Sagem D60C User Manual [es]

Livre du D40_ESP.book Page 1 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
Manual del usuario
C
06
Livre du D40_ESP.book Page 1 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
ASPECTOS PRELIMINARES
Estimado cliente, Acaba de adquirir un teléfono DECT Sagem y le agradecemos la confianza que ha depositado en noso-
Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado, si tiene dificultades durante su uso, le recomendamos que lea este manual. También puede encontrar estas informaciones en el sitio:
http://www.sagem.com/faq
Para su comodidad y seguridad, le rogamos que lea detenidamente el apartado siguiente:
Recomendaciones sobre seguridad
No instale su teléfono DECT en una habitación húmeda (cuartos de baño, lavaderos, cocina, etc.) a menos de 1,50 m de un punto de suministro de agua, ni en el exterior. El aparato debe utilizarse a una temperatura comprendida entre 5°C y 45°C.
Utilice exclusivamente el adaptador suministrado y enchúfelo a la red teniendo en cuenta las instrucciones de la etiqueta adhesiva (tensión, corriente, frecuencia de la red eléctrica). Por precaución, en caso de peligro, los adaptadores de corriente sirven de dispositivos de inter­rupción de la alimentación de 230 V. Éstos deben situarse cerca del aparato y ser fácilmente accesibles.
Este aparato ha sido diseñado para su uso en conexión con la red telefónica publica conmu­tada (RTPC). En caso de problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con su pro­veedor. Utilice únicamente el cable telefónico suministrado.
Para su seguridad, no coloque nunca su teléfono sobre la base sin baterías, o sin la tapa de la batería. Corre el riesgo de una descarga eléctrica.
Para no arriesgarse a dañar el aparato, utilice únicamente baterías NiMH 1.2 V 600 mAH re­cargables homologadas de formato AAA, no utilice nunca pilas no recargables. Coloque las baterías en su alojamiento, respetando la polaridad.
Las baterías usadas deben desecharse conforme a las instrucciones de reciclado que se mencionan en esta guía.
Su teléfono DECT tiene un alcance de unos 50 metros en interiores y hasta 300 metros en espacio abierto. La presencia próxima de masas metálicas (un televisor, por ejemplo) o de otros aparatos eléctricos puede reducir el citado alcance.
Algunos dispositivos médicos, sensibles o de seguridad pueden verse perturbados por las transmisiones de radiofrecuencias de su aparato. En todos los casos, le recomendamos que respete las normas de seguridad.
En zonas de riesgo frecuente de tormentas, aconsejamos proteger la línea telefónica con un dispositivo contra las sobretensiones eléctricas.
Este equipo no funcionará si se corta la corriente: para las llamadas de urgencia, utili­zar un equipo autoalimentado por la línea.
La marca CE representa la conformidad del producto con las exigencias básicas de la direc­tiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo de Europa, referente a los equipos hertzianos y de terminales de telecomunicaciones, para la seguridad y la salud de los usuarios, sobre las perturbaciones electromagnéticas. Además, utiliza eficazmente el espectro de frecuen­cias asignado a las comunicaciones terrestres y espaciales, a fin de evitar las interferencias dañinas.
La declaración de conformidad se puede consultar en el sitio www.sagem.com sección "support" o puede solicitarse a la siguiente dirección:
SAGEM SA - Customer relations department
4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe -France
Livre du D40_ESP.book Page I Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
ÍNDICE TEMÁTICO
Su teléfono 1
Comprobación 1
Su base 1 El teléfono 2 Conectar la base 3 Puesta en marcha del teléfono 4 Apagado y puesta en funcionamiento del microteléfono 4 Sustitución de las baterías 5
Realización de llamadas 6 Recepción de llamadas 6 Durante una llamada 6
Manos libres 6
Primera utilización 6
Modo silenciar 8
Finalización de una llamada 9 Intercomunicación entre dos teléfonos 9
Esquema de los menús 10 La agenda 12
Consultas a la agenda 12 Creación de fichas 12 Llamadas mediante la agenda 13 Búsqueda de interlocutores 13
Búsqueda rápida 13 Búsqueda detallada 14
Modificación de fichas 14 Eliminación de fichas 14 Envío de mensaje mediante la agenda 14
Servicio Mensajes de texto 15
Envío de mensajes 15
Redacción de mensajes 15 Realización de envíos 16 Envíos + 17
Lectura de los mensajes 18
Modificar el modo de lectura 19
Comprobar el estado de la memoria 19 Vaciado de carpetas mensaje de texto 19
Ajustes mensaje de texto 20
Modificación de los números de centro de SMS 20
Elección del centro de SMS de transmisión 20
Modificación de la extensión 21 Correos privados 21
Crear usuarios de Correo privado 21 Consultar un mensaje destinado a un usuario de correo privado 22 Modificar la clave de correo privado 22 Cambiar el nombre de un correo privado 23 Suprimir un usuario de correo privado 23
Llamadas 24
Consulta de la lista de llamadas recibidas o efectuadas 24 Llamar al último número marcado (Rellamada) 24 Llamar a un número que figure en la lista de llamadas recibidas o efectuadas 25 Consultar la lista de eventos 25
Accesorios 26
El despertador 26
Ajuste del despertador 26 Activar o desactivar el despertador 26 Cambiar el timbre del despertador 26 Modificar la hora del despertador 27
El temporizador 27
Modificar el tiempo de descuento del temporizador 27 Mostrar u ocultar el tiempo de descuento del temporizador 27 Cambiar el timbre del temporizador 28
Alertas de aniversario 28
Configurar una nueva alerta de aniversario 28 Consultar una alerta de aniversario 28 Modificar o suprimir una alerta de aniversario 28
Vigilancia 29
Personalización del teléfono 30
Modificación del timbre 30
Activación o desactivación de los tonos acústicos 30 Activar o desactivar el modo silencio 31
Modificar la pantalla de espera 31 Modificar el color del fondo de pantalla de los menús 31
Seguridad 32
Bloqueo y desbloqueo del teclado 32 Programación de números de emergencia 32 Definición del crédito de tiempo 33 Definición de prefijos prohibidos: restricción de llamadas 34 Modificación del código de la base 34 Autorizar una comunicación entre tres interlocutores 35
Ajustes 36
Programación de las teclas 36 Modificación de la fecha y la hora 36 Colgar y descolgar automáticamente 36 Número de Mensajería vocal 37 Cambiar el idioma 37
I
Livre du D40_ESP.book Page II Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
ÍNDICE TEMÁTICO
Gestión del teléfono 38
Grabación de un teléfono nuevo en una base 38 Modificación de la prioridad de la base 38 Reinicializar el teléfono 39 Grabación de un teléfono nuevo en una base 39
Gestión de la base 40
Poner la base en modo registro a partir de un teléfono 40 Reinicialización de la base 41 Cancelación de la grabación de un teléfono 41 Cambio de nombre de la base 41
Gestión de línea 42
Modificación del tipo de red 42 Modificación del tipo de marcación 42 Modificación de la duración del flash (tecla R) 43 Definición de un prefijo 43
Apéndice 45
Mantenimiento 45 Problemas 45
Características 46 Medio ambiente 47
Condiciones de garantía 48
Garantía 48
II
Livre du D40_ESP.book Page 1 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
SU TELÉFONO
Comprobación
Verifique que en la caja se encuentren todos los elementos siguientes:
•una base,
• un teléfono,
•una tapa,
• un soporte para batería,
• un adaptador completo,
• un cable de conexión a la red telefónica,
• tres baterías recargables,
• este manual del usuario.
Si adquiere el paquete DUO o TRIO, encontrará con cada teléfono supletorio los siguientes elementos:
• un cargador del supletorio,
• otra tapa de acceso a las baterías,
• tres baterías recargables suplementarias.
Su base
Con forma de prisma, se integrará perfectamente en su entorno familiar o profesional..
Colocación del teléfono Piloto del adaptador
Piloto fijo verde: encendido Piloto parpadeante verde:
- microteléfono en línea
- búsqueda de microteléfonos
- aparición de microteléfonos
Botón de la base
Pulsación corta:
- búsqueda de microteléfonos (paging).
Pulsación larga:
- aparición de microteléfonos.
1
Livre du D40_ESP.book Page 2 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
SU TELÉFONO
El teléfono
Con un diseño ergonómico, apreciará sus detalles y su calidad cuando hable con sus interlo­cutores.
Indicador luminoso de nuevos mensajes
Pantalla gráfica de color
Teclas programables
Tecla R
Tecla acceso a la agenda
vocales y de texto recibidos
Altavoz
Acceso directo o servicio mensaje de texto
Navegador
Descolgar Manos libres Rellamada (puls. larga)
Acceso a mensajería de voz
El navegador: elemento de selección rápida
Navegar
Anular, borrar o regresar al menú anterior
Colgar
Teclado alfanumérico
Micrófono
Validar o acceder a un submenú
2
Livre du D40_ESP.book Page 3 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
SU TELÉFONO
La pantalla: interfaz visual de su teléfono
Testigo de carga de la batería
Número del teléfono
1
01/01 00:00
La fecha
Si el icono de carga de batería está en su mínimo, la iluminación de la pantalla será suprimida y el nivel audio de la función manos libres será disminuido hasta el próximo ciclo de carga.
Conectar la base
Antes de hacer las conexiones, consulte las instrucciones de seguridad que hay al principio de esta guía del usuario
En la parte inferior de la base inserte el en­chufe telefónico en su alojamiento (como se indica en la ilustración) y conecte el otro ex­tremo del cordón al enchufe telefónico de la pared.
Enchufe el extremo del cordón del bloque de la red sobre la parte inferior de la base y el bloque al enchufe de la red. La luz de presen­cia del suministro de la red ubicada sobre la base se enciende con luz verde.
Silenc
Rellam
Nombre de las funciones pro­gramadas en las teclas progra­mables y
Toma telefónica
Toma de adaptador
La hora
Pase los cables por dentro de las guías y co­loque la base en su ubicación final.
3
Livre du D40_ESP.book Page 4 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
SU TELÉFONO
Puesta en marcha del teléfono
Inserte las baterías, una por una, respetando la polaridad de las mismas como se indica en la etiqueta del microteléfono. Vuelva a colocar el alojamiento en el teléfono empujando hacia arriba hasta cerrarlo.
Retire la película protectora de la pantalla y coloque el teléfono sobre la base para cargar completamente las baterías.
Se activa el icono de carga de la pantalla, se­ñalando el avance de dicha carga. Cuando el icono aparezca negro, las baterías estarán cargadas.
Utilice únicamente baterías recargables homologadas. En la primera utilización deje el teléfono sobre la base durante 12 horas como mínimo. Durante la carga, las bate­rías pueden calentarse, lo cual es normal y no presenta ningún riesgo.
Apagado y puesta en funcionamiento del microteléfono
Para apagar el microteléfono, pulse y retenga la tecla roja , hasta que aparezca en la pan­talla el mensaje "PARADA". De esta forma, el microteléfono queda apagado.
Para poner en funcionamiento el microteléfono, pulse y retenga la tecla verde . Aparece en la pantalla el nombre SAGEM.
Aparece información en la pantalla, el icono testigo de la carga de las baterías, el número del microteléfono (por ejemplo 1), la fecha, la hora y las teclas de funciones.
4
Livre du D40_ESP.book Page 5 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
SU TELÉFONO
Sustitución de las baterías
Pulse y retenga la tecla roja para apagar el microteléfono. Gírelo para acceder al aloja­miento de las baterías.
Coloque un objeto con punta (bolígrafo, clip para papeles, etc.) en la perpendicular del microteléfono, en el orificio indicado 1 en la ilustración de al lado y realice un movimiento hacia la parte superior del microteléfono. Se abre la tapa de las baterías. Deslícela hacia abajo (referencia 2).
Retire las baterías usadas e inserte las nue­vas, una por una, respetando la polaridad de las mismas como se indica en la etiqueta del microteléfono.
Vuelva a colocar el alojamiento en el teléfono empujando hacia arriba hasta cerrarlo.
Las baterías usadas deben desecharse con­forme a las instrucciones de reciclado «Me­dio ambiente»que se mencionan en esta guía.
1
2
Para no arriesgarse a dañar el aparato, utilice únicamente baterías NiMH 1.2 V 600 mAH recargables homologadas de formato AAA, no utilice nunca pilas no recargables.
5
Livre du D40_ESP.book Page 6 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
PRIMERA UTILIZACIÓN
Aparece una pantalla de selección de idioma. Pulse o hasta que aparezca el
idioma deseado. Pulse Validar .
Póngase en contacto con su operador para saber qué servicios le ofrece (presentación del número, SMS, etc.) y conocer las tarifas correspondientes.
Realización de llamadas
Marque el número en el teclado.
Si se confunde, pulse la tecla C del
navegador a fin de borrar la cifra equivocada. Para iniciar la llamada, pulse la tecla verde del teléfono.
También puede hacer una llamada de la forma siguiente:
- Pulse la tecla verde conectar con la línea.
- Marque el número.
Durante la comunicación, puede aumentar o disminuir el volumen de escucha del teléfono pulsando las teclas ,  del navegador.
para
Descuelgue y pulse la tecla verde o . Si desea rechazar la llamada, pulse la tecla
roja o .
Cuando termine la conversación con un interlocutor, pulse la tecla roja .
Durante una llamada
Póngase en contacto con su operador para saber qué servicios le ofrece (presentación del número, SMS, etc.) y conocer las tarifas correspondientes.
Durante la comunicación, tendrá acceso a varias opciones si pulsa Menú .
Elija una de las opciones de la lista:
- MANOS LIBRES: activación del altavoz del
teléfono.
- TRANSFERIR: transferir la llamada a otro
teléfono.
- SEGUNDA LLAM: realización de otra
llamada.
- AGENDA: acceso a la agenda.
- LLAM.: acceso a la lista de llamadas.
- MUTE: anulación del micrófono de su
teléfono.
Recepción de llamadas
En cuanto se recibe una llamada, el teléfono suena. Si está abonado al servicio de presentación del número, aparecerán las coordenadas del interlocutor en la pantalla. De lo contrario, la pantalla mostrará la indicación «Número secreto».
Manos libres
Durante la conversación con nuestro interlocutor, es posible activar el altavoz del
teléfono. Para ello, pulse Menú .
Elija MANOS LIBRES y pulse Activ. .
6
Livre du D40_ESP.book Page 7 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
PRIMERA UTILIZACIÓN
Al pulsar la tecla verde durante la conversación, activará directamente el modo manos libres del teléfono. Si vuelve a pulsar dicha tecla, el modo manos libres queda desactivado. Cuando el icono de batería cargada esté en la posición de mínima carga, se suprimirá la función manos libres hasta la próxima recarga.
El mensaje MANOS LIBRES ACTIVADO aparece en la pantalla. Utilice las flechas o para subir o bajar el volumen.
Desvío
Esta función es válida cuando se dispone de dos teléfonos grabados en la misma base. Durante la comunicación, es posible transferir la llamada en curso a otro teléfono.
Durante la comunicación, pulse Menú .
Seleccione con ayuda de las flechas o TRANSFERIR y pulse Validar .
Seleccione el teléfono al que desea realizar la segunda llamada y pulse Llama. .
El teléfono al que ha llamado sonará. En cuanto descuelgue, transfiera la llamada
pulsando la tecla roja .
Durante la comunicación
Durante la comunicación podrá efectuar o recibir una segunda llamada. Puede pasar entonces de un interlocutor a otro, o bien, hacer una conferencia a 3 (dependiendo de la opción a la que se haya abonado).
Recepción de la segunda llamada mientras está en línea Durante una comunicación, puede recibir otra llamada, lo cual vendrá indicado por una señal acústica que le avisa de que otro interlocutor trata de ponerse en contacto con usted. La pantalla mostrará las coordenadas de la segunda llamada entrante.
Pulse ACEPT. para responder a esta nueva llamada.
Su primer interlocutor pasa al estado de espera y podrá conversar con el segundo.
Realización de una segunda llamada mientras está en LÍNEA
Durante la comunicación, pulse Menú .
Seleccione SEGUNDA LLAM con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione el número del interlocutor en la agenda, pulsando y después pulse Validar o marque el número en el teclado. Finalmente, pulse Llama. .
Para recuperar la llamada antes de que cuelgue el otro teléfono, pulse dos veces la
tecla Atrás .
Una pantalla le indicará que la comunicación en curso es la segunda llamada.
7
Livre du D40_ESP.book Page 8 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
PRIMERA UTILIZACIÓN
Para pasar de una llamada a la otra Pulse Menú .
Seleccione CONMUTAR con las flechas  o . Pulse Validar .
La llamada actual queda en espera y se retoma en línea la segunda llamada.
Para terminar una llamada y continuar la otra Pulse Menú .
Seleccione COLGANDO con ayuda de las flechas o y pulse Validar .
La llamada actual se termina definitivamente, y retoma en línea la segunda llamada. Para hacer una llamada a 3
Pulse Menú .
Seleccione LLAMADA A 3 con ayuda de las flechas o y pulse Validar .
Podrá conversar con las otras 2 personas al mismo tiempo.
Para terminar la conferencia, pulse la tecla roja .
La gestión de las llamadas dobles también
puede hacerse por medio de la tecla R .
- Aceptar una segunda llamada entrante:
+ .
- Efectuar una segunda llamada durante la
comunicación: + número.
- Pasar de una llamada a la otra: + .
- Terminar una llamada y continuar la otra:
+ .
- Hacer una conferencia a 3 partes: + .
Acceso a la agenda o a la lista
Durante la comunicación, puede consultar la agenda para buscar un número, un nombre de una ficha o los datos sobre las llamadas memorizadas en la lista de llamadas.
Durante la comunicación, pulse Menú .
Seleccione con las flechas o AGENDA o LLAM., según la búsqueda que desee
hacer y pulse Validar .
Si desea regresar al menú de comunicación, pulse
.
Modo silenciar
Durante la conversación, podrá pasar al modo silenciar: el micrófono quedará anulado y el interlocutor no oirá lo que diga.
Para activar el modo silenciar: Durante la conversación, pulse Menú .
Seleccione MUTE con las teclas o . Pulse Activ. .
En la pantalla aparece el mensaje MODO SECRETO.
Para desactivar el modo silenciar: Pulse Salir .
Su interlocutor volverá a oírle.
También puede activar o desactivar el modo silenciar pulsando de forma prolongada la tecla C del navegador.
8
Livre du D40_ESP.book Page 9 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
PRIMERA UTILIZACIÓN
Finalización de una llamada
Cuando termine la conversación con un interlocutor, pulse la tecla roja .
Intercomunicación entre dos teléfonos
Esta función se halla operativa siempre que la instalación incluya dos teléfonos suscritos a la misma base y con cobertura suficiente.
También puede llamar fácilmente a otro aparato si conoce su número.
Desde la pantalla de estado de espera, marque el número del aparato y pulse la
tecla verde .
Cuando termine la conversación, pulse la tecla roja .
9
Livre du D40_ESP.book Page 10 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
ESQUEMA DE LOS MEN
Ú
S
Utilice el navegador para desplazarse por los menús .
AGENDA
Opcion
LLAM.
MOSTRAR
LLAMAR
EDITAR
BUSCAR
TIMBRE
ENVIAR MENSAJE
OTRO NUMERO
NUEVA ENTRADA
BORRAR
LLAM. RECIBID.
LLAM.EFECTUAD.
EVENTOS
MENSAJE
CREAR MENSAJE
LEER MENSAJE
MEMORIA
VACIAR BUZON
AJUSTES
ACT. SERV.
DES. SERV.
CENTRO SMS
EXTENSION
CREAR FAX
CREAR EMAIL
DESPERT.ACCESORIOS
TEMPORIZ
ANIVERSARIO
VIGILANCIA
SEGURIDAD
BLOQUEO TECL.
LLAM URG
CREDITO TIEMPO
RESTRICCION
MODIF. CODIGO
INTRUSION
TIMBREPERSONALIZ.
LLAM. EXTERNA
LLAM. INTERNA
BIPS
MODO SILENCIO
FONDO PANTAL.
AMBIENTE
10
Livre du D40_ESP.book Page 11 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
ESQUEMA DE LOS MEN
TECLAS PROG.AJUSTES
FECHA/HORA
DESCOLG. AUTO
CENTRO MENS.
AJUST. AVANZ
Ú
S
COLG. AUTO
IDIOMA
AJUSTES TEL.
AJUSTES BASE
INSCRIPCION
BASE PRIORIT
REINIC. TERM.
INSCRIP. PERSO
MODO REGISTRO
REINIC. BASE
SUPRIMR
RENOMBRAR BASE
11
AJUSTES LINEA
AJUST. MENSAJE
TIPOR DE RED
SELECC. NUMERO
FLASHING
PREFIJO
Livre du D40_ESP.book Page 12 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
LA AGENDA
LA AGENDA
Puede grabar 40 fichas en la agenda del teléfono. Cada ficha contendrá el nombre del interlocutor en 12 caracteres (incluidos espacios), su número de teléfono (24 cifras) y un icono que identifica el tipo de número (domicilio, móvil, despacho…). Puede asociar un tipo de timbre diferente para cada ficha, y crear sus propios grupos de llamadas (debe tener activado el servicio de identificación de llamada).
Consultas a la agenda
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla AGENDA, pulse Validar (puede acceder directamente a la agenda mediante la tecla ).
La lista de las fichas de la agenda se muestra ordenada alfabéticamente.
La primera vez que lo utilice, sólo aparecerá Nuevo en la lista.
Seleccione la ficha que desee consultar con las teclas o . Cuando lo haya hecho, confirme con OK.
Puede llamar directamente al número de la ficha, pulsando la tecla
verde .
En cuanto la ficha esté en la pantalla, pulse
para que aparezcan todas las acciones
que puede iniciar desde la ficha:
- MOSTRAR: ver los datos de una ficha.
- LLAMAR: llamar al número de la ficha.
- EDITAR: cambiar datos de la ficha (el
nombre, el número o el icono).
- BUSCAR: buscar otra ficha.
- TIMBRE: sonará un timbre característico en
el teléfono cada vez que le llamen desde ese número.
- ENVIAR MENSAJE: enviar un mensaje a
un número de una ficha.
- OTRO NUMERO: escribir un número
diferente en el mismo nombre.
- NUEVA ENTRADA: crear una ficha en la
agenda.
- BORRAR: borrar la ficha de la agenda.
Seleccione la acción que le interese usando las teclas o y pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Creación de fichas
Correspondencia de teclas del teclado alfanumérico.
1 A, B, C, a, b, c, 2 D, E, F, d, e, f, 3 G, H, I, g, h, i, 4 J, K, L, j, k, l, 5
ñ, O, m, n, ñ, o, 6
M, N, P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 T, U, V, t, u, v, 8 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 caracteres especiales espacio, 0, /, +, @, -, $, &, % # , " . : ; ! ? ’ ( )
Para escribir un texto, pulse sucesivamente sobre la tecla deseada, hasta que aparezca la letra en la pantalla.
12
Livre du D40_ESP.book Page 13 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
LA AGENDA
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AGENDA y pulse Validar .
La primera vez que lo utilice, sólo aparecerá Nuevo en la lista.
Aparece la pantalla de entrada de nombres. Con las teclas del teclado, escriba el nombre del interlocutor, pulsándolas varias veces. Si se equivoca pulse C para borrar letra a letra.
Al terminar, pulse Validar .
Aparece la pantalla de entrada del número.
Escriba el número del interlocutor mediante el teclado. Si se equivoca, pulse C para borrarlo cifra a cifra.
Al terminar, pulse Validar .
Seleccione el tipo de número, con ayuda de las flechas o . El tipo quedará asociado a un icono característico, que se mostrará delante del nombre en la lista de la agenda. Iconos posibles:
: CASA
: MOVIL
Cuando haya seleccionado el icono, pulse Validar .
Se crea la ficha nueva. Esta ficha aparecerá en la agenda. El nombre de esta ficha irá precedido del icono de identificación.
: TRABAJO
: FAX
Llamadas mediante la agenda
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AGENDA y pulse Validar .
La lista de números de la agenda aparece ordenada alfabéticamente.
Seleccione el interlocutor mediante las teclas o .
Pulse la tecla verde para iniciar la llamada.
El teléfono muestra el número llamado y marca automáticamente.
Búsqueda de interlocutores
Mientras consulta la agenda, puede buscar un interlocutor:
• desplazándose por la lista de la agenda con las teclas
• usando la búsqueda rápida,
• usando la búsqueda detallada.
, 
,
Búsqueda rápida
En la lista de la agenda, pulse la tecla que corresponda a la primera letra del nombre buscado, hasta que aparezca en la pantalla.
En cuanto la letra esté en la pantalla, espere un segundo.
La agenda selecciona en la lista el primer nombre que empiece por esa letra.
Pulse o para seleccionar la ficha exacta que desea consultar o llamar, y confirme con OK.
13
Livre du D40_ESP.book Page 14 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
LA AGENDA
Búsqueda detallada
En el menú Agenda, pulse Opción .
Seleccione BUSCAR con las teclas o y pulse Validar .
Con el teclado, escriba las dos primeras letras del nombre que busca. La agenda selecciona en la lista el nombre más cercano a estos dos caracteres.
Pulse o para seleccionar la ficha exacta que desea consultar o llamar, y confirme con OK.
Modificación de fichas
Para modificar una ficha (cambiar el nombre, el número o el icono de un número), acceda a la agenda, seleccione la ficha y pulse
Opción .
Seleccione EDITAR con las teclas o y pulse Validar .
Entra en la pantalla de entrada de nombres. El cursor se sitúa al final del nombre o del número.
• Si los datos son correctos, pulse
Validar .
• Para corregir el nombre, pulse la tecla C
del navegador y borre los caracteres erróneos. Escriba la correción
con el teclado, mediante pulsaciones consecutivas de las teclas correspondientes. Al final de la
corrección, pulse Validar .
Pasa a la pantalla de especificación del número. El cursor se sitúa al final del nombre
o del número.
• Si los datos son correctos, pulse Validar .
• Para corregir el número, pulse C en el navegador para borrar las cifras. Escriba el nuevo número en la pantalla y
pulse Validar .
Elija un icono según el tipo de número mediante las flechas o y pulse
Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Eliminación de fichas
Para borrar una ficha, abra la agenda, selecciónela y pulse Opción .
Seleccione BORRAR con las teclas o y pulse Validar .
Una pantalla de validación le pide que confirme la eliminación de la ficha.
• Para conservar la ficha, pulse No .
• Para borrar la ficha, pulse La ficha queda eliminada de la agenda.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Envío de mensaje mediante la agenda
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AGENDA y pulse Validar .
14
Livre du D40_ESP.book Page 15 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
LA AGENDA
Seleccione el destinatario con ayuda de las teclas , o mediante el teclado, indicando la primera letra y afinando con la teclas ,
y pulse Opción . Seleccione ENVIAR MENSAJE con las
teclas o y pulse Validar .
Pasará a una pantalla de entrada del mensaje. Vea el parrafo Envío de mensajes y continúe el procedimiento de envío de un mensaje de texto.
SERVICIO MENSAJES DE
TEXTO
La primera actuación que debe realizar es activar el servicio de mensajes de texto
(consulte el apartado Modificación de los nú­meros de centro de SMS, página 20). Su teléfono DECT permite enviar y recibir mensajes de texto. Tendrá la posibilidad de enviar tres tipos de mensajes:
mensajes de texto, que se enviarán, a otro teléfono equipado con la función de mensaje de texto, o a un teléfono móvil,
mensajes de correo electrónico, que se enviarán por su teléfono a la dirección que elija,
mensajes de fax, que serán enviados por su teléfono al número que indique. Si la línea del receptor está equipada de un fax, recibirá su mensaje en forma de fax.
Envío de mensajes
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla MENSAJE y pulse Validar (también puede acceder directamente a la agenda con la tecla ).
Redacción de mensajes
Desde el menú MENSAJE, pulse o hasta que aparezca CREAR MENSAJE,
CREAR EMAIL o CREAR FAX, y pulse Validar .
Aparece una pantalla de entrada de texto.
15
Livre du D40_ESP.book Page 16 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
SERVICIO MENSAJES DE TEXTO
Escriba el texto del mensaje pulsando las teclas correspondientes. Las mayúsculas son accesibles manteniendo pulsada la
tecla .
Correspondencia de las teclas del teclado alfanumérico en función del modo mayúscula o minúscula activado.
’, 1, #, ,, ., :, ?, _, * a, b, c, 2 d, e, f, 3 g, h, i, 4 j, k, l, 5
ñ, o, 6
m, n, p, q, r, s, 7 u, v, 8 w, x, y, z, 9 caracteres especiales espacio, 0, /, +, @, -, $, &, % #
Para escribir un texto, pulse sucesivamente sobre la tecla deseada, hasta que aparezca la letra en la pantalla.
Correcciones
Si se equivoca, pulse C en el navegador
para borrar letra a letra.
Seleccione INSERTAR CAR. o BORRAR CAR. con las teclas  o , según la operación que desee realizar, pulse
Validar .
Mayúsculas y minúsculas
Durante la redacción del mensaje puede escribir caracteres en minúscula o en mayúscula.
Mientras escribe el mensaje de texto, pulse
Opción . Seleccione MAYUSCULA o MINÚSCULA. Pulse Validar .
Caracteres especiales
Durante la redacción, puede usar otros caracteres «especiales».
Pulse la tecla . Con o y los números del teclado, elija el carácter que desee y
confirme con . (Ejemplo: «ç» = 6 veces y 1 vez la tecla «5» del teclado).
Lista de caracteres especiales:
También puede regresar al texto para borrar caracteres o insertar otros nuevos.
Con ese fin, regrese al texto mediante las teclas o . Una vez situado a la altura del texto donde desee borrar o insertar un
carácter, pulse Opción .
Realización de envíos
Cuando termine de escribir el texto, pulse Opción para elegir entre las operaciones
siguientes:
- ENVIAR: realizar un envío normal.
16
Livre du D40_ESP.book Page 17 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
SERVICIO MENSAJES DE TEXTO
- GRABAR: guardar el texto en forma de
borrador. Podrá enviarse después. Se archiva en el buzón "Borrador".
- CANCELAR MENS.: borrar definitivamente
el texto que acaba de especificar.
- ENVIAR +: para realizar un envío
especificando opciones (consulte el apartado Envíos +, página 17).
Envíos normales
Seleccione ENVIAR con las teclas o y pulse Validar .
Marque o busque el número del destinatario.
• Pulse el nuevo número y pulse
Validar .
o
• Si el destinatario tiene una ficha en la agenda, pulse (consulte el apartado
Búsqueda de interlocutores, página 13) y confirme con Validar .
Pulse Validar .
Aparece una pantalla de validación. Presenta el tipo de envío y el número al que va a enviar su mensaje.
• Si los datos son correctos, pulse Validar . Aparecerá un mensaje en la
pantalla para indicar que se está produciendo el envío del mensaje.
• Para cambiar el número del envío, modificar o corregir el texto del mensaje,
pulse Modif .
Al terminar el envío, puede guardar una copia del mensaje. Lo podrá hacer en el buzón Mensaje enviados.
• Para guardar el mensaje, pulse .
• Para descartarlo, pulse No .
Envíos +
Es posible modificar las opciones siguientes:
• Especificar una extensión del destinatario.
• Especificar un usuario.
Seleccione ENVIAR + con las teclas o y pulse Validar .
Indique el número del destinatario de la misma forma que para un envío normal (consulte el apartado anterior).
Pulse Validar .
Responda a las preguntas referentes a las funciones.
Cuando termine, una pantalla ofrece el número del destinatario.
• Para corregir, pulse Modif . Haga las modificaciones y pulse Validar .
• Si los datos son correctos, pulse Validar . Aparecerá un mensaje en la
pantalla para indicar que se está produciendo el envío del mensaje.
Al terminar, una pantalla le preguntará si desea guardar una copia del mensaje. Lo podrá hacer en el buzón Mensaje enviados.
Fallo en el envío
Una pantalla informativa le indicará que el operador no puede transmitir su mensaje.
Pulse SIG. .
Una pantalla ofrecerá varias opciones:
- GUARDAR: guardar el mensaje como
borrador, que podrá enviar posteriormente.
- REENVIAR: hacer otro intento de envío.
17
Livre du D40_ESP.book Page 18 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
SERVICIO MENSAJES DE TEXTO
- BORRAR MENSAJE: eliminar
definitivamente el mensaje.
- VER DESTINAT.: verificar el número de
envío y reenviar el mensaje de texto.
- MODIFICAR: cambiar el tipo de envío, el
número o el texto.
Elija una acción con las teclas o y pulse Validar .
Lectura de los mensajes
En el teléfono hay 4 carpetas diferentes en las que se almacenan los mensajes.
- NUEVO: agrupa los mensajes recibidos
que aún no se han leído.
- ARCHIVO: mensajes ya leídos que le
interesa conservar.
- ENVIADO: mensajes que ha enviado y de
los que quiere conservar una copia.
- BORRADOR: mensajes escritos que aún
no han sido enviados.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla MENSAJE y pulse Validar .
Las 4 primeras cifras indican:
• la hora de llegada (con el formato 12:00) para los mensajes recibidos durante la misma jornada.
• la fecha de llegada (formato 30/01) para los mensajes recibidos anteriormente.
Los caracteres siguientes indican el emisor del mensaje (si es conocido).
Seleccione el mensaje que desea consultar con las teclas o y confirme con OK.
En la pantalla aparece el texto del mensaje. Dependiendo del modo de lectura seleccionado, utilice las teclas y o las
teclas y para mostrar el texto por la pantalla.
Para regresar al principio del mensaje, pulse la tecla .
Para regresar a la lista de mensajes, vaya al principio del mensaje y pulse la tecla .
Administración de mensajes después de su lectura
Seleccione LEER MENSAJE con las teclas o y pulse Validar .
Aparece una lista con las distintas opciones.
Entre paréntesis está el número de mensajes que tiene cada carpeta.
Seleccione con las teclas o la carpeta en la que se encuentra el mensaje que desea
consultar y pulse Validar .
Se muestra la lista de mensajes de la carpeta, desde el más nuevo al más antiguo.
Después de leer el mensaje, pulse Opción y seleccione:
- CONTESTAR: escribir un mensaje de
respuesta (el número del destinatario del nuevo mensaje se rellenará automáticamente).
- ARCHIVAR: guardar este mensaje.
Quedará almacenado en la carpeta "mensajes archivados".
- REMITIR: enviar este mensaje a otro
destinatario. Tiene la posibilidad de modificar el mensaje original.
- LLAMAR: llamar al número emisor del
18
Livre du D40_ESP.book Page 19 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
SERVICIO MENSAJES DE TEXTO
mensaje.
- GUARDA NUMERO: para guardar el
número emisor del mensaje en la agenda.
- BORRAR: eliminar definitivamente este
mensaje.
Seleccione la opción que desee con las teclas o y pulse Validar .
Modificar el modo de lectura
También puede leer el mensaje de varias formas, gracias a la función modo de lectura. Dispone de tres modos de lectura:
- DESFIL. AUTO: el texto avanza
automáticamente,
- DESFIL. MANUAL: el texto avanza
manualmente,
- 2 LÍNEAS: el texto se muestra en 2 líneas.
Para activar un modo de lectura, pulse Opción .
Seleccione MODO MENSAJE con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione el modo lectura con las teclas o y pulse Validar .
Comprobar el estado de la memoria
Puede almacenar 30 mensajes diferentes. Se repartirán entre las distintas carpetas. Una vez alcanzado el número de 30 mensajes, un mensaje le indicará que no será posible guardar más mensajes.
En caso de ocupar la capacidad máxima, no podrá recibir más men­sajes . Para recibir más mensajes, borre alguno de los que tiene alma­cenados.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla MENSAJE y pulse Validar .
Seleccione MEMORIA con las teclas o y pulse Validar .
Una pantalla indicará el número de posiciones disponibles.
Utilice las teclas o para ver el conjunto de los datos referentes al número de mensajes que contiene cada carpeta.
Para salir del menú, pulse la tecla roja Atrás .
Vaciado de carpetas mensaje de texto
Mediante esta función, podrá borrar todos los mensajes de una carpeta. Si desea borrarlos de uno en uno consulte el apartado Administración de mensajes después de su lectura, página 18.
En cuanto vacíe una carpeta men­saje de texto, desaparecerán todos los mensajes que contiene.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla MENSAJE y pulse Validar .
19
Livre du D40_ESP.book Page 20 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
SERVICIO MENSAJES DE TEXTO
Seleccione VACIAR BUZON con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione la carpeta que desee vaciar usando las teclas o (NUEVO en la
pantalla mostrada) y pulse Validar .
Aparece una pantalla para confirmar la operación:
•Pulse No si no desea vaciar la
carpeta.
•Pulse para vaciar la carpeta.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
AJUSTES MENSAJE DE
TEXTO
Acceda al menú AJUSTES desde el menú MENSAJE o el submenú AJUST. AVANZ del menú AJUSTES.
Modificación de los números de centro de SMS
Esta función permite modificar los números de los centros de SMS (según el operador). Usted puede definir hasta 4 números de centro de SMS en recepción y uno en transmisión.
Por defecto, el número de transmisión está programado en el centro de SMS 2 y el número de recepción en el centro de SMS 1.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla MENSAJE y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione o y pulse Validar .
Seleccione con las teclas o el centro de SMS para el cual desea introducir o modificar el número.
Pulse
Una pantalla de información le indica el número del centro de SMS.
• Para cambiar el número, pulse
• Para conservar el número, pulse
Efectúe de nuevo esta operación para los otros centros de SMS.
Defina a continuación el centro de SMS que se debe utilizar para la transmisión.
CENTROS SMS
Validar
Modif . Ingrese el nuevo número en la
pantalla de introducción de datos y pulse
Validar .
Validar .
.
con las teclas
Elección del centro de SMS de transmisión
Seleccione PRIORITE EMISSION (Prioridad de transmisión) con las teclas o , pulse
Validar .
• Para cambiar el centro de SMS de emisión, pulse Modif . Seleccione el
centro deseado con las teclas o y pulse Validar .
• Para conservar el centro de SMS actual, pulse Validar .
20
L
E
Livre du D40_ESP.book Page 21 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
AJUSTES MENSAJES DE TEXTO
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Modificación de la extensión
Si tiene varios aparatos con capacidad de gestión de mensajes de texto conectados a la misma línea telefónica, deberá asignar
una extensión diferente a cada uno de ellos. No olvide comunicar a sus interlocutores la extensión en la que desea recibir los mensajes. La extensión en equipos inalámbricos se asocia a la base.
MAMAN
igne téléphonique
0123456789
Numéro de terminal
Ejemplo para un mensaje destinado al aparato PAPA, el interlocutor deberá enviar el mensaje al:
(número de la línea seguido de la extensión)
Si su interlocutor olvida marcar la extensión, el mensaje SMS se en­viará al terminal predeterminado como 0.
Si no hay ningún aparato que tenga el número de extensión 0, el mensaje le llegará en forma de mensaje vocal.
Si no asigna un número de exten­sión diferente a cada aparato con capacidad de gestión de mensa­jes de texto conectado a la misma línea, no se asegura la recepción de mensajes de texto.
PAPA3SOEUR4FRERE0COMMUN
1
2
0123456789 3
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla MENSAJE y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione EXTENSION con las teclas o ,
y pulse
Validar
Una pantalla informativa indica la extensión actual de la base.
• Para cambiar el número de terminal, pulse Modif. . Seleccione el nuevo
número de terminal con las teclas  o  y pulse Validar .
• Para conservar la extensión, pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
.
Correos privados
Los usuarios del teléfono pueden recibir mensajes de texto nominativos que sólo ellos podrán consultar. Estos mensaje de texto llegarán a la carpeta Nuevo, y podrán consultarlos gracias a una clave que el usuario habrá definido al crear su buzón.
Crear usuarios de Correo privado
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla MENSAJE y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES con las teclas o y pulse Validar .
21
Livre du D40_ESP.book Page 22 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
AJUSTES MENSAJES DE TEXTO
Seleccione CORREO PRIVADO con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione <Nuevo> con las teclas o , y pulse Validar .
Escriba el nombre del usuario de correo privado y pulse Validar .
Si especifica un nombre ya existente, un mensaje se lo recordará. El nombre del usuario tiene 4 caracteres.
Indique la clave de correo privado actual y pulse Validar .
La clave de correo debe tener 4 ci­fras.
Repita la clave de correo privado y pulse Validar .
El nombre aparecerá en la lista de correos privados.
Consultar un mensaje destinado a un usuario de correo privado
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla MENSAJE y pulse Validar .
Seleccione LEER MENSAJE con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione NUEVO con las teclas o , y pulse Validar .
Aparecerá la lista de mensajes nuevos. Los mensajes destinados a un usuario tienen el formato siguiente: una flecha + «nombre del buzón del usuario».
Elija el mensaje con las teclas o  y pulse Validar .
Escriba su clave de correo privado y pulse Validar .
El mensaje irá apareciendo en la pantalla. Para obtener más detalles sobre las posibles operaciones, consulte el apartado Lectura de los mensajes, página 18.
Modificar la clave de correo privado
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla MENSAJE y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione CORREO PRIVADO con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione el nombre del usuario con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione CAMBIAR CLAVE con las teclas o y pulse Validar .
Aparece la pantalla de entrada de clave de usuario.
Indique la clave de usuario actual y pulse Validar .
22
Livre du D40_ESP.book Page 23 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
AJUSTES MENSAJES DE TEXTO
Pulse la nueva clave y confírmelo con Validar .
Repita la clave de usuario y pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Cambiar el nombre de un correo privado
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla MENSAJE y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione CORREO PRIVADO con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione el nombre del usuario con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione MODIF. NOMBRE con las teclas o y pulse Validar .
Aparece la pantalla de entrada de la clave de usuario. Indique la clave de usuario actual y pulse
Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Suprimir un usuario de correo privado
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla MENSAJE y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione CORREO PRIVADO con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione el nombre del usuario con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione SUPRIMIR con las teclas o y pulse Validar .
Escriba el código de la base y pulse Validar .
Pulse Si para validar. El usuario y todos sus mensajes asociados quedan eliminados de la lista.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
El nombre actual aparece en la pantalla. Pulse la tecla C para borrarlo.
Escriba el nuevo nombre mediante el teclado y valídelo pulsando Validar .
23
Livre du D40_ESP.book Page 24 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
LLAMADAS
LLAMADAS
Mediante este menú puede consultar las listas de llamadas o eventos del teléfono. La lista de llamadas efectuadas contiene las llamadas efectuadas. La lista de llamadas entrantes presenta las llamadas recibidas en el aparato. La lista de eventos recopila todas las novedades sucedidas en su ausencia:
• recepción de mensajes de texto,
• llamadas en ausencia,
Consulta de la lista de llamadas recibidas o efectuadas
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla LLAM. y pulse Validar .
Seleccione LLAM. RECIBID. o LLAM.
EFECTUAD., con las teclas o . Pulse Validar .
Aparecerá la pantalla con la primera llamada recibida o efectuada.
Esta pantalla contiene la información siguiente (dependiendo de los servicios contratados):
• el nombre del interlocutor,
• la hora (para las llamadas del mismo día) o la fecha (para las llamadas anteriores) de la comunicación.
Para consultar las llamadas anteriores, utilice las teclas o . Las llamadas vienen clasificadas por orden cronológico, de la más reciente a la más antigua.
Pulse Opción para acceder a las distintas operaciones que puede realizar:
- MOSTRAR: revisar la llamada
seleccionada.
- LLAMAR: llamar al número.
- BORRAR: borrar la llamada que está
consultando.
- GUARDAR NUM.: grabar el nombre y el
número en la agenda.
- ENVIAR MENSAJE: enviar un mensaje al
interlocutor.
- BORRAR TODOS: borrar todas las
llamadas.
Para regresar a la pantalla de consulta de llamadas, pulse Atrás .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Llamar al último número marcado (Rellamada)
El teléfono tiene una tecla rápida que permite llamar automáticamente al último número marcado.
En la pantalla de estado de espera, mantenga pulsada la tecla verde hasta
que aparezca la pantalla Llamadas. Suelte la tecla y aparecerá el último número
marcado. Vuelva a pulsar la tecla verde .
El número se marca automáticamente.
Si desea seguir consultando llama-
das, pulse
o .
24
Livre du D40_ESP.book Page 25 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
LLAMADAS
Llamar a un número que figure en la lista de llamadas recibidas o efectuadas
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla LLAM. y pulse Validar .
Seleccione LLAM. RECIBID. o LLAM.
EFECTUAD., con las teclas o . Pulse Validar .
Aparece una pantalla con la última llamada realizada o recibida.
Busque el interlocutor al que desee llamar, mediante la teclas o . Las llamadas vienen clasificadas por orden cronológico, de la más reciente a la más antigua.
Cuando vea la llamada en la pantalla, pulse la tecla verde .
El número se marca automáticamente.
Consultar la lista de eventos
Una vez consultada la lista de even­tos, la pantalla informativa desapa­recerá. Podrá consultar otra vez las listas cuando lo desee, a través del menú «Llamadas».
Aparece una pantalla con el resumen de los eventos producidos:
• los nuevos mensajes de texto recibidos,
• las llamadas en ausencia,
Seleccione el evento con las teclas o  y pulse Validar .
El evento se muestra en la pantalla.
Si durante su ausencia se producen uno o varios eventos, aparecerá una pantalla con la indicación "NUEVOS EVENTOS!, ¿desea consultar?".
Si no desea consultar la lista inmediatamente, pulse .
• Para consultar la lista de eventos, pulse .
25
Livre du D40_ESP.book Page 26 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
ACCESORIOS
ACCESORIOS
Este menú ofrece numerosas funciones complementarias:
Despertador: utilizar el teléfono a modo de despertador.
Temporizador: recordarle un evento (a los pocos minutos o a las 24 horas).
Aniversario: el teléfono sonará en la fecha y hora programadas, para recordarle el nombre de la persona a quien desea felicitar por su aniversario.
• Vigil. habit.: vigilar una habitación (con un bebé, por ejemplo).
Si la expiración de las alarmas (des­pertador, temporizador, aniversario y agenda) se produce durante una llamada, el microteléfono sonará al finalizar la comunicación.
El despertador
La función despertador hace sonar el timbre del teléfono todos los días a una hora que haya programado.
En cuanto comience, el timbre elegido sonará durante 15 segundos, a través del altavoz de teléfono, y aparecerá la pantalla de aviso. Para detener la alarma, pulse una tecla del teléfono.
Ajuste del despertador
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla ACCESORIOS. Pulse Validar .
Una pantalla de avisos le indicará el estado del despertador.
- hora a la que sonará el teléfono,
- si está activado o no.
• Para conservar los ajustes, pulse
Validar .
• Para cambiar la hora o el estado del despertador, (activado o desactivado),
pulse Modif. .
Una lista le indicará los distintos ajustes posibles.
Activar o desactivar el despertador
Para activar o desactivar el despertador sin modificar la hora.
Seleccione ACTIVAR o DESACTIVAR en la lista, mediante las teclas o y pulse
Validar .
Aparecerá la pantalla con los ajustes, informando del nuevo estado. Pulse
Validar .
Cambiar el timbre del despertador
Seleccione TIMBRE en la lista mediante las teclas o y pulse Validar .
Aparece la lista de timbres.
Seleccione uno de ellos mediante las teclas o .
Seleccione DESPERT. con las teclas o y pulse Validar .
Pulse Volum. para acceder a la pantalla de ajuste del volumen.
26
Livre du D40_ESP.book Page 27 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
ACCESORIOS
Pulse o para subir o bajar el volumen.
Cuando termine, pulse Validar .
Aparecerá la pantalla informativa de los ajustes del despertador. Pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Modificar la hora del despertador
Seleccione AJUSTAR HORA en la lista mediante las teclas o y pulse
Validar .
Indique la hora a la que desea que suene el despertador y pulse Validar .
Verá una pantalla de activación del despertador, pulse para activarlo.
El temporizador
La función temporizador activa el timbre del teléfono transcurrido un tiempo programado. Puede ver el tiempo que queda en la pantalla.
Las llamadas entrantes se presen­tan directamente sin interrumpir el temporizador. Para acceder a los ajustes del temporizador, lo debe parar en el momento en que se pone en marcha.
En cuanto finaliza el tiempo, el teléfono suena durante 60 segundos y se activa la pantalla de alerta. Detenga la alerta
pulsando Parada .
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla ACCESORIOS. Pulse Validar .
Seleccione TEMPORIZ con las teclas o , y pulse Validar .
• Para iniciar el temporizador sin cambiar el tiempo definido, pulse Inicio .
• Para cambiar la duración, pulse Modif. .
Una lista le indicará los distintos ajustes posibles.
Modificar el tiempo de descuento del temporizador
Seleccione AJUSTAR TIEMPO en la lista y pulse Validar .
Indique el tiempo deseado y pulse Validar . Para regresar a la pantalla de consulta de llamadas, pulse Atrás .
Aparece la pantalla de inicio del temporizador con el nuevo plazo. Pulse la
tecla Inicio para iniciarlo.
Mostrar u ocultar el tiempo de descuento del temporizador
Para mostrar (u ocultar) el tiempo en la pantalla durante su descuento, seleccione MOSTRAR en el menú Temporizador, con
las teclas o , y pulse Validar .
Aparecerá una pantalla en la que puede elegir si el tiempo descontado será visible o
no. Si desea que sea visible, pulse . De lo contrario, pulse No .
27
Livre du D40_ESP.book Page 28 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
ACCESORIOS
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Cambiar el timbre del temporizador
Para cambiar el timbre del temporizador, elija
TIMBRE con las teclas o y pulse Validar .
Aparecerá la lista de timbres, con sus sonidos emitidos.
Seleccione el timbre con las teclas o . Pulse Volum. para pasar a la pantalla de
ajuste del volumen.
Pulse o para subir o bajar el volumen. Cuando termine, pulse Validar .
Para regresar a la pantalla de consulta de llamadas, pulse Atrás .
Aparece la pantalla de inicio del temporizador. Inicie el temporizador pulsando la tecla
Inicio .
Alertas de aniversario
En el teléfono puede programar hasta 10 alertas para aniversarios. Se producirán a la hora y el día programados, mediante un timbre de 60 segundos y una pantalla con el aviso. Esta pantalla estará a la vista hasta que pulse una tecla cualquiera.
pulse Validar .
Seleccione ANIVERSARIO con las teclas o , y elija Validar .
Seleccione Nuevo con las teclas o , y pulse Validar .
Escriba con el teclado el nombre de la persona. Para borrar un carácter, pulse la tecla C, para validar la información, pulse
Validar .
Especifique la fecha del aniversario y pulse Validar .
Elija la hora de activación de la alerta y pulse Validar .
Consultar una alerta de aniversario
En la lista de alertas de aniversario, elija con las teclas o la que desee cambiar, y
pulse Opción .
Seleccione MOSTRAR con las teclas o , y pulse Validar .
En la pantalla aparecerá la ficha de la alerta de aniversario. En ella, podrá ver:
• el nombre de la persona relacionada,
• la fecha del aniversario,
• la hora a la que desea que se le avise mediante un timbre.
Configurar una nueva alerta de aniversario
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla ACCESORIOS y
Modificar o suprimir una alerta de aniversario
En la lista de alertas de aniversario, elija con las teclas o la que desee cambiar, y
pulse Opción .
28
Livre du D40_ESP.book Page 29 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
ACCESORIOS
Puede elegir una de las operaciones siguientes:
- MOSTRAR :para ver los datos de la alerta.
- EDITAR :para cambiar el nombre o la fe-
cha de la alerta.
- BORRAR :suprimir una alerta de aniversa-
rio o del calendario.
- TIMBRE :definir los timbres que se emiti-
rán al activarse la alerta.
- NUEVA ENTRADA :crear una alerta.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Vigilancia
Para esta operación, debe tener 2 aparatos grabados en la misma base. Esta función le permite vigilar una estancia. Un ejemplo sería la habitación de un niño. Con este fin, coloque uno de los aparatos en la habitación que va a vigilar. Este puesto se encontrará en modo «emisor». Llévese el otro aparato, que actuará de «receptor».
En el aparato receptor:
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla ACCESORIOS y pulse Val idar .
Seleccione VIGILANCIA con las teclas o y pulse Validar .
Elija el aparato emisor con las teclas o y pulse Llama. .
En el aparato emisor: Una pantalla le propone pasar al modo de
vigilancia (como emisor), pulse .
Los dos aparatos están ahora en modo de vigilancia.
• Coloque el aparato emisor en la sala que va a vigilar.
El aparato emisor no sonará en caso de llamada. Podrá colocarlo en cualquier habitación donde haya al­guien durmiendo.
• Conserve con usted el aparato receptor.
Para pasar una llamada, pulse la
tecla Llama. y marque un número.
Para recibir una llamada, pulse la
tecla verde .
En cuanto finalice la comunicación, el teléfono volverá automáticamente al estado de receptor.
Para terminar la vigilancia:
- En el teléfono emisor, pulse Stop . El
teléfono receptor regresará automáticamente a la pantalla de estado de espera.
- En el teléfono receptor, pulse Stop y
confirme pulsando y en Stop del teléfono emisor.
El aparato emisor suena. Descuelgue con la tecla verde .
29
Livre du D40_ESP.book Page 30 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
PERSONALIZACIÓN DEL
TELÉFONO
Este menú le permite modificar las melodías y la interfaz visual del teléfono y en particular:
• asignar diferentes melodías al recibir llamadas exteriores o intercom (entre teléfonos),
• cambiar la imagen presente en la pantalla de espera,
• modificar el color del fondo de pantalla durante la navegación en los menús,
• activar o desactivar los bips emitidos cuando se toca una tecla o cuando se valida una información de ajuste del teléfono,
• activar o desactivar el modo silencio.
Modificación del timbre
Mediante este menú, es posible asociar un timbre a la recepción de llamadas o a las llamadas entre los supletorios.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla PERSONALIZ. y pulse Validar .
Seleccione TIMBRE con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione LLAM. EXTERNA o LLAM.
INTERNA con las teclas o y pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Activación o desactivación de los tonos acústicos
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla PERSONALIZ. y pulse Validar .
Seleccione TIMBRE con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione BIPS con las teclas o  y pulse Validar .
Seleccione el tipo de bip que desee mediante
 o 
y pulse
las teclas
BIP TECLADO: se emite un bip al pulsar cada tecla. BIP BATERIA: los bips suenan cuando la batería está agotándose. BIP CARGADOR: se emite un bip al colgar el teléfono.
Una pantalla informativa muestra el estado de actividad del bip seleccionado (activado o desactivado).
• Para cambiar el estado, pulse Modif. .
• Para conservar el estado, pulse
Validar . El estado se modifica en la pantalla.
Pulse Validar .
Validar
.
Seleccione uno de ellos mediante las teclas o , a continuación. Pulse Volum. .
Ajuste el volumen del timbre con las teclas o y pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
30
Livre du D40_ESP.book Page 31 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Activar o desactivar el modo silencio
En modo silencio, el timbre y los tonos sonoros del teléfono están anulados.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla PERSONALIZ. y pulse Validar .
Seleccione TIMBRE con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione MODO SILENCIO con las teclas o y pulse Validar .
Cuando haya activado el modo si­lencio, su aparato estará enmudeci­do para todas las funciones, temporizador, etc.
Pulse para activar el modo silencio o No para desactivarlo.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Modificar la pantalla de espera
La imagen aparece en la pantalla.
Pulse Validar , para guardar esta imagen en fondo de pantalla o utilice las teclas  o para seleccionar otra.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Modificar el color del fondo de pantalla de los menús
Este menú permite cambiar el color del fondo de pantalla de los menús.
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla PERSONALIZ., pulse
OK.
Seleccione AMBIENTE con las teclas o . Pulse Validar .
Seleccione el color deseado con las teclas o , durante la selección el color aparece en
la pantalla. Pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Este menú permite cambiar la imagen de la pantalla de espera de su teléfono.
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla PERSONALIZ., pulse
OK.
Seleccione FONDO PANTAL. con las teclas o . Pulse Validar .
Seleccione entre las imágenes propuestas con las teclas o . Pulse Ver .
31
Livre du D40_ESP.book Page 32 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
SEGURIDAD
SEGURIDAD
Este menú sirve para modificar y personalizar los parámetros de seguridad de su teléfono. Tiene las opciones siguientes:
• bloquear el teclado,
• programar un número de urgencias,
• modificar el código de la base,
• definir la duración del tiempo disponible,
• definir prefijos prohibidos,
• autorizar o prohibir la comunicación a varios teléfonos,
• ocultar su número de teléfono.
Bloqueo y desbloqueo del teclado
Para bloquear o desbloquear el teclado, pulse la tecla de modo prolongado.
También puede bloquear el teclado desde el menú SEGURIDAD.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SEGURIDAD y pulse Validar .
Seleccione BLOQUEO TECL. con las teclas o y pulse Validar para bloquear el
teclado.
Verá una pantalla de confirmación, pulse para bloquear el teclado.
Una pantalla indicará que el teclado está bloqueado.
Programación de números de emergencia
Con esta función podrá definir un número de emergencias y dejarlo activado o no.
Una vez activado, ese número se marcará automáticamente nada más pulsar la tecla
verde desde la pantalla de espera.
• Si está activado, podrá seguir llamando a cualquier otro número con la premarcación, para ello, deberá marcar
un número y pulsar .
Se aconseja no programar un nú­mero del tipo: bomberos, ambulan­cias, policía, etc.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SEGURIDAD y pulse Validar .
Seleccione LLMA URG con las teclas  o  y pulse Validar .
Una pantalla informativa presenta el estado (activo o inactivo) del número de urgencias memorizado actualmente.
• Para mantener el ajuste, pulse Validar .
• Para cambiar el ajuste, pulse Modif.
Acceso a las distintas acciones que se pueden iniciar:
- ACTIVAR: Activar el número de
emergencias.
- DESACTIVAR: Desactivar el número de
urgencias.
- CAMBIAR NUM: Cambiar el número de
emergencias.
.
32
Livre du D40_ESP.book Page 33 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
SEGURIDAD
Para modificar el número de urgencias, seleccione CAMBIAR NUM, y pulse
Validar .
Indique el número con el teclado.
Para elegir un número de la agenda, pulse la tecla agenda , seleccione y pulse Validar para confirmarlo. El modo queda
activado inmediatamente.
Una pantalla informativa mostrará el nuevo número de emergencias.
Para activar o desactivar el número de urgencias, elija la opción correspondiente y
pulse Val idar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Definición del crédito de tiempo
Puede ajustar una duración de uso del teléfono. Cuando se sobrepase, será imposible realizar llamadas ni enviar mensajes de texto. Para volver a telefonear, tendrá que desactivar el tiempo disponible o definir uno nuevo.
Si se termina el crédito de tiempo durante una conversación telefóni­ca, ésta no se cortará. En cuanto cuelgue, no podrá realizarse ningu­na otra comunicación. Las llamadas internas no se contabilizan en el cré­dito de tiempo.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SEGURIDAD y pulse Validar .
Seleccione CREDITO TIEMPO con las teclas o y pulse Validar .
Una pantalla informativa le indica el crédito de tiempo disponible y su estado.
• Para mantener el ajuste, pulse Validar .
• Para cambiar el ajuste, pulse Modif. .
Pulse el código de la base (predeterminado
0000) y pulse Validar .
Acceso a las distintas acciones que se pueden iniciar:
- DESACTIVAR: desactivar el crédito de
tiempo.
- ACTIVAR: activar el crédito de tiempo.
- MODIF. TIEMPO: modificar la duración del
crédito de tiempo.
Para modificar la duración del crédito de tiempo, elija MODIF. TIEMPO con las teclas
o y pulse Validar .
Indique el nuevo plazo con el teclado (máximo 999 minutos) y pulse Validar . El
modo se activará automáticamente.
Una vez efectuadas las modificaciones, la pantalla informativa presenta el nuevo crédito de tiempo disponible.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
33
Livre du D40_ESP.book Page 34 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
SEGURIDAD
Definición de prefijos prohibidos: restricción de llamadas
Es posible prohibir determinados prefijos en el teléfono. Cuando lo haga, será imposible realizar llamadas a los números que comienzan por esos prefijos.
Según los prefijos programados, será imposible el acceso a determi­nados números. Por ejemplo, si pro­grama el 906 como prefijo prohibido, no podrán realizarse llamadas a nú­meros que empiecen por 906.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SEGURIDAD y pulse Validar .
Seleccione RESTRICCION con las teclas o y pulse Validar .
Ingrese el código base y pulse Validar .
Aparece una pantalla con los prefijos prohibidos. Busque un hueco vacío (guiones) o un prefijo para modificarlo con
las teclas o y pulse Validar .
Verá una pantalla de activación de las restricciones, pulse para iniciarlas.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Es posible programar 5 prefijos pro­hibidos.
Modificación del código de la base
El código de la base (predeterminado: 0000) es necesario para acceder a determinadas funciones de seguridad. Debe tener 4 cifras.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SEGURIDAD y pulse Validar .
Seleccione MODIF. CODIGO con las teclas o y pulse Validar .
Escriba el código anterior y pulse Validar .
Pulse el nuevo código y pulse Validar .
Confirme reingresando el nuevo código base y pulse Validar .
Aparece la pantalla de entrada de prefijos. Especifique con el teclado el prefijo y pulse
Validar .
Para suprimir un prefijo, selecciónelo con las teclas
pulse Validar .
Cuando estén programadas todas las restricciones, pulse Atrás .
o  y
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
No olvide el número del código de la base. Lo necesitará para modificar algunos ajustes.
34
Livre du D40_ESP.book Page 35 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
SEGURIDAD
Autorizar una comunicación entre tres interlocutores
La función de intrusión autoriza o prohíbe a un segundo teléfono registrado sobre la misma base unirse a una conversación iniciada.. Si está activado el modo intrusión, será posible unirse a dicha conversación desde otro teléfono.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SEGURIDAD y pulse Validar .
Seleccione INTRUSION con las teclas o y pulse Validar .
Una pantalla le indica el estado actual (activada o desactivada).
• Para cambiar el estado, pulse Modif. .
• Para conservar el estado, pulse
Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
35
Livre du D40_ESP.book Page 36 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
AJUSTES
AJUSTES
En este menú podrá modificar y personalizar los parámetros del teléfono y de su base.
Programación de las teclas
Esta función permite programar las teclas
y de su teléfono para tener acceso directo a determinadas funciones desde la pantalla de estado de espera.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione TECLAS PROG. con las teclas o y pulse Validar .
Una pantalla muestra la función asignada actualmente a la tecla .
• Para conservarla, pulse Validar .
• Para modificar la función, pulse
Modif. .
Elija en la lista la función que desea ejecutar. Pulse
o  para seleccionar una de las
funciones:
:
• MODO SILEN • BLOQ TECL
• DESPERT. • NUMERO
•TEMPORIZ. •RELLAMADA
Después de programar la tecla , una pantalla pedirá que programe la tecla
• Para conservarla, pulse Validar .
• Para modificar la función, pulse Modif. .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Modificación de la fecha y la hora
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione FECHA/HORA mediante las teclas o , y pulse Validar .
En una pantalla podrá ver la fecha actual. Especifique la nueva fecha con el formato
DD/MM/AA, y pulse Validar .
En una pantalla podrá ver la hora actual.
Indique la nueva hora con el formato HH:MM, pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Colgar y descolgar automáticamente
Pulse Validar .
Con la función de número, puede asociar un número de teléfono a una tecla programable, para llamar rápidamente a un interlocutor.
Mediante la opción para colgar automáticamente, el teléfono se desconecta inmediatamente al apoyar el auricular sobre la base.
Si se activa esta función, no podrá mantener la conversación dejando el teléfono sobre su base.
36
Livre du D40_ESP.book Page 37 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
AJUSTES
Si se activa la opción opuesta, el teléfono se descuelga en cuanto lo retira de su base.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione COLG. AUTO o DESCOLG.
AUT mediante las teclas o , y pulse Validar .
Una pantalla le indica el estado actual (activada o desactivada).
• Para cambiar el estado, pulse Modif. .
• Para conservar el estado, pulse
Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Número de Mensajería vocal
Esta función le permite recibir llamadas cuando está ausente en una mensajería vocal de la red telefónica conmutada.
Para indicarle la llegada de un nuevo mensaje en el teléfono, el chivato de recepción de mensajes se enciende en rojo y el mensaje de los nuevos eventos aparece en la pantalla.
Para consultar su mensajería de
voz, pulse y retenga la tecla .
El número de su mensajería vocal se ajusta en planta, para modificar este número proce­der del modo siguiente:
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione CENTRO MENS. con las teclas o y pulse Validar .
El número prerregistrado aparece en la pantalla.
• El número es exacto, pulse Validar .
• Para modificar el número, pulse Modif .
Por medio de las teclas o colocar el cursor en el lugar en que se desea modificar el dígito. Pulse C para borrar el dígito anterior al cursor. Escribir un nuevo dígito y pulse
Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Cambiar el idioma
Esta función se utiliza para cambiar el idioma de las pantallas.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione IDIOMA con las teclas o y pulse Validar .
Una pantalla informativa presenta el idioma utilizado actualmente.
• Para conservarlo, pulse Validar .
• Para cambiarlo, pulse Modif .
37
Livre du D40_ESP.book Page 38 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
AJUSTES
Elija en la lista el idioma que desee. Pulse o para seleccionar el idioma y pulse
Validar .
La pantalla aparece en el idioma recién seleccionado. Pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
GESTIÓN DEL
TELÉFONO
Grabación de un teléfono nuevo en una base
Para grabar un nuevo teléfono en la base, es preciso:
• colocar el teléfono en modo registro,
• colocar la base en modo registro.
A continuación, se producirá el registro automáticamente (reconocimiento mutuo de base y teléfono, puede durar algunos segundos).
Tome el teléfono que va a grabar:
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES TEL. con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione INSCRIPCION con las teclas o y pulse Validar .
Pulse para situar el teléfono en modo de inscripción.
El teléfono pasa al modo de inscripción.
En la base: Ponga en modo apareamiento la base sobre la que desea conectar el microteléfono pulsando durante varios segundos el botón
de la base.
El piloto verde parpadea rápidamente, la base está en modo de registro.
Se inicia la grabación. El nuevo teléfono y su base se buscan entre sí. El registro puede llevar varios segundos.
Una vez registrado el teléfono, éste sale automáticamente del modo registro y le indica que ha finalizado la operación.
También puede poner la base en modo registro a partir de un teléfono ya inscrito, y seleccionando la función Registro en el menú Ajus­tes/Otros Ajustes/Gestión base.
Modificación de la prioridad de la base
Con esta función puede indicar con qué base realizará el teléfono las llamadas en primera instancia (si está grabado en varias).
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
38
Livre du D40_ESP.book Page 39 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
AJUSTES
Seleccione AJUSTES TEL. con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione BASE PRIORIT con las teclas o y pulse Validar .
Una pantalla informativa presentará la prioridad actual del teléfono.
• Para conservarla, pulse Validar .
• Para cambiarla, pulse Modif. .
Una lista le propone elegir la base prioritaria entre aquellas en las que está registrado el aparato. Con el modo automático no se necesita especificar esta prioridad.
Seleccione la base prioritaria con las teclas o y pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Reinicializar el teléfono
Cuando reinicialice el teléfono, todos los parámetros adoptarán de nuevo sus valores iniciales (de fábrica), salvo la agenda, las alertas de aniversario y los mensaje de texto.
Seleccione AJUSTES TEL. con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione REINIC. TERM. con las teclas o y pulse Validar .
Una pantalla de validación le solicita que confirme la operación:
• Para reinicializar el teléfono, pulse .
• Si no desea reinicializarlo, pulse No .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Grabación de un teléfono nuevo en una base
La inscripción personalizada debe utilizarse en los casos siguientes:
• ha modificado el código de la base (diferente de 0000),
• dispone de varias bases,
• desea elegir un nombre para su base (visible en la pantalla pulsando el OK del navegador desde la pantalla de acogida),
• desea elegir el número de inscripción del teléfono.
Una vez reiniciado el teléfono, las funciones de seguridad (prefijos prohibidos y duración del crédito de tiempo) no recuperan su estado ini­cial.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES TEL. con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione INSCRIP. PERSO con las teclas o y pulse Validar .
39
Livre du D40_ESP.book Page 40 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
AJUSTES
Seleccione el número de la base. Pulse
Validar .
Borre el nombre corriente de la base con la tecla C del navegador (si es necesario).
Ponga el nuevo nombre de la base y pulse Validar .
Ponga el código de la base. Pulse
Validar .
El combinado pasa al modo inscripción, apareciendo en la pantalla el mensaje "MODO INSCRIP TERM".
Ponga su base en modo apareamiento, según el procedimiento descrito en el párrafo "En la base" seguidamente.
Después de inscribir el combinado, seleccionar el número de combinado. Pulse
Validar .
En la base: Ponga en modo apareamiento la base sobre la que desea conectar el microteléfono pulsando durante varios segundos el botón
de la base.
También puede poner la base en modo registro a partir de un teléfono ya inscrito, y seleccionando la función Registro en el menú Ajus­tes/Otros Ajustes/Gestión base.
GESTIÓN DE LA BASE
Poner la base en modo registro a partir de un teléfono
Mediante esta función, es posible poner la base en modo registro para grabar un nuevo teléfono. Con este fin, el teléfono que va a registrarse debe estar también en modo registro (Vea el parrafo Grabación de un teléfono nuevo en una base).
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES BASE con las teclas o y pulse Validar .
El piloto verde parpadea rápidamente, la base está en modo de registro.
Se inicia la grabación. El nuevo teléfono y su base se buscan entre sí. El registro puede llevar varios segundos.
Una vez registrado el teléfono, éste sale automáticamente del modo registro y le indica que ha finalizado la operación.
Seleccione MODO REGISTRO con las teclas o y pulse Validar .
Una pantalla le pide que valide el paso al modo registro. Confirme con . El piloto
de la base comienza a parpadear en verde rápidamente.
La base permanecerá en modo registro
40
Livre du D40_ESP.book Page 41 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
AJUSTES
durante 1 minuto aproximadamente.
También puede poner la base en modo registro pulsando el botón
de la base hasta que destelle
la luz.
Reinicialización de la base
Al reinicializar la base, todos sus parámetros regresan a sus valores originales (de fábrica). Los mensajes no se borran.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES BASE con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione REINIC. BASE con las teclas o y pulse Validar .
Una pantalla de validación le solicita que confirme la operación:
• Si no desea reinicializar la base, pulse
No .
• Para reinicializar la base, pulse .
Ingrese el código de la base. Pulse Validar . Aparece en la pantalla el
mensaje REINIC BASE (Reinicialización en curso).
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Cancelación de la grabación de un teléfono
Esta función permite suprimir un teléfono de la base. Esta operación puede ser necesaria si ha perdido un aparato, o bien, si ya tiene 6 grabados en la misma base.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES BASE con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione SUPRIMIR con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione en la lista, mediante o , el teléfono que desea borrar y pulse
Validar .
Una pantalla le pide confirmación de esta eliminación. Pulse para eliminar el
teléfono.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Cambio de nombre de la base
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
41
Livre du D40_ESP.book Page 42 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
AJUSTES
Seleccione AJUSTES BASE con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione teclas
Seleccione la base cuyo nombre va a cambiar
Validar .
Escriba el nuevo nombre con el teclado y pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
RENOMBRAR BASE
o ,
y pulse Validar .
con las teclas  o  y pulse
con las
GESTIÓN DE LÍNEA
Antes de modificar los ajustes de la línea telefónica, contacte con su operador para obtener sus parámetros de línea.
Modificación del tipo de red
Puede instalar su teléfono en una red pública o en una red privada (si tiene una centralita PABX). Esta función permite configurar el teléfono según el tipo de red.
Seleccione TIPO DE RED con las teclas o y pulse Validar .
Una pantalla le indica el estado actual (pública o privada).
• Para conservar el estado, pulse Validar .
• Para cambiar el estado, pulse Modif. .
El estado se modifica en la pantalla con la opción Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Modificación del tipo de marcación
Según la red a la que esté conectado su teléfono, la marcación deberá hacerse por pulsos o por tonos.
El tipo de marcación predetermina­do es por tonos.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES LINEA con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES LINEA con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione SELECC. NUMERO con las teclas o y pulse Validar .
Una pantalla le indica el estado actual (pulsos o tonos).
42
Livre du D40_ESP.book Page 43 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
AJUSTES
• Para conservar el estado, pulse
Validar .
• Para cambiar el estado, pulse Modif. .
El estado se modifica en la pantalla con la opción Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Modificación de la duración del flash (tecla R)
Si conecta su teléfono detrás de una centralita privada o en un país extranjero, es posible que tenga que modificar la duración del flash para ser autorizado a usar las funciones siguientes: doble llamada, segunda llamada y conferencia a tres. Póngase en contacto con su operador para que le proporcione la duración adecuada y proceda al nuevo ajuste.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES LINEA con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione FLASHING con las teclas o y pulse Validar .
El tiempo de flash actual se muestra en una pantalla informativa.
• Para conservar el tiempo definido, pulse
Validar .
• Para cambiar la duración, pulse Modif. .
Deberá elegir uno de los tiempos de flash en una lista. Selecciónelo mediante las teclas
o y pulse Validar .
El nuevo tiempo de flash se muestra en una pantalla informativa.
• Para conservar el tiempo definido, pulse Validar .
• Para cambiar la duración, pulse Modif. .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Definición de un prefijo
Si utiliza un autoconmutador en una red privada, puede programar el prefijo para las llamadas al exterior.
Esta función le permite ajustar:
• el número de prefijo,
• la longitud del número marcado a partir del que se marcará automáticamente el prefijo («longitud prefijada»),
• el estado del prefijo (activado o desactivado).
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES LINEA con las teclas o y pulse Validar .
43
Livre du D40_ESP.book Page 44 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
AJUSTES
Seleccione PREFIJO con las teclas o y pulse Val idar .
El prefijo actual se muestra en una pantalla informativa. Pulse OK.
• Para cambiar este ajuste, pulse No .
• Para mantener el ajuste, pulse Si .
Acceso a las distintas acciones que se pueden iniciar:
- ACTIVAR/DESACTIVAR: elegir un estado.
- PREFIJO: indicar el número que da acceso
a la línea exterior.
- LONG. PREF.: para modificar la longitud
prefijada.
- SIN CENTR: salir del menú PABX.
Para modificar el prefijo, elija PREFIJO con las teclas o , y pulse Validar .
Marque el prefijo con el teclado y pulse Validar .
Para modificar la longitud prefijada, elija
LONG. PREF. con las teclas o y pulse Validar .
Especifique con el teclado la longitud prefijada y pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
44
Livre du D40_ESP.book Page 45 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
APÉNDICE
APÉNDICE
Mantenimiento
Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar la base y el teléfono. No use nunca un paño seco, pues podrían producirse descargas electrostáticas.
Problemas
En caso de anomalías de funcionamiento, consulte la tabla siguiente:
Problemas Soluciones
El piloto de la base está apa­gado
La pantalla del teléfono está vacía
El teléfono no suena al recibir una llamada
No se produce el enlace de radio entre el teléfono y la base, o bien, parpadea el piloto testigo de la red
En cada marcación se oye el tono de "ocupado".
No puede enviar mensajes de texto
Compruebe:
que el adaptador está correctamente conectado a una toma de corriente.
que la clavija del adaptador está bien conectada a la base.
que el fusible y el interruptor funcionan correctamente y que la toma de corriente recibe electricidad.
Compruebe que las baterías están correctamente instaladas. Coloque el teléfono en la base y efectúe una carga completa de las baterías. Para prolongar la duración de las baterías, conviene hacer esta operación aproximadamente una vez cada dos meses. Si, a pesar de estas precauciones, el problema persiste, deberá adquirir otra batería. Con el tiempo, la capacidad de la batería puede reducirse ligeramente. Deje que se agote toda la batería del teléfono y luego cárguela como mínimo durante 12 horas.
Compruebe que está correctamente enchufado y que hay línea. Compruebe que no ha activado el modo de silencio (consulte el capítulo Per­sonaliz./Timbres).
Acérquese a la base para comprobar que el teléfono esté bien grabado. Si es así, la pantalla del teléfono debe mostrar su número. De lo contrario, proceda a grabar el teléfono en la base. Consultar “Grabación de un teléfono nuevo en una base”, página 38.
Compruebe que no hay nadie usando la línea desde otro aparato (si está des­activado el modo de intrusión). Compruebe que el modo de marcación (frecuencias vocales o pulsos) es com­patible con la línea telefónica o el autoconmutador. Compruebe si ha agotado el crédito de tiempo (si está activado). Compruebe que no tiene restricción de llamadas (se está activada).
Compruebe que dispore del servico de identificación de llamada. Active el servicio mensaje de texto, página 20. Consulte con su operador para verificar que el servicio SMS está disponible en su línea. Solicite los números del servicio a su operador y verifique que son los mismos que tiene su aparato. ¿Ha comunicado su extensión correctamente a sus interlocutores? Cerciorarse de que no se ha utilizado dos veces la misma subdirección para sus números de terminales o sus cajas personalizadas.
45
Livre du D40_ESP.book Page 46 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
CARACTERÍSTICAS
Funciones
MENSAJE Pantalla de espera Flowers
Centro SMS Emisión/ Récepción
ACCESORIOS AJUSTES
Despertador Desactivado Teclas programadas Rellamada/Silencio Temporizador Desactivado Fecha/hora 00:00 // 01/01/03 Vigilancia Desactivado Conexión automática Activado
SEGURIDAD Desconexión Desactivado
Bloqueo teclado Desactivado Idioma Castellano Urgencias Desactivado Otros ajustes Código de la base 0000 •Ajustes línea Crédit. tiempo Desactivado Tipo de red Pública Restricción Desactivado Marcación Frecuencia Intrusión Desactivado Flashing Según operador
PERSONALIZACION DEL TELEFONO Prefijo Desactivado
Timbre (ext./int) Amazone / Amazone •Ajustes base Silencio Desactivado Nombre base Base 1 Bips Todos activados
Número de canales 120 Autonomía Rango frecuencia radio 1,88-1,90 GHz en espera 150 horas Modo dúplex TDMA en comunicación 15 horas Espaciado entre canales 1,728 MHz Alcance del teléfono
Velocidad de transmisión 1152 kbit/s espacio de hasta 300 m Modulación GFSK interior de edificio hasta 50 m Codificación de la voz ADPCM Dimensión de base 89 x 122 x 83 mm Potencia de emisión 250 mW Peso de la base 193 g Alimentación de base 230 V , 50/60 Hz Dimensiones del teléfono 140 x 51 x 30 mm Tiempo de carga 12 horas Peso del teléfono 152 g
Parámetros
predeterminados
Según operador
Características del teléfono
Funciones
Color fondo de pantalla Mode eco Desactivado
Parámetros
predeterminados
Color 1
Todos estos datos se suministran a título informativo. Sagem SA se reserva el derecho a introducir modificaciones sin previo aviso.
46
Livre du D40_ESP.book Page 47 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
MEDIO AMBIENTE
La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sustentable es una preocupación esencial de SAGEM SA.
El Grupo SAGEM SA tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, desde la fase de fabricación a la puesta en servicio, utilización y disposición final.
En el transcurso del desarrollo del producto D60, la consideración del medio ambiente se materializó -entre otras acciones- por las siguientes:
• Una optimización de la selección de los materiales para minimizar / reducir el agotamiento de los recursos:
- uso de papel reciclado para este manual del usuario,
- uso de material reciclado para el embalaje.
• La participación en los organismos de recolección:
- La presencia del logotipo (punto verde) significa que SAGEM SA aporta una cuota a un organismo nacional concesionario. Esta cuota permite desarrollar infraestructuras en colaboración con las colectividades locales a fin de mejorar la recuperación y el reciclaje de los embalajes.
- Los productos y consumibles (acumuladores) que tienen el logotipo del cubo de basura tachado no deben ser arrojados en ningún caso a la naturaleza o en los cubos de basura junto con los demás desechos (las baterías deben retirarse antes de arrojar el producto al fin de su vida útil, conforme a las instrucciones del presente manual).
Las autoridades municipales o los distribuidores ponen a su disposición los puntos de recolección. De la misma manera, respete las reglas de clasificación en vigencia para los desechos de embalajes.
• Una mejora del carácter reciclable del producto:
- Disminución del número de materiales utilizados en el producto.
- Marcado voluntario de las piezas de plástico (cuando las restricciones técnicas lo permiten) para facilitar su tratamiento.
- Reducción del empleo de materiales peligrosos para el medio ambiente (no usar retardadores de llama a base de PBB y PBDE, baterías NiMH sin metales pesados, etc.).
47
Livre du D40_ESP.book Page 48 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
GARANTÍA
Condiciones de garantía
Si su teléfono estuviera defectuoso a pesar del cuidado que hemos puesto en su fa­bricación, diríjase a su distribuidor con la prueba de compra. Si se trata de un fun­cionamiento defectuoso, su distribuidor le asesorará.
Para cualquier reclamación con la garantía internacional SAGEM SA, asegúrese de que el material se utilizó de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento su uso previsto, que tiene el ticket o la factura de compra donde se especifique: la fecha de compra, el nombre del distribuidor, la referencia y el número de serie del producto.
No obstante, esta garantía no será efectiva si se da alguna de las siguientes circuns­tancias:
• Los documentos necesarios han sido modificados o alterados para aprove­charse de la garantía.
• Los números de fabricación, las marcas o las etiquetas del producto han sido modificadas o borradas.
• Una persona no autorizada ha realizado intervenciones en el producto.
• El producto ha sido sometido a un uso anormal o inadecuado.
• El producto ha sido dañado por causas externas como rayos, sobretensión, humedad, deterioros accidentales, cuidado inadecuado o actos fortuitos.
Esta garantía no afecta a los derechos del consumidor que usted pueda tener según las leyes vigentes en su país.
Importante: Si devuelve el producto al servicio al cliente del punto de venta recuerde
devolver todos los elementos y accesorios que acompañan al producto.
48
Notes.fm Page 100 Mercredi, 29. septembre 2004 10:40 10
MEMO
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Notes.fm Page 100 Mercredi, 29. septembre 2004 10:40 10
MEMO
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Notes.fm Page 100 Mercredi, 29. septembre 2004 10:40 10
MEMO
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Livre du D40_ESP.book Page 49 Lundi, 8. novembre 2004 4:55 16
Manual del usuario
Documento no contractual
*251722454A*
Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 35.500.000 - 562 082 909 R.C.S. PARIS
27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
E
http://www.sagem.com
Loading...