Sagem D70T User Manual [it]

Livre du MD+.book Page 1 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
Manuale dell’utente
Livre du MD+.book Page i Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
35(0(66$
Gentile cliente, ha appena acquistato un telefono DECT SAGEM e la ringraziamo della fiducia accordataci. Questo materiale è stato fabbricato con la massima attenzione, in caso di difficoltà al momento dell’utilizzo, le consigliamo di consultare questo manuale d’uso. È anche possibile reperire delle informazioni sul sito:
Per sua comodità e sicurezza, la invitiamo a leggere attentamente il paragrafo seguente:
5DFFRPDQGD]LRQLHLVWUX]LRQLGLVLFXUH]]D
Non installare il telefono DECT né in luogo umido (bagno, cucina, ecc), a meno di 1,50 m da un punto d’acqua, né all’esterno. L’apparecchio deve essere utilizzato a una temperatura compresa tra 5°C e 45°C.
Utilizzare esclusivamente il trasform atore di rete fornito, collegarlo alla rete in c onformità alle istruzioni d’installazione del presente manuale e alle indicazioni riportate sull’etichetta d’identificazione apposta su quest’ulti mo (tensione, corrente, freque nza della rete elettrica)
Questo apparecchio è stato concepito in vista del collegamento alla rete telefonica pubblica commutata (RTPC). In cas o di problemi, contatta re il fornitore. Utiliz zare esclusivamente il cavo telefonico fornito.
Per non rischiare di danneggiare il telefono, utilizzare esclusivamente batterie NiMH 1.2 V 600mAh ricaricabili omologate di formato AAA, n on utilizza re pile non r icaricabil i. Posizi onare le batterie nell’apposito alloggiamento del telefono rispettando la polarità.
Per motivi di sicurezza non posizionare mai il telefono sulla base senza batterie, o senza il coperchio del vano batteria, onde evitare rischi di scosse elettriche.
Le batterie utilizzate devono essere smaltite in conformità alle istruzioni di riciclaggio fornite nel capitolo specifico di questo manuale.
Il telefono DECT dispone di una portata radio pari a circa 50 metri in ambiente interno e fino a 300 metri in uno spazio libero. La vicinanza immediata di masse metalliche (un televisore ad esempio) o di un apparecchio elettrico può ridurne la portata.
Alcune apparecchiature mediche, sensibili o di sicurezza possono essere disturbate dalle trasmissioni radio dell’appare cchio; in ogni caso, è co nsigliabile risp ettare le raccomandazioni di sicurezza.
Nelle zone a rischio di frequenti temporali, è consigliato proteggere la linea telefonica mediante un dispositivo di protezione contro le sovratensioni elettriche.
Questa apparecchiatura non funziona in caso di interruzione di rete: per le chiamate d’urgenza, è consigliabile spostarsi in un luogo lontano da interruzioni di corrente
Il marchio CE attesta la conformità del prod otto alle prescrizioni essenz iali della direttiva 1999/ 5/CE del Parlamento e del Consiglio Europeo relativa alle apparecchiature hertziane e alle apparecchiature terminali di telecomuni c az ion e, per la sicurezza e la salute degli utenti, per i disturbi elettro-magnetici. Inoltre, utilizza efficacemente lo spettro di frequenza attribuito alle comunicazioni terrestri e spaziali al fine di evitare interferenze dannose.
(1) : A esclusione delle installazioni a schema IT definite dalla norma EN60950. (2) : In questo caso, utilizzare un luogo auto-alimentato per la linea.
http://www.sagem.com/faq
(1)
.
(2)
.
Livre du MD+.book Page I Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6200$5,2
,OWHOHIRQR
Disimballaggio 1
La base 1 Il telefono 2 Collegamento 4
3ULPR8WLOL]]R
Guida all’installazione 6 Esecuzione di una chiamata 6 Ricezione chiamata 6 Durante la chiamata 7
Vivavoce 7 Trasferimento 8 Durante la comunicazione 8 Accesso alla rubrica o alla lista 10 Registrazione di una conversazione (modello con segreteria) 10 Modo segreto 11 Fine chiamata 12
Inserire un numero in Rubrica 12 Invio di un SMS 13 Scelta di una Melodie 14
7DYRODVLQRWWLFDGHL0HQX  5XEULFD 
Consultazione rubrica 17 Creazione di una scheda 18 Chiamata mediante la rubrica 19 Ricerca di un corrispondente 20
Realizzazione di una ricerca rapida 20 Realizzazione di una ricerca mirata 20
Modifica di un nominativo 20 Cancellazione di una scheda 22
6HUYL]LR6060HVVDJJL 
Invio di un messaggio 23
Scrittura del messaggio 23 Invio 26
Lettura di un messaggio 28
Attivazione o disattivazione dello zoom 29
Visualizzazione dello stato della memoria 30 Svuotamento cartella SMS 31
,PSRVWD]LRQL606 
Modifica del numero del centro SMS 32 Numero di terminale 33
Modifica del numero del terminale 33
Modifica della Notifica (secondo l’operatore) 34 Gli utenti (secondo l’operatore) 35
Creazione utente 35 Consultazione di un messaggio destinato a un utente 36 Modifica o rimozione utente 36
&KLDPDWH 
Consultazione della lista delle chiamate ricevute o emesse 37 Chiamata dell’ultimo numero composto (BIS) 38 Chiamata di un numero dalla lista delle chiamate emesse o ricevute 38 Consultazione della lista degli avvenimenti 39
$FFHVVRUL 
Sveglia 40
Impostazione sveglia 40 Attivazione o disattivazione della sveglia 41 Modifica dell’ora della sveglia 41 Modifica della suoneria della sveglia 41
Timer 42
Modifica del tempo di indicazione del timer 43 Modifica della suoneria del timer 43 Per visualizzare o nascondere il tempo di indicazione del timer 43
Allarmi compleanno o agenda 44
Aggiunta di un nuovo allarme compleanno (o agenda) 44 Consultazione di un allarme compleanno (o agenda) 45 Modifica o rimozione di un allarme compleanno (o agenda) 45
,QWHUFRPXQLFD]LRQH 
Comunicazione tra 2 telefoni 46 Trasferimento di tutta o parte della rubrica a un altro telefono 47 Baby-sit 48
6LFXUH]]D 
Blocco / sblocco tastiera 50 Programmazione di un numero d’emergenza 50 Modifica del codice della base 52 Stabilire la durata del limite di tempo 52 Stabilire dei prefissi vietati - Restrizione delle chiamate 53
Creazione, modifica o rimozione di un prefisso vietato 54
Autorizzazione comunicazione a tre 55 Confidenziale 56
0HORGLH 
Attivazione / disattivazione del Silenzio 57 Modifica della suoneria 57 Attivazione o disattivazione dei bip 58
,PSRVWD]LRQL 
Accesso al menu Impostazioni 59
,
Livre du MD+.book Page II Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6200$5,2
Modifica lingua 60 Programmazione di un tasto 60 Modifica di data e ora 61 Impostazione del contrasto 62 Riaggancio o accettazione automatica 62 Guida all’installazione 63
,PSRVWD]LRQLDYDQ]DWH *HVWLRQHGHOWHOHIRQR 
Registrazione di nuovo telefono su una base 64 Modifica della priorità della base 65 Reinizializzazione del telefono 66 Registrazione di un telefono su una base estranea 66 Rinomina telefono 68
,PSRVWD]LRQLDYDQ]DWH *HVWLRQHGHOODEDVH 
Messa in modo registrazione della base a partire da un telefono 69 Reinizializzazione della base 70 Rimozione della registrazione telefono 70 Rinomina base 71
,PSRVWD]LRQLDYDQ]DWH *HVWLRQHOLQHD 
Modifica il tipo rete 72 Modifica del tipo di selezione 72 Modifica della durata del flash (tasto R) 73 Scelta di un prefisso PABX 74 Modifica del prefisso confidenziale 75
6HJUHWHULDVHFRQGRLOPRGHOOR 
Attivazione / Disattivazione della segreteria 77 Modifica dell’annuncio 78
Registrazione di un annuncio personale 78 Utilizzo di un annuncio preregistrato 79 Cancellazione di tutti gli annunci personali 80
Ascolto messaggi 80
Ascolto messaggi a partire dalla base: 81 Ascolto messaggi a partire dal telefono 81 Interrogazione a distanza 82
Cancellare tutti i vecchi messaggi 83 Registrazione di un memo 83
,PSRVWD]LRQLVHJUHWHULD 
Attivazione o disattivazione del filtro di chiamata 85 Modifica del codice d’interrogazione a distanza 85 Stabilire la durata di un messaggio 86 Accesso privilegiato 87
Modo registrazione 88 Numero di squilli 88
$OOHJDWR 
Manutenzione 90 Incidenti 90
&DUDWWHULVWLFKH  $PELHQWH 
,,
i
Livre du MD+.book Page 1 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,/7(/()212
'LVLPEDOODJJLR
Prendere la scatola, aprire l’imballaggio e verificare che vi siano gli elementi seguenti:
• una base, • un cavo di collegamento alla rete telefonica,
• un telefono, • tre batterie ricaricabili,
• un vano batteria, • questo manuale utente.
• un blocco di rete attrezzato, Nel caso avete comprato un pack DUO, troverete in supplemento:
• un secondo microtelefono,
• un caricatore per microtelefono,
• un altro coperchio per batteria,
• tre batterie ricaricabili supplementari.
/DEDVH
Di forma prismatica, si adatta facilmente all’ambiente familiare o professionale.
Sistemazione del telefono
Spia di rete
Modello senza segreteria:
Spia fissa verde: Sotto tensione Spia lampeggiante verde: Ricerc a, registrazi one de
telefoni o in linea
Modello con segreteria:
Spia fissa verde: Attiva - Segreteria spenta Spia fissa rossa:Attiva - Segreteria attivata, nessun
messaggio
Spia lampeggiante rossa lenta: Messaggi letti Spia lampeggiante rossa cadenzata: Lam pegg io al
ritmo del numero dei messaggi non letti
Modello con segreteria
Messaggio
precedente
Cancellazione di un messaggio (pressione lunga)
Modello senza segreteria
Ricerca telefoni (paging )
Messaggio successivo Attivazione / Disattivazione della segreteria
(pressione lunga) Paging (pressione lunga) Lettura messaggi
Pausa durante la lettura
Livre du MD+.book Page 2 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,/7(/()212
,OWHOHIRQR
Di concezione ergonomica, ne saranno apprezzati la forma e le qualità durante le conversazioni con i corrispondenti.
Indicatore di messaggi ricevuti
Schermo grafico Tasti
programmabili
Tasto R Tasto
accesso rubrica Riaggancio
Indicatore per non vedenti
Il navigatore elemento di selezione rapida
Navigare
Altoparlante
Accesso SMS diretto
Navigatore Accettazione
Vivavoce Richiama (pressione lunga)
Tastiera alfanumerica
Microfono
Convalidare o accedere a un sottomenu
Annullare, cancellare o tornare al menu precedente
Livre du MD+.book Page 3 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,/7(/()212
La schermata, interfaccia virtuale del telefono
Icone di stato
Livello batteria
Timer attivato
Microfono disattivato
Sveglia attivata
Icone per la programmazione dei tasti
Esclusa
Timer
Blocco tastiera
R
Segreteria con registra tore attivata
Messaggio letto
Ricezione SMS
TELEFONO -1-
11 Mar
16:44
Agenda
Attivazione della segreteria
Numero
Nome della base o del portatile
Altre icone
Agenda Accessori Compleanno Fax Orologio Intercomunicazione Lista delle chiamate Casa Memo Cellulare Cifra 1 Cifra 2 Cifra 3 Lavoro Impostazioni Rubrica Segreteria Sicurezza Messaggi Melodie Timer
Quando l'icona di batteria carica è al minimo, l'illuminazione dello schermo viene rimossa e il volume della funzione vivavoce si abbassa fino al ciclo successivo di ricarica.
Segreteria semplice attivata
Messaggio non letto
Viva voce
In linea
Sveglia
Richiama
Segreteria
Livre du MD+.book Page 4 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,/7(/()212
&ROOHJDPHQWR
Prima di effettuare le connessioni, si prega di consultare le istruzioni di sicurezza all’inizio del presente manuale d’utilizzo.
Collegare la base
Collocare la base nella sua posizione. Sul lato posteriore della base bloccare la presa telefonica nell’alloggiamento (come indicato nell’illustrazione) e collegare l’altra estremità del cavo alla presa telefonica a muro. Collegare la scheda di rete sulla parte posteriore e l’altra estremità del cavo alla presa di rete. La spia di presenza rete situata sulla base è illuminata di verde. Sistemare la base in posizione finale.
Messa in servizio del telefono
Inserire le batterie una per volta rispettando la polarità. Riporre il vano sul telefono spingendo verso l’alto fino alla chiusura completa.
Rimuovere la pellicola protettiva dallo schermo, posizionare il telefono sulla base per effettuare una ricarica completa delle batterie.
L’icona di carica viene attivata su llo schermo, segnalando lo stato della carica. Quando l’icona è piena, le batterie sono cariche.
Presa telefonica
Presa di rete
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili omologate. Al primo utilizzo per garantire una ricarica ottimale, lasciare il telefono sulla base per almeno 12 ore. Durante la carica le batterie possono surr is ca lda rsi , qu es to s tat o è del tutto normale e non pericoloso.
Livre du MD+.book Page 5 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,/7(/()212
Sostituzione delle batterie
È necessario attrezzare il telefono di batterie ricaricabili. Procedere come segue:
Prendere il telefono e girarlo per accedere al vano batterie.
Posizionare un oggetto appuntito (penna a sfera, graffetta…) perpendicolarmente al telefono nel foro di riferimento 1 nell’illustrazione a fianco e compiere un movimento verso l’alto, il vano batterie si apre, farlo scivolare verso il basso come indicato dal riferimento 2 e inseri re le batter ie una per volta rispettando la polarità. Riporre il vano sul telefono spingendo verso l’alto fino alla chiusura completa.
1
2
Livre du MD+.book Page 6 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
35,0287,/,==2
35,0287,/,==2
*XLGDDOOLQVWDOOD]LRQH
Dopo l’installazione delle batterie, si attiva autom aticamente una guida per l’impostazione. Questa consente l’impostazione assistita di alcuni parametri del telefono. I parametri sono i seguenti:
• lingua,
• segreteria (secon do il modello),
• data e ora,
• suoneria chiamate esterne,
• nome del telefono. Contattare l’operatore per conoscere i servizi disponibili
(Identificativo del chiamante, SMS, ecc) il quale comunicherà le condizioni tariffarie.
(VHFX]LRQHGLXQDFKLDPDWD
Chiamata
0123456789
Memorizza Chiama
Chiamata
Fabio
0123456789
Esclusa Rispondi
Comporre il numero del corrispondente servendosi della tastiera. In caso di errore nell’inserimento del numero, premere il tasto C del
navigatore per cancellare la cifra errata. Premere il tasto verde del telefono per chiamare.
È anche possibile effettuare una chiamata nel modo segue nte:
- Premere il tasto verde
- Comporre il numero del corrispondente.
Durante la comunicazione è possibile aumentare o diminuire il volume d'ascolto del telefono premendo sui tasti o sul navigatore.
del telefono per prendere la linea.
5LFH]LRQHFKLDPDWD
Al momento della ricezione di una chiamata il telefono suona. Se si è abbonati al servizio “Identificativo del chiamante”, le coordinate del corrispondente vengono visualizzate sullo schermo (ad eccezione del caso in cui il modo anonimo è attivato dal corrispond ente), altrim enti verrà visualizzato sullo schermo “Chiamante sconosc.”.
Livre du MD+.book Page 7 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
35,0287,/,==2
Per accettare la telefonata, premere il tasto verde o . Per disattivare la suoneria, premere il tasto rosso o . A fine conversazione con il corrispondente, premere il tasto rosso .
'XUDQWHODFKLDPDWD
Durante la comunicazione, è possibile accedere a diverse opzioni
0123456789
12:40
R
Vol
premendo Opzioni .
Scegliere nell’elenco seguente l’opzione desiderata:
Opzioni
- Vivavoce: attiva l’altoparlante del telefono.
- Chiam. telef.: trasferisce la chiamata verso un altro telefono.
- Secon. chiam.: effettua una seconda chiamata.
- Escl. Micr.: disattiva il microfono del telefono.
- Rubrica: accede alla rubrica.
- Chiamate: accede alla lista.
- Regis. conv.:
- Altoparl. base: attiva l’altoparlante della base (
R
registra la conversazione in corso (secondo il modello).
secondo il
modello
).
Menu com.
Altoparl. base
OK
Vivavoce
Chiam. telef.
Indietro Attiva
Vivavoce attivo
Vol
9LYDYRFH
Durante la conversazione con un corrispondente, è possibile attivare gli altoparlanti del telefono o della base. Premere Opzioni .
Selezionare Vivavoce o Altoparl. base (modello con segreteria) e premere Attiva .
Premendo il tasto verde durante la comunicazione verrà automaticamente attivato il modo vivavoce del telefono,
premendo nuovamente lo stesso tasto verrà disattivato.
Il messaggio Vivavoce attivo viene visualizzato sullo schermo. Aumentare o diminuire il volume mediante le frecce 5 o 6.
Livre du MD+.book Page 8 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
35,0287,/,==2
7UDVIHULPHQWR
Questa funzione è accessibile dal momento in cui l’installazione comprende due telefoni registrati sulla stessa base. Durante la comunicazione, è possibile trasferire la chiamata in corso su un altro telefono.
Durante la comunicazione, premere Opzioni .
Vivavoce
OK
Chiam. telef.
Secon. chiam.
Indietro
OK
Telefono 2
Indietro
Fabio
0123456789
R
Menu com.
OK
Chiam. telef.
Chiama
Doppia chiam.
Vol
Accetta
Selezionare mediante le frecce 5 o 6 Chiam. telef.. Premere OK .
Viene visualizzato l’elenco dei telefoni registrati sulla base. Selezionare il telefono da chiamare mediante i tasti 5 o 6. Premere
Chiama .
Il telefono chiamato suona, all’accettazione del telefono trasferire la chiamata premendo il tasto rosso .
Per riprendere la chiamata prima dell’accettazione del telefono chiamato, premere il tasto Opzioni . Selezionare Riaggancia mediante i tasti 5 o 6. Premere Attiva .
'XUDQWHODFRPXQLFD]LRQH
Durante la comunicazione, è possibile ricevere una seconda chiamata entrante o chiamare un secondo corrispondente. È quindi possibile passare da un corrispondente all’altro o effettuare una conferenza a 3 (secondo l’operatore e l’opzione sottoscritta).
Ricezione di una seconda chiamata mentre si è già in linea Durante la comunicazione, viene eme sso un bip so noro dall’opera tore per informare di una seconda chiamata in attesa. Una sch ermata visualizz a le coordinate del secondo corrispondente in attesa.
Premere Accetta per accettare la nuova chiamata.
Livre du MD+.book Page 9 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
35,0287,/,==2
Il primo corrispondente resta in attesa e sarà quindi possibile dialogare
App1: App2:
0123456789
R
Vol
Menu com.
Chiam. telef.
OK
Secon. chiam.
Escl. Micr.
Indietro OK
Secon. chiam.
<Immetti numero>
Indietro
App1: App2:
0123456789
con il secondo corrispondente.
Pablo
Opzioni
Emissione di una seconda chiamata mentre si è già in linea Durante la comunicazione, per chiamare un secondo corrispondente
mettendo in attesa la prima chiamata, premere Opzioni . Selezionare Secon. chiam. servendosi dei tasti 5 o 6. Premere OK .
Selezionare il numero del corrispondente nella rubrica premendo , o comporre il numero servendosi della tastiera.
Una volta inserito il numero, premere Chiama .
La seconda chiamata è quindi lanciata, mentre la prima chiamata è in attesa.
Pablo
R
Vol
Opzioni
Secon. chiam.
Riaggancia
OK
Alterna
Conf a 3
Indietro
Secon. chiam.
Regis. conv.
OK
Riaggancia
Alterna
Indietro Attiva
Per passare da un inte rlocutore all’altro Premere Opzioni .
Selezionare Alterna servendosi delle frecce 5 o 6.
Premere Attiva . La chiamata in corso passa quindi in attesa, e sarà possibile riprendere in linea la seconda chiamata.
Attiva
Per interrompere una chiamata e continuare l’altra Premere Opzioni .
Selezionare Riaggancia servendosi delle frecce 5 o 6. Premere Attiva .
La chiamata in corso viene quindi interrotta definitivamente, e sarà possibile riprendere in linea la seconda chiamata.
Premiere Utilisation.fm Page 10 Lundi, 1. décembre 2003 4:09 16
PRIMO UTILIZZO
Per effettuare una conferenza a 3 (le 2 chiamate e voi) Premere Opzioni .
Secon. chiam.
Alterna
OK
Conf a 3
Vivavoce
Indietro Attiva
Conferenza a 3
R
Vol
Opzioni
Menu com.
Escl. Micr.
OK
Rubrica
Chiamate
Indietro OK
Selezionare Conf a 3 servendosi delle frecce o . Premere Attiva .
È quindi possibile dialogare contemporaneamente con i 2 corrispondenti.
Per terminare la conferenza a 3, premere il tasto rosso .
È anche possibile gestire le doppie chiamate servendosi del tasto R .
- Accettare una seconda chiamata entrante: + .
R
- Effettuare una seconda chiamata durante la comunicazione: +
R
R
numero del corrispondente.
- Passare da una chiamata all’altra: + .
- Interrompere una chiamata e passare alla chi amata in attesa: + .
- Effettuare una conferenza a 3: + .
R
R
R
Accesso alla rubrica o alla lista
Durante la comunicazi one, è pos sibile con sultare la rubrica per cercar e un numero di telefono, un nome contenuto i n una scheda o delle infor mazioni sulle chiamate memorizzate nella lista.
Durante la comunicazione, premere Opzioni .
Selezionare servendosi delle frecce o Rubrica o Chiamate e premere OK .
Ritornare al menu di comunicazione mediante il tasto
.
R
Registrazione di una conversazione (modello con segreteria)
Durante la comunicazione, è possibile registrare una parte o tutta la conversazione. Informare i corrispondenti che la conversazione sta per essere registrata.
10
Livre du MD+.book Page 11 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
35,0287,/,==2
Durante la comunicazione, premere Opzioni .
Menu com.
Chiamate
OK
Regis. conv.
Altoparl. base
Indietro Avvia
Regis. conv.
Per registrare premere OK
Indietro
Regis. conv.
Registrazione in
corso
Vol
Annulla
Menu com.
Secon. chiam.
OK
Escl. Micr.
Rubrica
Indietro Attiva
Selezionare servendosi delle frecce 5 o 6 Regis. conv. e premere Avvia .
Per iniziare la registrazione premere OK.
Il messaggio “Registrazione in corso” viene visualizzato sullo schermo.
• Annullare la registrazione premendo Annulla ,
• Interrompere la registrazione premendo Fine .
Fine
Ritornare al menu di comunicazione mediante il tasto
R
.
R
0RGRVHJUHWR
Durante la conversazione è possibile passare al modo segreto, il microfono del telefono verrà disattivato e l'interlocutore non potrà più ascoltare.
Attivazione del modo segreto: Durante la conversazione, premere Opzioni .
Selezionare Escl. Micr. mediante i tasti 5 o 6. Premere Attiva . Viene visualizzato il messaggio Microfono disattivato e l’icona
lampeggiante compare sulla schermata di comunicazione.
Disattivazione del modo segreto: Premere Opzioni .
Menu com.
Secon. chiam.
OK
Escl. Micr.
Rubrica
Indietro Disattiva
Selezionare Escl. Micr. mediante i tasti 5 o 6. Premere Disattiva . Viene visualizzato il messaggio Microfono attivato e l’icona
lampeggiante scompare.

Livre du MD+.book Page 12 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
35,0287,/,==2
Il corrispondente potrà nuovamente ascoltare.
È anche possibile attivare o disattivare il modo segreto tenendo premuto il tasto C dal navigatore .
)LQHFKLDPDWD
A fine conversazione con il corrispondente, premere il tasto rosso .
,QVHULUHXQQXPHURLQ5XEULFD
Chiamata
0123456789
Memorizza Chiama
Nome :
< Immetti nome >
Indietro OK
Numero:
0123456789
Indietro OK
OK
Nuovo
Fabio
Fabio
LAVORO
CASA
CELLULARE
Indietro
Comporre il numero del corrispondente c he si de sidera i nserire i n rubrica.
In caso di errore nell’inserimento del numero, premere il tasto C per cancellare la cifra errata.
Premere Memorizza .
R
Viene visualizzata la schermata di inserimento nome. Servendosi dei tasti della tastiera inserire il nome del corrispondente mediante successive pressioni sui tasti della tastiera.
Esempio “Durand”: . Una volta inserito il nome. Premere OK .
Viene visualizzata una schermata con il numero. Premere OK .
Selezionare un’icona in funzione del tipo di numero inserito, servendosi delle frecce 5 o 6:
- Per un numero di telefono di casa ,
OK
- Per un numero di telefono di ufficio ,
- Per un numero di telefono cellulare ,
- Per un numero di FAX .
È anche possibile utilizzare un’icona numero (1, 2, 3) per specificare la scheda.
Una volta selezionata l’icona, premere OK .

Livre du MD+.book Page 13 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
35,0287,/,==2
L’insieme delle informazioni inserite viene quindi visualizzato sullo
Fabio
Fabio
0123456789
Modifica
schermo sotto forma di scheda.
• Per apportare correzioni alle informazioni, premere Modifica . È
OK
anche possibile modificare il nome, il numero e/o l’icona.
• Se le informazioni sono corrette, premere OK .
A questo punto la scheda è stata creata e compare nell’elenco della rubrica. È possibile visualizzare le iniziali del nome del corrispondente preceduto dall’icona di caratterizzazione numero.
Le diverse funzionalità della rubrica sono descritte nel menu Rubrica, pagina 17.
,QYLRGLXQ606
Il servizio SMS è già attivo. Si usa nel seguente modo:
R
Messaggi
Scrivi E-MAIL
OK
Scrivi SMS
Leggi SMS
Indietro
Testo
Annul. SMS
Inserisci car.
OK
Invia
Memorizza
Indietro
Num. destinat.:
<Immetti numero>
Indietro
Premere il tasto Messaggi , viene visualizzata una schermata con Scrivi SMS in evidenza. Premere OK .
OK
Inserire il testo dell’SMS servendosi della tastiera.
5/640
Premere più volte lo stesso tasto per far scorrere le lettere.
Una volta inserito il testo, premere Opzioni .
Opzioni
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare Invia. Premere OK .
OK
Inserire il numero del destinatario.
SMS
• Se questo è presente nella rubrica, è possibile accedervi premendo
. Selezionare quindi il numero del corrispo ndente mediante i t asti 5
o 6 e premere OK .

Livre du MD+.book Page 14 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
35,0287,/,==2
• Altrimenti, inserire il numero servendosi della tastiera numerica. Una
0123456789
Invia SMS a 0123456789
Invio riuscito, salva SMS ?
SMS
volta inserito il numero. Premere OK .
OK
Viene visualizzata una schermata di convalida dell’invio. La schermata specifica il tipo d’invio e il numero a cui il messaggio sarà inviato.
• Se i dati sono corretti. Premere OK . Viene visualizzato un
OK
messaggio sullo schermo, che indica l’invio dell’SMS in corso.
• Per cambiare il numero d’invio o il testo del messaggio, premere
Modifica . Una schermata consente quindi di scegliere cosa
R
modificare. A fine correzione, premere OK . Alla fine dell’invio del messaggio, è possibile conservare una copia del messaggio. La copia sarà conservata nella casella SMS inviati.
Premere per conservare una copia del messaggio.
6FHOWDGLXQD0HORGLH
Num. destinat.:
0123456789
Indietro
Modifica
No
N
Melodie
Indietro
Melodie
Esclusa
OK
Chiamate ester.
Chiamate inter.
Indietro
Chiamate est.
Ring 3
OK
Actualités
Boathorn
Indietro Volume
Chiamata est.
Indietro
Vol
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Melodie, quindi confermare con OK.
OK
Premere 5 o 6 per selezionare Chiamata ester.. Premere OK .
OK
La melodia attiva viene trasmessa, quind i sele zion are una nuova me lodia nell’elenco proposto.
Premere Volume e regolare il volume della su oneria median te i tasti 5 o 6 per aumentare o diminuire il volume. Premere OK .
OK

È
Livre du MD+.book Page 15 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
7$92/$6,1277,&$'(,0(18
possibile navigare nel menu utilizzando il navigato r e .
Rubrica
Opzioni
Visualizza
Chiama
Modifica
Cerca
Invia SMS
Melodia
Altro numero
Scrivi SMSMessaggi
Leggi SMS
Memoria
Cancella
Impostazioni
Scrivi FAX
Scrivi E-MAIL
Centro SMS
Num. term.
Notifica
Utente
Nuovo
Cancella
Chiamate
SvegliaAccessori
Agenda
Chiamate entr.
Chiamate uscita
Eventi
Compleanno
Timer
Blocco tastieraSicurezza
Urgenza
Intercom.
Chiam. telef.
Trasf. rubrica
Baby-sitter
Modif. codice
Credito tempo
Limitazione
Intrusione
Confidenziale
EsclusaMelodie
Chiamate ester.
Chiamate inter.
Bip

Livre du MD+.book Page 16 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
7$92/$6,1277,&$'(,0(18
Tasti progr.Impostazioni
Data/ora
Contrasto
Riaggan. autom.
Accettaz. autom.
Impost. avanz.
Guida autom.
Lingua
Impost. segret.
MessaggiSegreteria
Imposta Telef
Imposta Base
Gestione linea
Impost. SMS
Filtro
Registrazione
Priorità
Reset telef.
Regist. perso.
Nome telef.
Registrazione
Reset base
Rimozione telef.
Nome base
Tipo rete
Selezione
Flashing
Prefisso PABX
Pref. confid.
Annunci
Impost. segret.
Attiva/Disattiva

Codice distan.
Durata mess.
Accesso priv.
Modo registr.
N.squilli
Livre du MD+.book Page 17 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
58%5,&$
58%5,&$
N
Rubrica
Indietro OK
02/150
< Nuovo >
OK
Fabio
Francesco
Indietro Opzioni
È possibile memorizzare 150 schede nella rubrica telefonica. Ogni scheda può contenere il nome del corrispondente su 16 caratteri (spazio incluso), il numero telefonico su 24 cifre e un’icona in funzione caratterizzante il tipo di numero (ufficio, casa, cellulare…).
È possibile associare una suoneria diversa per scheda e creare così i propri gruppi di chiamate (a tal fine, sarà necessario disporre del servizio di identificativo del chiamante attivo su l telefono, contattare l’operato re per conoscere le condizioni per ottenere il servizio).
&RQVXOWD]LRQHUXEULFD
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Rubrica, quindi confermare con OK (è anche possibile accedere direttamente alla rubrica servendosi del tasto ).
Viene visualizzato l’elenco delle schede contenute nella rubrica classificato in ordine alfabetico.
Al primo utilizzo della rubrica, soltanto Nuovo viene visualizzato nell’elenco.
Selezionare la scheda che si desider a c ons ul tare me dia nte i ta sti 5 o 6. Una volta selezionata, confermare con OK.
È possibile chiamare direttamente il numero corrispondente alla scheda premendo il tasto verde .
Fabio
Fabio
0123456789
Indietro Opzioni
Una volta visualizzata la scheda sullo schermo, premere Opzioni per far apparire l’insieme delle azioni c he è po ss ib ile rea liz z are a pa rtire dalla scheda:
- Chiama: per chiamare il numero corrispondente alla scheda.
- Modifica: pe r modificare la scheda (nome, numero, icona).
- Cerca: per cercare un’altra scheda.
- Invia SMS: per inviare un SMS al numero corrispondente alla scheda.

Livre du MD+.book Page 18 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
58%5,&$
- Melodia: per assegnare una suoneria specifica al telefono ogni volta che questo numero chiama (servizio identificativo del chiamante obbligatoria).
- Altro numero: per inserire un nuovo numero appartenente allo stesso nome.
- Nuovo: per creare una nuova scheda nella rubrica.
- Cancella: per cancellare la scheda dalla rubrica.
- Visualizza: visualizzare i dati della scheda.
Selezionare l’azione che si desidera realizzare mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Per uscire dalla rubrica, premere il tasto rosso .
&UHD]LRQHGLXQDVFKHGD
Corrispondenza dei tasti della tastiera alfanumerica
1 A, B, C, a, b, c, 2 D, E, F, d, e, f, 3 G, H, I, g, h, i, 4 J, K, L, j, k, l, 5 M, N, O, m, n, o, 6 P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 T, U, V, t, u, v, 8 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 spazio, 0, /, +, @, -, $, &, % # , " . : ; ! ? ’ ( )
caratteri speciali
02/150
Francesco
OK
< Nuovo >
Fabio
Indietro
Nome :
< Immetti nome >
Indietro OK
Nuovo
Per inserire un testo preme re successivamente il tasto desiderato fino a visualizzare la lettera sullo schermo.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione della schermata Rubrica, quindi confermare con OK.
Selezionare Nuovo. Premere OK .
OK
Viene visualizzata la schermata di inserimento nome. Servendosi dei tasti della tastiera inserire il nome del corrispondente mediante successive pressioni sui tasti nominativi. In caso di errore, premere C per cancellare una lettera per volta.

Livre du MD+.book Page 19 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
58%5,&$
A fine inserimento, premere OK .
Viene visualizzata la schermata di inserimento numero.
Fabio
Numero:
<Immetti numero>
Indietro
LAVORO
OK
CASA
CELLULARE
Indietro
Fabio
0123456789
Modifica
Comporre il numero del corrispondente servendosi della tastiera. In caso di errore, premere C per cancellare una cifra per volta.
A fine inserimento, premere OK .
OK
Selezionare un’icona per questo numero , se rv end os i de ll e fre cc e 5 o 6,
Fabio
è possibile specificare:
- Per un numero di telefono di casa .
OK
- Per un numero di telefono di ufficio .
- Per un numero di telefono cellulare .
- Per un numero di FAX .
- Per differenziare due numeri , o .
Una volta selezionata l’icona, premere OK . Le informazioni inserite vengono visualizzate sullo schermo.
Fabio
• Per apportare correzioni alle informazioni, premere Modifica .
• I dati sono corretti. Premere OK .
OK
È stata creata una nuova scheda. Compare nell’elenco della rubrica. Il nome di questa scheda corrisponde alle iniziali del nome del corrispondente preceduto dall’icona di caratterizzazione numero.
R
02/150
< Nuovo >
OK
Fabio
Francesco
Indietro Opzioni
&KLDPDWDPHGLDQWHODUXEULFD
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione della schermata Rubrica, quindi confermare con OK.
Viene visualizzato l’elenco dei numeri contenuti nella rubrica classificato in ordine alfabetico.
Selezionare il corrispondente mediante i tasti 5o 6. Premere il tasto verde per chiamare.
Il telefono visualizza il numero chiamato e lo compone automaticamente.

Livre du MD+.book Page 20 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
58%5,&$
5LFHUFDGLXQFRUULVSRQGHQWH
Al momento della consultazione dell’elenco della rubrica, è possibile cercare un corrispondente:
• navigando nell’elenco della rubrica mediante i tasti 5, 6,
• utilizzando la ricerca rapida,
• utilizzando la ricerca mirata.
5HDOL]]D]LRQHGLXQDULFHUFDUDSLGD
Nell’elenco della rubrica, premere il tasto della tastiera corri spondente alla
02/150
A
< Nuovo >
OK
Antonio
Fabio
Indietro Opzioni
prima lettera del nome cercato in modo da visualizzarla in alto allo schermo.
Una volta visualizzata la prima lettera del nome, attendere un istante. La rubrica si posiziona nell’elenco al livello del primo nome che inizia con questa lettera.
Premere 5 o 6 per selezionare la scheda esatta che si desidera consultare o chiamare, quindi confermare con OK.
5HDOL]]D]LRQHGLXQDULFHUFDPLUDWD
Modifica
OK
Cerca
Invia SMS
Indietro
Cerca alfab.
Cerca
< Immetti nome >
Indietro
Nel menu rubrica, premere Opzioni .
Antonio
Selezionare Cerca. Premere OK .
OK
Servendosi della tastiera, inserire le prime due lettere del corrispondente che si desidera cercare.
La rubrica si posiziona nell’elenco al livello del nome più vicino a questi
OK
due caratteri. Premere 5 o 6 per selezionare la scheda esatta che si desidera consultare o chiamare, quindi confermare con OK.
0RGLILFDGLXQQRPLQDWLYR
Per modificare una scheda (cambiare il nome, il numero e/o l’icona di caratterizzazione del numero), accedere alla rubrica, selezionare la scheda da modificare e confermare con OK per visualizzarla sullo schermo.

Livre du MD+.book Page 21 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
58%5,&$
Una volta visualizzata, premere Opzioni .
Selezionare Modifica mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Antonio
Chiama
OK
Modifica
Cerca
Indietro
Nome :
Antonio
Indietro
Numero:
0123456789
Indietro
OK
Si accede alla schermata di inserimento nome. Il cursore è posizionato a
Modifica
fine nome.
• I dati sono corretti. Premere OK .
• Per apportare correzioni al nome, premere il tasto C del navigatore
OK
per cancellare dei caratteri. Inserire la corr ezione servend osi dei tasti della tastiera mediante pressioni successive sui tasti corrispondenti, quindi premere OK .
Si accede alla schermata di inserimento numero. Il cursore è posizionato
Antonio
a fine numero.
• I dati sono corretti. Premere OK .
• Per apportare correzioni al numero, premere il tasto C del navigatore
OK
per cancellare delle cifre. Inserire il nuovo numero, quindi premere OK .
OK
Indietro
Antonio
Modifica
Antonio
LAVORO
CASA
CELLULARE
Antonio
0123456789
Si accede alla schermata di selezione dell’icona del numero.
Selezionare un’icona in funzione del tipo di numero inserito servendosi delle frecce 5 o 6. Premere OK .
OK
La scheda con le modifiche viene visualizzata sullo schermo.
• Per correggere le informazioni, premere Modifica .
R
• I dati sono corretti. Premere OK .
OK
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .

Livre du MD+.book Page 22 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
58%5,&$
&DQFHOOD]LRQHGLXQDVFKHGD
Per cancellare una scheda, accedere alla rubrica, selezionare la scheda, confermare con OK per visualizzarla sullo schermo. Premere Opzioni .
Nuovo
OK
Cancella
Visualizza
Indietro
Cancellare ?
No
Francesco
Selezionare Cancella con i tasti 5 o 6. Premere OK .
Una schermata di conferma chiederà di convalidare la rimozione della scheda.
OK
• Per non cancellare la scheda, premere No .
R
• Per cancellare la scheda, premere . La scheda è rimossa dalla rubrica.
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .

Livre du MD+.book Page 23 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(59,=,2606
6(59,=,26060(66$**,
Il telefono DECT consente d’inviare, ricev ere ed effettuare messaggi SMS concatenati (chiamati messaggi).
Messaggi
Indietro OK
In funzione dei servizi proposti dall’operatore, è possibile inviare tre tipi di messaggi:
messaggi SMS
, che saranno inviati sia a un altro telefono munito di filo
provvisto di una funzione SMS, sia a un telefono cellulare,
messaggi Email
, che saranno inviati dal telefono all’indirizzo Email
scelto,
messaggi Fax
, che saranno inviati dal telefono al numero scelto. Se la linea del corrispondente è provvista di Fax, il messaggio sarà inviato come fax.
Le funzioni emissione e ricezione SMS presenti nel telefono diventano effettive solo se l’operatore offre il servizio corrispondente agli abbonati.
,QYLRGLXQPHVVDJJLR
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Messaggi, quindi confermare con OK (è anche possibile accedere direttamente al menu Messaggi servendosi del tasto ).
OK
Indietro
Testo
Annul. SMS
Scrivi E-MAIL
Scrivi SMS
Leggi SMS
Messaggi
OK
5/640
Opzioni
6FULWWXUDGHOPHVVDJJLR
Una volta nel menu Messaggi, premere 5 o 6 fino a visualizza re Scrivi SMS o Scrivi E-MAIL o Scrivi FAX (secondo il modello). Premere OK .
Viene visualizzata una schermata di inserimento testo.
Servendosi dei tasti della tastiera, ins erire il testo del m essaggio mediante successive pressioni sui tasti corrispondenti. Le maiuscole sono
accessibili con una pressione prolungata sul tasto .

Livre du MD+.book Page 24 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(59,=,2606
Corrispondenza dei tasti della tastiera alfanumerica in funzione del modo maiuscole o minuscole attivato.
, 1, #, ,, ., :, ?, _, * a, b, c, 2 d, e, f, 3 g, h, i, 4 j, k, l, 5 m, n, o, 6 p, q, r, s, 7 t, u, v, 8 w, x, y, z, 9 spazio, 0, /, +, @, -, $, &, % #
Per inserire un testo preme re successivamente il tasto desiderato fino a visualizzare la lettera sullo schermo. Quando si utilizza Eatoni, l’ordine di presentazione delle lettere può essere diverso.
&RUUH]LRQH
In caso di errore, premere C dal navigatore per cancell are una lettera per volta.
È anche possibile tornare nel testo per cancellare dei caratt eri o inseri rne di nuovi. Per eseguire questa operazione, ritornare nel testo inserito mediante i tasti
5 o 6. Una volta al punto in cui si desidera inserire o rimuovere un
carattere. Premere Opzioni .
caratteri speciali
OK
Indietro
Maiuscole
Elimina car.
Inserisci car.
Selezionare Elimina car. o In serisci car. mediante i ta sti
5 o 6, secondo
l’operazione che si desidera realizzare. Premere OK .
OK
0DLXVFROH0LQXVFROH
È possibile, durante la scrittura del messaggio, scegliere d’inserire dei caratteri maiuscoli o minuscoli.
Durante l’inserimento dell’SMS, premere Opzioni . Selezionare Maiuscole o Minuscole. Premere OK.
&DUDWWHULVSHFLDOL
Durante la composizione, sono accessibili in altro modo alcuni caratteri “speciali”.

Livre du MD+.book Page 25 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(59,=,2606
Premere il tasto , mediante i tasti 5 o 6 e le cifre della tastiera, scegliere il carattere desiderato, quindi convalidare con .
(Esempio: “<” = 3 volte
Elenco caratteri speciali:
1 2 3 4 5 6 7 8
$LXWRSUHGLWWLYRDOODVFULWWXUD($721,
Per facilitare l’inserimento del testo, è possibile attivare l’aiuto predittivo alla scrittura EATONI. Funziona grazie a un algoritmo di probabilità di inserimento. Al momento di una p ressione di tasto sulla ta stiera numeri ca, EATONI propone in precedenza la lettera (tra tutte quelle che corrispondono al tasto premuto) che ha statisticamente maggiori possibilità di richiesta (in funzione dei differenti caratteri precedenti).
6 e il tasto “6” della tastiera).
OK
Indietro
onmò6(
bo
Annul. SMS
Invia+
Attiva Eatoni
Minuscole
Per attivare o disattivare EATONI, premere Opzioni dalla schermata di inserimento testo, selezionare Attiva Eatoni o Disattiva Eaton i mediante
5 o 6. Premere OK .
i tasti
OK
Scrittura SMS con EATONI:
Premere il tasto della tastiera alfanumerica corrispondente alla lettera
2/640
desiderata. Viene quindi visualizzata una lettera lampeggiante.
• Se la lettera corrisponde a quella desiderata, proseguire nella scrittura dell’SMS premendo il tasto della tastiera corrispondente alla
Opzioni
lettera seguente ( o il tasto per uno spazio o opzione per inviare l’SMS).
• Se la lettera non corrisponde a quella desiderata, premere successivamente sul tas to per modificarla fino a ottenere la
lettera desiderata.

Livre du MD+.book Page 26 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(59,=,2606
Viene visualizzato l’insieme delle lettere corrispondenti al tasto della tastiera alfanumerica in alto a sinistra della schermata
(nell’ordine relativo alle successive pressioni sul tasto ).
,QYLR
A fine inserimento test o, premere Opzioni per scegliere il tipo d’invio. È possibile scegliere tra le seguenti operazioni:
- Invia: per realizzare un invio semplice.
- Memorizza: p er salvare il testo in forma di bozz a. Quest’ul timo
potrà essere inviato successivamente. Viene archiviato nella casella "Bozze".
- Annulla SMS: per rimuovere definitivamente il testo appena
inserito.
- Invia +: per modificare il formato SMS in corso (SMS, SMS
Fax o SMS Email). O realizzare un invio specificando delle opzioni (vi rimandiamo al paragrafo Realizzazione di un invio +, pagina
27).
,QYLRVHPSOLFH
Inserisci car.
OK
Invia
Memorizza
Indietro
Num. destinat.:
<Immetti numero>
Indietro
Selezionare Invia mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Inserire o ricercare il numero del destinatario.
• Inserire il numero servendosi della tastiera. Premere OK .
SMS
oppure
• Se il corrispondente ha una scheda nella r ubrica, premere (vi rimandiamo al paragrafo Ricerca di un corris pon den te, pagina 20). Confermare con OK . Viene visualizzato il numero del
corrispondente. Confermare con OK .
Se si è scelta l’opzione scrivi Email, è necessario inserire l’indirizzo Email del nominativo.

Livre du MD+.book Page 27 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(59,=,2606
0123456789
Invia SMS a
0123456789
Modifica
Invio riuscito,
salva SMS ?
No
Annulla SMS
OK
Invia +
Attiva Eatoni
Indietro
SMS Email
OK
SMS Invio +
SMS
Indietro
OK
OK
Tipo SMS
OK
Viene visualizzata una schermata di convalida dell’invio. La schermata specifica il tipo d’invio e il numero a cui il messaggio sarà inviato.
• Se i dati sono corretti. Premere OK . Viene visualizzato un messaggio sullo schermo, che indica l’invio dell’SMS in corso.
• Per cambiare il numero d’invio, modificare o correggere il testo del messaggio. Premere Modifica .
R
Alla fine dell’invio, è possibile conservare una copia del messaggio. La copia sarà conservat a nella cartella SMS inviati.
• Per conservare il messaggio, premere Sì .
• Per non conservare il messaggio, premere No .
R
5HDOL]]D]LRQHGLXQLQYLR
È possibile modificare le opzioni seguenti, in funzione dei servizi offerti dall’operatore.
• Specificare un numero di terminale destinatario.
• Specificare un utente.
• Richiedere una notifica di ricezione.
Selezionare Invia + mediante i tasti
Selezionare SMS Invio + mediante i tasti
Inserire il numero del destinatario es attamente come per un inv io semplice (vedere paragrafo precedente). Premere OK .
Rispondere in seguito alle domande formulate, relative alle funzioni.
5 o 6. Premere OK .
5 o 6. Premere OK .
Una volta terminato, una schermata riepilogherà il numero del destinatario.
• Per correggere, premere Modifica . Apportare le correzioni
R
desiderate e premere OK .
• I dati sono corretti. Premere OK . Viene visualizzato un messaggio sullo schermo, che indica l’invio dell’SMS in corso.

Livre du MD+.book Page 28 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(59,=,2606
Alla fine dell’invio, una schermata propone di conservare una copia del
Invio riuscito,
salva SMS ?
No
Non riuscito XXXX
0123456789
Modificare
OK
Conservare
Ricominc.
Indietro
messaggio. La copia sarà conservata nella cartella SMS inviati.
• Per conservare il messaggio, premere Sì .
Per non conservare il messaggio, premere No .
,QFDVRGLIDOOLPHQWRDOOLQYLR
Una schermata d’informazioni indica che l’operatore non è riuscito a trasmettere il messaggio.
Premere Segue .
Segue
Una schermata propone quindi diverse opzioni:
- Conservare: per salvare il messaggio sotto fo rma di bozza.
OK
- Ricominc.: per tentare un nuovo invio.
- Cancellare: per rimuovere definitivamente l’SMS.
- Vedi destinat.: per verificare il numero d’invio e rinviare
- Modificare: per cambiare il tipo d’invi o, il numero d’invio o
R
Una volta salvato sarà possibile anche risolvere gli eventuali problemi e inviare ulteriormente il messaggio, senza doverlo inserire nuovamente.
l’SMS.
il testo.
Scegliere un’azione mediante i tasti
5 o 6. Premere OK .
/HWWXUDGLXQPHVVDJJLR
Il telefono dispone di 4 cartelle differenti in cui sono conservati gli SMS.
- Nuovi: raggruppa i messaggi ancora da leggere.
- Archiv.: raggruppa i messaggi già letti che si è scelto di
mantenere.
- Inviati: raggruppa i messaggi inviati di cui si desidera
salvare una copia.
- Bozze: raggruppa i messaggi scritti non ancora inviati.
Dal navigatore , premere Messaggi, quindi confermare con OK.
5 o 6 fino alla visualizzazione del menu

Livre du MD+.book Page 29 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(59,=,2606
Messaggi
Scrivi SMS
OK
Leggi SMS
Memoria
Indietro
Caselle SMS
Bozze (00)
OK
Nuovi (02)
Archiv. (05)
Indietro
01/06
Archivio
31/10 Fabio
OK
10:01 0123456789
17:30 SCONOSCIUTO
Indietro Opzioni
Fabio
CIAO, ARRIVO FRA MEZZ'ORA
OpzioniIndietro
Selezionare Leggi SMS mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Viene visualizzato un elenco che mostra le varie cartelle. Tra parentesi si trova il numero di messaggi presenti in ogni cartella. Selezionare mediante i tasti
che si desidera consultare. Premere OK .
OK
5 o 6 la cartella i cui si trova il messaggio
Viene quindi visualizzato l’elenc o dei messa ggi conten uti nella c artella dal più recente al più vecchio.
Le prime 4 cifre indicano:
• l’ora d’arrivo (nel formato 12 :00) dei messaggi ricevuti nella giornata,
• la data d’arrivo (nel formato 30/01) dei messaggi ricevuti precedentemente o anteriormente.
I caratteri seguenti indicano il trasmettitore del messaggio, se noto.
Selezionare il messaggio che si desidera consultare mediante i tasti
6, quindi confermare con OK.
Il testo del messaggio viene visualizzato sullo schermo. Per ritornare all’inizio del messaggio premere il tasto .
R
Per ritornare alla lista dei messaggi, ritornare all’inizio del messaggio e premere il tasto .
R
5 o
OK
Indietro
Trasferisci
Attiva zoom
Cancella
$WWLYD]LRQHRGLVDWWLYD]LRQHGHOOR]RRP
È anche possibile leggere il messaggio a pieno schermo grazie alla funzione zoom. In tal caso il testo del messaggio viene scritto in caratteri più piccoli e su 6 linee.
Per attivare la funzione zoom, premere Opzioni .
Selezionare Attiva zoom o Disattiva zoom mediante i tasti
Fabio
Premere OK .
Spostare la visualizzazione del testo servendosi dei tasti
OK
È anche possibile attivare o disattivare lo zoom mediante pressione prolungata su
.

5 o 6.
5 o 6.
Livre du MD+.book Page 30 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(59,=,2606
*HVWLRQHPHVVDJJLGRSRODOHWWXUD
Una volta letto il messaggio, premere Opzioni e scegliere:
- Rispondi: per scrivere un SMS di risposta (il numero
- Archivia: per conservare il messaggio. Sarà quindi
- Trasferisci: per far seguire il messaggio a un nuovo
- Chiama: per chiamare il numero trasmettitore dell’SMS.
- Num a rubrica: per salvare il numero trasmettitore dell’SMS nella
- Cancellare: per rimuovere definitivamente l’SMS.
OK
Indietro
Fabio
Cancellare
Rispondi
Archivia
OK
destinatario del nuovo SMS sarà automati camente riempito).
conservato nella cartella “messaggi archiviati”.
corrispondente. Sarà possibile modificare il messaggio d’origine.
rubrica.
OK
Indietro
Leggi SMS
Memoria
Cancella
Messaggi
OK
Selezionare l’azione che si desidera realizzare mediante i tasti
5 o 6.
Premere OK .
9LVXDOL]]D]LRQHGHOORVWDWRGHOODPHPRULD
È possibile conservare 30 messaggi SM S di ve rsi . Questi possono essere distribuiti indifferentemente tra le varie cartelle. Una volta salvati 30 SMS, un messaggio d’informazioni comunicherà che non è possibile conservare ulteriori SMS.
Nel caso venga raggiunta la capacità massima di memorizzazione, non sarà possibile ricevere nuovi SMS. Per ricevere nuovamente messaggi, rimuovere dei messaggi memorizzati.
Dal navigatore , premere schermata Messaggi, quindi confermare con OK.
Selezionare Memoria con i tasti 5 o 6. Premere OK .

5 o 6 fino alla visualizzazione della
Livre du MD+.book Page 31 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(59,=,2606
Una schermata indica il numero di messaggi presenti in ogni cartella
Memoria
(nuovi, archiv., inviati e bozze). Ind ic a an ch e il numero totale di messaggi
Disponib.
---------
Nuovi
Indietro
Inviati
Bozze
Total
Indietro
24/30
02
Memoria
00
06
06/30
in memoria e il numero di spazi disponibile.
Utilizzare i tasti
5 o 6 per visualizzare l’insieme delle informazioni.
Per uscire dalla schermata d’informazioni della memoria, premere il tasto Indietro .
R
6YXRWDPHQWRFDUWHOOD606
Questa funzione consente di cancellare tutti i messaggi contenuti in una cartella. Per cancellare un messaggio per volta vi rimandiamo al paragrafo Gestione messaggi dopo la lettura, pagina 30.
Quando viene svuotata una cartella SMS, tutti i messaggi associati a una casella personale non verranno cancellati.
Messaggi
Memoria
OK
Cancella
Impostazioni
Indietro
Vuota casella
Bozze (00)
OK
Nuovi (02)
Archiv. (05)
Indietro
Vuota la casella ?
No
Dal navigatore , premere
5 o 6 fino alla visualizzazione della
schermata Messaggi, quindi confermare con OK.
Selezionare Cancella mediante i tasti
OK
5 o 6. Premere OK .
Selezionare la cartella che si desidera svuotare premendo i tasti 5 o 6 (Nuovo nella schermata a fianco). Premere OK per rimuovere tutti i
messaggi inclusi nella cartella selezionata.
OK
Viene visualizzata una schermata di conferma rimozione:
•Premere No per non svuotare la cartella.
R
•Premere Sì per svuotare la cartella.
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .

Livre du MD+.book Page 32 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,606
,03267$=,21,606
Cancella
OK
Impostazioni
Scrivi FAX
Indietro
Impost. SMS
Utente
OK
Centro SMS
Num. term.
Indietro
Centro SMS
Centro invio :
4211
Modifica
Centro SMS
Centro ricezione :
04211
Modifica
Messaggi
OK
OK
OK
OK
È possibile accedere al menu Impostazioni dal menu Messaggi o dal sottomenu Impost. avanz. dal menu Impostazioni.
0RGLILFDGHOQXPHURGHOFHQWUR606
Questa funzione consente di modificare i numeri dei centri SMS d’invio e ricezione (secondo l’operatore).
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione della schermata Messaggi, quindi confermare con OK.
Selezionare
Selezionare
Una schermata d’informazioni mostra il numero del centro d’invio SMS.
• Per cambiare il numero, premere Modifica . Inserire il nuovo numero nella schermata d’inserimento e premere OK .
• Per mantenere il numero, premere OK .
Una seconda schermata d’informazioni mostra il numero del centro di ricezione SMS.
• Per cambiare il numero, premere Modifica . Inserire il nuovo numero nella schermata d’inserimento e premere OK .
• Per mantenere il numero, premere OK .
Impostazioni
Centro SMS
mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
R
R
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .

Livre du MD+.book Page 33 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,606
1XPHURGLWHUPLQDOH
Questo numero è configurato in fabbrica per la rete e normalmente non è necessario modificarlo. Tuttavia, se so no in sta llati sulla linea più terminali SMS,questi dovranno avere dei numeri diversi. Sarà necessario modificare il numero di terminale di uno dei due.
0RGLILFDGHOQXPHURGHOWHUPLQDOH
6H VL GLVSRQH GL SL DSSDUHFFKL GL WLSR 606 FROOHJDWL VXOOD VWHVVD OLQHD WHOHIRQLFD
a ogni apparecchio. Non dimenticare di comunicare ai corrispondenti il numero del terminale sul quale si desidera ricevere i messaggi.
, sarà necessario assegnare un numero di terminale differente
OK
Indietro
Impost. SMS
Centro SMS
Num. term.
Notifica
LINEA TELEFONICA
MAMMA
PAPÀ3SORELLA4FRATELLO0COMUNE
0123456789
Numero di terminale
Esempio di messaggio SMS destinato all’apparecchio PAPÀ il corrispondente invierà l’SMS al:
(Numero della linea telefonica seguito dal numero di terminale)
Se il corrispondente dimentica di selezionare il numero del terminale, il messaggio SMS verrà inviato sul terminale predefinito 0. Se nessun apparecchio è configurato con nu mero di terminale 0, il messaggio verrà inviato sotto forma di messaggio vocale.
Se non si assegna alcun numero di terminale diverso a ogni apparecchio SMS collegato sulla stessa linea, non sarà possibile ricevere SMS.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione della schermata Messaggi, quindi confermare con OK.
Selezionare Impostazioni. Premere OK . Selezionare Num. term. mediante i tasti 5 o 6.
Premere OK .
OK
1
2
0123456789 2

Livre du MD+.book Page 34 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,606
Terminale SMS
Num. di terminale base:
1
Modifica
Impost. SMS
Num. term.
Notifica
OK
Utente
Indietro
Una schermata d’informazioni mostra i l numero attuale d el terminale SMS del telefono.
• Per cambiare il numero, premere Modifica . Inserire quindi il nuovo
OK
numero (compreso tra 1 e 9). Premere OK .
R
• Per mantenere il numero di terminale, premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
0RGLILFDGHOOD1RWLILFDVHFRQGRORSHUDWRUH
La funzione notifica consente di richiedere un avviso di ricezione al momento dell’invio di un SMS. L’avviso di ricezione verrà ricevuto sotto forma di SMS.
È possibile richiedere un avviso di ricezione per un SMS specifico, selezionando Invio+ al momento dell’invio dell’SMS (vedere pagina 27). Questa funzione può essere fatturata dall’operatore.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione della schermata Messaggi, quindi confermare con OK.
Selezionare Impostazioni. Premere OK .
Selezionare Notifica mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Notif. ricezione:
Attivo
Modifica
Una schermata mostra lo stato in corso (Attivo o Disattivo).
Notifica
• Per cambiare lo stato, premere Modifica .
• Per mantenere lo stato, premere OK .
OK
Una volta scelto lo stato, premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .

R
Livre du MD+.book Page 35 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,606
*OLXWHQWLVHFRQGRORSHUDWRUH
Gli “utenti” consentono di ricevere SMS nominativi. Questi SMS arriveranno nella cartella Nuovi, potranno essere consultati grazie a un codice stabilito dall’utente al momento della creazione del cartella.
&UHD]LRQHXWHQWH
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione della schermata Messagi, quindi confermare con OK.
Selezionare Impostazioni. Premere OK .
Impost. SMS
Notifica
Utente
OK
Centro SMS
Indietro
UtilN
<Nuovo>
OK
Util1
Indietro
Nome utente :
<Immetti>
Indietro
Codice utente :
<Immetti il pin >
Indietro
Conferma il codice :
<Immetti il pin >
Indietro
Selezionare Utente. Premere OK .
OK
Selezionare <Nuovo> mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Utente
OK
Inserire il nome dell’utente. Premere OK .
Utente
In caso di inserimento di un nome già esistente, un messaggio
OK
Nome
indica che il nome esiste g ià. Il nome dell’utente è limitato a 4 o 5 caratteri (secondo l’operatore).
Inserire il codice utente. Premere OK .
Il codice utente deve contenere 4 cifre.
OK
Inserire nuovamente lo stesso codice utente. Premere OK .
Nome
Il nome è appena stato inserito nell’elenco utenti.
OK

Livre du MD+.book Page 36 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,606
&RQVXOWD]LRQHGLXQPHVVDJJLRGHVWLQDWRDXQXWHQWH
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione della schermata Messaggi, quindi confermare con OK.
Selezionare Leggi SMS mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Selezionare Nuovi o Archiv. mediante i tasti 5 o 6. Premere OK . Viene visualizzato l’elenco dei nuovi messaggi, i messaggi destinati a un
utente vengono visualizzati nel modo seguente: una freccia + “il nome della cartella utente”.
Selezionare il messaggio mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Opzioni
Inserire il codice utente. Premere OK . Il messaggio viene visualizzato sullo schermo. Per maggiori dettagli sulle
operazioni che è possibile effettuare, ritornate al paragrafo Lettura di un messaggio, pagina 28.
0RGLILFDRULPR]LRQHXWHQWH
31/10 Dupont
OK
10:01 => PAPA
17:30 SCONOSCIUTO
Indietro
Nuovo 2/20
Elimina
Cambia codice
OK
Modifica nome
Indietro
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione della schermata Messaggi, quindi confermare con OK.
Selezionare Impostazioni. Premere OK .
Selezionare Utente. Premere OK .
Selezionare il nome dell’utente da modificare o ca ncellare m ediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
È possibile scegliere tra le seguenti operazioni:
Nome
- Cambia codice: per modificare il codice relativo all’utente.
- Modifica nome: per cambiare il nome dell’utente.
OK
- Elimina: per cancellare l’utente.
- Se un SMS è stato inviato a un utente no n presente sul te lefono (o se è stato cancellato), non verrà distribuito.
- Per rimuovere un utente al termine della proc edura, è necessario convalidare la cancellazione inserendo il codice della base.

Livre du MD+.book Page 37 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
&+,$0$7(
&+,$0$7(
Questo menu consente di consultare gli elenchi delle chiamate o degli eventi del proprio telefono.
Chiamate
Indietro
La lista delle chiamate emesse mostra le chiamate effettuate. La lista delle chiamate ricevute mostra le chiamate ricevute.
OK
La lista degli eventi raccoglie tutti i nuovi eventi verificatisi durante la propria assenza:
• ricezione di un SMS,
• nuovo messaggio segreteria (secondo il modello),
• chiamate in assenza,
• messaggeria operatore.
&RQVXOWD]LRQHGHOODOLVWDGHOOHFKLDPDWHULFHYXWHR HPHVVH
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Chiamate, quindi confermare con OK.
Lista chiamate
Eventi
OK
Chiamate entr.
Chiamate uscita
Indietro
Maria
0123456789
01/11-10:44 (12 min)
Indietro
Selezionare Chiamate entr. o Chiamate uscita mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Viene visualizzata la schermata di presentazione dell’ultima chiamata ricevuta o emessa.
Questa schermata mostra le informazion i seguen ti (seco ndo l’ope ratore e l’abbonamento):
• il nome completo del corrispondente,
• il numero di telefono, la data, l’ora e la durata della comunicazione.
Per consultare le chiamate precedenti, utilizzare i tasti 5 o 6. Le
Maria
chiamate sono classificate i n ord ine c ronolo gico , dall a pi ù recent e all a più vecchia.
Premendo Opzioni , si ha accesso a differenti azioni possibili:
Opzioni
- Chiama: Chiamare il numero.
- Num. a rubrica: Memorizzare il nome e il numero nella rubrica.
- Invia SMS: Inviare un SMS.
- Cancella tutti: Cancellare tutte le chiamate.
- Cancella: Cancellare la chiamata du rante la consultazion e.
- Visualizza: Rivedere la chiamata selezionata.

Livre du MD+.book Page 38 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
&+,$0$7(
Per ritornare alla schermata di consultazione della chiamata, premere Indietro .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
&KLDPDWDGHOOXOWLPRQXPHURFRPSRVWR%,6
Il telefono è dotato di un tasto di ripetizione per richiamare automaticamente l’ultimo numero composto.
Dalla schermata di stand-by, tenere premuto il tasto verde fino a visualizzare la schermata Lista. Rilasciare il tasto , viene visualizzato l’ultimo numero composto. Premere nuovamente il tasto verde . Il
numero viene automaticamente composto.
&KLDPDWDGLXQQXPHURGDOODOLVWDGHOOHFKLDPDWH HPHVVHRULFHYXWH
R
È possibile consultare altre chiama te effettuate premendo 5 o 6 dal navigatore .
Maria
0123456789
01/11-10:44 (12 min)
Indietro
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Chiamate, quindi confermare con OK.
Selezionare Chiamate entr. o Chiamate uscita mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Viene visualizzata la schermata di presentazione dell’ultima chiamata
Maria
emessa o ricevuta. Cercare il corrispondente che si desidera chiamare utilizzando i tasti 5 o
6. Le chiamate sono classificate in ordine cronologico, dalla più recente
Opzioni
alla più vecchia.
Una volta visualizzata la chiamata sullo schermo, premere il tasto verde .
Il numero viene automaticamente composto.

Livre du MD+.book Page 39 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
&+,$0$7(
&RQVXOWD]LRQHGHOODOLVWDGHJOLDYYHQLPHQWL
NUOVI EVENTI
Vuoi visualizzarli?
No
2 Chiam. in ass.
OK
2 Nuov. mess.
1 Nuov. SMS
Indietro
Se durante la propria assenza si sono verificati uno o più eventi nuovi, verrà visualizzata una schermata d’informazione “NUOVI EVENTI vuoi visualizzarli?”
• Per non visualizzare subito la lista, premere No .
R
• Per visualizzare la lista degli eventi, premere Sì .
Una volta visualizzata la lista degli eventi, la schermata d’informazioni scompare. È tuttavia possibile vi su ali zz are nuovamente la lista degli eventi mediante il menu “Chiamate”.
Verrà visualizzata una schermata riepilogativa degli eventi verificatisi durante la propria assenza:
• i nuovi SMS ricevuti,
• i nuovi messaggi segreteria (secondo il modello),
• le chiamate in assenza,
• la messaggeria operatore.
Selezionare l’evento mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Eventi
Verrà visualizzato l’evento sulla schermata.
OK

Livre du MD+.book Page 40 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
$&&(6625,
$&&(6625,
In questo menu sono disponibili numerose funzionalità supplementari:
Sveglia: per utilizzare il telefono come una sveglia.
Agenda: il telefono suonerà alla data e all’ora programmate per
Indietro
Accessori
OK
ricordare un appuntamento (indicando sullo schermo l’appuntamento da non perdere).
Compleanno: il telefono suonerà alla data e all’ora programmate per ricordare il nome della persona a cui augurare buon compleanno.
Timer: per ricordarsi un avvenimento (di lì a qualche minuto o qualche ora).
6YHJOLD
La funzione sveglia consente di attivare la suoneria del telefono ogni giorno a un’ora programmata dall’utente.
All’avvio della sveglia la suoneria scelta è trasmessa per 60 secondi tramite l’altoparlante del telefono e viene visualizzata una schermata d’allarme. Per arrestare l’allarme, premere un tasto del telefono.
,PSRVWD]LRQHVYHJOLD
Timer
Sveglia
OK
Agenda
Indietro
00:00
Sveglia disattivata
Modifica
Accessori
OK
Sveglia
OK
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione della schermata Accessori, quindi confermare con OK.
Selezionare Sveglia con i tasti 5 o6. Premere OK .
Una schermata informativa indicherà lo stato della sveglia.
- l’ora in cui il telefono suonerà,
- se è attiva o no.
• Per mantenere queste impostazioni, premere OK .
• Per modificare l’ora o lo stato della svegl ia (attiv o o inatti vo), pre mere Modifica .
R
Viene visualizzato un elenco delle varie impostazioni.

Livre du MD+.book Page 41 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
$&&(6625,
$WWLYD]LRQHRGLVDWWLYD]LRQHGHOODVYHJOLD
Per attivare o disattivare la sveglia senza modificare l’ora.
Sveglia
Melodia
OK
Attiva
Imposta ora
Indietro
Sveglia attivata
Modifica
Attiva
OK
Imposta ora
Melodia
Indietro
Ora
00:00
0
0:00
Selezionare Attiva o Disattiva nell’elenco mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
La schermata d’informazioni delle impostazioni visualizza il nuovo stato.
Sveglia
Premere OK .
OK
0RGLILFDGHOORUDGHOODVYHJOLD
Selezionare Imposta ora nell’elenco mediante i tasti 5 o 6. Premere
Sveglia
OK .
OK
Inserire l’ora in cui si desidera che suoni la sveglia. Premere OK .
Sveglia
Indietro
Sveglia attivata
Modifica
OK
Indietro
OK
Indietro Volume
OK
Sveglia
12:00
OK
Sveglia
Imposta ora
Melodia
Attiva
OK
Sveglia
Dring
Flute
Atto
La schermata d’informazioni visualizza la nuova impostazione. Premere OK .
Al termine dell’impostazione dell’ora, la sveglia è automaticamente attivata.
0RGLILFDGHOODVXRQHULDGHOODVYHJOLD
Per modificare la suoneria della sveglia, selezionare Melodia nel menu sveglia mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Viene visualizzato l’elenco del le suonerie.
Selezionare la suoneria desiderata mediante i tasti5 o 6.
Premere Volume per accedere alla schermata di impostazioni volume.

Livre du MD+.book Page 42 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
$&&(6625,
Premere 5 o 6 per aumentare o diminuire il volume.
Sveglia
Una volta stabilito il volume, premere OK . Viene visualizzata la schermata d’inform azi on i del le im po sta zi on i sv egl ia .
Indietro
Vol
Premere OK .
OK
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
7LPHU
La funzione timer attiva la suoneria del telefono dopo un tempo programmato. È possibile visualizzare l’indicazione del tempo sullo schermo.
Allo scadere dei minuti, il telefono suona per 60 secon di e la s chermata di allarme è attivata. Per disattivare l’allarme, premere Disattiva . Il
telefono interrompe la suoneria.
Le chiamate ricevute sono presentate direttamente senza interrompere il timer. Se l’avvio del timer si verifica durante la chiamata, il telefono suona a partire dalla fine della comunicazione.
Per accedere alla regolazione del timer (durata, tipo di s uoneria e visualizzazione) e nel caso in cui esso sia già stato a ttivato, dovrà disattivarlo.
R
Accessori
Compleanno
OK
Timer
Sveglia
Indietro
Timer
00 minuto(-i)
Premi OK
per iniziare
Indietro Opzioni
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione della schermata Accessori, quindi confermare con OK.
Selezionare Timer con i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
• Per lanciare il timer senza modificare il tempo visualizzato premere OK.
• Per modificare il tempo, premere Opzioni .
Viene visualizzato un elenco delle varie impostazioni.

R
Livre du MD+.book Page 43 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
$&&(6625,
0RGLILFDGHOWHPSRGLLQGLFD]LRQHGHOWLPHU
Selezionare Imposta tempo nell’elenco. Premere OK .
Timer
Melodia
OK
Imposta tempo
Visibilità
Indietro
Tempo in minuti
99
OK
Inserire il tempo desiderato. Premere OK .
Timer
Viene visualizzata la schermata di lancio del timer con la modifica. Premere il tasto OK per lanciare il timer.
Indietro
Timer
Visibilità
OK
Melodia
Imposta tempo
Indietro
Timer
Actualités
OK
Boathorn
Boing
Indietro Volume
Timer
Vol
Indietro
Timer
Imposta tempo
OK
Visibilità
Melodia
Indietro
Timer
Indicazione
tempo visibile
Modifica
OK
0RGLILFDGHOODVXRQHULDGHOWLPHU
Per modificare la suoneria del timer, selez ionare Melodia mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Viene visualizzato l’elenco delle suonerie ed è trasmessa la suoneria.
OK
Selezionare la suoneria mediante i tasti 5 o 6.
Premere Volume per accedere alla schermata di impostazioni volume.
Premere 5 o 6 per aumentare o diminuire il volume.
Una volta stabilito il volume, premere OK .
Viene visualizzata la sc hermata di lancio del timer.
OK
Lanciare il timer premendo il tasto OK.
3HUYLVXDOL]]DUHRQDVFRQGHUHLOWHPSRGLLQGLFD]LRQHGHO WLPHU
Per visualizzare (o nascondere) il tempo sullo schermo durante il conto alla rovescia, selezionare Visibilità nel menu Tim er median te i tast i 5 o
6. Premere OK .
OK
Viene visualizzata una schermata c he indica se il co nto alla rovescia del timer è visibile o meno.
Premere Modifica per modificare lo stato attuale. Premere OK . Viene visualizzato il timer. Premere il tasto OK per lanciarlo.
OK

Livre du MD+.book Page 44 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
$&&(6625,
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
$OODUPLFRPSOHDQQRRDJHQGD
È possibile programmare allarmi di compleanno o di agenda (20 allarmi) sul telefono DECT. I compleanni e gli appuntamenti saranno mostrati all’ora e al giorno programmati con una suoneria di 15 secondi e una schermata d’allarme. Questa schermata sarà visualizzata fino alla pressione di un tasto della tastiera.
$JJLXQWDGLXQQXRYRDOODUPHFRPSOHDQQRRDJHQGD
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione della schermata Accessori, quindi confermare con OK.
Agenda
OK
Compleanno
Timer
Indietro
OK
< Nuovo >
Indietro
Nome :
<Immetti nome>
Data
Indietro
Nome :
Maman
Data
[ 10/00]
Indietro
Ora
1
0:00
Indietro
Accessori
00/10
Nuovo
00/00
Nuovo
Maman
Selezionare Compleanno (o Agenda) mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Nell’elenco degli allarmi compleanno (o agenda), selezionare Nuovo mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Inserire il nome della persona interessata (o dell’appunta mento) mediante la tastiera. Per cancellare un carattere, premere il tasto C. Premere OK .
OK
Inserire la data di compleanno (o dell’appuntamento) mediante la tastiera. Premere OK .
OK
Inserire l’ora di attivazione della suoneria. Premere OK .
OK

Livre du MD+.book Page 45 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
$&&(6625,
Viene visualizzata una schermata di convalida.
Maman
Maman
10/03
Allarme a 10:00
Modifica
< Nuovo >
OK
Didier
Sylvie
Indietro Opzioni
Didier
22/10
Allarme a 12:25
Indietro
< Nuovo >
OK
Didier
Sylvie
Indietro Opzioni
Visualizza
OK
Modifica
Cancella
Indietro
• Per effettuare correzioni, premere Modifica .
• Per mantenere le informazioni, premere OK .
OK
&RQVXOWD]LRQHGLXQDOODUPHFRPSOHDQQRRDJHQGD
Nella schermata dell’elenco degli allarmi compleanno (o agenda),
02/10
selezionare ciò che si desid era co nsul tare media nt e i tasti 5 o 6, quindi confermare premendo OK.
La scheda allarme compleanno (o agenda) è visualizzata sullo schermo.
Didier
Su questa scheda compare:
• il nome della persona interessata ( o l’appuntamento),
• la data di compleanno (o dell’appuntamento),
Opzioni
• l’ora in cui si desidera essere avvertito da una suoneria.
0RGLILFDRULPR]LRQHGLXQDOODUPHFRPSOHDQQRRDJHQGD
Nella schermata dell’elenco allarmi compleanno (o agenda), selezionare
02/10
ciò che si desidera modificare mediante i tasti 5 o 6. Premere Opzioni .
È possibile scegliere tra le seguenti operazioni:
Didier
OK
- Visualizza: per visualizzare i dati dell’allarme.
- Modifica: per modificare il nome o la data dell’allarme.
- Cancella: per cancellare un allarme compleanno o agenda.
- Melodia: per impostare la suoneria emessa all’attivazione
dell’allarme.
- Nuovo: per creare un nuovo allarme.
R
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .

Livre du MD+.book Page 46 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,17(5&2081,&$=,21(
,17(5&2081,&$=,21(
Questo menu è relativo all’u tilizzo di dive rsi telefoni su u na stessa ba se ed è visibile quando almeno due telefoni sono registrati sulla base. È quindi
Intercom.
Indietro
possibile:
• comunicare gratuitamente tra telefoni,
OK
• trasferire una parte o tutta la rubrica da un telefono all’altro,
• utilizzare un telefono per sorvegliare una stanza.
&RPXQLFD]LRQHWUDWHOHIRQL
Per comunicare tra loro, i due telefoni devono essere registrati sulla stessa base e nel perimetro di portata della base.
Per chiamare un altro telefono, dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Intercom., quindi confermare con OK.
OK
Indietro
OK
Indietro
Baby-sitter
Chiam. telef.
Trasf. rubrica
Chiam. telef.
Telefono 2
Intercom.
OK
Chiama
Selezionare Chiam. telef. mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Viene visualizzato l’elenco dei telefoni registrati sulla base. Selezionare il telefono da chiamare mediante i tasti 5 o 6. Premere
Chiama .
Il telefono selezionato squilla. Acc ettare la telefonata sul secondo telef ono mediante il tasto verde .
Per terminare la chiamata, premere il tasto rosso .
È anche possibile chiamare con facilità un altro tel efono se se ne conosce il numero. Dalla schermata di stand-by, inserire il numero del telefono.
Quindi, premere il tasto verde .

Livre du MD+.book Page 47 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,17(5&2081,&$=,21(
7UDVIHULPHQWRGLWXWWDRSDUWHGHOODUXEULFD DXQDOWURWHOHIRQR
Ciascun telefono è dotato di rubrica. Tuttavia se non si desidera inserire più volte la stessa lista di corrispondenti, la funzione trasferimento consente di trasferire facilmente la rubrica da un telefono a un altro.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Intercom., quindi confermare con OK.
Intercom.
Chiam. telef.
OK
Trasf. rubrica
Baby-sitter
Indietro
Trasf. rubrica
Tutta rubrica
OK
Un numero
Diversi numeri
Indietro
Trasf. rubrica
Telefono 6
OK
Telefono 2
Telefono 3
Indietro Chiama
Attivazione
trasferimento?
- Ricevitore -
No
03/150
Candy
OK
Dupont
Durand
Indietro
Trasferim.
Selezionare Trasf. rubrica mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Selezionare di trasferire:
• tutta la rubrica,
• un numero della rubrica,
• più numeri.
OK
mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Premere 5 o 6, selezion are il telefono verso il q uale si desidera trasferire la rubrica. Premere Chiama .
Il telefono destinatario squilla. Per accettare l a telefonata , premere il tasto verde .
Viene visualizzata una schermata che domanderà se accettare il modo trasferimento. Premere Sì .
In funzione del tipo di trasferimento selezionato, effettuare una delle operazioni seguenti:
• Per trasferire l’intera rubrica, attendere qualche secondo. Una volta terminata l’operazione, una schermata indica la fine del tr asf eri me nto .
• Per trasferire un numero, prendere il telefono trasmettitore e procedi nel modo seguente:
- Selezionareil numero da trasferire mediante i tasti 5 o 6.
- Premere Trasferim. per inviarlo al telefono destinatario.
Attendere che il trasferimento termini. Una volta terminato, una schermata indica la fine del trasferimento.

Livre du MD+.book Page 48 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,17(5&2081,&$=,21(
• Se si è scelto di trasferire più numeri, prendere il telefono trasmettitore e procedere nel modo seguente:
- Selezionare nella rubrica uno dei numeri da trasferire mediante i
OK
Indietro
03/150
Candy
Dupont
Durand
Trasferim.
tasti5 o 6.
- Premere Trasferim. per inviarlo al telefono destinatario.
Attendere che il trasferimento termini. Una volta terminato, si ritorna nell’elenco dei numeri della rubrica.
- Selezionare un nuovo numero mediante i tasti 5 o 6 e premere
Trasferim. . Ripetere l’operazione fino ad aver trasferito t utti i numeri desiderati .
Per uscire, premere Indietro .
%DE\VLW
È possibile utilizzare il telefono per sorvegliare una stanza. La funzione è utile ad esempio per sorvegliare la stanza di un bambino. A tal fine, posizionare uno dei telefoni nella stanza da sorvegl iare. Questo apparecchio sarà in modo «trasmettitore». L’altro telefono resta presso l’utente, in modo «ricevitore».
Sul telefono ricevitore: dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Intercom., quindi confermare con OK.
R
OK
Indietro
OK
Indietro
Trasf. rubrica
Baby-sitter
Chiam. telef.
Telefono 2
Intercom.
Baby-sitter
Chiama
Selezionare Baby-sitter mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Selezionare il telefono trasmettitore mediante i tasti 5 o 6. Premere Chiama .
Il telefono trasmettitore squilla, per accettare premere il tasto verde .

R
Livre du MD+.book Page 49 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,17(5&2081,&$=,21(
Sul telefono trasmettitore: Una schermata proporrà di passare in baby-sitter (modo trasmettitore).
Attiva baby-
sitter?
Premere .
No
Baby-sitter
-Trasmett.1-
Stop
Baby-sitter
Ricevitore
Stop Chiama
I due apparecchi sono così in modo baby-sitter.
• Posizionare l’apparecchio trasmettitore nella stanza da sorvegliare.
L’apparecchio in modo trasmettitore non squilla in caso di chiamata. È dunque possibile posizionarlo in una stanza dove qualcuno dorme.
• Portare l’apparecchio ricevitore con sé.
Durante il modo baby-sitter, è possibile utilizzare il telefono ricevitore per telefonare. Per trasmettere una chiamata: premere Chiama e comporre un numero. Per ricevere una chiamata, premere il tasto verde . Alla fine della comunicazione, il telefono tornerà automaticamente in modo ricezione.
Per disattivare il baby-sitter:
- Dal telefono trasmettitore, premere Stop , quindi il telefono ricevitore
R
tornerà automaticamente alla schermata di stand-by.
- Dal telefono ricevitore, premere Stop e confermare premendo
R
quindi premere Stop dal telefono trasmettitore.

Livre du MD+.book Page 50 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6,&85(==$
6,&85(==$
Questo menu consente di modificare e personalizzare i parametri di sicurezza del telefono. È quindi possibile:
• bloccare la tastiera,
Indietro
Sicurezza
• programmare un numero d’emergenza,
OK
• modificare il codice della base,
• stabilire la durata del limite di tempo,
• stabilire dei prefissi vietati,
• consentire o vietare la comunicazione a più telefoni,
• nascondere il numero di telefono.
%ORFFRVEORFFRWDVWLHUD
Per bloccare / sbloccare la tastiera, premere a lungo il tas to della tastiera.
Confidenziale
OK
Blocco tastiera
Urgenza
Indietro
Tastiera bloccata
Premi a lungo
per sbloccare
Sicurezza
*
È anche possibile bloccare la tastiera a partire dal menu
Sicurezza
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Sicurezza, quindi confermare con OK.
Selezionare Blocco tastiera mediante i tasti 5 o 6.
Premere OK per bloccare la tastiera.
OK
Una schermata indica che la tastiera è bloccata.
3URJUDPPD]LRQHGLXQQXPHURGHPHUJHQ]D
Questa funzione consente di stabilire un numero d’emergenza e di attivarlo o meno.
Una volta attivato, il numero d’emergenza verrà automaticamente composto premendo il tasto verde dalla schermata di stand-by.
• Dopo l’attivazione, è possibile anche chiamare un altro numero mediante la preselezione componendo un numero quindi .

.
Livre du MD+.book Page 51 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6,&85(==$
Si consiglia di non programmare un numero di tipo: Vigili del fuoco, Ambulanza, Gendarmeria…
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Sicurezza, quindi confermare con OK.
Sicurezza
Blocco tastiera
OK
Urgenza
Modif. codice
Indietro
Numero:
Disattivo
Modifica
OK
Indietro
Num. emergenza:
<Immetti numero>
Indietro
Urgenza
0123456789
Urgenza
Attiva
N. emergenza
Disattiva
Urgenza
Selezionare Urgenza mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Una schermata d’informazioni mostra il numero eme rgenza attualmente in memoria e se è attivo o inattivo.
• Per mantenere l’impostazione, premere OK .
• Per modificare l’impostazione, premere Modifica .
OK
R
Un elenco propone sia di cambiare lo stato (attivo/inattivo), sia di modificare il numero d’emergenza.
OK
Per modificare il numero d’emergenza, selezionare N. emergenza. Premere OK .
Inserire il nuovo numero mediante la tastiera. È possibile scegliere un numero dalla rubrica. Premere - , effettuare la selezione e premere OK .
Per attivare / disattivare il numero d’emergenza selezionare l’opzione corrispondente. Premere OK , il modo diventa automaticamente attivo.
Una schermata d’informazioni mostra il nuovo numero d’emergenza.
• Per modificare l’impostazione, premere Modifica .
R
• Per mantenere l’impostazione, premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .

Livre du MD+.book Page 52 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6,&85(==$
0RGLILFDGHOFRGLFHGHOODEDVH
Il codice base (0000 predefinito) è necessario per accedere ad alcune funzioni di sicurezza. Deve essere composto da 4 cifre.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Sicurezza, quindi confermare con OK.
Urgenza
Modif. codice
OK
Credito tempo
Indietro
Precedente :
<Immetti il pin >
Indietro
Nuovo :
<Immetti il pin >
Indietro
Sicurezza
Codice base
Codice base
Selezionare Modif. codice mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Inserire il vecchio codice base servendosi della tastiera. Premere OK .
OK
Inserire il nuovo codice base servendosi della tastiera. Premere OK .
Inserire nuovamente il nuovo codice per conferma. Premere OK .
OK
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
Memorizzare bene il numero del codice base. Sarà necessario per modificare alcune impostazioni.
6WDELOLUHODGXUDWDGHOOLPLWHGLWHPSR
È possibile impostare la durata d’utilizzo del telefono. Una volta superata questa durata, non sarà più possibile emettere chiamate. Per poter di nuovo telefonare, sarà necessario disattiva re il limite di tempo o stabilirne uno nuovo.
Se il limite di tempo termina nel corso di una conversazione telefonica, questa non verrà interrotta. Dopo aver riagganciato, non sarà possibile stabilire una nuova comunicazione. Le chiamate tra telefoni (intercomunicazione) non sono compatibili con il limite di tempo.

Livre du MD+.book Page 53 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6,&85(==$
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Sicurezza, quindi confermare con OK.
Sicurezza
Modif. codice
OK
Credito tempo
Limitazione
Indietro
Credito tempo
Tempo restante 000 Min.
Inattivo
Modifica
Credito tempo
Codice base :
<Immetti il pin>
Indietro
Credito tempo
Disattiva
OK
Modif. tempo
Attiva
Indietro
Credito tempo
Immetti il nuovo tempo in minuti :
<Immetti tempo>
Indietro
Selezionare Credito tempo mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Una schermata d’informaz ioni mostra il limite di tempo rimasto e il suo stato.
• Per mantenere l’impostazione, premere OK .
• Per modificare l’impostazione, premere Modifica .
OK
R
Inserire il codice base (predefinito 0000). Premere OK .
È possibile cambiare lo stato (attivo/inattivo), o modificare il limite di tempo.
OK
Selezionare Modif. tempo mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Inserire il nuovo tempo mediante la tastiera (massimo 999 minuti). Premere OK , il modo diventa automaticamente attivo.
Una volta apportate le modifiche, la schermata d’informazioni mostra il
OK
nuovo limite di tempo.
• Per modificare l’impostazione, premere Modifica .
R
• Per mantenere l’impostazione, premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
6WDELOLUHGHLSUHILVVLYLHWDWL5HVWUL]LRQHGHOOH FKLDPDWH
È possibile vietare alcuni prefissi sul telefono. Quando un prefisso è vietato, diventa impossibile emettere chiamate verso numeri preceduti da questi prefissi.

Livre du MD+.book Page 54 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6,&85(==$
In funzione dei prefissi programmati, alcuni numeri non saranno più accessibili. Ad esempio, se si programma 06 come prefisso vietato, non sarà possibile chiama re un numero p receduto da 06.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Sicurezza, quindi confermare con OK.
Credito tempo
OK
Limitazione
Intrusione
Indietro
Restrizione
2 prefissi vietati Inattivo
Modifica
Restrizione
Codice base :
<Immetti il pin>
Indietro
Restrizione
Modif. pref.
OK
Attiva
Disattiva
Indietro
Sicurezza
OK
OK
OK
OK
Selezionare Limitazione mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Viene visualizzata una schermata che indica il numero di prefissi programmati e il loro stato.
• Per mantenere i dati visualizzati o per visualizzare i prefissi, premere OK .
• Per modificare i dati visualizzati, premere Modifica .
R
Viene visualizzata una schermata d’inserimento del codice base. Inserire il codice. Premere OK .
Viene visualizzato un elenco:
- Modif. pref.: Per modificare o creare un prefisso (vedere di
seguito)
- Attiva: Per attivare i prefissi vietati.
- Disattiva: Per disattivare i prefissi vietati.
Selezionare l’opzione che si desidera mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
&UHD]LRQHPRGLILFDRULPR]LRQHGLXQSUHILVVRYLHWDWR
Accedere alla schermata di selezione dell’opzione Modif. pref. (vedere di seguito).
Selezionare Modif. pref. mediante i tasti 5 o 6. Premere OK . Viene visualizzata una schermata con i prefissi vietati.

Livre du MD+.book Page 55 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6,&85(==$
È possibile programmare 5 prefissi vietati.
--------------
OK
------------
08
Indietro
Prefisso vietato :
<Immetti prefis.>
Indietro
Limitazione
OK
Intrusione
Confidenziale
Indietro
Intrusione inter.
Attivo
Modifica
Restrizione
OK
Restrizione
OK
Sicurezza
OK
Intrusione
OK
Selezionare uno spazio vuoto (trattini) o un prefisso da modificare mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Viene visualizzata la schermata di inserimento prefisso. Inserire il prefisso mediante la tastiera. Premere OK .
In caso di modifica, viene visualizzato il prefisso. Cancellare il prefisso mediante il tasto C e inserire il nuovo.
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
$XWRUL]]D]LRQHFRPXQLFD]LRQHDWUH
La funzione intrusione consente o vieta a un secondo telefono registrato sulla stessa base di unirsi a una conversazione in corso. Se il modo intrusione è attivo, è possibile unire una chiamata in corso a un altro telefono.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Sicurezza, quindi confermare con OK.
Selezionare Intrusione mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Una schermata mostra lo stato in corso (attivo o inattivo).
• Per cambiare lo stato, premere Modifica .
• Per mantenere lo stato, premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
R

Livre du MD+.book Page 56 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6,&85(==$
&RQILGHQ]LDOH
Questa funzione consente di nasco ndere il num ero quando si chiama una persona dotata di telefono con la funzione identificativo del chiamante (secondo l’operatore).
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Sicurezza, quindi confermare con OK.
Intrusione
OK
Confidenziale
Blocco tastiera
Indietro
Confidenziale
Chiamata confid.
Attivo
Modifica
Sicurezza
OK
OK
Selezionare Confidenziale mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Una schermata mostra lo stato in corso (attivo o inattivo).
• Per cambiare lo stato, premere Modifica .
R
• Per mantenere lo stato, premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
Per programmare il prefisso confidenziale corrispondente al proprio operatore, ritornate al paragrafo Modifica del prefisso confidenziale, pagina 75.

R
Livre du MD+.book Page 57 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
0(/2',(
0(/2',(
Indietro
OK
Indietro
Esclusa
Attivo
Modifica
N
Melodie
Bip
Esclusa
Chiamate ester.
Questo menu consente di modificare le suonerie del telefono:
• attivare o disattivare il Silenzio,
• assegnare suonerie differenti alla ricezione delle chiamate o alle chiamate tra telefoni,
• attivare o disatti vare i bip sonori emessi al momento di un’azione sui
OK
tasti della tastiera o del la convalida del le informa zioni di impos tazion e del telefono.
$WWLYD]LRQHGLVDWWLYD]LRQHGHO6LOHQ]LR
In Silenzio, la suoneria e i bip tastiera del telefono vengono inibiti.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Melodie, quindi confermare con OK.
Selezionare Esclusa mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Melodie
Una volta attivato il Silenzio, il telefono è muto per tutte le funzion i
OK
Esclusa
OK
di tipo timer, agenda…
Lo stato viene visualizzato sullo schermo.
Premere Modifica per attivare o disattivare il Silenzio. Lo stato viene modificato istantaneamente, quindi premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
0RGLILFDGHOODVXRQHULD
Questo menu consente di associare una suoneria alla ricezione delle chiamate o alle chiamate tra telefoni (intercom).
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Melodie, quindi confermare con OK.

Livre du MD+.book Page 58 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
0(/2',(
Selezionare Chiamata ester. o Chiamata inter. mediante i tasti 5 o 6.
Melodie
Chiamate ester.
OK
Chiamate inter.
Bip
Indietro
Chiamata int.
Carillon
OK
Carmen
Chat
Indietro Volume
Chiamata int.
Premere OK .
OK
Selezionare la suoneria scelta mediante i tasti 5 o 6.
Premere Volume .
Impostare il volume della suon eria mediante i tasti 5 o 6, quind i premere OK .
Indietro
Chiamate inter.
OK
Bip
Esclusa
Indietro
Caricabatteria
OK
Tastiera
Batteria
Indietro
Bip tastiera
Attivo
Modifica
Vol
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
OK
$WWLYD]LRQHRGLVDWWLYD]LRQHGHLELS
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Melodie, quindi confermare con OK.
Selezionare Bip mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Melodie
OK
Selezionare il tipo di bip mediante i tasti 5 o 6.
Bip
- Tastiera: a ogni pressione su un tasto viene emesso un bip.
OK
- Batteria: emissione di bip quando la batteria è troppo
debole.
- Caricabatteria: emissione di un bip al riaggancio del telefono.
Una schermata d’informazioni visualizza lo stato di attività del bip
Tastiera
selezionato (attivo o inattivo).
• Per cambiare lo stato, premere Modifica .
OK
• Per conservare lo stato, premere OK . Lo stato viene modificato sullo schermo.
Premere OK .
Premere OK
R
.
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .

Livre du MD+.book Page 59 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
,03267$=,21,
Questo menu consente di modificare e personalizzare i parametri del telefono e della base.
Indietro
Impostazioni
OK
$FFHVVRDOPHQX,PSRVWD]LRQL
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Servendosi del seguente organigramma, selezionare l’impostazione che si desidera modificare o consultare.
Utilizzare i tasti 5 o 6 per selezionare un’opzione e il tasto OK per entrare nel menu o nella funzione desiderata.
Tasti progr.Impostazioni
Data/ora
Contrasto
Riaggan. autom.
Accettaz. autom.
Impost. avanz.
Guida autom.
Lingua
Imposta Telef
Imposta Base
Registrazione
Priorità
Reset telef.
Regist. perso.
Nome telef.
Registrazione
Reset base
Rimozione telef.
Nome base

Gestione linea
Impost. segret.
Impost. SMS
Tipo rete
Selezione
Flashing
Prefisso PABX
Pref. confid.
Livre du MD+.book Page 60 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
0RGLILFDOLQJXD
Questa funzione consente di cambiare la lingua delle schermate.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Guida autom.
OK
Lingua
Tasti progr.
Indietro
Lingua attuale
Italiano
Modifica
Español
OK
Italiano
Dutch
Indietro
Lingua
OK
Tasti progr.
Data/ora
Indietro
Impostazioni
OK
Lingua
OK
Lingua
OK
Impostazioni
OK
Selezionare Lingua mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Una schermata d’informazioni mostra la lingua attualmente in uso.
• Per mantenere la lingua, premere OK .
• Per modificarla, premere Modifica .
R
Scegliere nell’elenco la lingua deside rata. Premere 5 o 6 per selezionare la lingua. Premere OK .
La schermata mostra la nuova lingua in uso. Premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
3URJUDPPD]LRQHGLXQWDVWR
Questa funzione consente di programmare i tasti e del telefono per accedere direttamente ad alcune funzioni dalla schermata di stand-by.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Tasto progr. mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
R

Livre du MD+.book Page 61 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
Tasto
Modifica
OK
Indietro
Tasto
Modifica
Esclusa
Segreteria
Esclusa
Timer
Sveglia
Tasti progr.
Tasto
Tasti progr.
Una schermata mostra la funzione attualmente destinata al tasto .
• Per mantenere la funzione, premere OK .
• Per modificare la funzione, premere Modifica .
OK
La rappresentazione grafica corrisponde al tasto programmabile
.
R
R
La rappresentazione grafica corrisponde al tasto programmabile
.
Scegliere nell’elenco la funzione da destinare. Premere 5 o 6 per selezionare una funzione tra le seguenti:
:
• Esclusa • Agenda • Sveglia
OK
•Timer •Attiva segr. •Richiama
• Blocco tastiera • Numero • Segreteria
Premere OK .
Mediante la funzione numero, è possibil e associare un numero di telefono a un tasto programmabile. È anche possibile chiamare rapidamente il corrispondente.
Una volta programmato il tasto una schermata propone di
R
programmare il tasto .
• Per mantenere la funzione, premere OK .
OK
• Per modificare la funzione, premere Modifica .
R
Una volta programmato il tasto si torna al menu Impostazioni.
R
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
È possibile passare dalla programmazione del tasto alla
R
programmazione del tasto , premendo 5 o 6 dal navigatore.
0RGLILFDGLGDWDHRUD
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.

Livre du MD+.book Page 62 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
Tasti progr.
OK
Indietro
Data
Ora
Modifica
Data/ora
OK
Indietro
Livello 1
OK
Indietro
Impostazioni
Data/ora
Contrasto
Impostazioni
Contrasto
Riaggan. autom.
Contrasto
Livello 2
Livello 3
Selezionare Data/ora mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Una schermata mostra la data e l’ora in corso.
Data/ora
12/11/03
• Per mantenere la data e l’ora, premere OK .
15:10
• Per modificare la data e/o l’ora, premere Modifica .
OK
È possibile inserire la data nel formato GG/MM/AA. Una volta modificata, premere OK . Inserire l’ora nel formato HH: MM, Premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
,PSRVWD]LRQHGHOFRQWUDVWR
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Contrasto mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Viene visualizzato un elenco di cinque livelli di contrasto. Selezionare il livello desiderato mediante i tasti 5 o 6. Il contrasto è visibile direttamente sullo schermo.
Premere OK quando si ottiene un livello soddisfacente.
OK
R
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
5LDJJDQFLRRDFFHWWD]LRQHDXWRPDWLFD
Il riaggancio automatico consente di riagganciare automaticamente quando il telefono viene riposto sulla base.

Livre du MD+.book Page 63 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
Se il riaggancio automatico è attivo, non sarà po ssibi le rima nere in comunicazione posizionando il telefono sulla base.
L’accettazione automatica consente, quando è attiva, di accettare automaticamente dal momento in cui il telefon o viene spos tato dalla ba se.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Riaggan. autom.
Disattivo
Modifica
Accettazione
Accettaz. autom.
Disattivo
Modifica
Impostazioni
Impost. avanz.
OK
Guida autom.
Lingua
Indietro
Riaggancio
OK
OK
OK
Selezionare Riaggan. autom. (o Accettaz. autom.) mediante i tasti 5 o
6. Premere OK .
Una schermata mostra lo stato in corso (Attivo o Disattivo).
• Per cambiare lo stato, premere Modifica .
R
• Per mantenere lo stato, premere OK .
Lo stato viene modificato sullo schermo, quindi premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
*XLGDDOOLQVWDOOD]LRQH
È possibile rilanciare la guida d'aiuto all'installazione che consente di impostare nuovamente:
• data e ora,
• segreteria (secon do il modello),
• nome del telefono,
• suoneria chiamate esterne.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Guida autom. mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Rispondere alle domande visualizzate sullo schermo e convalidare le risposte mediante il tasto . Al termine dell’impostazione i l telefono torna
alla schermata iniziale.

Livre du MD+.book Page 64 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
,03267$=,21,$9$1=$7(
(67,21('(/7(/()212
*
5HJLVWUD]LRQHGLQXRYRWHOHIRQRVXXQDEDVH
Per registrare un nuovo telefono su una base è necessario:
• mettere il telefono in modo registrazione,
• mettere la base in modo registrazione.
In seguito, la registrazione (riconoscimento reciproco della base e del nuovo telefono) avverrà automaticamente (la registrazione può durare alcuni secondi).
Prendere il telefono da registrare: Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. avanz. mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Indietro
OK
Indietro
Impost. avanz.
Impost. SMS
Imposta Telef
Imposta Base
Imposta Telef
Nome telef.
Registrazione
Priorità
Selezionare Imposta Telef mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Selezionare Registrazione. Premere OK .
Il telefono passa in modo registrazione.
OK
Sulla base: Mettere in modo registrazione la base a cui si desidera collegare il telefono:
• Se si possiede una base provvista di segreteria. Premere contemporaneamente per più secondi i due bottoni superiori della
base .
• Se si possiede una base sprovvista di segreteria. Premere per più secondi il bottone dell a bas e.
La spia verde lampeggia rapidamente, la base è in modo registrazione.
Il nuovo telefono e la base si rilevano reciprocamente. La registrazione può durare alcuni secondi.

Livre du MD+.book Page 65 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
Una volta registrato, il telefono esce automaticamente dal modo registrazione e indica la fine della registrazione.
È anche possibile mettere la base in modo registrazio ne a partire da un telefono già registrato, selezionando la funzione Registrazione nel menu Impostazioni / Impost. avanz./ Imposta Base.
0RGLILFDGHOODSULRULW¾GHOODEDVH
Questa funzione consente di indicare su quale base il telefono realizzerà le chiamate in priorità (se il telefono è registrato su più basi).
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. avanz.. Premere OK .
Selezionare Imposta Telef. Premere OK .
Registrazione
Priorità
OK
Reset telef.
Indietro
Base favorita
Automatico
Modifica
4 --------------
5 Automatico
OK
1 Stazione 1
Indietro
Imposta Telef
OK
Priorità
OK
Priorità
OK
Selezionare Priorità mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Una schermata d’informazioni mostra la priorità attuale del telefono.
• Per mantenere la priorità, premere OK .
• Per modificare la priorità, premere Modifica .
R
Un elenco propone la scelta della base favorita tra tutte le basi a cui il telefono è registrato. Il modo automatico consente di non specificare la priorità.
Una volta selezionata la base prioritaria, premere OK . Una schermata d’informazioni mostra la nuova lista di priorità.
• Per mantenere la priorità, premere OK .
• Per modificare la priorità, premere Modifica .
R
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .

Livre du MD+.book Page 66 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
5HLQL]LDOL]]D]LRQHGHOWHOHIRQR
Al momento della reinizializzazione d el tel efo no, tutt i i parametri ritornano al valore iniziale (impostato in fabbrica) ad eccezione della rubrica, degli allarmi (compleanno e agenda) e degli SMS.
Al momento della reinizializzazione del telefono, le funzioni di sicurezza (prefissi vietati e durata del limite di tempo) non tor nano allo stato iniziale.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. avanz.. Premere OK .
Selezionare Imposta Telef. Premere OK .
Imposta Telef
Priorità
Reset telef.
OK
Regist. perso.
Indietro
Nome telef.
Vuoi
resettare il
telefono ?
No
Selezionare Reset telef. mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Una schermata di convalida chiederà di confermare la richiesta:
• Per registrare il telefono, premere Sì .
• Per non registrare il telefono, premere No .
R
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
5HJLVWUD]LRQHGLXQWHOHIRQRVXXQDEDVHHVWUDQHD
Per impostare il telefono nei casi seguenti:
• il codice della base non è più 0000 (lei ha personalizzato il codice),
• lei dispone di più di una base,
• lei desidera scegliere un nome per la base (visualizzabile sul dis pl ay premendo sul tasto OK del navigatore a partire dal display in condizioni di riposo),
• lei desidera scegliere il numero d'iscrizione del portatile.
Prendere il telefono da registrare: Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.

Livre du MD+.book Page 67 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
Selezionare Impost. avanz.. Premere OK .
Selezionare Imposta Telef. Premere OK .
Reset telef.
Regist. perso.
OK
Nome telef.
Indietro
4 -----------
1 Stazione 1
OK
2 -----------
Indietro
Nome base:
Stazione 2
Indietro
Inserisci pin:
<Immetti codice>
Indietro
TELEFONO 6
TELEFONO 1
OK
TELEFONO 2
Indietro
Imposta Telef
OK
Registrazione
OK
Nome base
OK
Pin di accesso
OK
OK
Selezionare Regist. perso. mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Selezionare il numero della base. Premere OK .
Cancellare il nome attuale della base mediante il tasto C del navigatore (se necessario).
Inserire il nuovo nome della base, quindi premere OK .
Inserire il codice della base. Premere OK .
Il telefono passa in modalità registrazione, quindi viene visualizzato il messaggio "Telefono in modo registrazione".
Mettere la base in modo registrazione seguendo la procedura descritta nel paragrafo seguente "Sulla base".
Una volta registrato il telefono, selezionare il numero del telefono. Premere OK .
Sulla base: Mettere in modo registrazione la base a cui si desidera collegare il telefono:
• Se si possiede una base provvista di segreteria. Premere contemporaneamente per più secondi i due bottoni superiori della
base .
• Se si possiede una base sprovvista di segreteria. Premere per più secondi il bottone dell a bas e.

Livre du MD+.book Page 68 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
La spia verde lampeggia rapidamente, la base è in modo registrazione.
Il nuovo telefono e la base si rilevano reciprocamente. La registrazione può durare alcuni secondi.
Una volta registrato, il telefono esce automaticamente dal modo registrazione e indica la fine della registrazione.
5LQRPLQDWHOHIRQR
Questa opzione consente di modificare il nome del telefono.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. avanz.. Premere OK .
Selezionare Imposta Telef. Premere OK .
Regist. perso.
OK
Nome telef.
Registrazione
Indietro
Nome telefono
Modifica
Imposta Telef
OK
Telefono
OK
Selezionare Nome telef. mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Una schermata mostra il nome attuale del telefono
• Per mantenere il nome, premere OK .
• Per modificare il nome, premere Utilizzare la tastiera per inserire il nuovo nome. Premere
Modifica
.
R
OK
.
Una schermata d’informazioni mostra il nuovo nome del telefono
• Per mantenere il nome, premere OK .
• Per modificare il n ome, premere Modifica .
R
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .

Livre du MD+.book Page 69 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
,03267$=,21,$9$1=$7(
(67,21('(//$%$6(
*
0HVVDLQPRGRUHJLVWUD]LRQHGHOODEDVHDSDUWLUH GDXQWHOHIRQR
Questa funzione consente di mettere la base in modo registrazione per poter registrare un nuovo telefono. Per eseguire l’operazione, il telefono da registrare deve essere in modo registrazione (Ritornate al paragrafo Registrazione di nuovo telefono su una base, pagina 64).
Su un telefono già registrato sulla base in que stion e, prem ere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. avanz.. Premere OK .
OK
Indietro
OK
Indietro
Impost. avanz.
Imposta Telef
Imposta Base
Gestione linea
Imposta Base
Nome base
Registrazione
Reset base
Selezionare Imposta Base mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Selezionare Registrazione mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Una schermata chiederà di confermare la mess a in modo registrazi one. Premere per entrare nel modo registrazione. La spia verde della
OK
base inizia a lampeggiare rapidamente.
La base resterà in modo registrazione per circa un minuto.
È anche possibile mettere la ba se in m odo regist razione a partire dai bottoni della base:
• Se si possiede una base provvista di segreteria. Premere contemporaneamente per più secondi i due bottoni superiori
della base .
• Se si possiede una base sprovvista di segreteria. Preme r e per più secondi il bottone della base.

Livre du MD+.book Page 70 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
5HLQL]LDOL]]D]LRQHGHOODEDVH
Nel momento della reinizializzazione del la base, tutti i parametri dell a base ritornano ai valori iniziali (impostati in fabbrica), gli SMS non vengono cancellati.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. avanz.. Premere OK .
Selezionare Imposta Base. Premere OK .
Imposta Base
Registrazione
OK
Reset base
Rimozione telef.
Indietro
Vuoi resettare la base ?
No
Codice base
Codice base :
<Immetti il pin >
Indietro
OK
Stazione 1
OK
Selezionare Reset base mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Una schermata di convalida chiederà di confermare la richiesta:
• Per non reinizializzare la base, premere No .
R
• Per reinizializzare la base, premere Sì .
Inserire il codice della base servendosi della tastiera. Premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
Al momento della reinizializzazione del la base, il codice rid iventa
0000.
5LPR]LRQHGHOODUHJLVWUD]LRQHWHOHIRQR
Questa funzione consente di rimuovere un telefono dalla base. Questo può essere necessario in caso di smarrimento di un telefono o se sono stati già registrati 6 telefoni sulla base.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. avanz.. Premere OK .

Livre du MD+.book Page 71 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
Selezionare Imposta Base. Premere OK .
Imposta Base
Reset base
Rimozione telef.
OK
Nome base
Indietro
OK
Telefono 1
Telefono 2
Indietro
Vuoi rimuovere
questo telefono?
No
Imposta Base
Rimozione telef.
Nome base
OK
Registrazione
Indietro
Modifica nome
4-------------
OK
1 Stazione 1
2-------------
Indietro
Nuovo nome
Stazione 1
Indietro
Rimuovi tel.
Rimuovi tel.
Stazione 1
Selezionare Rimozione telef. mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Selezionare nell’elenco, premendo 5 o 6, il telefono che si desidera rimuovere. Premere OK .
OK
Una schermata chiederà di confermare la rimozione. Premere per rimuovere il telefono.
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
5LQRPLQDEDVH
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. avanz.. Premere OK .
Selezionare Imposta Base. Premere OK .
Selezionare
OK
Scegliere la base di cui si desidera modificare il nome. Premere OK .
OK
Correggere mediante il tast o C e inserire il nuovo nome servendosi della tastiera. Premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
OK
Nome base
mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .

Livre du MD+.book Page 72 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
,03267$=,21,$9$1=$7(
(67,21(/,1($
*
0RGLILFDLOWLSRUHWH
È possibile installar e il telefono DECT su r ete pubblica o su rete privata (quando si utilizza un PABX). Questa funzione consente di configurare il telefono in funzione del tipo di rete.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. avanz.. Premere OK .
Imposta Base
OK
Gestione linea
Impost. segret.
Indietro
Pref. confid.
OK
Tipo rete
Selezione
Indietro
Tipo di rete
Pubblico
Modifica
Impost. avanz.
OK
Gestione Linea
OK
Rete
OK
Selezionare Gestione linea mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Selezionare Tipo rete mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Una schermata mostra lo stato in corso (Pubblico o Privato).
• Per conservare lo stato, premere OK .
• Per modificare lo stato, premere Modifica .
R
Lo stato viene modificato sullo schermo, quindi premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
0RGLILFDGHOWLSRGLVHOH]LRQH
In funzione della rete in cui è inserito il telefono, la selezione avviene ad impulsi o a frequenza vocale. Questa funzione consente di configurare il telefono in funzione del tipo di selezione della rete.

Livre du MD+.book Page 73 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
Il tipo di selezione predefinita è impostato in frequenza vocale.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. avanz.. Premere OK .
Selezionare Gestione linea. Premere OK .
Tipo rete
OK
Selezione
Flashing
Indietro
Tipo selez.
Toni
Modifica
Gestione Linea
OK
Selezione
OK
Selezionare Selezione mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Una schermata mostra lo stato in corso (Impulsi o Toni)
• Per conservare lo stato, premere OK .
• Per modificare lo stato, premere Modifica .
R
Lo stato viene modificato sullo schermo, quindi premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
0RGLILFDGHOODGXUDWDGHOIODVKWDVWR5
Se si collega il telefono dietro un autocommutatore privato o in un paese straniero, potrebbe essere necessario modificare la durata del flash per consentire il corretto utilizzo del telefono nelle funzionalità seguenti: doppia chiam, conferenza a tre. Contattare l’operatore per conoscere la durata appropriata e procedere alla nuova impostazione.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. avanz.. Premere OK .
Selezionare Gestione linea. Premere OK .

Livre du MD+.book Page 74 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
Selezione
OK
Flashing
Prefisso PABX
Indietro
Tempo di flash
250 ms
Modifica
180 ms
OK
250 ms
300 ms
Indietro
Gestione Linea
OK
Flashing
OK
Flashing
OK
Selezionare Flashing mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Una schermata d’informazioni mostra il tempo di flashing in corso.
• Per mantenere il tempo, premere OK .
• Per modificare il tempo, premere Modifica .
R
Una lista propone di scegliere tra differenti temp i di flashing, sele zionare il nuovo tempo mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Una schermata d’informazioni mostra il nuovo tempo di flashing.
• Per mantenere il tempo, premere OK .
• Per modificare il tempo, premere Modifica .
R
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
6FHOWDGLXQSUHILVVR3$%;
In caso di utilizzo di un autocommutatore su rete privata, è possibile programmare il prefisso di chiamata verso l’esterno. Questa funzione propone di impostare:
• il numero del prefisso PABX,
• la lunghezza del numero composto a partire da cui il prefisso PABX verrà automaticamente composto (tale lunghezza è detta “lungh. pref.”).
• lo stato del prefisso (attivo o inattivo).
Flashing
OK
Prefisso PABX
Pref. confid.
Indietro
Gestione Linea
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. avanz.. Premere OK .
Selezionare Gestione linea. Premere OK .
Selezionare Prefisso PABX mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK

Livre du MD+.book Page 75 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
Prefisso PABX
Pref.: [ 1] Lungh. pref.:08 Inattivo
Modifica
Prefisso PABX
Lungh. pref.
OK
Attiva
Prefisso
Indietro
Prefisso PABX
Pref.: [ 2] Lungh. pref.:06 Inattivo
Modifica
Una schermata d’informazioni mostra l’impostazione del PABX in corso.
• Per mantenere l’impostazione, premere OK .
• Per modificare questa impostazione, premere Modifica .
OK
Selezionare l’opzione scelta:
- Attiva o Disattiva: per scegliere uno stato.
- Prefisso: per inserire il numero che consente di
OK
- Lungh. pref.: per specificare la “lungh. pref”.
accedere alla linea esterna.
Realizzare le Impostazioni e premere OK .
La schermata d’informazioni mostra le nuove Impostazioni del PABX.
• Per mantenere le Impostazioni, premere OK .
• Per modificare le Impostazioni, premere Modifica .
OK
R
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
0RGLILFDGHOSUHILVVRFRQILGHQ]LDOH
Questa opzione consente di modificare il codice confidenziale che verrà automaticamente considerato al momento di una chiamata se si ha attivato l’opzione Confidenziale dal menu Sicurezza (vedere pagina56).
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Impostazioni, quindi confermare con OK.
R
OK
Indietro
Gestione Linea
Prefisso PABX
Pref. confid.
Tipo rete
Selezionare Impost. avanz.. Premere OK .
Selezionare Gestione linea. Premere OK .
Selezionare Pref. confid. mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK

Livre du MD+.book Page 76 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,
Pref. confiden. :
67#
*
Modifica
Pref. confid.
OK
Una schermata mostra il prefisso confidenziale attuale.
• Per conservare il prefisso, premere OK .
• Per modificare il prefisso, premere Modifica .
R
Utilizzare la tastiera per inserire il nuovo prefisso. Premere OK .
Una schermata d’informazioni mostra il nuovo prefisso confidenziale. Premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .

Livre du MD+.book Page 77 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(*5(7(5,$
6(*5(7(5,$6(&21'2,/02'(//2
Indietro
Impost. segret.
Attiva/Disattiva
OK
Messaggi
Indietro
Segreteria
Disatt. segreter.
Modifica
Con registr.
Solo risp.
OK
Disatt. segreter.
Indietro
N
Segreteria
Segreteria
OK
Stato segr.
OK
Attiva
OK
La segreteria del telefono possiede due modi iniziali:
Solo risposta:nessun messaggio potrà essere lasciato e un annuncio avvisa dell’indisponibilità.
Segr. telefonica:un annuncio invita i propri corrispondenti a lasciare
OK
dei messaggi.
I modelli segreteria dispongono anche delle seguenti funzioni:
- Modalità anonimo con annunci preregistrati.
- Filtro chiamata.
- Consultazione a distanza.
- Accesso privilegiato.
$WWLYD]LRQH'LVDWWLYD]LRQHGHOODVHJUHWHULD
Quando la segreteria è disattivata, la spia della base è verde. Quando è attivata, la spia diventa rossa. A seconda del modo iniziale utilizzato viene anche visualizzata un’icona sulla schermata del telefono:
- Solo risposta
- Segr. telefonica
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Segreteria. Confermare con OK
Selezionare Attiva/Disattiva mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Una schermata mostra lo stato attuale della segreteria (solo risposta, segreteria o disattivata).
• Per conservare lo stato, premere OK .
• Per modificare lo stato, premere Modifica .
• Per attivare la segreteria telefonica, selezionare Con registr..
• Per attivare il solo risposta, selezionare Solo risp..
• Per interrompere la segreteria, selezionare Disatt. segreter . .
Premere OK .
R

Livre du MD+.book Page 78 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(*5(7(5,$
Viene quindi diffuso l’annuncio che verrà utilizzato. Alla fine della lettura dell’annuncio, confermare il nuovo s tato della segreteria preme ndo OK .
Se si è scelto di non registrare alcun annuncio personale, la segreteria utilizzerà automaticamente gli annunci preregistrati.
È possibile attivare o disattivare la segreteria a partire dai tasti della base. A tal fine premere per più secondi il bottone , fino al cambio di colore della spia della base. L’ultimo modo utilizzato e il suo annuncio vengono attivati.
0RGLILFDGHOODQQXQFLR
Per modificare un annuncio, è necessario aver precedentemente attivato la segreteria. L’annuncio che verrà modificato, sarà quello corrispondente al tipo di segreteria atti vata (solo risposta o con registratore).
5HJLVWUD]LRQHGLXQDQQXQFLRSHUVRQDOH
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Segreteria. Confermare con OK.
Segreteria
Messaggi
OK
Annunci
Impost. segret.
Indietro
Ascolto
Modifica
OK
Cancella tutti
Indietro
Per registrare
premere OK
e parlare dopo il segnale
Indietro
acustico
Selezionare Annunci mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Selezionare Modifica mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Annunci
OK
Premere OK per iniziare la registrazione.
Annunci
Dopo il segnale acustico emesso dal telefono, formulare l’annuncio nel microfono del telefono.

Livre du MD+.book Page 79 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(*5(7(5,$
Per interrompere la registrazione al termine dell’annuncio, premere
Annunci
Segr. telefonica
Registrazione
annuncio in corso
Annulla Fine
Segr. telefonica
Vuoi salvare
l'annuncio?
No
Fine .
L’annuncio è quindi letto automaticamente.
Annunci
Al termine della lettura, una schermata di convalida chiederà se si desidera conservare il nuovo annuncio. Premere per mantenere l’annuncio oppure No per registrarlo nuovamente.
R
8WLOL]]RGLXQDQQXQFLRSUHUHJLVWUDWR
Se si seleziona il modo anonimo, l’annuncio personale viene definitivamente sostituito dall’annuncio preregistrato. Sarà possibile tuttavia registrare un nuovo annuncio personale (vedere paragrafo precedente).
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Segreteria. Confermare con OK.
Selezionare Annunci. Premere OK .
Cancella tutti
Anonimo
OK
Ascolto
Indietro
Vuoi annuncio
anonimo?
No
Selezionare Anonimo mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Annunci
OK
Anonimo
Premere per sostituire l’annunc io pers on al e con que ll o anon im o.
L’annuncio anonimo corrispondente al modo iniziale in corso (solo risposta o con registratore) viene letto automaticamente.
Una volta terminata la consultazione, si ritorna all a schermata precedente.
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .

Livre du MD+.book Page 80 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(*5(7(5,$
&DQFHOOD]LRQHGLWXWWLJOLDQQXQFLSHUVRQDOL
Se si cancellano tutti gli annunci personali, la segreteria verrà automaticamente disattivata.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Segreteria. Confermare con OK.
Selezionare Annunci. Premere OK .
Selezionare Cancella tutti mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Annunci
Modifica
Cancella tutti
OK
Anonimo
Indietro
Cancellare?
No
OK
Premere per cancellare tutti gli ann un ci perso nali.
$VFROWRPHVVDJJL
Se sono stati ricevuti messaggi sul telefon o, la spia della base lampegg ia. Il ritmo del lampeggiamento indica la quantità di messaggi ricevuti (es: 4 lampeggiamenti brevi corrispondono a 4 messaggi ricevuti). I nuovi messaggi verranno letti per primi. Successivamente verranno letti i messaggi già ascoltati in ordine cro nologico (dai più vecc hi ai più recenti).
L’icona sullo schermo del telefono indica la presenza di nuovi messaggi non letti. Se si è conservato uno o più messaggi letti, l’icona viene visualizzata sulla schermata iniziale.

Livre du MD+.book Page 81 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(*5(7(5,$
$VFROWRPHVVDJJLDSDUWLUHGDOODEDVH
Premere il tasto per iniziare la lettura. I messaggi vengono trasmessi dall’altoparlante della base.
Durante la lettura è possibile utilizzare i bottoni della base per realizzare le seguenti azioni.
• Passare al messaggio seguente:
• Ritornare all’inizio di un messaggio:
• Ritornare al messaggio precedente: x 2 volte
• Fare una pausa:
• Ripresa della lettura dopo una pausa:
• Eliminare il messaggio in corso: pressione prolungata su
Alla fine dell’ultimo messaggio, la segreteria si disattiverà automaticamente.
$VFROWRPHVVDJJLDSDUWLUHGDOWHOHIRQR
Attiva/Disattiva
Messaggi
OK
Annunci
Indietro
Cancella vecchi
Ascolto
OK
Regista memo
Indietro
Segreteria
Messaggi
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Segreteria. Confermare con OK.
Selezionare Messaggi. Premere OK .
OK
Selezionare Ascolto mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
I messaggi vengono trasmessi dall’altoparlante del telefono.
OK
A seconda dell’operatore e dell’abbonamento, il nome e il numero del corrispondente vengono visualizzati sulla schermata (eccetto chiamata confidenziale).

Livre du MD+.book Page 82 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(*5(7(5,$
Durante la lettura è possibile utilizzare i tasti del telefono per realizzare le seguenti azioni:
- : rimuovere il messaggio durante la lettura.
- : ritornare all’iniz io di un messaggio.
- x 2 : ritornare al messaggio precedente.
- : interrompere momentaneamente la lettura (pausa).
- : andare al messaggio successivo.
,QWHUURJD]LRQHDGLVWDQ]D
È possibile interrogare la segreteria a d istanza. Questa f unzione consente di leggere i messaggi e d’interrogare la segreteria a partire da un altro telefono situato fuori dal proprio domicilio.
Per interrogare la segreteria a distanza: Co mp orre il num ero di tel efo no e attendere l’attivazione della segreteria.
Durante l’ascolto dell’annuncio, premere il tasto # e inserire il pin d’interrogazione a distanza.
Il pin predefinito è 0000, ma sarà necessario pers onalizzarl o per attivare l’interrogazione a distanza, ritornate al paragrafo Modifica del codice d’interrogazione a distanza, pagina 85.
Un bip segnala l'accesso alla segreteria, i messaggi non letti vengono trasmessi automaticamente. Al termine della trasmissione dei messaggi, viene emesso un altro bip per se gnalare la d isponibili tà della se greteria. È possibile effettuare le seguenti operazioni:
0 : cancellare il messaggio in corso 1 : ritorno all’inizio del messaggio 1 (x2) : messaggio precedente 2 : pausa / ripresa 3 : messaggio successivo 5 : ascolto messagi 7 : segreteria/registratore attivo 8 : registrare 9 : spegnere la segreteria

Livre du MD+.book Page 83 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(*5(7(5,$
&DQFHOODUHWXWWLLYHFFKLPHVVDJJL
Per cancellare i vecchi messaggi uno per v olta, fare riferimento al paragrafo precedente e cancellare i messaggi indesiderati durante la lettura.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Segreteria. Confermare con OK.
Selezionare Messaggi. Premere OK .
Selezionare Cancella vecchi mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Messaggi
Registra memo
Cancella vecchi
OK
Ascolto
Indietro
OK
Per confermare la cancellazione di tutti i v ecchi m essaggi , preme re Sì .
Cancellare?
No
Ascolto
Registra memo
OK
Cancella vecchi
Indietro
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
5HJLVWUD]LRQHGLXQPHPR
Questa funzione consente di memorizzare un messaggio personale in segreteria. Fino a quando non verrà ascoltato, verrà considerato in segreteria come nuovo messaggio.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino a visualizzare la schermata Segreteria. Confermare con OK.
Selezionare Messaggi. Premere OK .
Selezionare Registra memo mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Messaggi
OK

Livre du MD+.book Page 84 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
6(*5(7(5,$
Premere OK per iniziare la registrazione.
Memo
Per registrare
premere OK
e parlare dopo il segnale
Indietro
acustico
Dopo il segnale acustico emesso dal telefono, formulare l’annuncio nel
Memo
Registrazione in
corso
Annulla Fine
Salva
memo?
Ok per riascolto
No
microfono del telefono.
Per interrompere la registrazione al termine del memo, premere Fine .
Può riascoltare i suoi messaggi premen do sul tasto OK del navigaore. Una
Memo
volta terminata la consultazione, si ritorna alla schermata precedente.
Per convalidare il memo, premere Sì .
Per annullare il memo e ripetere la registrazione, premere No .
R
Una volta convalidato, il memo diventa un nuovo messaggio della segreteria fino al momento dell’ascolto.
Il messaggio dei nuovi eventi sostituisce la schermata del display in condizioni di riposo.

Livre du MD+.book Page 85 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,6(*5(7(5,$
,03267$=,21,6(*5(7(5,$
Questo menu consente di modificare le impostazioni avanzate della segreteria (secondo il modello). È possibile accedere al menu Impost.
segret. dal menu Segreteria o dal sottomenu Impost. avanz. dal menu Impostazioni.
$WWLYD]LRQHRGLVDWWLYD]LRQHGHOILOWURGLFKLDPDWD
La funzione di filtro consente, quando è attiv ata, di as colta re il me ssag gio lasciato dal corrispondente durante la registrazione. È possibile acce ttare per rispondere in qualsiasi momento.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione del menu Segreteria, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. segret. mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
N.squilli
OK
Filtro
Codice distan.
Indietro
Modo di filtraggio
Attivo
Modifica
Impost. segr.
OK
Filtro
OK
Selezionare Filtro mediante i tasti 5 o 6. Premere OK .
Viene visualizzata una schermata che indica lo st ato della funzione (Atti vo o Disattivo).
• Per conservare lo stato, premere OK .
• Per cambiare lo stato, premere Modifica , quindi OK .
R
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
0RGLILFDGHOFRGLFHGLQWHUURJD]LRQHDGLVWDQ]D
Il codice d’interrogazione a distanza consente di consultare i messaggi della segreteria da un altro telefono.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione del menu Segreteria, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. segret.. Premere OK .

Livre du MD+.book Page 86 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
,03267$=,21,6(*5(7(5,$
Impost. segr.
Filtro
Codice distan.
OK
Durata mess.
Indietro
Codice distan.
Vuoi modificare il
codice d'accesso ?
No
Codice base
Codice base :
<Immetti il pin >
Indietro
Impost. segr.
Codice distan.
Durata mess.
OK
Accesso priv.
Indietro
Durata mess.
Durata max mess.
2 minuti
Modifica
Durata mess.
Illimitata
30 secondi
OK
1 minuto
Indietro
Selezionare Codice distan.. Premere OK .
OK
Premere per modificare il codice d’a cc es so . Viene visualizzata una schermata d’inserimento del codice del telefono.
Inserire il codice della base (predefinito 0000). Premere .
Inserire il nuovo codice d’accesso a distanza (4 cifre obbligatoriamente). Premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
OK
6WDELOLUHODGXUDWDGLXQPHVVDJJLR
Questa durata corrisponde al tempo a disp osizione del corrisp ondente per lasciare un messaggio.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione del menu Segreteria, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. segret.. Premere OK .
Selezionare Durata mess. servendosi dei tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Viene visualizzata una schermata che indica la durata massima consentita per ogni messaggio.
• Per conservare questa durata, premere OK .
• Per modificare la durata, premere Modifica .
OK
Al momento della modifica, viene visualizzata un elenco delle durate dei messaggi.
Selezionare la durata con i tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
R

R
Réglages répondeur.fm Page 87 Jeudi, 27. novembre 2003 2:56 14
,03267$=,21,6(*5(7(5,$
$FFHVVRSULYLOHJLDWR
Questo servizio consente di inibire la suoneria delle chiamate entranti del telefono per non essere disturbati, eccetto da corrispondenti privilegiati. Al momento della ricezione di una chiamata, la se greteria si avvia dopo un numero di squilli (muti) stabiliti e il corrispondente potrà lasciare un messaggio.
È possibile consentire ad alcune persone di far suonare il telefono. A tale scopo, dovranno comporre S (asterisco) e il codice personalizzato quando ascolteranno l'annuncio. Una volta immesso il codice, il portatile suona.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione del menu Segreteria, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. segret.. Premere OK .
Impost. segr.
Durata mess.
Accesso priv.
OK
Modo registr.
Indietro
Accesso priv.
Codice : 0000
Inattivo
Modifica
Accesso priv.
Codice :
0
000
Indietro
Accesso priv.
Vuoi attivare
l'accesso
privilegiato ?
No
Selezionare Accesso priv. servendosi dei tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Le informazioni seguenti vengono visualizzate sullo schermo:
• il codice d’accesso privilegiato,
• lo stato del servizio.
OK
Premere Modifica per modificare le informazioni visualizzate sullo schermo.
Inserire il nuovo codice d’accesso privilegiato. Premere OK .
Comunicare il codice ai corrispondenti privilegiati. Al momento delle chiamate, dovranno comporre S (asterisco) e il codice
OK
personalizzato quando ascolteranno l’annuncio.
Premere per attivare il modo accesso privilegiato.
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .

R
Réglages répondeur.fm Page 88 Jeudi, 27. novembre 2003 2:56 14
,03267$=,21,6(*5(7(5,$
0RGRUHJLVWUD]LRQH
Il modo registrazione consente di modificare la capacità della segreteria.
Due livelli di qualità sono disponibili:
• Qualità superiore: per una capacità di 15 minuti in qualità elevata.
• Qualità standard: per una capacità di 25 minuti in qualità normale.
La modifica della qualità di registrazione dei messaggi non influisce sulla qualità dell’annuncio.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione del menu Segreteria, quindi confermare con OK.
Selezionare Impost. segret.. Premere OK .
OK
Indietro
Qualità
Modifica
Superiore
Impost. segr.
Accesso priv.
Modo registr.
N.squilli
Modo registr.
Selezionare Modo registr. servendosi dei tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Premere Modifica per modificare il livello di qualità di registrazione visualizzato sullo schermo. Premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
OK
1XPHURGLVTXLOOL
Questo parametro consente di stabilire il numero di squilli del telefono prima dell’attivazione della segreteria. Il numero di squilli è compreso tra 2 e 7 ed è possibile selezionare il modo Eco.
Il modo Eco determina automaticamente il numero di squilli in fun zione del numero di messaggi presenti in segreteria. Se la segreteria non contiene nuovi messaggi, il numero di squilli sarà 4 altrimenti, il numero di squilli sarà 2.
Dal navigatore , premere 5 o 6 fino alla visualizzazione del menu Segreteria, quindi confermare con OK.

R
Réglages répondeur.fm Page 89 Jeudi, 27. novembre 2003 2:56 14
,03267$=,21,6(*5(7(5,$
Selezionare Impost. segret.. Premere OK
Modo registr.
N.squilli
OK
Filtro
Indietro
Numero squilli
5
Modifica
Eco
2
OK
3
Indietro
Impost. segr.
N.squilli
N.squilli
Selezionare N.squilli servendosi dei tasti 5 o 6. Premere OK .
OK
Il numero di squilli programmati viene visualizzato sullo schermo.
Premere Modifica per modificare questo numero.
OK
Scegliere nell’elenco, servendosi dei t asti 5 o 6 il numer o di squil li (tra 2 e 7) desiderato o il modo Eco, quindi premere OK .
Per uscire dal menu, premere il tasto rosso .
OK

Livre du MD+.book Page 90 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
$//(*$72
0DQXWHQ]LRQH
Utilizzare un panno leggermente umido per spolve rare la ba se e il tel efon o, no n se rvi r s i di un panno asciutto per evitare scariche elettrostatiche.
,QFLGHQWL
Consultare la tabella seguente in caso di anomalie di funzionamento:
Incidenti Soluzioni
La spia della base è spenta Verificare:
Lo schermo del telefono non presenta alcuna visualizzazione
Il telefono non suona alla ricezione di una chiamata
Nessun collegamento radio tra il telefono e la base L’icona di rete lampeggia
A ogni selezione si ottiene il segnale “occupato”
Non è possibile inviare o ricevere SMS
• che il trasformatore di rete sia correttamente collegato a una presa di rete.
• che il connettore di rete sia correttamente inserito nella base.
• che il fusibile e il disgiuntore siano in funzione e che la presa di corrente sia alimentata.
Verificare che le batterie siano correttamente installate. Posizionare il telefono sulla base ed effettuare una ricarica completa delle batterie. Al fine di prolungare la durata di vita delle batterie, è possibile eseguire questa operazione ogni due mesi circa. Se malgrado queste precauzioni il difetto persiste, sono disponibili delle batterie sostitutive presso il rivenditore. Nel tempo, la capacità di queste batterie può diminuire leggermente. Lasciare scaricare completamente il telefono, poi metterlo in carica per almeno 6 ore.
Verificare che il telefono sia correttamente collegato e che ci sia il segnale di linea libera. Verificare che il modo silenzioso non sia attivato (vedere capitolo Melodie). Verificare che il modo Accesso privilegiato non sia attivato.
Verificare che il telefono sia ben inserito avvicinandosi alla base, se è inserito correttamente, lo schermo del telefono visualizza i l pr opr i o n ume ro di te le fono . Altrimenti procedere all’inserimento del telefono nella base. Vedere “Registrazione di nuovo telefono su una base”, pagina 64.
Assicurarsi che nessun altro sia in comunicazione su un altro telefono (se il modo intrusione è non attivo). Verificare che il modo di selezione (Frequenze Vocali o ad impulsi) sia compatibile con la propria linea telefonica o autocommutatore. Verificare che il limite di tempo non sia esaurito (se attivo). Verificare di non essere in restrizione di chiamata (se attivata).
Si dispone dell’abbonamento al servizio « Presentazione del numero 2"?. Verificare che il servizio SMS sia attivo sulla propria linea. Reperire i numeri dei server presso il proprio operatore e verificare che siano identici sul proprio telefono. Il numero di terminale comunicato ai propri corrispondenti è esatto?

Livre du MD+.book Page 91 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
&$5$77(5,67,&+(
Funzioni Parametri predefiniti Funzioni Parametri predefiniti
SMS Es c lu sa Non attivo
Centro invio SMS Secondo l’operatore Bip Tutti attivi Centro ricezione SMS Secondo l’operatore IMPOSTAZIONI
ACCESSORI Tasti programmi Esclusa / Segreteria Sveglia Non attivo Data/ora 00:00 // 01/01/03 Timer Non attivo
INTERCOMUNICAZIONE
Baby sitter Non attivo Lingua Italiano
SICUREZZA Impostazioni avanzate Blocco tastiera Non attivo •Gestione linea Emergenza Non attivo Tipo rete Pubblica Codice base 0000 Selezione Frequenza Limite di tempo Non attivo Flashing 100 ms Limitazione Non attivo Prefisso Non attivo Intrusione Non attivo Prefisso confid. S67#
Confidenziale Non attivo Nome Telefono Telefono -1-
MELODIE •Imposta Base
Chiamata (Est / Int) Actualités / Carmen Nome base Stazione 1
Riaggancio automatico Accettazione automatica
•Imposta Telefono
Attivo Non attivo
Caratteristiche del telefono
Numero canali 10 x 12 = 120 Autonomia Zona di frequenze radio 1,88 - 1,90 GHz in stand-by 240 ore Modo duplex TDMA in comunicazione 15 ore Distanza tra canali 1,728 MHz Portata del telefono
Velocità di trasmissione 1152 Kbit/s spazio libero fino a 300 m Modulazione GFSK interno edificio fino a 50 m Codifica voce ADPCM Dimensioni della base 167 x 113 x 65 mm Potenza di trasmissione 250 mW Peso della base 193 g Alimentazione base 230 V, 50/60 Hz Dimensioni del telefono 140 x 51 x 30 mm Tempo di carica 6 ore Peso del telefono 152 g
Tutti i dati forniti sono a titolo indicativo. Sagem SA si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso.

Livre du MD+.book Page 92 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
$0%,(17(
La preservazione dell’ambiente in una logica di sviluppo durevole è una preoccupazione fondamentale della SAGEM S.A.
Le sedi industriali della società SAGEM S.A. sono conformi alle norme ambientali sui rifiuti prodotti dal complesso delle sue attività.
Al fine di minimizzare l’impatto ambientale è stata predisposta una linea direttiva di progettazione del presente prodotto durante il suo ciclo di vita.
Gli assi di migliorament o sta bil iti da l pr ogra mma d i co ncez ion e ecol ogic a du rant e lo svil uppo del prodotto D70T/V sono stati i seguenti:
Determinare un imballaggio non dannoso per l’ambiente:
• Ottimizzazione della dimensione dell’imballaggio al fine di utilizzare un quantitativo minimo di materie prime.
• Utilizzo di materiali riciclati e riciclabili.
Migliorare il carattere riciclabile del prodotto in fin di vita:
• Diminuzione del numero di materiali utilizzati per la fabbricazione del prodotto.
• Considerazione dal momento di tale concezione dello smantellamento del prodotto utilizzato in vista del riciclaggio.
• Nessun utilizzo di ritardanti di fiamma a base di PBDE
Questo manuale utente è stampato su carta riciclata.
La presenza di questo logo sull’imballaggio indica che la società SAGEM S.A. versa un contributo alla società ECO-IMBALLAGE. Questo contrib uto permette a ECO-IMBALLAGE lo sviluppo delle infrastrutture in collaborazione con le circoscrizioni amministrativo-territoriali per migliorare il recupero e il riciclaggio degli imballaggi.
Gli accumulatori presenti nel prod otto non devono in ness un caso essere get tati all’aperto o nei contenitori insieme ad altri rifiuti. Dei punti di raccolta specifici sono a disposizione nei Comuni, nei commerci al dettaglio, negli ipermercati, ecc.

Livre du MD+.book Page 93 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
*$5$1=,$
Condizioni di garanzia dei telefoni DECT Sagem - Serie D50-D70
L'apparecchio nuovo è garantito (pezzi di ricambio e manodopera)* da SAGEM SA, alle condizioni e nei termini qui di seguito indicati, contro tutti i difetti di fabbricazione per una durata di 12 mesi a parti r e dal la data d'acquisto dell'apparecchio, per la qual e fa fede la p rova d'acquisto ( per gli acces sori nuovi ( batterie, cordoni, etc.) il periodo di garanzia è di tre mesi dalla data d'acquisto). Vi raccomandiamo di conservare accuratamente la vostra fattura d'acquisto o lo scontrino al fine di evitare complicazioni.
Gli apparecchi che sono stati ogget to di ri parazi one nel pe riodo di garanz ia sopr a descri tto sono g arantiti (pezzi di ricambio e manodopera)* da SAGEM SA fino alla più lontana di una delle seguenti date: lo spi­rare del periodo di garanzia sopra descritto ovvero tre (3) mesi dall'intervento della SAGEM SA.
Questa garanzia si applica purché l'apparecchio sia utilizzato in condizioni normali e conformemente all'uso cui è destinato.
In base alla presente garanzia, il vostro appar ecchio sar à ripara to o sostitu ito (a disc rezionale s celta della SAGEM SA) e rispedito al vostro indirizzo i n Italia, g ratuitamente. N on sarà for nito alcun ap parecchio sos ­titutivo durante il tempo necessario per la riparazione.
Prima di spedire il vostro apparecchio al Centro Riparazione Autorizzato, non dimenticate di:
• Ricopiare i dati della vostra rubrica, nonch è tutti gli altri dati personali co ntenuti nell'apparecchio, poi­ché rischiano di essere persi nel corso dell'intervento di riparazione. SAGEM SA non sarà in alcun caso responsabile dei danni causati ai vostri dati e in nessun caso SAGEM SA procederà a reinstal­lare i dati nell'apparecchio.
• Accludere, oltre all'apparecchio, anche le vostre coordinate (nome, indirizzo e numero di telefono).
• Assicurarvi che tutti gli accessori siano inclusi nell'apparecchio, se possibile nel loro imballaggio ori­ginario.
• Accludere anche una copia della prova d'acquisto dell'apparecchio o della garanzia debitamente datate e completate, al momento dell'acquisto, dal vostro venditore.
La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti spettanti al cons uma t or e i n for z a di disposizioni indero­gabili di legge, in particolare quelli relativi alla garanzia legale previsti dagli artt.1519 bis e seguenti. del codice civile italiano.
* tranne i casi esclusi dalla presente garanzia e qui di seguito menzionati in questo documento.
Sono esclusi dalla garanzia:
1) I difetti, avarie o malfunzionamenti che siano conseguenza di:
• mancato rispetto delle istruzioni di installazione o di utilizzazione; o
• una causa esterna all'apparecchio (inclusi, in via esemplificativa ma non limitativa, urto, fu lm ine,
incendio, atto di vandalismo, atto fraudolento, contatto con liquidi o parassiti o danni di qualsiasi natura dovuti ad allagamenti, tensione elettrica non adeguata, ecc.);o
• modifiche apportate all'apparecchio senza il consenso scritto della SAGEM SA; o
• negligenza nella manutenzione quotidiana, come illustrata nella documentazione consegnata
unitamente all'apparecchio, ovvero mancata vigilanza o cura; o
• cattive condizioni di stoccaggio o di ambientazione dell'apparecchio (in particolare quelle colle-
gate alle condizioni di temperatura ed idrometria, conseguenze di variazione del voltaggio elet­trico, parassiti provenienti dalla rete elettrica e dalla terra); o
• interventi d i riparazione o lavori (apertura o tentata apertura dell'apparecchio) o interventi di
manutenzione dell'apparecchio effettuati da persone non autorizzate dalla SAGEM SA.
2) I danni derivanti da un imba llaggio insufficiente e /o da un errato confeziona mento dell'apparecchio ris­pedito alla Centro di Riparazione Autorizzato.

Livre du MD+.book Page 94 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
*$5$1=,$
3) La normale usura dell’apparecchio e dei suoi accessori.
4) I problemi di comunicazione dovuti ad ambiente incompatibile, inclusi, in particolare:
• problemi di accesso e/o connessione alla rete telefonica qu ali l' int erru zion e della rete d'ac cesso ,
un guasto della linea dell'abbonato o del suo corrispondente, la scadente qualità della linea tele­fonica,
• difetti di trasmissione (ad esempio, interferenze, disturbi, guasti o ogni altra interferenza dovuta
alla situazione ambientale o a trasmettitori radio, ecc.),
• variazioni dei parametri della rete telefonica intervenuti successivamente alla vendita dell'appa-
recchio.
5) La fornitura di nuove versioni di software.
6) I lavori necessari per il normale utilizzo: consegna, installazione o sostituzione di parti consumabili, ecc.
7) Gli interventi su componenti o software modificati o aggiunti senza il consenso della SAGEM SA.
8) I difetti derivanti dall'utilizzo di prodotti, parti consumabili o accessori non compatibili con l'apparec­chio.
Per gli interventi da effettuare nei casi di esclusione della garanzia come sopra specificati ovvero dopo il decorso del periodo di garanzia di 12 mesi (3 mesi per gli accessori), saranno addebitati i costi di ripara­zione e di trasposto (sia di spedizione ch e di riconsegna), che sar anno indicati dalla SAGEM SA sulla base di un preventivo, e dovranno essere pagati prima della spedizione dell'apparecchio al Centro di Ripara­zione Autorizzato.
AVVERTENZE:
1. Le parti difettose o gli apparecchi sostituiti diverranno di proprietà della SAGEM SA.
2. Fatte salve le disposizioni inderogabili di legge, la garanzia espressamente prevista in questo docu­mento è data in sostituzione di ogni altra garanzia, espres sa o implicita. In particolar e, la SAGEM SA non assume alcun impegno e non garantisce che l'apparec c hi o abbia le qualità necessarie o sia ido­neo ad uno specifico scopo. La responsabilità dell a SAGEM SA, qualunque ne sia l a causa, non potrà eccedere il prezzo pagato dal Cliente per l'acquisto dell'apparecchio. In nessun caso, la SAGEM SA sarà responsabile dei danni morali e/o immateriali e/o indiretti (inclusi, in via esemplificativa, ma non limitativa, perdite di ordini, perdite di utili , perdite di dati, mancati guadagni, danni all'immagin e, in ter ­ruzioni di servizio ed ogni altro pregiudizio finanziario o commerciale), siano essi causati da inadem­pimento della garanzia o da fatto illecito.
Le disposizioni sopra citate sono applicabil i s ola mente in Italia. Se una delle disposizioni delle con diz i oni di garanzia si rivelasse, in tutto o in parte, contraria ad una norma imperativa applicabile ai consumatori in base alla legislazione italiana, tale disposizione non verrà applicata, fermo restando che tale invalidità o inapplicabilità non inficerà tutte le altre disposizioni, che rimarranno pienamente valide.

Livre du MD+.book Page 95 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
Livre du MD+.book Page 96 Jeudi, 27. novembre 2003 1:51 13
Documento non contrattuale
*251395377A*
Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 33.300.000 e - 562 082 909 R.C.S. PARIS
Date en cours : 27 November 2003 C:\WINNT\Profiles\baillif\Bureau\LU 251395377A D70T-V Italie\4 COUV.fm
27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
http://www.sagem.com
Loading...