În ecran inactiv: Acces la meniul principal
În alte ecrane: Accesează funcţia indicată chiar deasupra
tastei programabile, de obicei Selectare, OK sau Salvare
În ecran inactiv:
Dreapta pentru a accesa în mod direct un anumit mediu (a
cum este definit în meniul Setãri/Taste directe)
Tasta Sus: Alegerea anterioară/mărirea valorii/sus
Tasta Jos: Alegerea următoare/scăderea valorii/jos
Tasta Stânga: Câmpul de intrare anterior/mutare către
stânga
Tasta Dreapta: Câmpul de intrare următor/mutare către
dreapta
În timpul convorbirii: Mărirea/Reducerea volumului
În cele ce urmează, vom denumi această tastă OK
În ecran inactiv: Acces la meniul principal
În meniuri: acces la diferite funcţii, conform contextului
În timpul convorbirii: acces la meniul „în timpul apelului”
Apăsare lungă: blocarea tastaturii
Apăsare scurtă: + tasta OK pentru deblocarea tastaturii
Când redactaţi un mesaj:
Apăsare scurtă: comută între modurile de introducere
(Eng, majuscule/litere mici, mod 123)
În ecran inactiv: Apăsare lungă: activarea/dezactivarea
modului silenţios
Când redactaţi un mesaj:
Apăsare scurtă: afişează tabelul de simboluri
Taste alfanumerice 0 - 9
Apăsaţi tastele corespunzătoare pentru a introduce numere
când apelaţi sau numere şi cifre când redactaţi.
Apăsare lungă [0]: pentru a introduce “+” pentru acces
internaţional.
Apăsare lungă [1]: apelare căsuţă vocală.
Apăsaţi scurt [2-9] apoi tasta verde: pentru a apela
persoana de contact specificată din meniul Contacte/meniu
Contacte/Apelare rapidă
apăsare scurtă a tastei Sus/Jos/Stânga/
ş
a
Descrierea conţinutului ecranului
Ecran inactiv
Ecranul inactiv poate conţine următoarele informaţii:
1 - Pictogramele din bara de titlu:
Acumulator
Mod silenţios (soneria este dezactivată)
Apeluri redirecţionate
Roaming
Nivelul semnalului (între 0 şi 5 bare)
Mesaj recepţionat (citiţi mesajul)
Alarmă
Mesaj vocal (cel puţin 1 mesaj în Căsuţa vocală care
nu a fost ascultat)
2 - Reţea
3 - Data şi ora
4 -
Mai pot fi afişate şi următoarele informaţii:
«1 mesaj nou» sau «1 apel nepreluat» (apel recepţionat nereuşit).
Acesta poate fi şters apăsând scurt
---------------------------------------------------------------------------------
Tasta roşie
.
Taste programabile
Două taste programabile (stânga şi dreapta) execută acţiunile
indicate de pictogramele de deasupra (respectiv în părţile de jos
stânga şi dreapta ale ecranului).
Aceasta este lista cu acţiunile care pot fi efectuate prin
intermediul
tastă programabilă stânga: tastă programabilă dreapta:
accesează meniul principal
Opţiuni
Ok/Da/Selectare
Salvare
Căutare
Salt la dată (Calendar)
Resetare (Durata apelului)
Tastă directă
Ştergere
Înapoi/Nu/Anulare
Deconectare
Reluare/În aşteptare
Silenţios/Dezactivare silenţios
Descrierea Meniului principal
Contacte
Meniu Contacte
Mesaje
Creare mesaj
Primite
Caseta expediate
Schiţe
Căsuţa vocală
Setări
Info. locale
Apeluri
Primit
Nepreluat
Apelat
Durată apel
Setări
Afişaj
Sunete
Data/Ora
Taste directe
Număr personal
Blocare automată a tastelor
Apel
Reţea
Securitate
Implicit din fabrică
Extra
Calculator
Calendar
mySudoku
Conversie
Service
Alarmă
Utilizarea telefonului
Pornirea telefonului
Apăsaţi şi menţineţi apăsată
Apare un mic afişaj.
Dacă accesul la cartela SIM este protejat, telefonul vă va cere să
introduceţi numărul PIN: între 4 şi 8 cifre, cod ce v-a fost furnizat
odată cu cartela SIM. Aceste cifre nu vor fi afişate pe ecran din
motive de securitate.
AVERTISMENT
Dacă introduceţi de trei ori consecutiv un număr PIN incorect,
cartela SIM se blochează. Pentru a activa:
- Introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – cod
personal de deblocare) furnizat de operatorul dumneavoastră şi
acceptaţi.
- Introduceţi numărul PIN şi acceptaţi.
- Introduceţi din nou numărul PIN şi acceptaţi.
După 5 sau 10 încercări nereuşite (în funcţie de tipul cartelei
SIM), cartela SIM se blochează definitiv. În acest caz contactaţi
operatorul dumneavoastră sau SMC (Compania de comercial
izare a serviciilor) pentru a obţine o nouă cartelă.
Apoi, telefonul mobil va căuta o reţea pentru a se conecta şi va afişa
pe ecran pentru utilizare.
---------------------------------------------------------------------------------
Efectuarea unui apel
Formaţi numărul persoanei de contact dorite şi apăsaţi
În timpul convorbirii, tonurile indică stabilirea apelului.
După stabilirea comunicării, puteţi regla nivelul sunetului (volumul)
utilizând tastele sus şi jos
Convorbiri internaţionale
Apăsaţi lung tasta 0 pentru a afişa simbolul „+”, apoi formaţi
codul ţării, fără a mai aştepta tonul, şi numărul pe care doriţi să
îl apelaţi.
Servicii de urgenţă
Pentru serviciul internaţional de urgenţă formaţi 112, apoi
Tasta verde
apăsaţi
În funcţie de operator, puteţi obţine servicii de urgenţă cu sau
fără cartela SIM sau cu tastatura blocată.
Trebuie doar să vă aflaţi într-o zonă deservită de o reţea.
---------------------------------------------------------------------------------
Primirea unui apel
Când primiţi un apel, numărul apelant este afişat pe ecran, dacă este
prezentat de reţea.
Tasta verde
Apăsaţi
răspunde şi vorbiţi.
Pentru a refuza un apel, apăsaţi
Pentru a opri soneria sau vibraţiile, fără a respinge apelul, apăsaţi
Tasta programabilă dreapta
Modul mâini libere
Pentru a comuta în modul mâini libere, apăsaţi scurt Tasta
programabilă stânga şi selectaţi Difuzor, apoi apăsaţi Tasta
OK sau Tasta programabilă stânga pentru a confirma
activarea modului cu amplificare.
AVERTISMENT: în acest mod nu puneţi telefonul la ureche.
Toate numerele corespunzătoare primite sau efectuate sunt
înregistrate în lista celor mai recente apeluri.
---------------------------------------------------------------------------------
Oprirea telefonului
Apăsaţi
Tasta roşie
Este afişat mesajul de oprire. Telefonul se opreşte.
Tasta roşie
pentru a porni telefonul.
Tasta verde
.
.
sau Tasta programabilă stânga pentru a
Tasta roşie
.
.
pentru cinci (5) secunde.
-
Contacte
Utilizarea funcţiei Contacte
Accesaţi meniul Contacte, lista de contacte se va afişa, dacă aveţi
contacta deja salvate (altfel, accesaţi Memorare contact nou).
Când este selectat un contact, în bara de titlu este afişată o
pictogramă.
Puteţi căuta rapid un contact tastând prima literă din nume.
---------------------------------------------------------------------------------
Memorarea unui contact nou
Din meniul Contacte, selectaţi Adăugare contact şi apăsaţi Tasta
programabilă stânga pentru a accesa meniul.
- Alegeţi locul unde doriţi să memoraţi persoana de contact (cartela SIM sau
telefonul) utilizând tastele sus/jos şi validaţi.
- Selectaţi câmpul de nume şi apăsaţi Tasta OK, introduceţi numele
persoanei de contact şi apăsaţi din nou Tasta OK pentru a confirma.
- Selectaţi câmpul de număr şi apăsaţi Tasta OK, introduceţi numărul de
telefon şi apăsaţi Tasta programabilă stânga sau Tasta OK pentru a
confirma.
- Apăsaţi Tasta programabilă stânga pentru a memora.
-----------------------------------------------------------------------------------
Copiere/Ştergere contact
Din meniul Contacte, selectaţi Copiază toate pentru a copia toate
contactele de pe SIM în memoria telefonului sau toate contactele din
memoria telefonului pe cartela SIM.
Selectaţi Ştergere toate pentru a şterge toate intrările de pe cartela
SIM sau din memoria telefonului.
.
-----------------------------------------------------------------------------------
Apelare fixată
Acest meniu permite restricţionarea efectuării apelurilor. Disponibilitatea acestui meniu depinde de cartela SIM.
Din meniul Contacte, selectaţi meniul Apelare fixată şi validaţi.
Introduceţi numărul PIN2 şi validaţi.
Dacă activaţi această funcţie, puteţi apela numai numerele stocate în
lista de apelare fixată. Această agendă este legată de cartela SIM;
dimensiunea ei depinde de capacitatea cartelei.
-----------------------------------------------------------------------------------
Apelare rapidă
1. Puteţi asocia oricare dintre cele 8 numere de la 2 la 9 unei anume
persoane de contact. Introduceţi numărul persoanei de contact, apoi
Tasta verde
apăsaţi
doar în pagina de pornire.
Pentru a configura numerele de apelare rapidă, din meniul de apelare
rapidă, selectaţi "Intrare nevalidă" pentru "Selectare contact", apoi
accesaţi lista de Contacte pentru a selecta un contact.
Dacă un contact este folosit pentru apelare rapidă, puteţi apăsa tasta
programabilă stânga pentru funcţiile disponibile.
2. Introduceţi numărul de ordine pentru persoana de contact (numai
pentru contacte salvate în memoria cartelei SIM) utilizând tasta „#”
(exemplu: 21#), persoana de contact va fi afişată.
pentru a asocia un număr de apelare rapidă
Apeluri
Acest meniu oferă acces la lista ultimelor numere apelate.
Apeluri, puteţi accesa lista apelurilor împărţită în trei liste
Din meniul
care pot fi afişate de navigator: Apeluri Primite, Nepreluate şi
Apelate. Fiecare apel prezintă informaţii despre tipul de apel, data şi
ora.
Selectaţi un apel din listă şi validaţi, diferite opţiuni vă sunt propuse:
Apelare, Trimitere mesaj, Ştergere, Salvare etc.
De asemenea, puteţi apela un număr apăsând
Acces rapid la lista apelurilor din ecran inactiv: Apăsaţi
Tasta verde
Tasta verde
.
.
Mesaje
Creare şi trimitere mesaj
În meniul Mesaje selectaţi meniul Creare mesaj şi validaţi.
Un mesaj scurt (SMS) este limitat la 160 de caractere (sau chiar mai
puţin, în cazul limbilor exotice). În timpul introducerii textului, în partea
de sus a afişajului apare un contor care vă indică numărul de
caractere rămas.
După ce a fost introdus textul, apăsaţi Tasta programabilă stânga:
- selectaţi Trimitere pentru a trimite mesajul prin introducerea
numărului destinatarului sau prin selectarea lui din agenda telefonică
- selectaţi Salvare în schiţe dacă nu doriţi să expediaţi mesajul
imediat sau dacă doriţi să-l expediaţi de mai multe ori; mesajul se va
salva în Schiţe.
- selectaţi Trimitere şi salvare pentru a trimite mesajul prin
introducerea numărului destinatarului şi salvarea unei copii în
Expediate.
------------------------------------------------------------------------------------
Primirea mesajelor
Când recepţionaţi un mesaj, un ton de apel (definit în meniul Setări/
Sunete/SMS) vă va atenţiona şi pe ecran se va afişa o pictogramă.
Puteţi apăsa Tasta programabilă stânga pentru a citi imediat
mesajul. Dacă nu doriţi să citiţi mesajele, pictograma va rămâne pe
ecran. Pictograma afişată cu intermitenţă semnifică memorie plină.
Mesajele primite sunt stocate pe cartela SIM sau în telefon până le
ştergeţi.
------------------------------------------------------------------------------------
Informaţii locale
Acest meniu se utilizează pentru activarea informaţiilor locale difuzate de
reţea. Puteţi selecta dacă doriţi să primiţi sau nu aceste informaţii
(contactaţi furnizorul de servicii pentru mai multe detalii).
------------------------------------------------------------------------------------
Căsuţa vocală
Această funcţie vă permite să apelaţi căsuţa vocală şi să ascultaţi
mesajele vocale. Dacă numărul căsuţei vocale nu a fost introdus încă,
trebuie să îl introduceţi din meniul Mesaje/Căsuţă vocală/Număr
căsuţă vocală
Dacă numărul căsuţei vocale este stocat, puteţi accesa funcţia de
căsuţă vocală apăsând lung tasta 1 în ecran inactiv.
.
Extra
Prin acest meniu puteţi utiliza diversele funcţii suplimentare
disponibile pe telefon.
Calculator
Prin intermediul acestui meniu puteţi folosi telefonul ca pe un
calculator de buzunar.
Calendar
Acest meniu permite afişarea unui calendar.
mySudoku
Telefonul are inclus un joc.
Conversie
Acest meniu permite conversia unei sume dintr-o valută în alta.
Servicii
Acest meniu vă oferă acces la numeroasele servicii oferite de
operatorul de telefonie. Lista acestor servicii apare în meniu în funcţie
de abonamentul dumneavoastră.
Alarmă
Din meniul Alarmă, selectaţi Alarmă 1, Alarmă 2 sau Alarmă 3 şi validaţi.
Pentru a activa sau dezactiva alarma, selectaţi Pornit sau Oprit şi
validaţi.
Dacă este selectată opţiunea Pornit, setaţi ora de trezire introducând
numerele direct sau utilizând tastele sus/jos şi validaţi.
Pe pagina de pornire va fi afişată pictograma alarmei.
Alarma funcţionează chiar dacă telefonul este oprit.
VERSO
Setări
Data şi ora
Din meniul Data / Ora selectaţi:
Setare Dată/Oră: setaţi ora introducând-o direct în format digital sau
utilizând tastele sus/jos, apoi utilizaţi Tasta dreapta sau stânga
pentru a accesa câmpul următor (sau anterior). Dacă ora este
corectă, acceptaţi-o.
Data: aceeaşi procedură ca la setarea datei.
Format datã: vă permite să alegeţi ce format de dată să utilizaţi.
Utilizaţi Tastele sus/jos pentru a selecta formatul de dată şi
validaţi.
Separator dată: vă permite să selectaţi ce simbol să fie utilizat
pentru marcarea datei (19/01/07). Utilizaţi Tastele sus/jos pentru a
selecta formatul şi validaţi.
Format orã: vă permite să alegeţi ce format de oră să utilizaţi.
Utilizaţi Tastele sus/jos pentru a selecta formatul de 12 sau 24 de
ore şi validaţi.
Afişaj: selectaţi modalitatea de afişare, Niciuna, Analog sau Digital.
-----------------------------------------------------------------------------------
Taste directe
Tastele Stânga/Dreapta/Sus/Jos pot fi configurate ca taste directe
pentru următoarele funcţii: Niciuna, Meniu principal, Primite,
Contacte, Apeluri, Alarmă.
Acest meniu permite personalizarea setărilor telefonului astfel încât
să fie cât mai uşor de utilizat.
În meniul Setări/Taste directe, selectaţi tasta pe care doriţi să o
configuraţi şi validaţi. Alegeţi apoi funcţia pe care doriţi să o accesaţi
cu ajutorul respectivei taste şi validaţi.
-----------------------------------------------------------------------------------
Blocarea/deblocarea tastaturii
În meniul Setări vă rugăm selectaţi Blocare automată a tastelor şi
validaţi.
Dacă este activată funcţia de blocare automată a tastaturii, tastatura
se va bloca dup 30 de secunde de inactivitate.
Apeluri de urgenţă se pot efectua chiar dacă tastatura este blocată.
Pentru a debloca tastatura apăsaţi Tasta şi apoi Tasta OK
-----------------------------------------------------------------------------------
Sunete
Acest meniu permite personalizarea soneriei, ajustarea volumului şi
configurarea modului vibraţii.
Din meniul Sunete selectaţi meniul Apel/SMS/Alarmă şi validaţi.
Utilizaţi tastele sus/jos pentru a selecta soneria din lista propusă şi
validaţi.
Din meniul Sunete selectaţi meniul Volum şi validaţi.
Ajustaţi volumul soneriei utilizând Tastele de navigare stânga şi
dreapta
.
Sunetele tastaturii pot fi dezactivate reducând volumul acestora la
În timpul unui apel, puteţi utiliza tastele de navigare pentru a ajusta
volumul apelului.
-----------------------------------------------------------------------------------
Preluare apel cu orice tastă
Dacă decideţi să activaţi această funcţie, puteţi apăsa orice tastă
pentru a prelua un apel recepţionat, mai puţin tasta roşie şi tasta
programabilă dreapta.
În meniul Apeluri, selectaţi meniul Preluare apel cu orice tastă şi
validaţi. Puteţi seta ca această funcţie să fie activată sau dezactivată.
-----------------------------------------------------------------------------------
Apel în aşteptare
În timpul unui apel, funcţia de Apel în aşteptare vă informează cu
ajutor unei sonerii speciale că un alt apelant încearcă să vă
contacteze. Simultan, pe ecran se vor afişa numele şi/sau numărul de
telefon al persoanei care vă apelează.
Disponibilitatea acestui serviciu depinde de operatorul
dumneavoastră.
În meniul Apeluri/Apel în aşteptare, puteţi activa, dezactiva sau
consulta starea serviciului apel în aşteptare.
-----------------------------------------------------------------------------------
Redirecţionarea apelurilor
Funcţia de Redirecţionare apel vă permite să redirecţionaţi apeluri
recepţionate către căsuţa vocală sau un alt număr de telefon.
Disponibilitatea acestui serviciu depinde de operatorul
În meniul Apeluri/Redirecţionare apel, alegeţi din lista de opţiuni tipul
dorit de redirecţionare a apelurilor.
.
zero.
dumneavoastră.
Blocarea apelurilor
Funcţia de Blocare apeluri permite blocarea apelurilor recepţionate
şi/sau efectuate, permanent sau când sunteţi peste hotare şi nu este
disponibil un serviciu de roaming.
Disponibilitatea acestui serviciu depinde de operatorul dumneavoastră
şi necesită o parolă specifică furnizată de acesta.
-----------------------------------------------------------------------------------
Securitate
PIN: reprezintă codul secret al cartelei dumneavoastră SIM. Dacă
accesul la cartela SIM este protejat, telefonul vă va cere să
introduceţi numărul PIN: între 4 şi 8 cifre, cod ce v-a fost furnizat
odată cu cartela SIM. Aceste cifre nu vor fi afişate pe ecran din motive
de securitate.
După activarea sau dezactivarea numărului PIN, trebuie să
introduceţi PIN-ul corect.
PIN2: un al doilea număr PIN condiţionează accesul la anumite
funcţii. Aceste funcţii sunt disponibile sau nu, în funcţie de cartela
SIM.
Codul telefonului: Când Codul telefonului este activat, împiedică
utilizarea telefonului cu o altă cartelă SIM decât a dumneavoastră. Vi
se va solicita codul telefonului de fiecare dată când schimbaţi cartela
SIM.
Document de conformitate
Document de conformitate CE
Fabricant Sagem Communication
Adresa Le Ponant de Paris
Decalara pe propria raspundere ca produsul:
Numele produsului GSM/DCS AX2007CS2
este in conformitate cu urmatoarele directive EEC:
Directiva EEC 1999/5/CE
Siguranta EN 60950
EMC EN 301 489-1
EN 301 489-7
Retea 3GPP TS 51.010-1 v 7.5.0 cu GCF-CC v 3.25.0 inclusa
EN 301 511 V9.0.2
Sanatate
Locul si data emiterii
Semnatura
27 rue Leblanc F-75512 Paris cedex 15 FRANCE
(Vodafone 226, my220V, my226X)
EN 50360, EN 50361
Informaţii privind întreţinerea şi siguranţa
SAR
ACEST MODEL ESTE ÎN CONFORMITATE CU REGULILE
INTERNAŢIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA UNDE RADIO
Dispozitivul mobil este un emiţător/receptor radio. Este proiectat să
nu depăşească limitele de expunere la unde radio recomandate de
regulile internaţionale. Aceste reguli au fost dezvoltate de organizaţia
ştiinţifică independentă ICNIRP şi includ limite de siguranţă
proiectate pentru a asigura protecţia tuturor persoanelor, indiferent
de vârstă şi starea de sănătate.
Aceste reguli utilizează o unitate de măsură numită SAR (Specific
Absorption Ratio, Rata specifică de absorbţie). Limita SAR pentru
telefoane mobile este de 2 W/kg şi limita maximă măsurată pentru
acest dispozitiv la nivelul urechii este 1.29 W/kg (*). Deoarece
telefoanele mobile oferă o gamă largă de funcţii, acestea pot fi
utilizate în alte poziţii, cum ar fi pe corp, aşa cum este descris în acest
ghid (**).
Deoarece coeficientul SAR este măsurat la cea mai mare putere de
transmisie a dispozitivului, valoarea reală SAR a acestui dispozitiv
este, în general, mai mică decât cea indicată mai sus. Aceasta se
datorează schimbărilor automate ale nivelului de putere de emitere
pentru a asigura utilizarea nivelului minim necesar pentru accesarea
reţelei.
Organizaţia Mondială a Sănătăţii consideră că cercetările ştiinţifice
existente nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie în
legătură cu utilizarea telefoanelor mobile. Reprezentanţii organizaţiei
vă sugerează că pentru a reduce expunerea puteţi scurta durata
convorbirilor sau utiliza accesorii mâini libere, pentru a ţine telefonul
departe de cap şi corp. Informaţii suplimentare puteţi accesa pe
pagina de internet a Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii
(http://www.who.int/emf).
(*) Testele sunt aplicate conform regulilor internaţionale privind
testarea.
(**) Consultaţi secţiunea privind Distanţa de operare pentru informaţii
despre operarea în aproprierea corpului, în secţiunea „Siguranţa”.
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de
radiofrecvenţă (RF)
Sfaturi oferite de Organizaţia Mondială a Sănătăţii celor care doresc
să-şi limiteze expunerea la câmpuri de RF: Măsuri preventive:
Cercetările ştiinţifice nu indică necesitatea unor măsuri speciale de
precauţie în legătură cu utilizarea telefoanelor mobile. Dacă sunteţi
îngrijorat, puteţi opta pentru limitarea expunerii dumneavoastră. sau a
copiilor dumneavoastră la câmpurile RF scurtând durata convorbirilor
sau utilizând accesorii mâini libere, pentru a ţine telefonul departe de
cap şi corp.
Mai multe informaţii despre acest subiect puteţi obţine de pe pagina de
internet a OMS http://www.who.int/peh-emf WHO Fact sheet 193:
Iunie 2000.
Mediu
Ambalare
Pentru a facilita reciclarea materialelor de ambalare, vă rugăm
respectaţi regulile de sortare aflate în vigoare local pentru aceste tipuri
de deşeuri.
Acumulatoare
Acumulatoarele folosite trebuie depozitate la punctele de colectare
special amenajate.
Produs
Semnul indicând un coş de gunoi tăiat vizibil pe produs (şi
accesoriile acestuia) indică apartenenţa acestuia la clasa de
aparate electronice şi electrice.
Pentru a promova reciclarea şi recuperarea deşeurilor
electrice şi electronice (WEEE) şi pentru a asigura protejarea
mediului, regulamentele europene solicită respectarea
regulilor de sortare aflate în vigoare local pentru aceste tipuri
de deşeuri.
Siguranţă
Nu încercaţi să dezasamblaţi telefonul. Purtaţi întreaga răspundere
pentru modul în care utilizaţi telefonul şi consecinţele utilizării acestuia.
Ca regulă generală, opriţi întotdeauna telefonul în locurile sau situaţiile
în care folosirea lui este interzisă.
Utilizarea telefonului trebuie să respecte măsurile de protecţie a
utilizatorilor şi mediului.
Nu utilizaţi telefonul în zone cu umiditate (baie, piscină...).
Protejaţi telefonul de lichide sau umezeală.
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme mai mici de -10°C şi mai
mari de + 50°C.
Procesele fizico-chimice generate de încărcătoare impun anumite
limite de temperatură pentru încărcarea acumulatorului. Telefonul
protejează în mod automat acumulatorul în cazul temperaturilor
extreme.
Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici (anumite părţi detaşabile
pot fi înghiţite accidental).
Reguli de siguranţă electrică
Utilizaţi exclusiv încărcătoare menţionate în catalogul producătorului.
Utilizarea altor încărcătoare este periculoasă şi anulează garanţia.
Tensiunea de alimentare trebuie să fie identică cu valoarea indicată pe
plăcuţa de identificare a încărcătorului.
Reguli de siguranţă în avioane
Când călătoriţi cu avionul trebuie să opriţi telefonul la cererea
echipajului sau la apariţia semnalelor de avertizare.
Utilizarea telefoanelor mobile poate pune în pericol funcţionarea
aeronavei şi poate afecta reţeaua mobilă.
Utilizarea telefonului este ilegală şi puteţi fi judecat sau vi se poate
interzice utilizarea reţelelor de telefonie mobilă pe viitor dacă nu
respectaţi aceste reguli.
Reguli privind materialele explozibile
Respectaţi semnele care cer oprirea telefoanelor mobile în apropierea
staţiilor de benzină. Respectaţi, de asemenea, restricţiile privind
utilizarea echipamentelor radio în uzine chimice, depozite de
combustibili şi în locurile în care au loc explozii.
Reguli privind echipamentele electronice
Pentru a evita riscul demagnetizării, nu lăsaţi dispozitive electronice
în apropierea telefonului mobil pentru o perioadă lungă de timp.
Reguli privind echipamentele medicale electrice
Telefonul dumneavoastră este un transmiţător radio care poate
interfera cu echipamente medicale sau implanturi electronice, cum ar
fi aparatele auditive, stimulatoarele cardiace, pompele de insulină
etc. Se recomandă menţinerea unei distanţe de 15 cm între telefon şi
un implant. Medicul dumneavoastră sau producătorii acestor
echipamente vă pot oferi informaţii în legătură cu aceste interferenţe.
Spitale
Opriţi telefonul în spitale, la cererea personalului medical sau a
indicatoarelor de atenţionare.
Reguli de siguranţă pe şosele
Nu vorbiţi la telefon în timp ce conduceţi maşina. Pentru a nu vă
distrage atenţia de la trafic, opriţi şi parcaţi maşina înainte de a
efectua o convorbire. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Distanţa de operare
Acest model de telefon a fost testat şi este în conformitate cu regulile
privind expunerea la frecvenţe radio când este utilizat după cum
urmează:
- lângă ureche: apelaţi sau recepţionaţi apeluri ţinând telefonul ca pe
un telefon fix,
- lângă corp: în timpul transmiterii, aşezaţi telefonul într-o husă fără
părţi metalice şi ţineţi-l la o distanţă de corp de minim 1,5 cm. Este
posibil ca utilizarea altor accesorii să nu asigure conformitatea cu
regulile de expunere la frecvenţe radio. Dacă nu utilizaţi un accesoriu
pe corp şi nu ţineţi telefonul la ureche, plasaţi telefonul la o distanţă
de corp de minim 1,5 cm,
- operaţiuni de date: când utilizaţi o funcţie de date, plasaţi telefonul
la o distanţă de corp de minim 1,5 cm pe toată durata transmisiei de
date.
Accesorii
Vă recomandăm utilizarea accesoriilor marca SAGEM pentru o
funcţionare optimă a telefonului şi accesoriilor.
Garanţie
Trebuie să utilizaţi întotdeauna telefonul în scopul pentru care a fost
conceput, în condiţii normale de funcţionare. Sagem Communication
îşi declină orice răspundere în cazul utilizării în alte scopuri decât cel
pentru care a fost conceput, oricare ar fi consecinţele unei asemenea
utilizări.
Programul software dezvoltat de SAGEM rămâne proprietate
exclusivă a Sagem Communication. Prin urmare, este complet
interzisă modificarea, traducerea, dezasamblarea sau decompilarea
totală sau parţială a acestor aplicaţii software.
Măsuri de precauţie în utilizare
Telefonul dumneavoastră permite descărcarea melodiilor,
pictogramelor şi programelor de protecţie a ecranului cu animaţie.
Unele din acestea pot conţine date care duc la deteriorarea aparatului
sau pierderi de date.
Din acest motiv Sagem Communication îşi declină orice răspundere
legată de (1) recepţia datelor descărcate şi pierderea acestora, (2)
efectul acestora asupra funcţionării telefonului şi (3) daunele
provocate de recepţia datelor descărcate sus-menţionate sau
pierderea acestora. În plus, Sagem Communication declară excluse
din garanţie disfuncţionalităţile provocate de recepţia datelor
descărcate care nu respectă specificaţiile stabilite de Sagem
Communication. În consecinţă, costurile de verificare şi reparaţie ale
telefoanelor mobile infectate de datele descărcate sus-menţionate vor
fi suportate de către client.
Uneori conţinutul pe care îl descărcaţi pe telefon poate fi protejat de
copyright aparţinând unor terţi. Este posibil să nu aveţi dreptul să
utilizaţi acest conţinut sau utilizarea acestuia să fie limitată.
Drept urmare, este de datoria dumneavoastră sã verificaţi dacă aveţi
dreptul, cum ar fi printr-o convenţie de licenţă, să utilizaţi conţinutul pe
care îl descărcaţi. Mai mult decât atât, Sagem Communication nu
garantează nici acurateţea, nici calitatea conţinutului pe care îl
descărcaţi. Purtaţi întreaga răspundere pentru conţinutul descărcat pe
telefon şi modul în care îl utilizaţi. Sagem Communication nu poate fi
făcută răspunzătoare nici pentru conţinut, nici pentru utilizarea
acestuia.
Este de datoria dumneavoastră să asiguraţi, pe cheltuială proprie,
respectarea legilor şi a reglementărilor în vigoare în ţara în care
utilizaţi telefonul.
Condiţii pentru acordarea garanţiei
În cazul în care doriţi să vă folosiţi de garanţie, luaţi legătura cu
distribuitorul de la care aţi cumpărat telefonul şi prezentaţi toate
actele întocmite cu ocazia cumpărării.
În caz de eroare distribuitorul vă va îndruma.
1. Telefonul nou (exclusiv consumabile), inclusiv accesoriile noi
livrate la pachet cu telefonul, sunt garantate de Sagem Communica
tion, piese şi manoperă (fără deplasare) împotriva oricăror probleme
din fabricaţie timp de douăzeci şi patru (24) luni de la data vânzării
echipamentului către client. Este necesară prezentarea actelor
întocmite cu ocazia achiziţiei echipamentelor.
Telefoanele reparate sau înlocuite în perioada de garanţie
menţionată mai sus sunt garantate (piese şi manoperă) până la data
ulterioară din următoarele două date:
Expirarea celor douăzeci şi patru (24) luni de garanţie menţionate
mai sus şi trei (3) luni de la data asistenţei oferite de Sagem
Communication.
Drepturile dumneavoastră legale stipulate prin legislaţia naţională în
vigoare, precum şi drepturile legate de achiziţie, conform contractului
de vânzare, rămân valabile şi nu sunt afectate în niciun fel de
această garanţie.
În caz de litigiu se aplică garanţia legală împotriva consecinţelor
defectelor sau viciilor ascunse conform articolelor 1641 şi
următoarele din Codul Civil Francez.
2. Telefoanele defecte aflate în garanţie vor fi înlocuite sau reparate
gratuit în funcţie de opţiunea Sagem Communication (cu excluderea
reparaţiilor altor deteriorări), odată specificat faptul că lucrările
conform garanţiei vor fi executate într-un atelier şi costurile de
returnare (transport şi asigurare) a telefonului la adresa indicată de
serviciile post-vânzări Sagem Communication (numărul de telefon
apare pe nota de predare/primire) vor fi suportate de client.
În condiţiile legii, Sagem Communication nu acordă garanţii explicite
sau implicite, altele decât cele specificate în acest capitol şi îşi
declină orice răspundere legată de daunele nemateriale şi/sau
indirecte (cum ar fi pierderea unor comenzi, profituri sau orice altă
daună financiară sau comercială), legate de defecte prevăzute de
garanţie sau nu.
3. Garanţia este valabilă numai în cazul în care certificatul de
garanţie este însoţit de documentul de achiziţie, care trebuie să fie
lizibil şi fără modificări, să conţină numele şi adresa distribuitorului,
data şi locul achiziţiei, tipul telefonului şi IMEI. Eticheta de identificare
a produsului (şi celelalte sigilii) trebuie să fie neatinse, iar informaţiile
de pe ele lizibile.
Garanţia este valabilă în condiţii normale de utilizare. Clientul
răspunde de crearea pe cheltuială proprie a unor copii de siguranţă
ale datelor din telefon (agendă telefonică, configurări, imagini de
fundal) înainte de a trimite telefonul la reparaţii. Sagem Communica
tion furnizează la cerere o listă cu posibilităţile de salvare a unor copii
de siguranţă. Sagem Communication nu are nici o răspundere legată
de pierderile fişierelor, programelor şi datelor personalizate.
Informaţiile sau elementele de operare, precum şi conţinutul fişierelor
nu vor fi reinstalate în caz de pierdere.
Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a decide dacă telefonul
va fi reparat folosind piese noi sau recondiţionate, înlocuit cu alt
telefon nou sau, în caz de litigiu, cu alt telefon în condiţie
corespunzătoare. Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a
dispune modificări tehnice ale telefonului, cu condiţia ca aceste
modificări să nu afecteze nefavorabil scopul iniţial al acestuia.
Piesele defecte înlocuite în cadrul unei reparaţii în perioada de
garanţie devin proprietatea Sagem Communication.
Perioada de reparaţie şi oprire a telefonului în perioada de garanţie
nu conduce la prelungirea termenului de garanţie (conform articolului
1 de mai sus), cu condiţia să nu existe alte clauze în înţelegere.
Garanţia este condiţionată de achitarea integrală a sumelor datorate
pentru produs până la data solicitării asistenţei.
4. Garanţia exclude următoarele situaţii:
Avariile sau funcţionarea necorespunzătoare cauzate de: nerespect
area instrucţiunilor de instalare şi utilizare, o cauză externă (şoc,
fulger, incendiu, vandalism, rea intenţie, apă, contact cu diverse
lichide sau substanţe nocive, curent electric necorespunzător...),
modificările telefonului efectuate fără aprobare scrisă din partea
Sagem Communication, erorile de service, conform descrierii din
documentul însoţitor al telefonului, lipsa de supraveghere şi de
îngrijire, condiţiile de mediu inadecvate (temperatură şi umiditate,
variaţii ale tensiunii de alimentare, interferenţe cu reţeaua de
alimentare şi cu împământarea) precum şi reparaţiile, deschiderea şi
încercarea de a deschide telefonul, service-ul efectuat de personal
care nu a fost autorizat de Sagem Communication. Defecţiunile
datorate ambalajelor necorespunzătoare sau împachetării incorecte
ale produselor returnate către Sagem Communication.
Uzura normală a echipamentului şi accesoriilor.
Probleme de comunicaţii legate de mediul necorespunzător, în
special:
Probleme de acces şi/sau conectare la Internet, cum ar fi căderea
reţelei de acces, căderea liniei abonatului sau a corespondentului,
erori de transmisie (acoperire geografică slabă, interferenţe,
perturbări, căderea sau calitatea slabă a liniilor telefonice...), erori
proprii reţelei locale (cablaj, server de fişiere, terminal utilizator)
şi/sau erori ale reţelei de transmisie (interferenţe, perturbări,
blocarea sau calitatea slabă a reţelei...). Apariţia unor noi versiuni de
software.
Schimbări ale parametrilor reţelei mobile efectuate după activităţile
de service curente realizate telefonului: furnizarea de consumabile,
instalarea sau înlocuirea acestor consumabile…
Demontarea telefonului, modificări sau adăugări de software
efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem Communication.
Erori sau întreruperi datorate utilizării unor produse sau accesorii
incompatibile cu telefonul.
Returnarea telefonului către Sagem Communication fără
respectarea procedurii de retur specifice telefonului menţionat în
această garanţie.
Deschiderea sau închiderea cheii operator SIM şi demontările care
provoacă disfuncţionalităţi ale telefonului care decurg din
deschiderea sau închiderea cheii operator SIM efectuate fără acordul
operatorului original.
5. În cazurile invalidării sau expirării garanţiei Sagem Communication
va întocmi o estimare şi o va supune aprobării clientului înainte de a
demonta aparatul. Costurile reparaţiilor şi de transport (dus-întors)
specificate în estimare vor fi suportate de client.
Acordurile speciale scrise încheiate cu clientul constituie excepţie de
la regula stabilită prin aceste clauze. În cazul în care o clauză
contravine prevederilor legale favorabile consumatorului, clauza
respectivă este nulă, iar celelalte clauze rămân valabile.
-
-
Relaţii cu clienţii
Austria
Belgia
Danemarca
Franţa
Germania
Grecia
Ungaria
Irlanda
Italia
Olanda
Polonia
Portugalia
România
Rusia
Slovacia
Africa de Sud
Spania
Suedia
Elveţia
Marea Britanie
Adrese de e-mail Serviciu de relaţii cu clienţii:
Pagini de internet:
01 36 02 77 16 64
02 62 77 016
0 82 33 28 52
0 892 701 799 (0,34 €/mn)
01805 843 850
0800 44 14 20 38
06 1 7774 839
0 160 58 355
800 800 485
020 65 45 724
0801 801 101
21 316 41 35
0800 89 45 21
495 258 54 33
(421) 02 68 629 355
011 369 7870
91 375 3376
08 519 923 21
02 25 67 53 99
0870 24 05 613
support.mobiles@sagem.com
www.sagem.com/mobiles
www.planetsagem.com
www.sagem-online.com