Sagem MY215X User Manual [ro]

ROMÂNĂ
Tocmai aţi achiziţionat un telefon mobil SAGEM. Vă felicităm pentru alegerea făcută. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual pentru a putea folosi telefonul eficient şi în condiţii optime. Telefonul dumneavoastră poate fi folosit pe plan internaţional în diferite reţele (GSM 900 MHz şi DCS 1800 MHz) în funcţie de acordurile de roaming ale operatorului dumneavoastră. Acest telefon este aprobat conform standardelor europene.
SAGEM este o marcă înregistrată a Sagem Communication SAFRAN Group. T9® Text Input este marcă înregistrată ©Tegic Communications Inc.
3

Cuprins

Descriere ................................................................................ 7
Instalarea cartelei SIM şi a acumulatorului ..............................10
Ecranul inactiv..................................................................... 11
Introducere rapidă ............................................................... 12
Informaţii stocate pe cartela SIM .............................................12
Introducere............................................................................... 13
Pornirea (ON)/Oprirea (OFF)...................................................13
Reţea .......................................................................................14
Primirea unui apel....................................................................15
Utilizarea telefonului ...........................................................16
Îmbunătăţirea performanţei antenei ......................................... 16
Mărirea duratei de viaţă a acumulatorului telefonului .............. 16
Încărcarea acumulatorului........................................................17
Agendă ................................................................................. 19
Utilizarea agendei telefonice ....................................................19
Memorarea unui contact nou ................................................... 19
Apelarea unui contact .............................................................. 20
Opţiuni contacte.......................................................................20
Destinatari................................................................................22
Mesaje .................................................................................. 23
Redactarea mesajelor SMS.....................................................23
Salvarea mesajului...................................................................25
Trimiterea mesajului.................................................................25
Primirea mesajelor...................................................................25
Meniul Mesaje..........................................................................25
Multimedia............................................................................ 27
Jocuri.................................................................................... 28
4
Cuprins
Aparat de redare .................................................................. 29
Crearea unei liste de redare .................................................... 29
Redare muzică.........................................................................30
Aplicaţii .................................................................................31
Calendar..................................................................................31
Alarmă ..................................................................................... 31
Cronometru.............................................................................. 31
Calculator.................................................................................31
Memento.................................................................................. 32
Servicii..................................................................................... 33
Calendar................................................................................34
Meniu calendar ........................................................................ 34
Reglaje..................................................................................35
Setări telefon ........................................................................... 35
Stiluri........................................................................................37
Apelur ......................................................................................39
Reţele ......................................................................................41
Securitate ................................................................................41
Aparat de redare...................................................................... 43
Scurtături .................................................................................43
Ajutor .......................................................................................43
Conectivitate ........................................................................44
Mod USB .................................................................................44
Cască ......................................................................................44
Caracteristici tehnice...........................................................45
Document de conformitate .................................................46
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă ..............................47
SAR .........................................................................................47
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de radiofrecvenţă
(RF)..........................................................................................48
Siguranţă ................................................................................. 48
Mediul înconjurător ..................................................................51
Cuprins
5
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software
(CLUF) ..................................................................................52
Garanţie................................................................................ 59
Rezolvarea problemelor...................................................... 64
Serviciul clienţi.................................................................... 67
Index..................................................................................... 68
6
Cuprins

Descriere

Conector încărcător
Conector cască stereo
Descriere
7
Tasta roşie:
Apăsare scurtă: Pornirea telefonului Apăsare lungă: Oprirea telefonului
În contextul unui apel: Refuzul apelului - închidere În meniuri: Revenire la ecranul inactiv.
Tasta verde:
Apăsare scurtă: activează/dezactivează modul hands-free (
AVERTISMENT:
mod handsfree în apropierea urechii, auzul poate fi afectat.) În contextul unui apel: Apel - primirea unui apel
Tasta programabilă din dreapta:
În ecranul inactiv: Acces la anumite funcţii (comenzi rapide). În meniuri: Acces la selecţia prezentată pe ecran în fila (*)
Tasta din stânga:
În ecran inactiv: acces la player audio În meniuri: Acces la selecţia prezentată pe ecran în
fila (*) Butonul de navigare vă permite să :
- să navigaţi la diverse funcţii apăsând partea relevantă
(sus, jos, stânga, dreapta).
- pentru a confirma selecţia apăsaţi partea centrală
OK
).
(
În ecranul inactiv, dacă apăsaţi pe butonul de navigare se afişează pictogramele meniului principal. Un meniu se poate afişa direct apăsând butonul de navigare şi apoi una din cele nouă taste de pe tastatură.
Când redactaţi un mesaj:
Apăsare scurtă: litere mari/litere mici Apăsare lungă: comută între modurile de introducere (ABC, T9, 123)
8 Descriere
nu utilizaţi telefonul în
Ţ
inere apăsat: În ecranul inactiv: Mod silenţio În mod primire apel: Apăsarea scurtă întrerupe soneria În mod setare sonerie: Activează/dezactivează soneria
2 până
O apăsare prelungă pe oricare din tastele 2 până la 9
la 9
afişează direct agenda telefonică
(*) În acest manual se folosesc paranteze drepte pentru a
marca alegerea unei funcţii prin apăsarea acestei taste, (de exemplu: [
Salvare
]).
Descriere
9
Instalarea cartelei SIM şi a acumulatorului
AVERTISMENT
În funcţie de model, de configuraţia reţelei şi de cartelele de abonament asociate, unele funcţii pot să nu fie disponibile. Telefonul dumneavoastră este identificat prin numărul său IMEI. Notaţi-vă acest număr şi nu îl păstraţi împreună cu telefonul, deoarece ar putea să vi se ceară acest număr în caz de furt al telefonului, pentru a împiedica utilizarea acestuia, chiar cu o cartelă SIM diferită. Pentru a afişa numărul IMEI pe ecranul telefonului, tastaţi: *#06#.
Cartela SIM se introduce sub acumulatorul telefonului. Asiguraţi-vă că telefonul este oprit şi încărcătorul deconectat.
21
3
1 Deschideţi capacul, de la crestătura amplasată în partea
inferioară a telefonului.
2 Glisaţi cartela SIM, cu colţul teşit poziţionat ca în imagine, în
locaşul cartelei cu îndoitura în jos.
3 Aşezaţi acumulatorul potrivind mai întâi capătul său superior (vezi
imaginea).
4 Aşezaţi capacul din spate, fixând mai întâi partea de sus şi apoi
partea de jos a acestuia.
10 Descriere
4

Ecranul inactiv

Ecranul inactiv poate conţine următoarele informaţii:
1 - Pictogramele din bara de titlu:
Acumulator (dacă clipeşte cu culoarea roşie, acumulatorul trebuie încărcat imediat)
Modul silenţios (soneria este oprită)
Se pot efectua numai apeluri de urgenţă
Nivelul semnalului (între 0 şi 5 bare)
Primire mesaje (citiţi-vă mesajele)
2 - Data şi ora 3 - Reţea 4 - Miniatura din centru, în josul ecranului:
Miniatura principală « Meniu » arată că meniurile pot fi accesate apăsând butonul de navigare. Mai pot fi afişate şi următoarele informaţii: « 1 mesaj primit » sau « 1 apel » (apel primit nepreluat). Acestea pot fi şterse apăsând scurt tasta
.
Ecranul inactiv
11
Introducere rapidă
Informaţii stocate pe cartela SIM
Pentru a utiliza telefonul, aveţi nevoie de o cartelă numită cartelă SIM. Aceasta conţine informaţii personale pe care le puteţi modifica:
- Coduri secrete (PIN: Personal Identification Numbers - numere
personale de identificare), acestea permit protejarea accesului la cartela SIM şi telefon
- Agenda telefonică
- Mesaje
- Modul de funcţionare a serviciilor speciale.
AVERTISMENT
Pentru a nu deteriora cartela aceasta trebuie manipulată şi stocată cu atenţie. Dacă vă pierdeţi cartela SIM, contactaţi imediat furnizorul dumneavoastră de servicii de reţea. Nu lăsaţi cartela SIM la îndemâna copiilor.
12 Introducere rapidă
Introducere
Când porniţi telefonul pentru prima dată, urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran. Dacă accesul la cartela SIM este protejat, aparatul vă va cere să introduceţi numărul PIN: Introduceţi codul format din 4 până la 8 cifre (acest cod v-a fost furnizat odată cu cartela SIM). Aceste cifre nu vor fi afişate pe ecran din motive de securitate.
Avertisment
Dacă introduceţi de trei ori consecutiv un număr PIN incorect, cartela SIM se blochează. Dacă acest lucru se întâmplă:
- Introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – cod
personal de deblocare) furnizat de operatorul dumneavoastră şi validaţi.
- Introduceţi numărul PIN şi validaţi.
- Introduceţi din nou numărul PIN şi validaţi.
După 5 sau 10 încercări nereuşite (în funcţie de tipul cartelei SIM), cartela SIM se blochează definitiv. În acest caz contactaţi operatorul dumneavoastră pentru a obţine o nouă cartelă.
Pornirea (ON)/Oprirea (OFF)
Când telefonul este oprit, o apăsare scurtă pe îl va porni. Când telefonul este pornit, dacă navigaţi prin meniuri, cu o apăsare scurtă pe vei reveni la ecranul inactiv. Din ecranul inactiv, o apăsare prelungă pe va opri telefonul.
Introducere rapidă
13
Reţea
Telefonul caută o reţea în care se pot efectua apeluri. Dacă găseşte o reţea, numele acesteia va fi afişat pe ecran. În acest moment sunteţi pregătit pentru a efectua un apel sau a răspunde unui apel.
Dacă apare numele reţelei, convorbirile sunt posibile în reţeaua operatorului dumneavoastră. Dacă este afişată litera R şi numele unei reţele, apelurile sunt posibile şi într-o altă reţea în roaming. Dacă litera E este afişată dar nu este afişat numele unei reţele, puteţi efectua numai apeluri de urgenţă (salvare, poliţie, pompieri). Dacă pictograma reţelei clipeşte, telefonul se află în mod căutare permanentă. Nici o reţea nu este disponibilă. Indicatorul de semnal furnizează informaţii despre calitatea recepţiei. Dacă acest indicator afişează mai puţin de 3 bare, căutaţi un loc cu recepţie mai bună pentru a efectua convorbiri de calitate.
Primul apel
Formaţi numărul la care doriţi să sunaţi. Apăsaţi . În timpul convorbirii, pictograma „convorbire în desfăşurare” clipeşte pe ecran, iar tonurile indică stabilirea apelului. În timpul formării apelului, pictograma telefonului clipeşte. Puteţi regla volumul utilizând butonul de navigare în sus sau în jos.
14 Introducere rapidă
La sfârşitul convorbirii apăsaţi tasta pentru a închide.
Convorbiri internaţionale
Apăsaţi 0 (ţineţi apăsat) pentru a afişa simbolul « + », apoi formaţi codul ţării fără a mai aştepta tonul şi numărul pe care doriţi să îl apelaţi.
Servicii de urgenţă
În funcţie de reţea, puteţi obţine servicii de urgenţă cu sau fără cartelă SIM sau cu tastatura blocată. Trebuie doar să vă aflaţi într-o zonă deservită de o reţea. Pentru serviciul internaţional de urgenţă formaţi apăsaţi tasta .
112
, apoi
Primirea unui apel
Când primiţi un apel numărul apelant este afişat pe ecran, dacă este prezentat de reţea. Apăsaţi pentru a răspunde şi vorbii. Pentru a refuza apelul, apăsaţi . Pentru a opri soneria sau vibraţiile, fără a respinge apelul, apăsaţi tasta .
Modul hands-free
Pentru a trece la modul hands-free în timpul unui apel, apăsaţi scurt tasta verde după care apăsaţi tasta [Da] pentru a confirma activarea modului amplificat.
AVERTISMENT:
ureche.
Toate numerele corespunzătoare primite sau efectuate sunt înregistrate în lista celor mai recente apeluri.
Dacă în timpul unui apel apăsaţi [ funcţii: comutare în mod hands-free, comutare în mod silenţios, afişare meniuri, afişare agendă telefonică. Apăsând [ nu doriţi ca interlocutorul să vă audă.
Introducere rapidă
în acest mod nu trebuie să duceţi telefonul la
Opţiuni
] aveţi acces la diferite
Secret ACT
] puteţi opri temporar microfonul atunci când
15

Utilizarea telefonului

Îmbunătăţirea performanţei antenei
Antena este încorporată în telefon, sub capacul din spate, în partea superioară. Nu acoperiţi această zonă cu degetele în timpul funcţionării. Dacă acoperiţi antena cu degetele, este posibil ca telefonul să funcţioneze la o putere mai mare, decât de obicei, ceea ce îi diminuează eficienţa. De asemenea, poate fi afectată calitatea comunicaţiei.
Radiaţie neionizantă
Pentru a utiliza telefonul în condiţii optime, utilizaţi-l în poziţie verticală. Siguranţa dumneavoastră personală va fi îmbunătăţită în acest fel.
Mărirea duratei de viaţă a acumulatorului telefonului
- Nu apăsaţi tastele dacă nu trebuie: orice apăsare de tastă
activează iluminarea tastaturii şi creşte consumul de energie.
- Nu acoperiţi antena cu degetele.
16 Utilizarea telefonului
Încărcarea acumulatorului
Sursa de energie a telefonului este un acumulator reîncărcabil. Un acumulator nou trebuie încărcat timp de cel puţin 4 ore înainte de prima utilizare. Capacitatea optimă este atinsă după câteva cicluri de utilizare. Când acumulatorul s-a descărcat, pictograma bateriei goale clipeşte. În acest caz încărcaţi acumulatorul timp de cel puţin 15 minute înainte de a efectua un alt apel (pentru a preveni
Încărcarea acumulatorului:
Conectaţi încărcătorul la priză. Conectaţi capătul cablului la conectorul de la baza telefonului. Telefonul se încarcă. Pictograma acumulatorului defilează în sus şi în jos indicând faptul că acesta se încarcă. Când acumulatorul este complet reîncărcat, încărcarea se opreşte. Deconectaţi cablul. Este posibil ca în timpul încărcării acumulatorul să se încălzească. Acest lucru este normal.
întreruperea convorbirii).
Utilizarea telefonului
17
AVERTISMENT
Montarea incorectă a acumulatorului sau aruncarea acestuia în foc poate provoca explozie. Nu scurtcircuitaţi acumulatorul. Acumulatorul nu conţine nici o piesă pe care să o puteţi înlocui. Nu desfaceţi carcasa acumulatorului. Utilizaţi exclusiv încărcătoare şi acumulatori corespunzători, conform catalogului producătorului telefonului. Utilizarea altor tipuri de încărcătoare sau acumulatori este periculoasă şi poate anula garanţia. Acumulatorii deveniţi inutilizabili se aruncă în locuri special amenajate. Recomandăm scoaterea acumulatorului în cazul în care telefonul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai lungă de timp. Se recomandă imperios să nu se conecteze telefonul la aparatul de încărcare dacă nu este introdus acumulatorul. Încărcătorul este un transformator reductor şi este o piesă sigură; în nici un caz nu trebuie modificat, schimbat sau înlocuit cu orice altă piesă (ştecăr, etc.). Dacă acumulatorul s-a descărcat complet, telefonul nu poate porni. Conectaţi telefonul la încărcător. Telefonul va porni după câteva minute de încărcare. Puteţi utiliza din nou telefonul când opţiunea Start este afişată pe ecran.
18 Utilizarea telefonului
Agendă
Utilizarea agendei telefonice
Când intraţi în meniul aveţi deja contacte salvate (în caz contrar, vezi
contact nou
Când un contact este selectat, în bara de titlu este afişată o pictogramă:
Puteţi căuta rapid un contact introducând primele litere (maxim trei). Îl puteţi afişa apăsând
Memorarea unui contact nou
Există două metode de memorare a unui contact:
1) selectaţi [
Adăugare contact SIM
2) intraţi în
Cartelă SIM
- Introduceţi numele şi apăsaţi butonul de navigare (OK).
- Introduceţi numărul şi apăsaţi butonul de navigare (
Notă:
puteţi completa şi celelalte câmpuri dacă salvaţi contactul
pe telefon (email, adresă, sonerie, foto etc.).
- Pentru a stoca datele, apăsaţi [
Agendă
, se afieşază lista de contacte dacă
).
contact salvat pe cartela SIM
contact salvat pe telefon
contact salvat în Apelare fixă Vezi
de bază
din meniul
despre activarea acesteia.
Opţiuni
Adăugare contact
sau
Securitate
OK
.
], apoi selectaţi
, sau
apăsând OK, apoi selectaţi
Director fix
.
Salvare
Adăug contact tel
].
Memorarea unui
Cod PIN 2
şi
pentru mai multe detalii
Agenda
sau
Telefon
OK).
,
Agendă
19
Apelarea unui contact
Se poate face în mai multe feluri:
- Selectaţi un contact. Apăsaţi pentru a efectua apelul.
- Selectaţi un contact, apăsaţi tasta OK, se afişează numărul
contactului, apăsaţi [
- Apelare directă din ecranul inactiv (numai pentru contacte salvate
în memoria cartelei SIM): introduceţi numărul cu care a fost salvat contactul şi apoi apăsaţi apoi , se afişează numărul de telefon, confirmaţi.
Apel
] pentru a iniţia apelul.
(exemplu: 21 ) sau numărul şi
Opţiuni contacte
Pentru a afişa diferitele opţiuni, selectaţi un contact şi apăsaţi [
Opţiuni
].
Modificarea unui contact
Modificaţi după necesităţi, validaţi şi selectaţi [ terminarea modificărilor.
Expediere mesaj
Pentru a trimite un mesaj SMS unui contact (vezi capitolul
Copiere pe telefon/Copiere pe SIM
Această funcţie vă permite să copiaţi contacte din agenda telefonică de pe o memorie pe alta. Vor fi copiate numai numele şi primul număr de telefon.
Export
Vă permite să copiaţi unul sau mai multe detalii despre un contact în directorul
Multimedia/Contactele mele
Aveţi mai multe opţiuni:
- curent: sunt copiate detaliile contactului selectat,
- multiple: sunt copiate detaliile contactelor pe care le selectaţi,
- toate: sunt copiate detaliile tuturor contactelor,
20 Agendă
.
Salvare
] după
Mesaje
).
Numerele mele
Aveţi posibilitatea să vă înregistraţi propriile numere pentru a le putea consulta la nevoie. Selectaţi
Numerele mele
necesare şi validaţi.
şi validaţi. Introduceţi informaţiile
Memorie
Selectaţi
SIM
sau
Telefon
- Telefon: se afişează dimensiunea memoriei utilizate. Memoria
este folosită atât pentru telefon cât şi pentru diverse alte funcţii. Dacă nu mai este memorie liberă, încercaţi să eliberaţi spaţiu.
- SIM: memorie disponibilă numai pentru contacte.
şi validaţi.
Ştergere
Această funcţie vă permite să ştergeţi contactul selectat sau toate contactele.
Copiază SIM Æ tel./Copiază tel. Æ SIM
Această opţiune vă permite să copiaţi toate contactele de pe SIM în memoria telefonului sau toate contactele din telefon pe cartela SIM.
Adăugare la lista de corespondenţă
Această funcţie vă permite adăugarea unui contact la o listă de corespondenţă.
Reglaje
-
Selecţie din listă
telefonică implicită (de pe telefon, de pe cartela SIM sau de pe ambele) care este afişată la pornirea telefonului.
Sortare
-
să sortaţi contactele din agenda telefonică (după nume sau prenume).
: Acest meniu vă permite să selectaţi agenda
: Acest meniu vă permite să selectaţi modul în care doriţi
Agendă
21
Destinatari
O listă de corespondenţă vă permite să grupaţi contacte: această listă poate fi folosită pentru a trimite uşor mesaje la toate contactele din listă.
- Din Agenda telefonică, selectaţi fila
de navigare spre dreapta.
- Apăsaţi [
Opţiuni
].
Ad listă coresp
- Selectaţi
- Introduceţi un nume şi apăsaţi OK.
- În listă alegeţi [
dată când doriţi să adăugaţi un contact în listă.
22 Agendă
Opţiuni
]. Selectaţi
.
Destinatari
apăsând butonul
Adăugare contact
de fiecare

Mesaje

Redactarea mesajelor SMS
Selectaţi
Mesaje/Creare mesaj
Limba utilizată este limba selectată pe ecranul telefonului (sau limba engleză dacă limba aleasă nu este acceptată de Easy Message T9®).
După ce a fost introdus textul, [ accesa funcţiile disponibile:
Trimite
se utilizează pentru a trimite mesajul prin introducerea
-
numărului dorit sau prin selectarea lui din agenda telefonică.
-
Mod ABC, Mod 123 Opţiuni T9
-
-
-
-
-
-
-
(vezi pagina 24).
Salvare
se utilizează pentru a salva o schiţă în memorie.
Anulare
se utilizează pentru a şterge tot textul introdus.
Activare/Dezactivare zoom
dimensiunii caracterelor.
Activ mod silenţios/Dezactiv silenţios
activarea sau dezactivarea sunetelor produse de taste la introducerea textului.
Formatare
se utilizează pentru formatarea textului.
Inserare
pentru a insera o imagine sau un sunet în mesaj
.
Opţiuni
] se utilizează pentru a
(vezi pagina 24).
se utilizează pentru modificarea
se utilizează pentru
Mesaje
23
Modul Easy Message T9® vă ajută să scrieţi mesaje cu uşurinţă.
Utilizarea Modului T9
Aceeaşi secvenţă de taste apăsate poate corespunde mai multor cuvinte din dicţionar. În cazul în care cuvântul afişat nu este cel dorit, apăsaţi butonul de navigare în sus pentru a căuta cuvântul corespunzător secvenţei respective de taste. În momentul în care acceptaţi cuvântul propus pe ecran, apăsaţi butonul de navigare spre dreapta pentru a-l valida sau tasta validează şi inserează un spaţiu după cuvânt) şi treceţi la următorul cuvânt. În situaţia în care cuvântul pe care îl doriţi nu este propus adăugaţi caractere până când primiţi mesajul Apăsaţi [Da] şi validaţi în cazul în care cuvântul afişat este corect sau modificaţi cuvântul înainte de a-l adăuga în dicţionar. Dacă nu doriţi să utilizaţi modul T9, puteţi schimba modul de introducere a textului (afişat în partea dreaptă sus a barei de titlu) apăsând (apăsare lungă): numere, iar aceeaşi tastă de mai multe ori pentru a afişa litera dorită (de exemplu: apăsaţi de două ori tasta 2 pentru a afişa B).
Litere mari
O apăsare scurtă a tastei ∗ va afişa următoarea literă cu majusculă.
Semnele de punctuaţie
Semnele de punctuaţie se obţin cu ajutorul tastei 1 (cu excepţia modului tasta ).
Caractere cu accent
Caracterele cu accent sunt generate automat în modul T9. În modul ABC caracterele cu accent sunt disponibile apăsând de mai multe ori tasta pentru caracterele fără accent.
24 Mesaje
Apăsaţi o singură dată tasta corespunzătoare literei alese şi scrieţi cuvântul apăsând tastele corespunzătoare diferitelor litere fără să priviţi afişajul: cuvântul este evidenţiat.
0
Adăugare cuvânt
modul 123
modul ABC
123
) sau în modul
vă permite să introduceţi litere: apăsaţi
Inserare
vă permite să introduceţi
(acces rapid apsând scurt
(care
?
Salvarea mesajului
- Selectaţi
- Selectaţi unde doriţi să îl salvaţi (pe cartela SIM sau pe telefon).
Salvare
dacă doriţi să îl trimiteţi de mai multe ori.
Mesajul este salvat în meniul
dacă nu doriţi să trimiţi mesajul imediat sau
Ciorne
.
Trimiterea mesajului
- După introducerea textului, apăsaţi OK sau apăsaţi [
selectaţi
Trimite
Trimite
.
Opţiuni]/Agendă
.
.
- Introduceţi numărul destinatarului sau alegeţi-l din agenda
telefonică apăsând [
- Selectaţi
Opţiuni
] şi
Primirea mesajelor
La primirea unui mesaj veţi auzi sunetul soneriei selectate şi pictograma mesaj apare pe ecranul telefonului. Dacă nu citiţi mesajele, pictograma rămâne pe ecran. Primirea pictogramelor sau melodiilor poate dura câteva secunde.
Mesajele primite sunt stocate pe cartela SIM sau în telefon până le ştergeţi.
Meniul Mesaje
Primite
Fiecare mesaj semnalează prezenţa ataşărilor, ora şi data primirii. Numărul mesajelor necitite şi nepreluate este afişat pe ecran. Mesajele necitite şi nepreluate sunt afişate cu litere aldine.
Trimise
Acest meniu afişează mesajele care nu au fost trimise. Puteţi să le trimiteţi din nou.
Mesaje
25
Trimise şi salvate
Meniul
Trimise
dacă aţi activat opţiunea (vezi pagina 26). Prea multe mesaje salvate vor ocupa rapid memoria disponibilă şi nu veţi mai putea primi alte mesaje. Selectaţi un mesaj şi apăsaţi Alegeţi una din opţiunile oferite.
este utilizat pentru a stoca toate mesajele trimise,
Păstrare mesaje exp.
OK
.
din meniul
Opţiuni
Ciorne
Dacă salvaţi un mesaj redactat, acesta va fi stocat între schiţe. Dacă selectaţi un mesaj şi apăsaţi butonul de navigare, puteţi să îl modificaţi. Dacă doriţi să îl trimiteţi, selectaţi şi selectaţi
Trimite
.
Modificare
, apoi apsaţi [
Opţiuni
Opţiuni
Opţiunile de trimitere SMS sunt: păstrare mesaje exp., confirmare, perioadă de valabilitate (perioada în care furnizorul de servicii va încerca să trimită mesajul), format mesaj, număr centru SMS.
Memorie
Puteţi afla memoria disponibilă pentru salvarea mesajelor. Ecranul SMS afişează memoria disponibilă pe cartela SIM sau pe telefon.
Informaţii locale
Acest meniu se utilizează pentru activarea informaţiilor locale difuzate de reţea. Puteţi selecta dacă doriţi să primiţi aceste informaţii sau nu (contactaţi furnizorul de servicii).
Apelare căsuţă vocală
Funcţia vă permite să apelaţi căsuţa vocală. Acest număr este în funcţie de operator.
26 Mesaje
]

Multimedia

Meniul
Multimedia
telefon (imagini, melodii, contacte, calendar). Pentru a accesa diferite opţiuni pentru fiecare director, apăsaţi
Opţiuni
[
-
Răsfoire:
-
Modificare nume Ştergere
-
utilizator).
Director nou
-
-
Sunet nou
-
Formatare
telefonului. această memorie vor fi şterse.
-
Memorie
pentru obiecte multimedia.
Este disponibilă o listă de opţiuni pentru fiecare obiect.
conţine directoarele cu elementele salvate pe
].
afişează lista de obiecte.
: modifică numele directorului.
: şterge directorul (numai directoarele create de
: creează un nou director. : permite înregistrarea unui sunet. : această opţiune şterge întreaga memorie internă a
Atenţie:
toate obiectele multimedia salvate în
: afişează memoria utilizată şi memoria disponibilă
Multimedia
27

Jocuri

În funcţie de model, telefonul dumneavoastră este furnizat împreună cu unul sau două jocuri.
28
Jocuri

Aparat de redare

Acest meniu permite să ascultaţi muzică în mod continuu, asemănător unui player audio portabil. Dacă în memorie nu se află nicio melodie, conectaţi telefonul la PC. Folosirea tastelor în modul Player audio:
1-
1
1
Crearea unei liste de redare
- Selectaţi [
- Selectaţi [
- Introduceţi numele listei de redare şi apăsaţi OK.
- Selectaţi din listă muzica dorită şi apăsaţi OK pentru adăugare;
pentru adăugarea de noi melodii, repetaţi operaţiunea sau selectaţi listă a tuturor fişierelor.
Dacă se apasă [ reda conţinutul, adăuga melodii, crea o listă nouă de redare, şterge şi modifica numele acesteia.
setare volum
2-
pista precedentă/următoare
3
22
3-
redare/pauză
Opţiuni]/Bibliotecă Opţiuni]/Creare listă de redare
Adăugare la listă redare/Toate
Opţiuni
.
] într-o listă de redare, se poate afişa sau
.
, pentru adăugarea la
Aparat de redare
29
Redare muzică
Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
Redare
: pentru redarea melodiilor din listă.
-
Ştergere din listă
selectate sau a tuturor melodiilor.
Opţiuni player
-
secvenţială sau aleatorie.
Opţiuni repetare
-
-
Salvare
: se creează o listă de redare nouă
-
Redenumire Memorie
-
memoriei disponibile pentru obiecte multimedia.
-
Detalii
: proprietăţile melodiei selectate.
30 Aparat de redare
: permite ştergerea din listă a melodiei
: pentru redarea melodiilor una câte una, în ordine
: se alege sau nu reluarea redării unei piste.
: se redenumeşte o melodie.
: permite afişarea memoriei ocupate de melodii şi a
Opţiuni
]:
Aplicaţii
Calendar
(Vezi capitolul
Alarmă
Acest meniu permite programarea şi activarea alarmei.
Alarma funcţionează chiar dacă telefonul este oprit.
Cronometru
Acest meniu permite programarea şi activarea temporizatorului.
Calculator
Prin intermediul acestui meniu puteţi folosi telefonul ca pe un calculator de buzunar. Utilizaţi următoarele taste pentru a face calcule:
-
Următoarele taste se utilizează pentru:
- : Egal sau conversie : Ştergere
-
Dacă nu se fac calcule, puteţi apsa [ valoarea direct în
Conversie
Acest meniu permite conversia unei sume dintr-o valută în alta. Introduceţi o valoare şi apăsaţi butonul de navigare în sus pentru a efectua conversia dintr-o valută în alta sau în jos pentru a face conversia în sens invers. Apăsând tasta [
Schimb valutar rapid
Dacă opţiunea Conversie rapidă este activată instrumentul de conversie va putea fi utilizat din ecranul inactiv: introduceţi numerele dorite şi apăsaţi butonul de navigare pentru a face conversia.
Aplicaţii
Calendar
).
Pe ecranul inactiv va fi afişată pictograma alarmei.
Sus
: adunare
jos
: scădere,
dreapta
: înmulţire,
stânga
: Virgula.
instrumentul de conversie
Opţiuni
] puteţi accesa următoarele opţiuni:
Conversie
valutar.
: împărţire.
] pentru a utiliza
31
Rata de schimb
Introduceţi rata de schimb corespunzătoare valutelor selectate.
Valută
Introduceţi cele două valute între care faceţi conversia.
Spre Calculator
Opţiunea permite utilizarea imediată a valorii convertite în
calculator
.
Memento
Acest meniu vă permite să adăugaţi înregistrări memento, să accesaţi gestionarea pe bază de categorii a înregistrărilor memento şi să ştergeţi toate înregistrările memento.
Dacă nu există nici un Memento, accesaţi direct opţiunile de mai jos.
Adăug mem scris/Adăug mem vocal
-
memento de tip text sau vocale. Completaţi diversele sale elemente. Salvaţi înregistrarea memento.
Categorii
-
-
Meniul Acţiuni memento
Din acest meniu puteţi realiza orice acţiune pentru orice memento.
Din meniul Pentru a afişa un memento, selectaţi-l din listă şi apăsaţi butonul de navigare. Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
-
-
-
32 Aplicaţii
: Puteţi sincroniza agenda telefonică, agenda sau înregistrările memento cu arhivele stocate în reţeaua operatorului în funcţie de opţiunile oferite de operatorul dumneavoastră.
Memorie
: puteţi afla câtă memorie utilizează diversele funcţii
Memento.
Aplicaţii
selectaţi
Modif. memento
memento.
Ştergere Export Multimedia/Calendarul meu Ştergere totală
: puteţi modifica proprietăţile înregistrării
: puteţi şterge înregistrarea memento.
: Vă permite să copiaţi evenimentul în directorul
: puteţi şterge toate înregistrările din Memento.
: puteţi adăuga înregistrări
Memento
.
Opţiuni
.
].
Servicii
Deoarece această opţiune depinde de cartela SIM, este posibil ca ea să nu fie prezentă în meniul telefonului dvs.
Aplicaţii
33

Calendar

Din acest meniu puteţi accesa jurnalul pentru a obiţne informaţii despre o anumită zi, săptămână, lună sau dată. Puteţi adăuga evenimente, accesa acţiuni globale pentru toate evenimentele şi gestiona pe categorii de evenimente.
Meniu calendar
Din acest meniu puteţi adăuga evenimente, gestiona evenimente pe categorii, verifica memoria disponibilă şi şterge toate evenimentele.
Adăugare even scris/Adăugare even vocal
-
evenimente de tip text sau vocal. Completaţi diversele sale elemente. Salvaţi evenimentul programat.
Ştergere
: vă permite să programaţi ştergerea evenimentelor care
-
au avut loc cu mai mult de o zi, o săptămână sau o lună înainte.
-
Memorie
: puteţi afla câtă memorie utilizează diferite funcţii ale
jurnalului.
Ştergere totală
-
-
Categorii
o sonerie specifică fiecărei categorii, afla numărul de evenimente dintr-o categorie şi puteţi vizualiza evenimentele.
Celelalte meniuri sunt:
Viz. lună
-
-
Viz. spăt. Vizualizare azi
-
acţiunile posibile pentru eveniment.
-
Viz. dată
34 Calendar
: puteţi şterge toate evenimentele din jurnal.
: puteţi vizualiza diferite categorii de evenimente, atribui
: puteţi accesa evenimentele pentru toată luna.
: puteţi accesa evenimentele pentru toată săptămâna.
: puteţi accesa evenimentele zilei curente şi
: puteţi accesa evenimentele unei anumite date.
: puteţi adăuga

Reglaje

Setări telefon
Mod silenţios
Acest meniu permite comutarea în modul Silenţios. Modul Silenţios poate fi accesat şi din ecranul inactiv ţinând apăsată tasta .
Când telefonul este în modul Silenţios, pictograma corespunzătoare este afişată pe ecranul inactiv. În acest mod soneria nu funcţionează, cu excepţia ceasului deşteptător.
Sonerii
Acest meniu permite asocierea unei sonerii cu diferite funcţii.
Vibrator
Acest meniu permite activarea modului vibraţii pentru apeluri.
Alegere limba
Acest meniu permite selectarea limbii în care vor fi afişate mesajele pe ecran. Selectaţi limba şi validaţi. Dacă selectaţi
Bipuri
Acest meniu permite activarea unui bip pentru acumulator, tastatură sau reţea.
Automat
, limba utilizat va fi cea a cartelei SIM.
Reglaje
35
Data / Ora
Reglare
Acest meniu permite setarea datei şi orei pe telefonul dumneavoastră.
Notă:
Dacă aţi selectat formatul de oră AM/PM (vezi mai jos), acesta
trebuie selectat şi la setarea orei.
Format oră (în funcţie de model)
Acest meniu permite selectarea formatului de oră (24 de ore sau AM/PM).
Actualizare automată
Meniul vă permite să selectaţi actualizarea automată sau manuală a datei şi orei (de exemplu: după oprirea telefonului atunci când mergeţi în străinătate) (serviciul depinde de operator). Selectaţi Automat, Manual sau La cerere şi apăsaţi [
Fus orar
Acest meniu permite modificarea orei în relaţie cu ora GMT. Alegeţi ora ţării dorite calculând-o în funcţie de ora GMT.
Oră de vară
Acest meniu permite setarea orei de vară/iarnă. Selectaţi 1 h, 2 h anotimp. Validaţi.
36 Reglaje
Ora de vară
sau
Ora de iarnă
Validare
].
în funcţie de
Stiluri
Acest meniu vă permite să vă personalizaţi ecranul alegând o prezentare diferită.
Fundal
Acest meniu permite afişarea imaginii de fundal pe care doriţi să o folosiţi pe telefonul mobil.
- Fără imagine de fundal: selectaţi
- Mai multe imagini de fundal afişate aleator: selectaţi
- O anumită imagine de fundal: selectaţi
Apăsaţi [
Selecţie
respectivă este selectată. sau
Apăsaţi butonul de navigare: imaginea este afişată. Apăsaţi
[
Selecţie
sau apăsaţi butonul de navigare în sus sau în jos pentru a afişa alte imagini.
] pe numele imaginii de fundal, imaginea
] pentru a o selecta ca imagine de fundal a telefonului
Protecţie ecran
Acest meniu permite afişarea unei animaţii când telefonul este în modul aşteptare.
- Fără program de protecţie a ecranului: selectaţi
- Mai multe imagini de fundal afişate aleator: selectaţi
- O anumită protecţie de ecran: selectaţi
Selecţie
Apăsaţi [
ecranului, programul respectiv este selectat. sau
Apăsaţi butonul de navigare: imaginea este afişată. Apăsaţi
Selecţie
[ apăsaţi butonul de navigare în sus sau în jos pentru a afişa alte imagini.
] pe numele programului de protecţie a
] pentru a o selecta ca protecţie a ecranului sau
Nici una
Multimedia
Multimedia
.
Diaporama
:
Ecran normal
Diapozitive
:
.
.
.
Reglaje
37
Sigla operatorului
Meniul vă permite să afişaţi sigla operatorului pe ecranul inactiv. Din meniu, selectaţi meniul şi apăsaţi [
Activare
sau
Selectaţi
Dezactivare
Selectaţi
].
şi apăsaţi [OK].
Salvare energie
Mod economic
Puteţi selecta unul din următoarele moduri economice:
-
Activare
: ecranul se stinge. Pentru a porni iluminarea ecranului şi a vedea ora, apăsaţi tasta roşie. Apăsaţi ∗ OK pentru a activa ecranul şi a intra în meniuri. Acest mod vă oferă eficienţa maximă a duratei de funcţionare a acumulatorului.
Dezactivare
-
că apăsând orice tastă puteţi să activaţi ecranul şi să intraţi în meniuri. Acest mod reduce durata de funcţionare a acumulatorului.
Iluminare
-
Numai ecran
-
Ilumin. compl
Notă:
iluminarea se va stinge complet pentru a economisi energia acumulatorului.
: tastatura este activă permanent, ceea ce înseamnă
: numai ecranul este luminat.
: atât ecranul cât şi tastatura sunt luminate.
în orice caz, după o anumită perioadă de inactivitate,
Agendă
Acest meniu vă permite să selectaţi metoda de sortare a contactelor din agenda telefonică (după nume sau prenume) şi filtrul aplicat la afişarea listei de contacte (contacte de pe cartela SIM, din memoria telefonului sau ambele).
Contrast
Acest meniu permite reglarea contrastului ecranului. Reglaţi contrastul utilizând butonul de navigare.
38 Reglaje
Apelur
Meniul
Apeluri
(redirecţionare apel, afişare numere, apel în aşteptare, număr căsuţă vocală, etc.).
Redirecţionarea apelurilor
În funcţie de abonament, acest serviciu permite redirecţionarea apelurilor primite către un alt număr sau robot telefonic. Alegeţi din lista de opţiuni tipul dorit de redirecţionare a apelurilor.
Vizualizarea ultimelor apeluri
Acest meniu oferă acces la lista ultimelor numere apelate. Acces rapid la lista apelurilor (din ecranul inactiv): apăsaţi .
Contoare
Acest meniu permite:
- consultarea duratei ultimelor apeluri.
- controlul costului apelurilor (*).
Afişare numere
Acest meniu permite modificarea stării funcţiei de afişare a numerelor. Alegeţi una din opţiunile oferite: Mod anonim, Numărul meu, Număr apelant.
Mod anonim
Puteţi împiedica afişarea numărului dumneavoastră pe telefonul persoanei apelate.
-
-
-Nu: nu activaţi modul anonim, deci numărul dumneavoastră va fi
(*) AVERTISMENT - În funcţie de configurarea reţelei şi de
Reglaje
permite gestionarea funcţiilor referitoare la apeluri
Iniţial
: modul implicit al reţelei.
Da
: activaţi modul anonim, deci numărul dumneavoastră nu va fi
afişat.
afişat.
abonament, este posibil ca unele funcţii să nu fie disponibile.
39
Apel în aşteptare
(Serviciu dependent de operatorul de telefonie) În timpul unei convorbiri puteţi fi anunţat că cineva vă apelează: veţi auzi o sonerie specială. Pe ecran sunt afişate informaţii despre cel care vă apelează (nume sau număr). Puteţi
activa, dezactiva
pentru a verifica dacă serviciul este activ sau nu. Dacă sunteţi apelat în timpul unei convorbiri, pe ecran va apare un mesaj de avertizare.
sau
stare
serviciului apel în aşteptare
Repetarea automată a apelului
Acest meniu vă permite să îi apelaţi pe cei pe care nu aţi reuşit să îi contactaţi. Funcţia de repetare a apelului poate fi inactivă, activă la cerere sau sistematică. Dacă alegeţi apelului în cazul în care numărul apelat este ocupat. Dacă alegeţi ocupat. Serviciul de reapelare automată se poate dezactiva şi selectând
Inactiv
.
La cerere
, telefonul va propune repetarea automată a
Sistematic
, telefonul va reapela automat numărul
Lista neagră
Lista neagră se utilizează pentru a limita numărul apelurilor automate nereuşite (apeluri generate de funcţia de repetare automată a apelurilor sau de aplicaţii: date sau fax, de exemplu). Dacă mai multe apeluri automate către un anumit număr eşuează (număr ocupat sau necunoscut), numărul respectiv este inclus pe lista neagră şi, până când nu îl ştergeţi de pe această listă, nu mai puteţi efectua apelurile automate către acesta.
Notă:
această funcţie nu este valabilă pentru apelurile efectuate
manual.
40 Reglaje
Nr. mesagerie
Prin această funcţie puteţi înregistra numărul de acces la căsuţa vocală. Acest număr va fi utilizat în cazul unui apel către căsuţa vocală prin intermediul tastelor programabile. Introduceţi numărul robotului telefonic şi validaţi.
Număr nou
După un apel primit sau emis cu un număr care nu este stocat în agenda telefonică, această opţiune vă permite să activaţi sau să dezactivaţi o cerere de salvare a numărului în agenda telefonică.
Reţele
Acest meniu permite configurarea preferinţelor de reţea. Alegeţi
Selecţie
accesibile în zona în care vă aflaţi. Alegeţi
pentru a activa automat sau manual una din reţelele
Preferată
pentru a vizualiza toate reţelele înregistrate.
Securitate
Acest meniu permite configurarea setărilor de securitate ale telefonului.
Cod PIN
Acest meniu permite activarea şi modificarea codului PIN al telefonului dumneavoastră. Pentru a modifica codul PIN, selectaţi Introduceţi vechiul cod PIN şi validaţi. Introduceţi de două ori noul cod PIN şi validaţi. Pentru a activa sau dezactiva codul PIN, selectaţi meniul
şi [
Selectaţi].
PIN
Introduceţi codul PIN şi validaţi. Selectaţi
Activare
sau
Dezactivare
Modif. cod PIN
şi validaţi.
şi [
Selectaţi
Control
].
Reglaje
41
Cod PIN 2
Un al doilea cod PIN condiţionează accesul la anumite funcţii (*). Pentru a modifica al doilea cod PIN al telefonului, respectaţi paşii de mai sus.
Cod telefon
Meniul Codul telefonului permite activarea codului telefonului: acesta va fi cerut şi verificat ori de câte ori porniţi telefonul cu o altă cartelă SIM. În momentul activării telefonului, codul este automat conectat la cartela SIM instalată, pentru a proteja telefonul în cazul în care este furat.
Control cod tel.
Selectaţi Introduceţi 0000 (codul implicit din fabrică) şi validaţi.
Activare
Selectaţi Pentru modificarea codului telefonului selectaţi validaţi. Introduceţi vechiul cod al telefonului şi validaţi. Introduceţi noul cod al telefonului şi validaţi. Confirmaţi codul introducându-l din nou şi validaţi.
sau
şi [
Selectaţi
Dezactivare
].
şi validaţi.
Modificare
şi
Confidenţialitate
Acest meniu vă permite activarea sau dezactivarea ştergerii automate, după pornire sau oprire, a apelurilor efectuate, a mesajelor stocate sau a evenimentelor din agendă.
Activare
sau
Selectaţi
Dezactivare
şi validaţi.
Operator
Acest meniu permite modificarea blocării apelurilor. Accesul la acest serviciu depinde de abonamentul dumneavoastră.
Limitare apeluri
Acest meniu permite blocarea efectuării sau primirii anumitor apelur i. Pentru utilizarea acestui serviciu operatorul de telefonie vă va furniza o parolă în momentul în care vă abonaţi. Accesul la acest serviciu depinde de abonamentul dumneavoastră.
(*) Funcţiile sunt disponibile sau nu, în funcţie de cartela SIM.
42 Reglaje
Pentru a activa blocarea apelurilor:
- Selectaţi apeluri primite sau efectuate.
- Selectaţi tipul de apel pentru care doriţi să activaţi blocarea
apelurilor.
- Selectare:
fie Toate,
sau În roaming, dacă nu sunteţi în ţara de reşedinţă şi serviciul
roaming este disponibil, numai apelurile primite vor fi blocate.
- Selectaţi Activare şi introduceţi parola.
Agenda de bază
Acest meniu permite restricţionarea efectuării apelurilor. Disponibilitatea acestui meniu depinde de cartela SIM. Introduceţi codul PIN2 şi validaţi.
Activare
sau
Selectaţi Procedaţi ca în cazul oricărei agende. Dacă activaţi această funcţie, puteţi apela numai numerele stocate în agenda telefonică. Această agendă este legată de cartela SIM; dimensiunea ei depinde de capacitatea cartelei.
Dezactivare
şi validaţi.
Aparat de redare
Acest meniu permite selectarea opţiunilor de redare şi repetare ale playerului audio.
Scurtături
(Funcţie disponibilă în funcţie de model) Prin intermediul acestui meniu, se poate aloca o funcţie unei taste , pentru a accesa direct funcţia respectivă din ecranul inactiv. Accesarea directă a unui meniu din ecranul inactiv se poate realiza şi din ecranul pagină de pornire.
Ajutor
Acest meniu vă permite să activaţi sau să dezactivaţi afişarea ajutorului pe telefon.
Reglaje
43

Conectivitate

Dacă doriţi să faceţi schimb de obiecte (de ex. melodii sau imagini) între memoria telefonului şi orice PC, trebuie doar să conectaţi telefonul la PC cu ajutorul unui cablu USB. Un disc amovibil apare în structura arborescentă din Windows Explorer; puteţi copia şi lipi fişiere pe acesta.
Mod USB
Acest meniu vă permite să selectaţi un mod de conectare a telefonului la un periferic cu un cablu USB disponibil ca accesoriu.
Modem
: pentru a schimba date între memoria telefonului şi un
-
PC.
-
Memorie USB
memorie introdusă în telefon inserată în telefon sau memorie internă a telefonului) şi un PC.
Cască
Acest meniu permite configurarea opţiunilor telefonului cu setul .pentru utilizare în timpul mersului.
44 Conectivitate
: pentru a schimba date între telefon (cartelă de

Caracteristici tehnice

Greutate: 69 g Dimensiune: 103 x 44,5 x 15 mm Acumulator original: Li-ion Durată de convorbire / aşteptare: maxim 3 h 50/255 h (aceste valori sunt valori teoretice şi sunt menţionate doar cu titlu indicativ) Suport pentru următoarele obiecte multimedia:
- Formate audio: iMelody, Midi, wave, MP3, AAC, AMR
- Formate grafice: bmp, wbmp, png, gif, gif animat, jpeg
Memorie disponibilă pentru mesaje:
- 100 SMS
Memorie disponibilă pentru agenda telefonică şi obiecte multimedia: maxim 256 Mb Dimensiunile maxime ale mesajelor:
- SMS: < 160 caractere
Temperatura de utilizare: de la - 10 °C la + 55 °C
Caracteristici tehnice
45

Document de conformitate

46 Document de conformitate
Informaţii despre îngrijire şi sigu­ranţă
SAR
ACEST MODEL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNERE LA UNDELE RADIO
Telefonul mobil este un emiţător şi un receptor radio. El este proiectat pentru a nu depăşi limitele pentru expunerea la unde radio recomandate pe plan internaţional. Aceste recomandări au fost dezvoltate de organizaţia ştiinţifică independentă ICNIRP şi includ marje de siguranţă proiectate să asigure protecţia tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de sănătate. Recomandările utilizează o unitate de măsură numită Rata Specifică de Absorbţie, sau SAR. Limita SAR pentru telefoanele mobile este de 2 W/kg şi cea mai mare valoare SAR pentru acest telefon când a fost testat la ureche a fost de 1,21 W/kg (*). Deoarece telefoanele mobile oferă o gamă variată de funcţii, ele pot fi folosite şi în alte poziţii, cum ar fi pe corp aşa cum se descrie în acest ghid de utilizare (**). Deoarece SAR este măsurată folosind puterea cea mai mare de transmisie a aparatului, valoarea SAR efectivă a acestui aparat în timpul utilizării este de obicei mai mică decât cea indicată mai sus. Acest lucru este datorat schimbărilor automate ale nivelului de putere ale telefonului pentru a se asigura că acesta foloseşte numai nivelul minim necesar pentru conectarea la reţea. Organizaţia Mondială a Sănătăţii a declarat că informaţiile ştiinţifice actuale nu indică nevoia de precauţii speciale pentru utilizarea telefoanelor mobile.
(*) Testele sunt realizate în conformitate cu recomandările
internaţionale pentru testare.
(**) Vă rugăm să consultaţi secţiunea Raza de acţiune cu privire la
operarea la purtarea pe corp, pagina 50.
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
47
Dacă doriţi să reduceţi expunerea, puteţi face acest lucru prin limitarea duratei convorbirilor sau folosind un accesoriu „mâini libere” (hands-free) pentru a ţine telefonul mobil la distanţă de cap şi de corp. Informaţii suplimentare pot fi găsite pe situl web al Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii (http://www.who.int/emf
).
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de radiofrecvenţă (RF)
Sfaturi oferite de Organizaţia Mondială a Sănătăţii celor care doresc să-şi limiteze expunerea la câmpuri de RF: Măsuri preventive: Cercetările ştiinţifice nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie în legătură cu utilizarea telefoanelor mobile. Dacă sunteţi îngrijorat, puteţi opta pentru limitarea expunerii dvs. sau a copiilor dvs. la câmpurile RF scurtând durata convorbirilor sau utilizând accesorii hands-free, pentru a ţine telefonul departe de cap şi corp. Informaţii suplimentare despre acest subiect pot fi obţinute vizitând pagina Web a OMS, la adresa http://www.who.int/peh-emf Fact sheet 193: June 2000.
WHO
Siguranţă
Nu încercaţi să dezasamblaţi telefonul. Purtaţi întreaga răspundere pentru modul în care utilizaţi telefonul şi consecinţele utilizării acestuia. Ca regulă generală, închideţi întotdeauna telefonul în locurile sau situaţiile în care folosirea lui este interzisă. Respectaţi măsurile de protecţie a utilizatorilor şi mediului. Nu folosiţi telefonul în mediu umed (baie, bazin de înot…). Protejaţi-l de picături de apă şi alte lichide. Nu expuneţi telefonul la temperaturi sub - 10°C sau peste + 55°C. Procesele fizico-chimice apărute la încărcarea bateriei impun o limitare de temperatură la încărcarea rapidă; telefonul protejează în mod automat bateria împotriva temperaturilor extreme.
48 Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
Reguli de siguranţă electrică
Utilizaţi exclusiv încărcătoare menţionate în catalogul producătorului. Utilizarea altor încărcătoare este periculoasă şi anulează garanţia. Tensiunea de alimentare trebuie să fie identică cu valoarea indicată pe plăcuţa de identificare a încărcătorului.
Reguli de siguranţă în avioane
Când călătoriţi cu avionul trebuie să opriţi telefonul la cererea echipajului sau la apariţia semnalelor de avertizare. Utilizarea telefoanelor mobile poate pune în pericol funcţionarea aeronavei şi poate afecta reţeaua mobilă. Utilizarea telefonului este interzisă şi nerespectarea prevederilor de siguranţă atrage după sine urmărirea penală, respectiv blocarea accesului la serviciile reţelelor de telefonie mobilă.
Reguli privind materialele explozibile
Respectaţi semnele care cer oprirea telefoanelor mobile în apropierea staţiilor de benzină. Respectaţi, de asemenea, restricţiile privind utilizarea echipamentelor radio în uzine chimice, depozite de combustibili şi în locurile în care au loc explozii.
Echipamente electronice
Pentru a evita riscul demagnetizării dispozitivelor electronice nu menţineţi telefonul în apropierea acestora pentru o perioadă îndelungată de timp.
Reguli privind echipamentele medicale electrice
Telefonul dvs. este un transmiţător radio care poate interfera cu echipamente medicale sau implanturi electronice, cum ar fi aparatele auditive, stimulatoarele cardiace, pompele de insulină, etc. Se recomandă menţinerea unei distanţe de 15 cm între telefon şi un implant. Medicul dvs. sau producătorii acestor echipamente vă pot oferi informaţii în legătură cu aceste interferenţe.
Spitale
Opriţi telefonul în spitale, la cererea personalului medical sau a indicatoarelor de atenţionare.
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
49
Reguli de siguranţă pe şosele
Nu vorbiţi la telefon în timp ce conduceţi maşina. Pentru a nu vă distrage atenţia de la trafic, opriţi şi parcaţi maşina înainte de a efectua o convorbire. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Raza de acţiune
Acest model de telefon a fost testat şi respectă recomandările privind expunerea la frecvenţe radio în condiţiile de utilizare descrise mai jos:
la ureche
-
-
-
Accesorii
Vă recomandăm să utilizaţi accesorii marca SAGEM pentru o funcţionare optimă a telefonului şi a accesoriilor dumneavoastră.
50 Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
: efectuaţi şi preluaţi apelurile şi ţineţi telefonul similar
telefoanelor fixe,
purtat asupra persoanei
trebuie păstrat într-o husă care nu conţine metal şi ţine telefonul la o distanţă de cel puţin 1,5 cm faţă de corp. Este posibil ca în condiţiile utilizării altor accesorii, recomandările privind expunerea la frecvenţe radio să nu fie respectate. Dacă nu utilizaţi o husă de purtat telefonul asupra persoanei şi nu ţineţi telefonul la ureche, ţineţi-l la o distanţă de cel puţin 1,5 cm de corp.
funcţii de date
la o distanţă de cel puţin 1,5 cm de corp pe toată durata transmisiei.
: la efectuarea transmisiilor de date ţineţi telefonul
: atunci când transmite, telefonul
Mediul înconjurător
Ambalajul
Pentru a uşura reciclarea materialelor de ambalare, vă rugăm să respectaţi regulile de selectare stabilite la nivel local pentru acest tip de deşeuri.
Bateriile
Bateriile uzate trebuie depozitate la punctele de colectare desemnate.
Produsul
Tomberonul tăiat aplicat pe produs (inclusiv accesoriile acestuia) indică faptul că acesta aparţine familiei echipamentelor electrice şi electronice. Pentru a promova reciclarea şi recuperarea deşeurilor provenite din echipamente electrice şi electronice (WEEE) şi, în acelaşi timp, pentru a proteja mediul înconjurător, reglementările europene prevăd respectarea regulilor de selectare stabilite la nivel local pentru acest tip de deşeuri.
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
51
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
CONTEXT ŞI CONDIŢII DE ACCEPTARE A CONVENŢIEI
Aţi achiziţionat un telefon mobil („APARAT”) fabricat de Sagem Communication (SAGEM), care include software dezvoltat de Sagem Communication licenţiat pentru SAGEM de către furnizori terţi de software („FIRME DE SOFTWARE”), cu dreptul de a-l sub-licenţia cumpărătorului aparatului. Produsele software instalate, indiferent de firma de origine şi indiferent unde este specificat numele firmei de origine în documentaţia APARATULUI, precum şi media, materialele imprimate, documentaţia electronică sau „online” asociate („PRODUSUL SOFTWARE”) sunt protejate prin legile şi tratatele internaţionale ale proprietăţii intelectuale. PRODUSUL SOFTWARE este licenţiat, nu vândut. Toate drepturile rezervate. DACĂ NU SUNTEŢI DE ACORD CU ACEASTĂ CONVENŢIE DE LICENŢĂ A UTILIZATORULUI FINAL („CLUF”), NU UTILIZAŢI APARATUL ŞI NU COPIAŢI PRODUSUL SOFTWARE. LUAŢI LEGĂTURA IMEDIAT CU SAGEM PENTRU INSTRUCŢIUNI REFERITOARE LA RETURNAREA APARATULUI SAU APARATELOR NEFOLOSITE, PENTRU RECUPERAREA CHELTUIELILOR.
SOFTWARE, INCLUZÂND DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA UTILIZAREA PE APARAT, REPREZINTĂ ACCEPTAREA ACESTEI CLUF (SAU RATIFICAREA EVENTUALELOR ACORDURI ANTERIOARE).
PRODUSUL SOFTWARE include aplicaţiile deja instalate pe APARAT („Software pe APARAT”) şi aplicaţiile aflate pe CD-ROM („CD însoţitor”), dacă este cazul.
ACORDAREA LICENŢEI SOFTWARE.
Prezenta CLUF vă conferă următoarele drepturi de licenţă:
Software pe APARAT.
Software pe APARAT în forma în care sunt instalate pe APARAT.
52 Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
ORICE UTILIZARE A PRODUSULUI
Aveţi permisiunea de a utiliza aplicaţiile
Aplicaţiile Software pe APARAT pot deveni complet sau parţial inutilizabile dacă nu încheiaţi şi derulaţi un contract de servicii cu un Operator de telefonie mobilă adecvat, sau dacă facilităţile de reţea ale Operatorului de telefonie mobilă nu sunt funcţionale sau configurate să funcţioneze cu aplicaţia Software pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
aplicaţii software suplimentare pentru PC, asociate cu APARATUL. Aveţi dreptul să instalaţi şi să utilizaţi componenta sau componentele conţinute de CD-ul însoţitor, numai conform prevederilor convenţiei sau convenţiilor de licenţă a utilizatorului final, imprimate sau online, pentru astfel de componente. În absenţa unei convenţii de licenţă a utilizatorului final pentru anumite componente de pe CD-ul însoţitor, aveţi dreptul să instalaţi şi să utilizaţi o copie (1) a unor astfel de componente pe APARAT sau pe un singur calculator conectat la APARAT.
Actualizări de securitate. PRODUSUL SOFTWARE poate include
tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale. Dacă PRODUSUL SOFTWARE include tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale, creatorii de conţinut utilizează această tehnologie („TDGDI”) cuprinsă în PRODUSUL SOFTWARE pentru a-şi proteja conţinutul („Conţinut protejat”), astfel încât proprietatea intelectuală, inclusiv copyright-ul, referitoare la acest conţinut să fie respectată. Proprietarii de conţinut protejat („Proprietari de conţinut protejat”) pot solicita periodic producătorilor sau FURNIZORILOR DE SOFTWARE să ofere actualizări de securitate ale componentelor TDGDI ale PRODUSULUI SOFTWARE („Actualizări de securitate”) care pot afecta posibilitatea dumneavoastră de a copia, vizualiza şi/sau reda Conţinut protejat prin intermediul PRODUSULUI SOFTWARE sau al unor aplicaţii de la terţi care utilizează RDGDI. Drept urmare, sunteţi de acord ca în cazul în care descărcaţi o licenţă de pe Internet care permite utilizarea Conţinutului protejat, FURNIZORII DE SOFTWARE au dreptul să descarce (în conjuncţie cu licenţa) pe APARATUL dumneavoastră asemenea Actualizări de securitate, a căror distribuire a fost solicitată de către un Proprietar de conţinut protejat. Prin descărcarea acestor Actualizări de securitate, SAGEM şi
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
Dacă aţi primit un asemenea CD, acesta conţine
53
FURNIZORII DE SOFTWARE nu vor culege informaţii personal-identificabile sau de altă natură de pe APARATUL dumneavoastră.
DESCRIEREA ALTOR DREPTURI ŞI LIMITĂRI. COPYRIGHT.
din şi asupra PRODUSULUI SOFTWARE (incluzând fără a se limita la imagini, fotografii, animaţii, video, audio, muzică, text şi programe „applet” încorporate în PRODUSUL SOFTWARE), materialelor imprimate însoţitoare şi copiilor PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea Sagem Communication a FURNIZORILOR DE SOFTWARE. Nu aveţi dreptul să copiaţi materialele imprimate care însoţesc PRODUSUL SOFTWARE. Toate titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală din şi asupra conţinutului accesibil prin utilizarea PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea respectivului proprietar de conţinut şi poate fi protejat prin legile în vigoare ale copyright-ului sau prin alte legi şi tratate ale proprietăţii intelectuale. Prezenta CLUF nu vă conferă dreptul de a utiliza asemenea conţinut. Drepturile care nu vă sunt acordate în mod expres prin prezenta CLUF sunt rezervate pentru SAGEM şi pentru FURNIZORII DE SOFTWARE
Limitări referitoare la inginerie inversă, decompilare şi dezasamblare.
inversă, decompilare sau dezasamblare asupra PRODUSULUI SOFTWARE, cu excepţia cazurilor prevăzute în mod expres de legislaţia în vigoare, în limitele acestor legi.
APARAT unic.
odată cu APARATUL, ca un produs unic, integrat. Aplicaţiile Software pe APARAT instalate în memoria APARATULUI pot fi utilizate exclusiv ca parte a APARATULUI.
CLUF unică.
multe versiuni ale prezentei CLUF, de exemplu: mai multe traduceri şi/sau pe mai multe suporturi, cum ar fi în documentaţia utilizator şi în software. Chiar dacă primiţi mai multe versiuni ale CLUF, licenţa dumneavoastră este valabilă pentru o singură copie (1) a aplicaţiilor Software pe APARAT.
54 Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
Toate titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală
Nu aveţi dreptul să efectuaţi operaţii de inginerie
Aplicaţiile Software pe APARAT sunt licenţiate
Este posibil ca pachetul APARATULUI să conţină mai
Transfer de software.
APARAT sau de CD-ul însoţitor, acordate dumneavoastră prin prezenta CLUF nu pot fi transferate. Fac excepţie cazurile specificate de Operatorul de telefonie mobilă. În cazul în care Operatorul de telefonie mobilă permite asemenea transferuri, puteţi transfera cu titlu permanent drepturile care decurg din prezenta CLUF exclusiv în cadrul unui act de vânzare sau transfer al APARATULUI, cu condiţia să nu păstraţi copii, să transferaţi PRODUSUL SOFTWARE în întregime (cu toate părţile componente, media şi materialele imprimate, upgrade-urile, prezenta CLUF şi, dacă este cazul, Certificatul (certificatele) de autenticitate), iar cumpărătorul să accepte prevederile prezentei CLUF. În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE este un upgrade, transferul trebuie să includă toate versiunile precedente ale PRODUSULUI SOFTWARE.
Închiriere de Software.
leasing PRODUSUL SOFTWARE.
Recunoaşterea vorbirii/scrisului de mână.
PRODUSUL SOFTWARE conţine componente de recunoaştere a vorbirii şi/sau scrisului de mână, luaţi act de următoarele: recunoaşterea vorbirii şi scrisului de mână sunt procese statistice prin definiţie; erorile de recunoaştere sunt inerente; erorile pot apărea în componentele de recunoaştere a vorbirii şi a scrisului de mână, precum şi la conversia finală în text. Nici SAGEM, nici furnizorii nu răspund pentru daunele provocate de erorile proceselor de recunoaştere a vorbirii şi scrisului de mână.
ANUNŢ PRIVIND STANDARDUL VIZUAL MPEG-4.
ca PRODUSUL SOFTWARE să conţină tehnologia de decodificare vizuală MPEG-4. La solicitarea MPEG LA, L.L.C. facem următorul anunţ: ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA PREZENTULUI PRODUS SOFTWARE ÎN ORICE MODALITATE COMPATIBILĂ CU STANDARDUL VIZUAL MPEG-4, CU EXCEPŢIA (A) UTILIZĂRII LEGATE ÎN MOD DIRECT DE DATE SAU INFORMAŢII (i) GENERATE DE CĂTRE ŞI OBŢINUTE GRATUIT DE LA UN CONSUMATOR CARE NU REPREZINTĂ O SOCIETATE
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
Drepturile legate de aplicaţiile Software de
Nu aveţi dreptul să închiriaţi sau să daţi în
În cazul în care
Este posibil
55
COMERCIALĂ ŞI (ii) DESTINATE EXCLUSIV UZULUI PERSONAL; PRECUM ŞI A (B) ALTOR UTILIZĂRI LICENŢIATE EXPLICIT ŞI SEPARAT DE CĂTRE MPEG LA, L.L.C. Dacă aveţi întrebări legate de acest anunţ, luaţi legătura cu MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado 80206; Telefon 303 331.1880; FAX 303 331.1879
Reziliere.
Fără a prejudicia alte drepturi SAGEM poate rezilia
prezenta CLUF în cazul în care nu îi respectaţi termenii şi condiţiile. În acest caz aveţi obligaţia de a distruge toate copiile PRODUSULUI SOFTWARE şi toate părţile sale componente.
Consimţământ privind utilizarea datelor
FURNIZORII DE SOFTWARE să culeagă şi să utilizeze informaţii tehnice dobândite în orice manieră în cadrul serviciilor de asistenţă legate de PRODUSUL SOFTWARE. FURNIZORII DE SOFTWARE pot utiliza aceste informaţii exclusiv pentru a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza servicii sau tehnologii personalizate. FURNIZORII DE SOFTWARE pot comunica altora aceste informaţii, dar nu într-o formă care să vă identifice personal.
Caracteristici de jocuri/actualizare prin Internet.
PRODUSUL SOFTWARE oferă caracteristici de jocuri şi actualizare prin Internet şi alegeţi să le utilizaţi, implementarea lor necesită utilizarea anumitor informaţii despre sistemul de calcul, hardware şi software. Prin utilizarea acestor caracteristici autorizaţi explicit FURNIZORII DE SOFTWARE să utilizeze aceste informaţii exclusiv pentru a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza servicii sau tehnologii personalizate. FURNIZORII DE SOFTWARE pot comunica altora aceste informaţii, dar nu într-o formă care să vă identifice personal.
Componente de servicii livrate prin Internet.
SOFTWARE poate conţine componente care permit şi facilitează utilizarea anumitor servicii livrate prin Internet. Luaţi act de şi sunteţi de acord cu faptul că FURNIZORII DE SOFTWARE au dreptul de a verifica automat versiunea PRODUSULUI SOFTWARE şi/sau a componentelor pe care le utilizaţi şi vă pot oferi upgrade-uri sau suplimente ale PRODUSULUI SOFTWARE. Acestea pot fi descărcate automat pe Aparat.
56 Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
. Sunteţi de acord ca
În cazul în care
PRODUSUL
Legături cu siturile terţilor.
oferi posibilitatea de a face legături cu situri ale unor terţi prin intermediul utilizării PRODUSULUI SOFTWARE. SAGEM nu deţine controlul asupra acestor terţe situri. Nici SAGEM, nici companiile afiliate nu poartă nici o răspundere pentru (i) conţinutul siturilor terţilor, legăturile de pe aceste situri, modificările sau actualizările acestor situri sau pentru (ii) datele difuzate prin Web sau prin alte mijloace de aceste situri ale terţilor. În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE oferă legături către siturile terţilor, acestea sunt furnizate exclusiv pentru a vă uşura accesul. Includerea unei legături nu reprezintă aprobarea sitului terţei părţi de către Sagem Communication companiile afiliate.
Software/servicii suplimentare.
SOFTWARE să permită companiei SAGEM să vă furnizeze sau să vă pună la dispoziţie actualizări, suplimente, componente incluse la cerere sau componente de servicii prin Internet legate de PRODUSUL SOFTWARE după data achiziţiei copiei iniţiale a PRODUSULUI SOFTWARE („Componente suplimentare”). În cazul în care SAGEM vă furnizează sau vă pune la dispoziţie Componente suplimentare neînsoţite de alţi termeni CLUF, vor fi valabile prevederile prezentei CLUF. SAGEM îşi rezervă dreptul de a întrerupe serviciile Internet oferite sau puse la dispoziţia dumneavoastră prin utilizarea PRODUSULUI SOFTWARE.
RESTRICŢII LA EXPORT.
PRODUSULUI SOFTWARE este valabilă jurisdicţia de export a SUA. Sunteţi de acord să respectaţi toate legile internaţionale şi naţionale în vigoare, valabile pentru PRODUSUL SOFTWARE, inclusiv Regulamentul de administrare a exporturilor SUA, precum şi restricţiile legate de utilizatorii finali, utilizare finală şi destinaţie, impuse de SUA şi guvernele altor ţări.
PRODUSUL SOFTWARE vă poate
Este posibil ca PRODUSUL
Luaţi act de faptul că în cazul
Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
57
UPGRADE-uri şi copii de siguranţă.
-
Software pe APARAT.
APARAT sunt furnizate de SAGEM separat de APARAT, pe suporturi cum ar fi un chip ROM, discuri CD ROM, prin intermediul unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace, şi sunt marcate ca fiind „Exclusiv pentru upgrade”, aveţi dreptul să instalaţi o copie a Software-ului pe APARAT pentru a înlocui aplicaţiile Software pe APARAT existente şi să o utilizaţi conform prevederilor prezentei CLUF şi termenilor CLUF separaţi care însoţesc Software-ul pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
-
componente de CD însoţitor pe discuri CD ROM sau prin intermediul unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace şi aceste componente sunt marcate ca fiind „Exclusiv pentru upgrade”, aveţi dreptul să (i) instalaţi şi să utilizaţi o copie a acestor componente pe calculatoarele pe care le utilizaţi pentru schimbul de date cu APARATUL pentru a înlocui componentele existente de CD însoţitor.
RĂSPUNDERI ASISTENŢĂ ŞI INFORMARE
prezenta CLUF sau doriţi să luaţi legătura cu SAGEM din alt motiv, consultaţi adresa menţionată în documentaţia APARATULUI.
DECLINAREA RĂSPUNDERII PENTRU ANUMITE DAUNE.
EXCEPŢIA CAZURILOR INTERZISE PRIN LEGE, SAGEM ÎŞI DECLINĂ ORICE RĂSPUNDERE PENTRU DAUNELE INDIRECTE, SPECIALE, SECUNDARE SAU ACCIDENTALE PROVOCATE SAU LEGATE DE UTILIZAREA ŞI PERFORMANŢELE ACESTUI PRODUS SOFTWARE. ACEASTĂ LIMITARE ESTE VALABILĂ CHIAR DACĂ EVENTUALELE COMPENSAŢII NU ÎŞI ATING SCOPUL. PENTRU INFORMAŢII PRIVIND GARANŢIILE LIMITATE ŞI CLAUZELE SPECIALE ÎN VIGOARE ÎN JURISDICŢIA LOCALĂ, CONSULTAŢI CERTIFICATUL DE GARANŢIE DIN PACHET SAU PRIMIT CU DOCUMENTAŢIA IMPRIMATĂ A PRODUSULUI SOFTWARE.
58 Convenţie de Licenţă a Utilizatorului Final de software (CLUF)
În cazul în care aplicaţiile Software pe
În cazul în care SAGEM furnizează
dacă aveţi întrebări legate de
CU
Garanţie
Trebuie să utilizaţi întotdeauna telefonul în scopul pentru care a fost conceput, în condiţii normale de funcţionare. Sagem Communication îşi declină orice răspundere în cazul utilizării în alte scopuri decât cel pentru care a fost conceput, oricare ar fi consecinţele unei asemenea utilizări. Programul software dezvoltat de SAGEM rămâne proprietatea exclusivă a Sagem Communication. Este deci strict interzisă modificarea, traducerea, de-compilarea sau dezasamblarea programului software sau a vreunei părţi a acestuia.
Măsuri de precauţie în utilizare
Telefonul dumneavoastră permite descărcarea melodiilor, pictogramelor şi programelor de protecţie a ecranului cu animaţie. Unele din acestea pot conţine date care duc la deteriorarea aparatului sau pierderi de date. Din acest motiv Sagem Communication îşi declină orice răspundere legată de (1) recepţia datelor descărcate şi pierderea acestora, (2) efectul acestora asupra funcţionării telefonului şi (3) daunele provocate de recepţia datelor descărcate sus-menţionate sau pierderea acestora. În plus, Sagem Communication declară excluse din garanţie disfuncţionalităţile provocate de recepţia datelor descărcate care nu respectă specificaţiile stabilite de Sagem Communication. În consecinţă, costurile de verificare şi reparaţie ale telefoanelor mobile infectate de datele descărcate sus-menţionate vor fi suportate de către client. Uneori conţinutul pe care îl descărcaţi pe telefon poate fi protejat de copyright aparţinând unor terţi. Este posibil să nu aveţi dreptul să utilizaţi acest conţinut sau utilizarea acestuia să fie limitată. Drept urmare, este de datoria dumneavoastră să verificaţi dacă aveţi dreptul, cum ar fi printr-o convenţie de licenţă, să utilizaţi conţinutul pe care îl descărcaţi. Sagem Communication nu garantează nici acurateţea, nici calitatea conţinutului pe care îl descărcaţi. Purtaţi întreaga răspundere pentru conţinutul descărcat pe telefon şi modul
Garanţie
59
în care îl utilizaţi. Sagem Communication nu poate fi făcută răspunzătoare nici pentru conţinut, nici pentru utilizarea acestuia. Este de datoria dumneavoastră să asiguraţi, pe cheltuială proprie, respectarea legilor şi a reglementărilor în vigoare în ţara în care utilizaţi telefonul.
Condiţii pentru acordarea garanţiei
În cazul în care doriţi să vă folosiţi de garanţie, luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi cumpărat telefonul şi prezentaţi toate actele întocmite cu ocazia cumpărării. În caz de eroare distribuitorul vă va îndruma.
1.
Telefonul nou (exclusiv consumabilele), inclusiv accesoriile noi livrate la pachet cu telefonul, sunt garantate de Sagem Communication, piese şi manoperă (fără transport) împotriva oricăror probleme de fabricaţie timp de douăzeci şi patru (24) de luni pentru telefoanele mobile cumpărate de primul client, începând cu 1 ianuarie 2007, de la data vânzării telefonului către client, la prezentarea actelor întocmite cu ocazia achiziţiei telefonului. Sagem Communication garantează că bateria va putea fi încărcată şi că va porni telefonul pe parcursul perioadei de garanţie de 2 ani. Telefoanele reparate sau înlocuite în perioada de garanţie menţionată mai sus sunt garantate (piese şi manoperă) până la data ulterioară din următoarele două date: expirarea perioadei de douăzeci şi patru (24) de luni de garanţie menţionate mai sus sau trei (3) luni de la data asistenţei oferite de Sagem Communication. Drepturile dumneavoastră legale stipulate prin legislaţia naţională în vigoare, precum şi drepturile legate de achiziţie, conform contractului de vânzare, rămân valabile şi nu sunt afectate în nici un fel de această garanţie. În caz de litigiu se aplică garanţia legală împotriva consecinţelor defectelor sau viciilor ascunse conform articolelor 1641 şi următoarele din Codul Civil Francez.
2.
Telefoanele defecte aflate în garanţie vor fi înlocuite sau reparate gratuit în funcţie de opţiunea Sagem Communication (cu excluderea
60 Garanţie
reparaţiilor altor deteriorări), odată specificat faptul că lucrările conform garanţiei vor fi executate într-un atelier şi costurile de returnare (transport şi asigurare) a telefonului la adresa indicată de serviciile post-vânzări Sagem Communication (numărul de telefon apare pe nota de predare / primire) vor fi suportate de client. În condiţiile legii Sagem Communication nu acordă garanţii explicite sau implicite, altele decât cele specificate în acest capitol; Sagem Communication îşi declină orice răspundere legată de daunele nemateriale şi / sau indirecte (cum ar fi pierderea unor comenzi, profituri sau orice altă daună financiară sau comercială), legate de defecte prevăzute de garanţie sau nu.
3.
Garanţia este valabilă numai în cazul în care certificatul de garanţie este însoţit de documentul de achiziţie, care trebuie să fie lizibil şi fără modificări, să conţină numele şi adresa distribuitorului, data şi locul achiziţiei, tipul telefonului şi IMEI. Eticheta de identificare a produsului (şi celelalte sigilii) trebuie să fie neatinse, iar informaţiile de pe ele lizibile. Garanţia este valabilă în condiţii normale de utilizare. Clientul răspunde de crearea pe cheltuială proprie a unor copii de siguranţă ale datelor din telefon (agendă telefonică, configurări, imagini de fundal) înainte de a trimite telefonul la reparaţii. Sagem Communication furnizează la cerere o listă cu posibilităţile de salvare a unor copii de siguranţă. Sagem Communication nu are nici o răspundere legată de pierderile fişierelor, programelor şi datelor personalizate. Informaţiile sau elementele de operare, precum şi conţinutul fişierelor nu vor fi reinstalate în caz de pierdere. Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a decide dacă telefonul va fi reparat folosind piese noi sau recondiţionate, înlocuit cu alt telefon nou sau, în caz de litigiu, cu alt telefon în condiţie corespunzătoare. Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a dispune modificări tehnice ale telefonului, cu condiţia ca aceste modificări să nu afecteze nefavorabil scopul iniţial al acestuia. Piesele defecte înlocuite în cadrul unei reparaţii în perioada de garanţie devin proprietatea Sagem Communication. Perioada de reparaţie şi oprire a telefonului în perioada de garanţie nu
Garanţie
61
conduce la prelungirea termenului de garanţie (conform articolului 1 de mai sus), cu condiţia să nu existe alte clauze în înţelegere. Garanţia este condiţionată de achitarea integrală a sumelor datorate pentru produs până la data solicitării asistenţei.
4.
Garanţia exclude următoarele situaţii: Avariile sau funcţionarea necorespunzătoare datorate: nerespectării instrucţiunilor de instalare şi utilizare, unei cauze externe (şoc, fulger, incendiu, vandalism, rea intenţie, apă, contact cu diverse lichide sau substanţe nocive, curent electric necorespunzător…), modificărilor telefonului efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem Communication, erorilor de service, conform descrierii din documentul însoţitor al telefonului, lipsei de supraveghere şi de îngrijire, condiţiilor de mediu inadecvate (temperatură şi umiditate, variaţii ale tensiunii de alimentare, interferenţe cu reţeaua de alimentare şi cu împământarea) precum şi reparaţiilor, deschiderii şi încercării de a deschide telefonul, service-ului efectuat de personal care nu a fost acceptat de Sagem Communication. Defecţiunile datorate ambalajelor necorespunzătoare sau împachetării incorecte ale produselor returnate către Sagem Communication. Uzura normală a echipamentului şi accesoriilor. Probleme de comunicaţii legate de mediul necorespunzător, în special: Probleme de acces şi / sau conectare la Internet, cum ar fi căderea reţelei de acces, căderea liniei abonatului sau a corespondentului, erori de transmisie (acoperire geografică slabă, interferenţe, perturbări, căderea sau calitatea slabă a liniilor telefonice…), erori proprii reţelei locale (cablaj, server de fişiere, telefon utilizator) şi / sau erori ale reţelei de transmisie (interferenţe, perturbări, blocarea sau calitatea slabă a reţelei…). Schimbări ale parametrilor reţelei mobile efectuate după achiziţionarea telefonului. Apariţia unor noi versiuni de software. Lucrări curente de service: furnizarea de consumabile, instalarea sau înlocuirea acestor consumabile…
62 Garanţie
Demontarea telefonului, modificări sau adăugări de software efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem Communication. Erori sau întreruperi datorate utilizării unor produse sau accesorii incompatibile cu telefonul. Returnarea telefonului către Sagem Communication fără respectarea procedurii de retur specifice telefonului menţionat în această garanţie. Deschiderea sau închiderea cheii operator SIM şi demontările care provoacă disfuncţionalităţi ale telefonului care decurg din deschiderea sau închiderea cheii operator SIM efectuate fără acordul operatorului original.
5.
În cazurile invalidării sau expirării garanţiei Sagem Communication va întocmi o estimare şi o va supune aprobării clientului înainte de a demonta aparatul. Costurile reparaţiilor şi de transport (dus-întors) specificate în estimare vor fi suportate de client. Acordurile speciale scrise încheiate cu clientul constituie excepţie de la regula stabilită prin aceste clauze. În cazul în care o clauză contravine prevederilor legale favorabile consumatorului, clauza respectivă este nulă, iar celelalte clauze rămân valabile.
Garanţie
63

Rezolvarea problemelor

Telefonul nu porneşte şi/sau nu se încarcă
Acumulatorul s-a descărcat complet. Încărcaţi telefonul între 5 şi 30 de minute. Telefonul va porni doar după ce se află la încărcat timp de câteva minute. Veţi putea folosi telefonul din nou, când opţiunea pe ecran. Dacă telefonul nu va porni nici după ce se află la încărcat 30 de minute, contactaţi serviciul clienţi.
Lipsă cartelă SIM
Veri ficaţi dacă este prezentă cartela SIM şi dacă este corect poziţionată / inserată. Veri ficaţi starea cartelei SIM. Dacă este deteriorată, mergeţi la magazinul operatorului pentru ajutor. Dacă mesajul persistă contactaţi serviciile post-vânzare.
Cod PIN incorect
A fost introdus un cod PIN incorect. Atenţie! Dacă introduceţi de trei ori un cod PIN incorect, veţi bloca permanent cartela SIM.
CARTELA SIM BLOCATĂ
Dacă introduceţi de trei ori consecutiv un număr PIN incorect, cartela SIM se blochează. Dacă acest lucru se întâmplă:
- Introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – cod personal
de deblocare) furnizat de operatorul dumneavoastră şi validaţi.
- Introduceţi numărul PIN şi validaţi.
- Introduceţi din nou numărul PIN şi validaţi.
După 5 sau 10 încercări nereuşite (în funcţie de tipul cartelei SIM), cartela SIM se blocheaz definitiv. În acest caz contactaţi operatorul dumneavoastră pentru a obţine o nouă cartelă.
64 Rezolvarea problemelor
Start
este afişată
CARTELA SIM RESTRICŢIONATĂ
În anumite cazuri, telefonul poate fi utilizat numai cu unele tipuri de cartele SIM. Mesajul acesta înseamnă că utilizaţi o cartelă SIM care nu se potriveşte cu telefonul. Scoateţi cartela SIM şi porniţi din nou telefonul. Dacă este afişat mesajul verificaţi compatibilitatea la distribuitorul de unde aţi cumpărat-o. Dacă mesajul nu este afişat, contactaţi serviciile post-vânzare.
Nu se poate stabili legătura
Verificaţi corectitudinea numărului format. Dacă litera E este afişată în colţul dreapta sus al ecranului, dar nu este afişat numele unei reţele, puteţi efectua numai apeluri de urgenţă. Verificarea stării creditului. Verificaţi disponibilitatea serviciului solicitat pe cartela SIM, precum şi validitatea cartelei. Dacă este necesar verificaţi şi dezactivaţi toate restricţiile de efectuare a apelurilor. Este posibil ca reţeaua să fie încărcată. Încercaţi mai târziu. Dacă problema persistă contactaţi Biroul de asistenţă tehnică.
Nu se primesc apeluri
Încercaţi să efectuaţi un apel pentru a verifica faptul că telefonul şi reţeaua sunt operaţionale. Verificaţi şi dezactivaţi redirecţionarea permanentă a apelurilor (este afişată pictograma redirecţionare permanentă apeluri). Dacă este necesar verificaţi şi dezactivaţi toate restricţiile de primire a apelurilor. Dacă problema persistă contactaţi Biroul de asistenţă tehnică.
Calitatea recepţiei în timpul unui apel
Nu acoperiţi cu degetele zona superioară a telefonului; este zona în care este instalată antena: telefonul va utiliza toată puterea pentru a stabili o transmisie de calitate.
Lipsă cartelă SIM
trebuie să
Rezolvarea problemelor
65
Nu se pot trimite mesaje
Verificaţi dacă numărul centrului de mesaje este corect. Pentru aceasta, selectaţi meniul
SMS/Număr centru SMS
număr contactaţi furnizorul de servicii de reţea.
Căsuţa vocală inaccesibilă
Veri ficaţi dacă abonamentul dumneavoastră include acest serviciu. Programaţi redirecţionarea apelului către căsuţa vocală folosind informaţiile furnizate operatorului de telefonie. Încercaţi să efectuaţi un apel pentru a verifica dacă telefonul şi reţeaua sunt operaţionale. Verificaţi dacă numărul centrului de mesaje este corect. Pentru aceasta, selectaţi meniul
mesagerie
şi verificaţi numărul introdus. Pentru a obţine acest
număr, contactaţi furnizorul de servicii de reţea.
Nu apare denumirea operatorului pe ecran
Activaţi meniul până apare numele operatorului, selectaţi-l şi validaţi. Dacă sigla operatorului este prezentă (în funcţie de model), activaţi afişarea (
Cum pot îmbunătăţi eficienţa telefonului?
Activaţi modul economic (vezi
66 Rezolvarea problemelor
Reglaje
Reglaje/Stiluri/Sigla operatorului
Mesaje
, selectaţi
Opţiuni
şi verificaţi numărul. Pentru a obţine acest
Reglaje
, selectaţi
, selectaţi
Reţele
, apoi
Selectare
).
Reglaje/Stiluri/Salvare energie
, apoi
Apelur/Nr.
. Aşteptaţi
).
Serviciul clienţi
Africa de Sud Austria Belgia Elveţia Franţa Germania Grecia Irlanda Italia Marea Britanie Olanda Polonia România Rusia Spania Ungaria
Adresa e-mail a Serviciului clienţi:
Situri Web:
Serviciul clienţi
011 369 7870 01 36 02 77 16 64 02 62 77 016 02 25 67 53 99 0 892 701 799 (0,34 €/min) 01805 843 850 0800 44 14 20 38 0 160 58 355 800 800 485 0870 24 05 613 020 65 45 724 0801 801 101 0800 89 45 21 495 258 54 33 91 375 3376 06 1 7774 839
support.mobiles@sagem.com
www.sagem.com/mobiles www.planetsagem.com. www.sagem-online.com
67

Index

A
Accesorii Activarea telefonului Acumulator
Încărcarea acumulatorului Instalarea
acumulatorului Agenda de bază Agenda telefonică
Contact nou
Memorie
Utilizarea agendei tele-
fonice Ajutor Alarmă Alegere limba Apeluri Apeluri (meniu)
Afişare număr
Apel în aşteptare 40
Contoare
Redirecţionarea
apelurilor
Repetarea automată a ape-
lului
Vizualizarea ultimelor ape-
luri
68
B
50
Bipuri
12
Buton de navigare
C
17
Calculator Calendar
10
Cartelă SIM
43
cartelă SIM Căsuţa vocală
19
Codul PIN
20
Codul PIN2 Codul telefonului
19
Confidenţialitate
43
Contact
31
Apel
35
Ştergere
14
Listă de corespondenţă 22 Modif.
39
Conversii Cronometru
39
D
39
Data / Ora
40
E
Ecranul inactiv
39
G
Garanţie
35
8
31 34 12 10 41 41 42 42 42 19 20 21
20 31 31
36
11
59
Index
I
Iluminare Informaţii locale Introducere
J
Jocuri
L
Limitare apeluri
M
Memento Memorie Mesaje
Mod anonim Mod economic Mod silenţios Modul hands-free Moduri de introducere 24
O
Operator
Primirea mesajelor Primite Redactare SMS Schiţe Trimise
P
Pictogramă Prot. ecran
38 26 13
28
42
32 26
25 25 23 26 25 39 38 35 15
42
11 37
R
Reţea Reţele Reglaje Rezolvarea problemelor
S
Scurtături Securitate Serviciul clienţi Setări telefon Sigla operatorului SMS Sonerii Stiluri
T
T9 Trimise şi salvate
V
Valute Vibrator
14 41 35
65, 66
43 41 67 35 38 23 35 37
24 26
32 35
Index
69
Mobile Communication Business Group
Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
www.sagem.com/mobiles
Capital 300 272 000 € - 480 108 158 RCS PARIS
Société Anonyme
04/2007
Loading...