Sagem D60C User Manual [pt]

Manual de In
tru
es
Livre du D60C Portugais.book Page 1 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
Manual de In
stru
çõ
es
C
06
Livre du D60C Portugais.book Page 1 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
ASPECTOS PRELIMINARES
Estimado cliente, Acaba de adquirir um telefone DECT SAGEM e agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós. Este material foi fabricado com o maior cuidado, se encontrar dificuldades na sua utilização, recomendamos-lhe que consulte este manual. Também encontrará informações no site:
http://www.sagem.com/faq
Para o seu conforto e a sua segurança, aconselhamos-lhe a ler atentamente o seguinte parágrafo:
Recomendações e instruções de segurança
Não instale o seu telefone DECT nem em recintos húmidos (casas de banho, sala de lavar roupas, cozinha, etc.) a menos de 1,50 m de uma zona com água, nem no exterior. O seu aparelho deve ser utilizado numa área com uma temperatura ambiente compreendida entre 5°C e 45°C. Utilize exclusivamente o adaptador fornecido e ligue-o à rede conforme as instruções de instalação deste manual e as indicações da etiqueta adesiva (tensão, corrente, frequência da rede eléctrica). Como medida de precaução, em caso de perigo, os adaptadores de alimentação funcionam como dispositivo de separação em secções da alimentação de 230 V. Devem estar situados junto do aparelho e em local de fácil acesso. Este aparelho foi elaborado para ser ligado a uma rede telefónica pública comutada (RTPC). Em caso de problemas, deverá em primeiro lugar entrar em contacto com o seu revendedor. Utilize unicamente o cabo telefónico fornecido. De modo a não danificar o seu telefone, utilize apenas baterias de tipo NiMH 1.2 V 600 mAh recarregáveis homologadas de formato AAA , nunca utilize pilhas não recarregáveis. Coloque as baterias no respectivo compartimento respeitando a polaridade. Para a sua segurança, nunca coloque o seu telefone na base sem as baterias, ou sem a tampa da bateria, corre o rico de sofrer um choque eléctrico. As baterias danificadas ou usadas devem ser eliminadas, conforme as instruções de reciclagem mencionadas neste manual. O seu telefone DECT dispõe de um módulo de telecomunicação com um alcançe de cerca de 50 metros em recintos fechados e de até 300 metros quando utilizado ao ar livre. A proximidade de objectos metálicos (de um televisor, por exemplo) ou de outros aparelhos eléctricos pode reduzir o alcançe. Alguns equipamentos médicos, sensíveis ou de segurança podem ser perturbados pelas transmissões de rádio do seu aparelho. Em todos os casos, recomendamos-lhe que respeite as normas de segurança. Em regiões onde há frequentes trovoadas, aconselhamos que se proteja o aparelho com um dispositivo contra sobretensões eléctricas.
Este equipamento não funcionará em caso de falha de energia : para as chamadas de emergência, utilizar um aparelho auto-alimentado pela linha.
O símbolo CE confirma a conformidade dos produtos com as exigências essenciais da directiva 1999/5/CE do Parlamento e do Conselho Europeu referente aos equipamentos hertzianos e aos equipamentos terminais de telecomunicação, para a segurança e a saúde dos utilizadores, relativamente às perturbações electromagnéticas. Em complemento, utiliza eficazmente o espectro de frequências atribuído às comunicações terrestres e espaciais a fim de evitar interferências prejudiciais.
A declaração de conformidade pode ser consultada no site www.sagem.com na rúbrica "suporte" ou pode ser requisitada na morada seguinte :
SAGEM SA - Customer relations department
4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - France
Livre du D60C Portugais.book Page 1 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
INDICE
Seu Telefone 3
Primeiro contacto 3
Sua base 3 Seu telefone 4 Ligação 5 Colocar o telefone em funcionamento 6 Desligar e ligar o telefone 6 Substituir as baterias 7
Realizar uma chamada 8 Receber uma chamada 8 Durante uma chamada 8
Mãos-livres 8
Primeira utilização 8
Transferência de chamadas 9 Durante a comunicação 9 Acesso à agenda ou ao registo 10 Modo secreto 10 Terminar uma chamada 11
Comunicação entre telefones 11
Esquema dos Menus 12 A Agenda 14
Consultar a agenda 14 Criar uma ficha 14 Efectuar uma chamada a partir da agenda 15 Procurar um contacto 15
Realizar uma pesquisa rápida 15 Realizar uma pesquisa avançada 16
Modificar uma ficha 16 Apagar uma ficha 16 Enviar um SMS a partir da agenda 17 Associar um toque a uma ficha da agenda 17
Serviço SMS - Mensagens curtas 18
Enviar uma mensagem 18
Escrever uma mensagem 18 Caracteres especiais 19 Realizar o envio 19 Realizar um envio + 20
Ler uma mensagem 21
Modificar o modo de leitura 22
Visualizar o estado da memória 22 Esvaziar as pastas SMS 23
Definições SMS 23
Alterar o número do centro SMS 23
Seleccionar o centro SMS de envio 24
Extensão 24
Alterar a extensão 24
Alterar o período de validade (conforme o operador) 25 Alterar o relatório (conforme o operador) 25 Caixas SMS (conforme o operador) 26
Sub endereço 26 Criar uma caixa pessoal 26 Consultar uma mensagem destinada a uma caixa pessoal 27 Modificar ou eliminar uma caixa pessoal 27
Registo 28
Consultar a lista de chamadas recebidas ou efectuadas 28 Ligar para o último número marcado (Remarcação) 29 Efectuar uma chamada a partir da lista de chamadas recebidas ou efectuadas 29 Consultar a lista de eventos 29
Acessórios 30
O despertador 30
Definir o despertador 30 Activar ou desactivar o despertador 31 Modificar a hora do despertador 31 Modificar o toque do despertador 31
O temporizador 31
Modificar o tempo do temporizador 32 Alterar o toque do temporizador 32 Mostrar ou ocultar a contagem do temporizador 32
Os alertas de aniversário 32
Consultar um alerta de aniversário 32 Adicionar um novo alerta de aniversário 33 Modificar ou suprimir um alerta de aniversário 33
Vigilância 33
Personalizar o telefone 34
Modificar o toque 34 Activar ou desactivar os bips 35 Activar / desactivar o modo silencioso 35 Modificar o fundo de ecrã 35 Modificar a cor do fundo de ecrã dos menus 36
Segurança 36
Bloquear / desbloquear o teclado 36 Programar um número de emergência 37 Alterar o código da base 37 Definir o crédito de tempo disponível 38 Definir os prefixos proibidos: - Restrição de chamadas 38 Autorizar uma comunicação entre três interlocutores 39
Definições 40
Programar uma tecla 40 Alterar a data e a hora 40
1
Livre du D60C Portugais.book Page 2 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
INDICE
Ligar e desligar automaticamente 41 Número de Caixa de correio vocal (conforme operador) 41 Modificar o idioma 42
Outras Definições / Gestão do telefone 42
Registar um telefone novo na base 42 Modificar a prioridade da base 43 Reiniciar o telefone 43 Registo personalizado de um telefone novo na base 44
Outras Definições / Gestão da base 45
Pôr a base em modo registo a partir de um telefone 45 Reiniciar a base 45 Cancelar o registo de um telefone 46 Alterar o nome da base 46
Outras definições / Gestão da linha 46
Modificar o tipo de rede 46 Modificar o tipo de marcação 47 Modificar a duração do flash (tecla R) 47 Definir um prefixo 48
Anexo 49
Manutenção 49 Problemas 49
Características 50 Meio Ambiente 51 Garantia 52
Condições de garantia 52
2
Livre du D60C Portugais.book Page 3 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
SEU TELEFONE
Primeiro contacto
Coloque a caixa à sua frente, abra a embalagem e verifique que contém os seguintes elementos :
• uma base,
• um telefone,
• uma tampa bateria,
• um transformador da base,
• um cabo telefónico,
• três baterias recarregáveis,
• este manual do utilizador.
Caso tenha comprado um pack DUO ou TRIO, encontrará um suplemento para cada telefone adicional :
• um carregador equipado do seu bloco de alimentação,
• uma tampa bateria,
• três baterias recarregáveis.
Sua base
Integrar-se-á facilmente no seu ambiente familiar.
Lugar do telefone Indicador luminoso
Verde constante :
- Base ligada à electricidade
Verde intermitente :
- Procura dos telefones
- Modo registo dos telefones
- Telefone em linha
Tecla da base
Pressão curta :
- Procura dos telefones (paging).
Pressão longa :
- Modo registo dos telefones.
3
Livre du D60C Portugais.book Page 4 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
SEU TELEFONE
Seu telefone
Com uma concepção ergonómica, apreciará os seus pormenores e as suas qualidade nas suas conversações.
Visor a cores
Teclas programáveis
Tecla R (comunicação em curso)
Tecla acesso à agenda
Ligar Mãos-livres Remarcação (pressão longa)
Acesso à caixa de correio vocal (pressão longa)
Marcas para invisuais
O navegador, elemento de selecção rápida
Navegar
Altifalante
LED Indicador de recepção das mensagens
Acesso a SMS directo
Navegador
Desligar a chamada / cancelar
Teclado alfanumérico
Microfone
Validar ou aceder a um sub-menu
Anular, apagar ou voltar ao menu anterior
4
Livre du D60C Portugais.book Page 5 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
SEU TELEFONE
O visor, interface visual do seu telefone
Indicador de carga da bateria
Número do telefone
1
Data
03/01 00:00
Mute
Quando o ícone da bateria está no mínimo, a iluminação do visor é suprimida, o volume da função mãos-livres é diminuido até se iniciar uma nova recarga.
Ligação
Antes de efectuar as ligações, consulte as instruções de segurança que se encontram no princípio deste manual de utilização.
Por cima da base introduza a tomada do telefone no seu compartimento (como indicado na ilustração) e ligue a outra extermidade do cabo à tomada do telefone na parede.
Ligue a extremidade do cabo do adaptador na parte de baixo da base e do adaptador à tomada. O indicador situado na base acende-se de verde.
Desper
Nome das funções programadas nas teclas e .
Tomada eléctrica
Hora
Tomada telefónica
Passe os fios nos guias e coloque a base no seu local final.
5
Livre du D60C Portugais.book Page 6 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
SEU TELEFONE
Colocar o telefone em funcionamento
Introduza as baterias uma à uma, de acordo com a polaridade indicada. Volte a colocar a tampa no telefone empurrando para cima até fechar.
Retire a película protectora do visor e coloque o telefone na base para carregar completamente as baterias.
O ícone de carga activa-se no visor, assinalando o estado de carga. Quando o ícone estiver cheio, as baterias estarão carregadas.
Utilize apenas baterias recarregáveis homologadas. Antes da primeira utilização, deixe o telefone na base durante pelo menos 12 horas, para garantir um funcionamento excelente da bateria. Enquanto carregam, as baterias podem aquecer, o que é normal e sem risco.
Desligar e ligar o telefone
Para desligar o telefone, prima longamente a tecla vermelha a mensagem "PARAR" apa­rece no visor. O seu telefone encontra-se agora desligado.
Para ligar o seu telefone, prima longamente a tecla verde . O nome SAGEM aparece no visor.
Aparecem informações no visor: o símbolo de carga da bateria, o número do telefone (1 por exemplo), a data, a hora e as teclas de funções.
6
Livre du D60C Portugais.book Page 7 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
SEU TELEFONE
Substituir as baterias
Prima longamente a tecla vermelha para desligar o telefone. Volte-o para aceder à tampa das baterias.
Coloque um objecto pontiagudo (esferográfica, clip...) perpendicularmente ao telefone, no orifício marcado com um 1 na ilustração. Efectue um movimento para cima para abrir a tampa das baterias, e faça-a deslizar para baixo, como indica o número 2 da ilustração e introduza as baterias uma à uma, de acordo com a polaridade indicada. Volte a colocar a tampa no telefone empurrando para cima até fechar.
As baterias usadas devem ser deitadas ao lixo em conformidade com as instruções de reciclagem do capítulo Meio Ambiente deste manual.
1
2
De modo a não danificar o seu telefone, utilize apenas baterias de tipo NiMH 1.2 V 600 mAh recarregáveis homologadas de formato AAA , nunca utilize pilhas não recarregáveis. Coloque as baterias no respectivo compartimento respeitando a polaridade.
7
Livre du D60C Portugais.book Page 8 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Aparece um ecrã de selecção do idioma .Prima ou até aparecer o idioma
pretendido. Prima Valid. .
Contacte o seu operador para conhecer os serviços diponíveis (apresentação do número,SMS, etc.) comunicar-lhe-á as suas condições tarifárias.
Realizar uma chamada
Marque o número do seu contacto com o teclado. No caso de se enganar na introdução do número, prima a tecla C do
navegador para apagar o algarismo
errado. Prima a tecla verde do seu telefone para efectuar a chamada.
Também pode efectuar uma chamada da forma seguinte :
- Prima a tecla verde aceder à linha.
- Marque o número do seu contacto.
Durante a comunicação, pode aumentar ou diminuir o volume do altifalante do telefone com auxílio das setas ou do navegador.
para
Receber uma chamada
Quando recebe uma chamada, o telefone toca. Se tiver subscrito ao serviço de identificação do chamador, as coordenadas do seu interlocutor aparecerão no visor (excepto se este tiver o modo de ocultação do número activado), no caso contrário, aparecerá no visor a mensagem "CHAM. DESCONH.".
Para atender prima a tecla verde ou .
Para que o telefone deixe de tocar, prima a tecla vermelha .
No fim da conversação, desligue premindo a tecla vermelha .
Durante uma chamada
Durante a comunicação, terá acesso a várias opções premindo Menu .
Seleccione dentro da lista seguinte a opção desejada:
- MAOS LIVRES : activar o altifalante do telefone.
- DESVIO: tranferir a chamada para outro telefone.
- SEGUNDA CHAM. : efectuar uma segunda chamada.
- SECRETO : cortar o microfone do seu telefone.
- AGENDA : aceder à agenda.
- REGISTO : aceder à lista de chamadas.
- SERVICOS OPER : aceder aos serviços PT durante a comunicação.
Mãos-livres
Durante a conversação, é possível activar o altifalante do telefone para isso, prima
Menu .
Seleccione MAOS LIVRES e prima Activ. .
8
Livre du D60C Portugais.book Page 9 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Ao premir a tecla verde durante a comunicação, activará directamente o modo mãos-livres do telefone, se voltar a premir novamente essa mesma tecla, o modo mãos-livres ficará desactivado.
Aparece a mensagem MAOS LIVRES ACTIVADAS no visor. Aumente ou diminui o
volume com auxílio das setas ou .
Transferência de chamadas
Esta função é possível quando dispõe de dois ou mais telefones registados na mesma base. Durante a comunicação, pode-se transferir a chamada em curso para outro telefone.
Durante a comunicação, prima Menu .
Seleccione com auxílio das setas ou DESVIO e prima Valid. .
Aparecerá a lista dos telefones registados na base.
Seleccione o telefone para o qual pretende ligar com as teclas ou e prima
Cham. .
Durante a comunicação
Durante a comunicação, pode receber outra chamada ou ligar para um segundo número. Poderá então passar de um interlocutor para o outro, ou realizar uma conferência com 3 pessoas (conferência sujeita a subscrição).
Receber uma segunda chamada quando já está em linha. Durante a comunicação, é emitido um bip sonoro pelo operador para o informar de que tem uma segunda chamada em espera. Aparece no visor o número desse segundo interlocutor em espera.
Prima ACEIT. para responder a essa nova chamada.
A sua primeira chamada é colocada em espera e poderá dialogar com o segundo interlocutor.
Efectuar uma chamada quando já est linha Durante a comunicação, para efectuar uma segunda chamada colocando a primeira
chamada em espera, prima Menu .
Seleccione SEGUNDA CHAM. com auxílio das setas ou e prima Valid. .
á em
O telefone para o qual ligou toca, assim que for atendido, transfira a chamada premindo a
tecla vermelha .
Para retomar a chamada antes que o outro telefone seja atendido, prima a tecla Menu
.
Seleccione DESL. EM CURSO com as setas ou e prima Valid. .
Seleccione o número do seu contacto na agenda premindo , e prima Valid. ou
marque o número com o teclado, e prima Cham. .
A segunda chamada é então iniciada e a primeira fica em espera.
9
Livre du D60C Portugais.book Page 10 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Para passar de uma chamada para a outra Prima Menu .
Seleccione ALTERNAR com as setas ou .
Prima Valid. . A chamada em curso fica em espera e pode retomar em linha a segunda chamada.
Para terminar uma chamada e continuar com a outra
Prima Menu .
Seleccione DESL. EM CURSO com as setas ou e prima Valid. .
A chamada em curso é então definitivamente terminada, pode retomar em linha a segunda chamada.
Para uma conferência a 3 (as 2 chamadas e você)
Prima Menu .
Seleccione CONFERENCIA A 3 com as teclas ou , prima Valid. .
Poderá então conversar com os 2 correspondentes ao mesmo tempo.
Para terminar a conferência a 3, prima a tecla vermelha .
A gestão das chamadas duplas em espera também pode ser feita através da tecla R .
As opções passam a ser acessíveis efectuado os processos seguintes.
- Aceitar uma segunda chamada a entrar :
+ .
- Realizar uma segunda chamada durante a
comunicação: + número do contacto.
- Passar de uma chamada para a outra :
+ .
- Terminar uma chamada e passar para a
chamada em espera : + ou desligar a chamada.
Acesso à agenda ou ao registo
Durante a comunicação, pode consultar a agenda para procurar um número de telefone, um nome dentro de uma ficha ou informações sobre as chamadas memorizadas na lista.
Durante a comunicação, prima Menu .
Seleccione com as setas ou AGENDA ou REGISTO e prima Valid. .
Se desejar voltar ao menu de comunicação, prima
.
Modo secreto
Durante a comunicação, pode passar o mode secreto, o microfone do seu telefone fica cortado, o seu interlocutor não ouvirá mais a conversa.
Para activar o modo secreto Durante a comunicação, prima Menu .
Seleccione com as setas ou SECRETO e prima Valid. .
A mensagem MODO SECRETO aparece intermitente no visor.
10
Livre du D60C Portugais.book Page 11 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Para desactivar o modo secreto Durante a comunicação prima Sair .
A mensagem MODO SECRETO desaparece.
Também pode activar ou desactivar o modo secreto com uma pressão longa na tecla C do navegador.
Terminar uma chamada
No fim da conversação, prima a tecla vermelha .
Comunicação entre telefones
Para comunicar entre eles, os dois telefones devem ser ligados à mesma base e num perímetro de alcance da base.
A partir do ecrã inicial, introduza o n do telefone. Prima a tecla verde do seu
telefone.
Ao ligar o telefone a comunicação é estabelecida.
úmero
11
Livre du D60C Portugais.book Page 12 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
ESQUEMA DOS MENUS
Pode navegar dentro dos menus utilizando o navegador .
AGENDA
Opções
REGISTO
CONSULTAR
CHAMAR
MODIFICAR
PROCURAR
TOQUE
ENVIAR SMS
OUTRO NUMERO
NOVO
APAGAR
CHAM RECEBIDAS
CHAMEFECTUADAS
EVENTOS
BLOQU. TECLADOSEGURANCA
EMERGENCIA
CREDITO TEMPO
RESTRICAO
MODIF. CODIGO
INTRUSAO
SMS
ESCREVER SMS
LER SMS
MEMORIA
ESVAZIAR CAIXA
DEFINICOES
CENTRO SMS
EXTENSAO
VALIDADE
RELATORIO
CAIXA PESSOAL
DESPERT.ACESSORIOS
TEMPORIZ.
ANIVERSARIO
VIGILANCIA
TOQUEPERSONNALIS.
CHAM. EXTERNA
CHAM. INTERCOM
BIPS
SILENCIO
FOND D'ECRAN
AMBIANCE
12
Livre du D60C Portugais.book Page 13 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
ESQUEMA DOS MENUS
TECLAS PROG.DEFINICOES
DATA/HORA
DESLIGAR AUTO
LIGAR AUTO
IDIOMA
OUTRAS DEFIN.
N. CORREIO VOZ
GESTAO TELEF.
GESTAO BASE
GESTAO LINHA
DEFIN. SMS
REGISTAR
PRIORID. BASE
REINIC. TELEF.
REGISTAR PESSO
MODO REGISTO
REINIC. BASE
SUPRIM. TELEF.
RENOMEAR BASE
TIPO DE REDE
MARCACAO
FLASHING
PREFIXO
13
Livre du D60C Portugais.book Page 14 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
A AGENDA
A AGENDA
Pode gravar 40 fichas na agenda do telefone. Cada uma pode conter o nome do contacto até 12 caracteres (espaços incluídos), com o respectivo número de telefone até 24 dígitos e um ícone caracterizando o tipo de número (trabalho, casa, telemóvel...)
Pode associar um toque diferente a cada ficha e criar assim os seus próprios grupos de chamadas (para isso, deverá ter o serviço de apresentação do número activo, entre em contacto com o seu operador para conhecer quais as condições para obter este serviço).
Consultar a agenda
A partir do navegador , prima ou até aparecer AGENDA no visor, prima Valid. (também pode aceder directamente à agenda através da tecla ).
A lista das fichas da agenda aparece ordenada alfabeticamente.
Na primeira utilização da agenda, apenas aparece Novo na lista.
Seleccione a ficha que pretende consultar com as teclas ou . Uma vez seleccionada, confirme com OK.
Poderá ligar directamente para o número da ficha pressionando a
tecla verde .
Quando a ficha aparecer no visor, prima para visualizar o conjunto das acções que poderá realizar a partir dessa ficha :
- CONSULTAR : visualizar os dados da ficha.
- CHAMAR : efectuar a chamada correspondente à ficha.
- MODIFICAR : alterar a ficha (nome, número, ícone).
- PROCURAR : procurar outra ficha.
- ENVIAR SMS : enviar uma mensagem para um número correspondente à ficha.
- TOQUE : atribuir um toque específico ao seu telefone cada vez que receber uma chamada desse número (serviço de identificação do chamador obrigatório).
- OUTRO NUMERO : inserir um novo número para o mesmo nome.
- NOVO : criar uma ficha nova na agenda.
- APAGAR : apagar uma ficha da agenda.
Seleccione a acção que pretende realizar com as teclas ou e prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
Criar uma ficha
Correspondência das teclas do teclado alfanumérico :
1 A, B, C, a, b, c, 2 D, E, F, d, e, f, 3 G, H, I, g, h, i, 4 J, K, L, j, k, l, 5 M, N, O, m, n, o, 6 P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 T, U, V, t, u, v, 8 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 Accesso a simbologia diversa (ver
tabela página 20) espaço
, +, @, -, $, &, %, 0, /
# , " . : ; ! ? ’ ( ) _
14
Livre du D60C Portugais.book Page 15 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
A AGENDA
Para introduzir um texto, prima sucessivamente a tecla pretendida até aparecer a letra no visor.
A partir do navegador , prima ou até aparecer AGENDA no visor, prima Valid..
Seleccione NOVO e prima Valid. .
Aparece a janela de introdução do nome.
Com auxílio das teclas, introduza o nome do contacto pressionando sucessivamente as teclas correspondentes. No caso de se enganar, prima C para apagar letra por letra. Quando terminar a introdução do nome,
prima Valid. .
Aparece no visor a mensagem relativa à introdução do número.
Agora introduza o número do contacto com auxílio do teclado. No caso de se enganar, prima C para apagar algarismo por algarismo.
Uma vez seleccionado o ícone, prima Valid.
.
Criou uma ficha nova que se encontra na lista da agenda. O nome dessa ficha corresponde ao início do nome do seu contacto precedido de um ícone de caracterização do número.
Efectuar uma chamada a partir da agenda
A partir do navegador , prima ou até aparecer AGENDA no visor, prima Valid. .
A lista dos números que se encontra na agenda aparece ordenada alfabeticamente.
Seleccione o contacto com as teclas  ou .
Prima a tecla verde para efectuar a chamada.
O telefone mostra o número efectuado e marca-o automaticamente.
Quando terminar a introdução do número, prima Valid. .
Prima Voltar para modificar a ficha.
Seleccione um ícone em função do tipo de número introduzido com as seta ou  :
: CASA
: TRABALHO
: TELEMÓVEL
: FAX
Procurar um contacto
Quando consulta a lista da sua agenda, pode procurar um contacto:
• folheando pela lista da agenda com as
• utilizando a pesquisa rápida,
• utilizando a pesquisa avançada.
15
teclas
, 
,
Livre du D60C Portugais.book Page 16 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
A AGENDA
Realizar uma pesquisa rápida
Na lista da agenda, prima sucessivamente a tecla correspondente à primeira letra do nome que procura de forma a que esta apareça na parte superior do visor.
Quando a primeira letra do nome aparecer no visor, aguarde um segundo.
A agenda selecciona na lista o primeiro nome que comece por essa letra.
Prima ou para seleccionar a ficha que deseja consultar ou para a qual deseja ligar, confirme com OK.
Realizar uma pesquisa avançada
No menu agenda, prima Opções .
Seleccione PROCURAR com as teclas ou e prima Valid. .
Com o teclado, introduza as duas primeiras letras do nome que procura.
A agenda selecciona na lista o nome mais próximo desses dois caracteres.
Prima ou para seleccionar a ficha exacta que deseja consultar ou para a qual deseja ligar e confirme com OK.
Seleccione MODIFICAR com as teclas ou e prima Valid. .
Aparece o campo que permite introduzir o nome. O cursor está posicionado no fim do nome.
• Se as informações estiverem exactas.
Prima Valid.
• Para corrigir o nome, prima a tecla C do
navegador e apague os caracteres que estiverem errados. Introduza a
correcção com o teclado pressionando sucessivamente as teclas correspondentes. Quando terminar a
correcção, prima Valid. .
Aparece a mensagem que permite introduzir o número. O cursor está posicionado no fim do número.
• Se as informações estiverem correctas,
prima Valid.
• Para corrigir o número, prima a tecla C
do navegador para apagar os dígitos. Introduza o novo número e prima Valid. .
Seleccione um ícone em função do tipo de número com auxílio das setas ou  e
prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
Modificar uma ficha
Para modificar uma ficha (alterar o nome, o número e/ou o ícone de caracterização do número), entre na agenda, seleccione a ficha
para modificar e prima Opções .
Apagar uma ficha
Para apagar uma ficha, entre na agenda, seleccione a ficha, prima Opções .
Seleccione APAGAR com as teclas ou e prima Valid. .
16
Livre du D60C Portugais.book Page 17 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
A AGENDA
Uma mensagem de confirmação pedir-lhe-á que valide a eliminação da ficha.
• Para não apagar a ficha, prima Não .
• Para apagar a ficha, prima Sim . A ficha é eliminada da agenda.
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
Enviar um SMS a partir da agenda
A partir do navegador , prima ou até aparecer AGENDA no visor, prima Valid. .
Seleccionar o correspondente com as teclas , ou com o teclado, marcando a primeira letra do seu correspondente. Delimite com as
teclas , , e prima Option .
Seleccione ENVIAR SMS com as teclas ou e prima Valid. .
Entra no ecrã de processamento do SMS. Refere-se ao parágrafo "Enviar uma mensagem", página 18 e siga o processo de envio de SMS.
A partir do navegador , prima ou até aparecer AGENDA no visor, prima Valid. (também pode aceder directamente à agenda através da tecla ).
Seleccione a ficha que pretende consultar com as teclas ou . Uma vez seleccionada, confirme com OK.
Seleccione TOQUE com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccionar o toque pretendido com as teclas ou . Prima Valid. .
Agora cada vez que o seu correspondente ligar, ouvirá o toque seleccionado.
Associar um toque a uma ficha da agenda
Pode associar um toque diferente para cada uma das fichas da agenda e criar assim grupos de chamadas
Para isso, deve ter o serviço de apresentação do número disponível no seu telefone, contacte o seu operador para conhecer as condições para obter esse serviço.
17
Livre du D60C Portugais.book Page 18 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
SERVIÇO SMS
S
ERVIÇO SMS -
ENSAGENS CURTAS
M
O seu telefone DECT permite enviar, receber e efectuar o encaminhamento de mensagens SMS (mensagens curtas).
Conforme os serviços propostos pelo seu operador, terá a possibilidade de enviar mensagens SMS, para outro telefone fixo equipado de uma função SMS, ou para um telemóvel.
As funções de emissão e recepção de SMS
á
presentes no seu telefone são v apenas se o seu operador oferecer este tipo de serviços aos seus subscritores.
lidas
Enviar uma mensagem
A partir do navegador , prima ou
até aparecer SMS no visor, prima Valid. (também pode aceder directamente ao menu
SMS com a tecla ).
Escrever uma mensagem
A partir do menu SMS, prima ou  até aparecer ESCREVER SMS. Prima
Valid. .
Seleccionar uma caixa de envio, prima Valid. .
Se não for criada nenhuma caixa pessoal, apenas aparecerá a caixa comum no visor.
Introduzir o código da caixa, se seleccionar uma caixa pessoal. Prima Valid. .
Aparece no visor uma mensagem relativa à introdução de texto.
Introduza o texto premindo as teclas correspondentes. As maiúsculas passam a ser acessíveis efectuado uma pressão longa
na tecla .
Correspondência das teclas do teclado alfanumérico conforme o modo activado (maiúsculas ou minúsculas).
Para introduzir um texto, prima sucessivamente a tecla pretendida até aparecer a letra no visor.
Para criar uma caixa pessoal, seleccionar Menu cx pesso e
premir Valid. . Seguir as instruções que aparecerem no visor. Para mais informações, refere-se ao parágrafo Criar uma caixa pessoal, página 26.
’, 1, #, ,, ., :, ?, _, * a, b, c, 2 d, e, f, 3 g, h, i, 4 j, k, l, 5 m, n, o, 6 p, q, r, s, 7 u, v, 8 w, x, y, z, 9
Accesso a simbologia diversa (ver tabela página 19) espaço
, 0, /, +, @, -, $, &, %
#
18
Livre du D60C Portugais.book Page 19 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
SERVIÇO SMS
Correcção
Para corrigir se se enganar, prima C a partir
do navegador para apagar letra por letra.
Também pode voltar ao texto para apagar caracteres ou inserir outros novos.
Para isso, percorra o texto com as teclas ou . Uma vez colocado onde deseja inserir
ou eliminar um carácter, prima Opções .
Seleccione INSERIR CAR. ou SUPRIMIR CAR. com as teclas  ou , conforme a operação que desejar realizar e prima Valid.
.
Maiúscula / Minúscula
Durante a redacção da mensagem, pode escrever caracteres em minúscula ou em maiúscula.
Enquanto escreve a mensagem SMS, prima
Opções . Seleccione MAIUSCULA ou MINUSCULA e prima OK.
Lista dos caracteres especiais :
Realizar o envio
Uma vez terminada a introdução do texto, prima Opções para escolher o tipo de
envio.
Pode escolher uma das seguintes operações
- ENVIAR : para realizar um envio normal.
- GUARDAR : para guardar o texto sob forma de rascunho, que poderá enviar depois, arquivando-o na caixa "RASCUNH.".
- CANCELAR : para eliminar definitivamente o texto que acabou de introduzir.
- ENVIAR + : para realizar um envio especificando opções (consulte o parágrafo Realizar um envio +, página
20).
Realizar um envio normal
Caracteres especiais
Durante a redacção, alguns caracteres «especiais» são indicados de forma diferente.
Prima a tecla . Com as teclas ou , escolha o carácter que deseja e confirme
com . (Exemplo: «<» = 3 vezes e a tecla «6» ).
Seleccione ENVIAR com as teclas ou e prima Valid. .
Marque ou procure o número do destinatário.
• Marque o número com o teclado e prima
Valid. .
ou
• Se o seu interlocutor tiver uma ficha na
agenda, prima (consulte o parágrafo Procurar um contacto, página 15),
confirma com Valid. .
19
Livre du D60C Portugais.book Page 20 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
SERVIÇO SMS
No visor aparece uma mensagem de validação, indicando o tipo de envio e o número para o qual vai enviar a sua mensagem.
• Se os dados estiverem correctos, prima Validar . Aparecerá uma mensagem
no visor, para indicar que o envio da sua mensagem está em curso.
• Para alterar o número de envio, modificar ou corrigir o texto da
mensagem, prima Modif. .
No fim do envio, pode guardar uma cópia da sua mensagem na pasta ENVIADAS.
• Para guardar a mensagem, prima Sim
.
• Para eliminar a mensagem, prima Não
.
Realizar um envio +
Poderá modificar as seguintes opções, de acordo com os serviços oferecidos pelo seu operador.
• Especificar uma caixa emissora.
• Solicitar um relatório de entrega.
• Indicar um período de validade.
Seleccione ENVIAR + com as teclas ou e prima Valid. .
Indique o número do destinatário da mesma forma que para um envio normal (consulte o
parágrafo anterior). Prima Valid. .
Responda a seguir às perguntas relativas às funções.
Uma vez terminado, aparece no visor o número do destinatário.
• Para corrigir, prima Modif. . Faça as correcções e prima Valid. .
• Se os dados estiverem correctos, prima Valid. . Aparecerá uma mensagem no
visor, para indicar que o envio da sua mensagem SMS está em curso.
No fim do envio, aparecerá uma mensagem perguntando se deseja guardar uma cópia da sua mensagem. Esta será armazenada na pasta ENVIADAS.
Em caso de falha no envio
Uma mensagem informativa indicar-lhe-á que o seu operador não pôde transmitir a sua mensagem.
Prima Cont.
Uma mensagem propõe-lhe então as diferentes opções :
- GUARDAR : para guardar a mensagem
sob forma de rascunho. Uma vez guardada poderá resolver os possíveis problemas e enviá-la depois sem precisar de a voltar a escrever.
- TENTAR NOVA. :para tentar outro envio.
- APAGAR SMS :para eliminar
definitivamente a mensagem.
- VER DESTINAT. :para verificar o número
de envio e reenviar o SMS.
- MODIFICAR :para alterar o tipo de envio,
o número ou o texto.
O menu de escolha da caixa emissora só aparece quando pelo menos uma caixa pessoal foi criada.
Escolha uma acção com as teclas ou e prima Valid. .
20
Livre du D60C Portugais.book Page 21 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
SERVIÇO SMS
Ler uma mensagem
O telefone dispõe de 4 pastas nas quais são armazenadas as mensagens SMS.
- NOVAS : junta as mensagens recebidas que ainda não foram lidas. Na eventualidade da recepção de uma mensagem em branco (sem qualquer texto), terá que ser eliminada uma vez que não apresenta conteúdo passível de armazenamento na pasta das Arquivadas.
- ARQUIV. : junta as mensagens que já foram lidas e que quer conservar.
- ENVIADAS : unta as mensagens que enviou e das quais quer guardar uma cópia.
- RASCUNH. : junta as mensagens que escreveu e que ainda não enviou.
A partir do navegador , prima ou
até aparecer o menu SMS, prima Valid. .
Seleccione LER SMS com as teclas ou e prima Valid. .
As caixas de recepção criadas aparecem no visor. Entre parêntesis encontra-se o número de mensagens presentes em cada caixa de recepção.
Seleccionar uma caixa de recepção, premir Valid. .
Se não for criada nenhuma caixa pessoal, apenas a caixa comum aparecerá no visor.
Para criar uma caixa pessoal, seleccionar Menu cx pesso e
premir Valid. . Seguir as instruções que aparecerem no visor, para mais pormenores, refere-se ao parágrafo Criar uma caixa pessoal, página
26..
Introduza o código da caixa, se tiver seleccionado uma caixa pessoal, prima
Valid. .
Aparece uma lista com as diferentes pastas. Entre parênteses está o número de mensagens que contem cada uma delas.
Seleccione com as teclas ou a pasta na qual se encontra a mensagem que deseja
consultar e prima Valid. .
É apresentada a lista das mensagens contidas na pasta da mais recente à mais antiga.
Os quatro primeiros números indicam:
• a hora de chegada (sob a seguinte forma 12:00) para as mensagens recebidas no próprio dia,
• a data de chegada (sob a seguinte forma 30/01) para as mensagens recebidas anteriormente.
Os caracteres seguintes indicam o remetente da mensagem (se for conhecido).
Seleccione a mensagem que pretende consultar com as teclas ou , confirme com OK.
O texto da mensagem aparece no visor.
21
Livre du D60C Portugais.book Page 22 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
SERVIÇO SMS
Em função do modo de leitura escolhido, utilize as teclas e ou as teclas e
para fazer desfilar o texto no visor.
Para voltar ao início do texto, prima a tecla
.
Para voltar à lista de mensagens, vá ao início da mensagem e prima a tecla ou
pressione simplesmente a tecla C.
Modificar o modo de leitura
Três modos de leitura são diponíveis para ler as suas mensagens :
- DESFIL. AUTO : o texto desfila automaticamente ,
- DESFIL MANUAL : o texto desfila manualemente,
- 2 LINHAS : o texto aparece em 2 linhas.
Para activar um modo de leitura, prima Opções .
Seleccione MODO LEITURA com as teclas ou , prima Valid. .
Seleccione o modo de leitura com as teclas ou , prima Valid. .
- APAGAR : para eliminar definitivamente este SMS.
- DESVIAR : para encaminhar esta mensagem para outro destinatário. Terá a possibilidade de modificar a mensagem original.
- CHAMAR : para ligar para o número do remetente do SMS.
- NO PARA AGENDA : para guardar na agenda o número do remetente do SMS.
Seleccione a opção pretendida com as teclas ou e prima Valid. .
Visualizar o estado da memória
Pode armazenar 30 mensagens SMS diferentes, repartidas indiferentemente nas várias pastas. Uma vez atingido o número de 30 mensagens armazenadas, uma mensagem indicar-lhe-á que não é possível guardar mais mensagens.
No caso de ocupar a capacidade máxima, não poderá receber mais mensagens SMS. Para voltar a receber mensagens, apague algumas das mensagens que tiver armazenado.
Gerir as mensagens após a leitura
Depois de ler a mensagem, prima Opções e seleccione :
- RESPONDER : para escrever um SMS de resposta (o número do destinatário do novo SMS será automaticamente preenchido).
- ARQUIVAR : para guardar esta mensagem. Ficará então armazenada na pasta "Arquiv.".
A partir do navegador , prima ou
até aparecer SMS no visor, prima Valid. .
Seleccione MEMORIA com as teclas ou e prima Valid. .
No visor aparece uma mensagem indicando o número de espaços disponíveis.
22
Livre du D60C Portugais.book Page 23 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
SERVIÇO SMS
Utilize as teclas ou para visualizar o conjunto dos dados relativo a cada pasta.
Para sair do menu, prima a tecla Voltar .
Esvaziar as pastas SMS
Esta função permite apagar todas as mensagens de uma pasta. Para apagar as mensagens uma por uma, consulte o parágrafo Gerir as mensagens após a leitura, página 22
Quando esvazia uma pasta SMS, todas as mensagens que esta contem são eliminadas.
A partir do navegador , prima ou
até aparecer SMS no visor, prima Valid. .
Seleccione ESVAZIAR CAIXA com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione a pasta que pretende esvaziar premindo as teclas ou e prima
Valid. .
Aparece uma mensagem pedindo que confirme a operação :
•Prima Não para não esvaziar a pasta.
•Prima Sim para esvaziar a pasta.
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
DEFINIÇÕES SMS
Pode aceder ao menu DEFINICOES a partir do menu SMS ou pelo sub-menu OUTRAS DEFIN. do menu DEFINICOES.
Alterar o número do centro SMS
Esta função permite modificar os números dos centros SMS (conforme operador). Pode definir até 4 números de centro SMS em recepção e um em emissão.
O número de emissão está pré-definido no centro SMS 2 e o número de recepção no centro SMS 1.
A partir do navegador , prima ou
até aparecer SMS no visor, prima Valid. .
Seleccione DEFINICOES com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione
e prima
Seleccione com as teclas  SMS para o qual pretende marcar ou modificar o número.
O visor indica-lhe o número do centro SMS.
• Para alterar o número, prima Modif. .
• Para conservar o número, prima
CENTRO SMS
Valid.
.
Introduza o novo número e prima Valid.
.
Validar .
com as teclas  ou
ou  o centro
Efectue de novo essa operação para os outros centros SMS.
23
Livre du D60C Portugais.book Page 24 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
DEFINIÇÕES SMS
Define a seguir o centro SMS que deve ser utilizado para o envio.
Seleccionar o centro SMS de envio
Seleccione PRIORITE EMISSION com as teclas ou e prima Valid. .
• Para alterar o centro SMS de envio,
prima Modif . Seleccione o centro pretendido com as teclas ou e
prima Valid. .
• Para conservar o centro SMS actual,
prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
Extensão
Este número vem configurado da fábrica para a sua rede e não é normalmente neces­sário modificá-lo. Contudo, se estão instala­dos na sua linha vários terminais SMS, deverão ter extensões diferentes. Deverá então modificar a extensão de um deles.
Alterar a extensão
Exemplo para uma mensagem SMS destinada ao telefone PAI, seu interlocutor deverá enviar a mensagem para o :
0123456789 2
(Número da linha seguido da extensão)
Se o seu interlocutor se esquecer de marcar a extensão, a mensagem SMS será enviada para o terminal 0. Se não houver nenhum telefone com o número de extensão 0, a mensagem não será recebida
.
Se tiver vários aparelhos de tipo SMS ligados na mesma linha telefónica, deverá atribuir uma extensão diferente a cada um deles. Não esqueça de comunicar aos seus interlo­cutores o numero da extensão no qual dese­ja receber as suas mensagens.
Se não atribuir um número de extensão diferente a cada aparelho de tipo SMS ligado à mesma linha, não poderá receber mensagens SMS.
A partir do navegador , prima ou
até aparecer SMS no visor, prima Valid. .
Seleccione DEFINICOES com as teclas ou e prima Valid. .
24
Livre du D60C Portugais.book Page 25 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
DEFINIÇÕES SMS
Seleccione EXTENSAO com as teclas ou, prima Valid. .
No visor aparece a extensão SMS actual do telefone.
• Para a alterar, prima Modif. .
Seleccione o novo número (compreendido entre 0 e 9) e prima
Valid. .
• Para conservar a extensão, prima
Validar .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
Alterar o período de validade (conforme o operador)
Esta função permite modificar o período de validade de uma mensagem SMS.
A partir do navegador , prima ou
até aparecer SMS no visor, prima Valid. .
Seleccione DEFINICOES com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione VALIDADE com as teclas ou e prima Valid. .
O visor indica-lhe o período de validade actual.
• Para alterar o período, prima Modif. .
• Para manter o período de validade,
prima Validar .
Aparecerá uma lista com os seguintes períodos :
• Sem limite • 12 horas
• 48 horas • 6 horas
• 24 horas • 1 semana
Seleccione o prazo de validade pretendido com as teclas ou e prima Valid. .
O visor apresenta o novo período de validade, prima Valid. .
Após a validação, regressa-se ao menu de Definições SMS.
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
Alterar o relatório (conforme o operador)
Esta função permite solicitar um relatório, quando é enviado um SMS. O relatório terá a forma de outra mensagem SMS.
Pode pedir um relatório para uma mensagem SMS determinada. Para isso, seleccione Enviar+ ao enviar da mensagem (veja página 20). Esta função pode ser-lhe facturada pelo seu operador.
A partir do navegador , prima ou
até aparecer SMS no visor, prima Valid. .
Seleccione DEFINICOES com as teclas ou e prima Valid. .
25
Livre du D60C Portugais.book Page 26 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
DEFINIÇÕES SMS
Seleccione RELATORIO com as teclas  ou e prima Valid. .
O visor apresenta-lhe o estado actual (activado ou desactivado).
• Para alterar o estado, prima Modif. .
Uma vez escolhida a opção, prima Valid. .
• Para manter o estado, prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
Caixas SMS (conforme o operador)
As «caixas pessoais» permitem receber mensagens SMS nominativas. Esses SMS chegarão à pasta NOVAS, e poderão ser consultados graças a um código que cada utilizador terá definido ao criar a sua caixa.
Pode criar até 9 «caixas pessoais» que permitem a diferentes utilizadores de gerir as suas mensagens SMS privadas (emissão, recepção, arquivo).
ou a uma caixa pessoal (os SMS recebidos a este endereço chegarão a uma caixa SMS privada protegida por um código).
O sub endereço é um dígito que deve ser acrescentado ao final do seu número de telefone (10° dígito) pelas pessoas que desejam enviar-lhe um SMS.
Se utilizar duas vezes o mesmo sub endereço na mesma linha telefónica, as extensões não poderão receber mensagens nesse endereço.
Exemplo :
Cada caixa é protegida por um código e identificada por um número que representa o sub endereço associado.
Sub endereço
Dispõe de 10 sub endereços (9 pessoais e 1 comun) vinculados à sua linha telefónica (número de telefone). Pode atribuir cada um deles :
• a um terminal (os SMS recebidos a este
sub endereço chegarão a uma caixa comum da base DECT)
Criar uma caixa pessoal
A partir do navegador , prima ou
até aparecer SMS no visor, prima Valid. .
Seleccione DEFINICOES com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione CAIXA PESSOAL com as teclas ou e prima Valid. .
26
Livre du D60C Portugais.book Page 27 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
DEFINIÇÕES SMS
Seleccione Novo com as teclas ou e prima Valid. .
introduza o nome da caixa e prima Valid. .
Se introduzir um nome já existente, uma mensagem indicar-lho-á. O nome da caixa é limitado a 10 caracteres.
Introduza o código associado à caixa e prima Valid. .
O código do utilizador deve conter 4dígitos.
Introduza o novo código associado à caixa e prima Valid. .
O telefone propõe-lhe uma extensão associada à caixa. Prima Validar para
conservar essa extensão.
Prima Modif. para alterar o número da extensão. Seleccione na lista uma das
extensões disponíveis. Prima Valid. .
O nome aparecerá na lista das caixas pessoais.
Consultar uma mensagem destinada a uma caixa pessoal
Seleccione NOVAS ou ARQUIV. com as teclas ou e prima Valid. .
Aparecerá no visor a lista das novas mensagens.
Seleccione a mensagem com as teclas ou e prima Valid. .
Introduza o código da caixa e prima Valid. .
A mensagem aparece no visor. Para obter mais pormenores sobre as operações possíveis, refere-se ao parágrafo Ler uma mensagem, página 21..
Modificar ou eliminar uma caixa pessoal
A partir do navegador , prima ou
até aparecer SMS no visor, prima Valid. .
Seleccione DEFINICOES com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione CAIXA PESSOAL. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione o nome da caixa pessoal que pretende modificar ou eliminar, com as teclas
ou e prima Valid. .
A partir do navegador , prima ou
até aparecer SMS no visor, prima Valid. .
Seleccione LER SMS com as teclas ou e prima Valid. .
Pode escolher uma das seguintes operações :
- ALTERAR CODIGO : para modificar o código que corresponde ao utilizador.
- MODIFICAR NOME : para alterar o nome do utilizador.
27
Livre du D60C Portugais.book Page 28 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
DEFINIÇÕES SMS
- MODIF. TERMINAL : para alterar a extensão.
- SUPRIMIR : para suprimir o utilizador.
- Se for enviado um SMS para uma caixa pessoal que não figura no seu telefone (ou que foi suprimida), esse SMS não chegará ao seu destino.
- A eliminação de uma caixa pessoal tem de ser confirmada com o código da base. Todas as mensagens da caixa são apagadas.
REGISTO
Com este menu pode consultar as listas de chamadas ou os eventos do seu telefone. A lista de chamadas emitidas é constituída pelas chamadas que marcou. A lista de chamadas recebidas é constituída pelas chamadas que recebeu. A lista dos eventos junta todos os factos novos que se produziram durante a sua ausência :
• recepção de um SMS,
• chamadas não atendidas,
• caixa de correio de voz.
Consultar a lista de chamadas recebidas ou efectuadas
A partir do navegador , prima ou até aparecer REGISTO no visor, prima Valid. .
Seleccione CHAM RECEBIDAS ou CHAM EFECTUADAS, com as teclas  ou e
prima Valid. .
O visor apresenta a última chamada recebida ou efectuada, com as seguintes informações (conforme o operador e a assinatura) :
• O nome completo do seu interlocutor,
• o número de telefone, a data, a hora e a duração da comunicação.
Para consultar as chamadas anteriores, utilize as teclas ou . As chamadas são ordenadas cronológicamente, da mais recente à mais antiga.
28
Livre du D60C Portugais.book Page 29 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
REGISTO
Prima Opções para ter acesso às diferentes acções que pode realizar :
- CHAMAR : Ligar para o número.
- NO PARA AGENDA : Gravar o nome e o
número na agenda.
- ENVIAR SMS : Enviar uma mensagem ao seu interlocutor.
- APAGAR TODAS : Apagar todas as chamadas.
-APAGAR : Apagar a chamada que está a ser consultada.
- CONSULTAR : Rever a chamada seleccionada.
Para voltar à consulta de chamadas , prima Voltar .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
Ligar para o último número marcado (Remarcação)
O seu telefone possui uma tecla rápida para ligar automaticamente para o último número marcado.
A partir da janela inicial, mantenha pressionada a tecla verde até aparecer REGISTO no visor. Solte a tecla , o último
número marcado aparece. Prima novamente a tecla verde . O número é
automaticamente marcado.
Pode consultar as outras chamadas efectuadas premindo as teclas
ou  a partir do navegador .
Efectuar uma chamada a partir da lista de chamadas recebidas ou efectuadas
A partir do navegador , prima ou até aparecer REGISTO no visor, prima Valid. .
Seleccione CHAM RECEBIDAS ou CHAM EFECTUADAS, com as teclas  ou e
prima Valid. .
O visor apresenta a útima chamada efectuada ou recebida.
Procure o interlocutor para o qual deseja ligar utilizando as teclas ou . As chamadas são ordenadas cronológicamente, da mais recente à mais antiga.
Quando aparecer a chamada pretendida no visor, prima a tecla verde .
O número é automaticamente marcado.
Consultar a lista de eventos
Se durante a sua ausência surgiram um ou vários factos novos, aparecer mensagem com a indicação EVENTOS " .
• Se não desejar consultar de imediato o registo, prima .
• Para consultar a lista de eventos, prima
.
á
no visor uma
"NOVOS
29
Livre du D60C Portugais.book Page 30 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
REGISTO
Uma vez consultada a lista de eventos, a mensagem de informação desaparecerá. Poderá no entanto consultar novamente a lista através do menu "REGISTO".
O visor apresenta um resumo dos eventos que se produziram na sua ausência :
• as novas mensagens recebidas,
• as chamadas não atendidas,
• as mensagens da caixa de correio de voz.
Seleccione o evento com as teclas ou e prima Valid. .
O evento aparece no visor.
ACESSÓRIOS
Este menu oferece várias funções complementares :
Despertador : para utilizar o telefone
como despertador.
Aniversário : o telefone tocará à data e
à hora programadas, para lhe lembrar o nome da pessoa a quem deseja dar os parabéns.
Temporizador : para lhe lembrar um
evento ( a poucos minutos ou algumas horas).
Vigilância : permite vigiar uma divisão
(por exemplo o quarto de uma criança).
O despertador
A função despertador permite activar o toque do telefone todos os dias a uma hora que tenha programado.
A hora programada, o toque escolhido é emitido durante 60 segundos, através do altifalante do telefone e aparece uma mensagem de alerta no visor. Para parar o alarme, prima qualquer tecla do telefone.
Definir o despertador
A partir do navegador , prima ou até aparecer ACESSORIOS no visor, prima Valid. .
Seleccione DESPERT. com as teclas ou e prima Valid. .
O visor indicar-lhe-á o estado do despertador.
- a hora à qual tocará o telefone,
- se está ou não activado.
30
Livre du D60C Portugais.book Page 31 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
ACESSÓRIOS
• Para conservar estas definições, prima Valid. .
• Para modificar a hora do despertador ou o estado do despertador (activado ou
desactivado), prima Modif. .
Uma lista aparece para lhe indicar as diferentes definições possíveis.
Activar ou desactivar o despertador
Para activar ou desactivar o despertador sem modificar a hora.
Seleccione ACTIVAR ou DESACTIVAR na lista com as teclas ou , e prima
Valid. .
Aparecerá no visor uma mensagem informando-o do novo estado. Prima
Valid. .
Modificar a hora do despertador
Seleccione DEFINIR HORA na lista com as teclas ou e prima Valid. .
Introduza a hora à qual deseja que o despertador toque e prima Valid. .
O visor apresenta uma mensagem de activação do despertador, prima Sim .
Modificar o toque do despertador
Seleccione TOQUE na lista com as teclas ou e prima Valid. .
Aparece a lista dos toques.
Seleccione o toque pretendido com as teclas ou . Prima Volume para aceder à
janela de definição do volume.
Prima ou para aumentar ou diminuir o volume.
Uma vez definido o volume, prima Valid. . Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
O temporizador
A função temporizador activa o toque do telefone uma vez decorrido um período de tempo programado. Pode visualizar o tempo que falta no visor.
Quando termina o tempo, o telefone toca durante 60 segundos e activa-se a mensagem de alerta. Pare o alerta premindo
Parar . O telefone deixará de tocar.
As chamadas recebidas aparecem directamente, sem interromper o temporizador. Se o tempo acabar durante a chamada, ouve-se um sinal acústico no altifalante, o qual pode ser desligado com a opção indicada no visor.
Para aceder as definições do temporizador (tempo, toque e visibilidade), o temporizador deve estar desactivado.
A partir do navegador , prima ou até aparecer ACESSORIOS no visor, prima Valid. .
Seleccione TEMPORIZ com as teclas ou e prima Valid. .
31
Livre du D60C Portugais.book Page 32 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
ACESSÓRIOS
• Para iniciar o temporizador sem alterar o tempo definido, prima Inicío .
• Para modificar a período de tempo, prima Modif. .
Uma lista aparece para lhe indicar as diferentes definições possíveis.
Modificar o tempo do temporizador
Seleccione DEFINIR TEMPO na lista. Prima Valid. .
Introduza o tempo pretendido. Prima Valid. . Prima Voltar
No visor aparecerá a modificação. Prima Inicío para iniciar o temporizador.
.
Alterar o toque do temporizador
Para alterar o toque do temporizador, seleccione TOQUE com as teclas ou e
prima Valid. .
Aparecerá a lista dos toques, com o som emitido.
Seleccione o toque com as teclas ou . Prima Volume para aceder à definição do
volume.
Mostrar ou ocultar a contagem do temporizador
Para visualizar (ou ocultar) o tempo durante a contagem decrescente, seleccione VISIBILIDADE no menu Temporizador, com
as teclas ou e prima Valid .
Aparecerá uma mensagem no visor que permite de escolher se a contagem do temporizador está ou não visível.
Para ver a contagem no visor, prima
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
Sim
Os alertas de aniversário
No telefone, pode programar até 10 alertas de aniversário. Produzir-se-ão na hora e no dia programados, emitindo um toque de 15 segundos e uma mensagem de aviso. Esse aviso ficará visível até que prime uma tecla qualquer.
Consultar um alerta de aniversário
A partir do navegador , prima ou até aparecer ACESSORIOS no visor, prima Valid. .
Prima ou para aumentar ou diminuir o volume.
Uma vez definido o volume, prima Valid. .
Aparece no visor a janela para se iniciar o temporizador.
Inicie o temporizador premindo Inicío .
Seleccione ANIVERSARIO com as teclas ou e prima Valid. .
A lista dos alertas de aniversário programados aparecem então no visor.
Dentro da lista dos alertas de aniversário, seleccione com as teclas ou a que
pretende consultar e prima 0pções .
32
Livre du D60C Portugais.book Page 33 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
ACESSÓRIOS
No visor aparece a ficha de alerta de aniversário (ou de calendário), onde figura :
• o nome da pessoa em questão,
• a data do aniversário,
• a hora à qual deseja ser avisado com um toque.
Adicionar um novo alerta de aniversário
Na lista dos alertas de aniversário, seleccione Novo com as teclas ou e
prima Valid. .
Introduza com o teclado o nome da pessoa. Para apagar um carácter, prima a tecla C e
prima Valid. .
Introduza a data de aniversário com as teclas do teclado e prima Valid. .
Introduza a hora de activação do toque e prima Valid. .
Modificar ou suprimir um alerta de aniversário
Dentro da lista dos alertas de aniversários, seleccione com as teclas ou a que
pretende alterar e prima Opções .
Pode escolher uma das seguintes operações :
- MODIFICAR : para alterar o nome ou a
data do alerta.
- APAGAR : para eliminar um alerta de
aniversário.
- TOQUE : para definir o toque que será
emitido quando se activar o alerta.
-NOVO : para criar um novo alerta.
- CONSULTAR : para ver os dados do
alerta.
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
Vigilância
Pode utilizar o telefone para vigiar uma divisão, por exemplo o quarto de uma criança.
Para isso, coloque um dos telefones no quarto a vigiar. Esse telefone estará em modo «emissor».
O outro telefone fica consigo, actuará em modo «receptor».
No telefone receptor :
A partir do navegador , prima ou até aparecer ACESSORIOS no visor, prima Valid. .
Seleccione VIGILANCIA com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione o telefone emissor com as teclas ou e prima Cham. .
O telefone emissor toca, atenda premindo a tecla verde .
No telefone emissor : Nesse telefone, aparece uma mensagem no visor propondo-lhe para passar para o modo
de vigilância (modo emissor), prima Sim .
Os dois telefones estão agora em modo de vilgilância.
• Coloque o telefone emissor na divisão para vigiar.
33
Livre du D60C Portugais.book Page 34 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
ACESSÓRIOS
O telefone em modo emissor não tocará em caso de chamada. Poderá então colocá-lo num quarto onde está alguém a dormir.
• Guarde o telefone receptor consigo.
Durante o modo de vigilância, pode utilizar o telefone receptor para telefonar, Para fazer uma chamada : prima cham. e marque um número. Para receber uma chamada, prima a tecla verde . No final da comunicação, o telefone voltará automaticamente ao modo de recepção.
Para terminar a vigilância No telefone emissor, prima Parar , o
telefone voltará automaticamente a posição inicial.
No telefone receptor, prima Parar e confirme premindo Sim . Prima também Parar no telefone emissor.
PERSONALIZAR O
TELEFONE
Este menu permite alterar os toques e o interface visual do telefone e nomeadamente :
• atribuir toques diferentes aquando da recepção de chamadas exteriores ou intercom (entre telefones),
• alterar a imagem presente no ecrã inicial,
• modificar a cor do fundo de ecrã aquando da navegação nos menus,
• activar ou desactivar os bipes sonoros emitidos aquando duma acção nas teclas ou aquando da confirmação de informações de ajustes do telefone,
• activar ou desactivar o modo silencioso.
Modificar o toque
Este menu permite atribuir um toque às cha­madas externas (chamadas recebidas) ou às chamadas internas (intercomunicação).
A partir do navegador , prima ou até aparecer PERSONALIZ. no visor, prima Valid. .
Seleccione TOQUE com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione CHAM. EXTERNA ou CHAM.
INTERCOM com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione o toque com as teclas ou .
Prima Volume .
34
Livre du D60C Portugais.book Page 35 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
PERSONALIZAR O TELEFONE
Ajuste o volume do toque com as teclas ou e prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
Activar ou desactivar os bips
A partir do navegador , prima ou até aparecer PERSONALIZ. no visor, prima Valid. .
Seleccione TOQUE com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione BIPS com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione o tipo de bip desejado com as teclas
ou  e prima
- Bip Teclado : emissão de um bip a cada pressão numa tecla.
- Bip Bateria : emissão de bips quando a bateria está fraca.
- Bip Carregador : emissão de um bip quando se desliga o telefone.
Valid.
.
Activar / desactivar o modo silencioso
Em modo silencioso, o toque e os bips do telefone são cancelados.
A partir do navegador , prima ou até aparecer PERSONALIZ. no visor, prima Valid. .
Seleccione TOQUE com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione SILENCIO com as teclas ou e prima Valid. .
Quando está activado o modo silencioso, ficam desactivados os sinais sonoros das funções do tipo temporizador, agenda...
O estado é apresentado no visor. Prima Sim para activar o modo silêncio ou Não o desactivar.
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
O visor apresenta uma mensagem informativa indicando o estado de actividade do bip seleccionado (activado ou desactivado).
• Para alterar o estado, prima Modif. .
• Para manter o estado, prima Valid. .
O visor apresenta o estado modificado.
Prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
Modificar o fundo de ecrã
Este menu permite de alterar a imagem do ecrã inicial do seu telefone.
A partir do navegador , prima ou até aparecer PERSONALIZ. no visor, prima Valid. .
Seleccione FUNDO ECRAN com as teclas ou e prima Valid. .
35
Livre du D60C Portugais.book Page 36 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
PERSONALIZAR O TELEFONE
Seleccione dentro da lista proposta com as teclas ou . Prima Visua. .
A imagem aparece no visor.
Prima Valid. , para guardar essa imagem em fundo de ecrã ou utilize as teclas ou para seleccionar uma outra imagem.
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
Modificar a cor do fundo de ecrã dos menus
Este menu permite de alterar a cor do fundo de ecrã dos menus.
A partir do navegador , prima ou até aparecer PERSONALIZ. no visor, prima Valid. .
Seleccione AMBIANTE com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione a cor pretendida com as teclas ou , durante a selecção a cor aparece no
visor. Prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
SEGURANÇA
Este menu permite modificar e personalizar os parâmetros de segurança do seu telefone. Poderá:
• bloquear o teclado,
• programar um número de emergência,
• alterar o código da estação base,
• definir o tempo disponível,
• definir prefixos proibidos,
• autorizar ou impedir a comunicação a vários telefones.
Bloquear / desbloquear o teclado
Para bloquear / desbloquear o teclado, prima durante alguns instantes a tecla .
Também pode bloquear o teclado a partir do
SEGURANCA
menu
A partir do navegador , prima ou até aparecer SEGURANCA no visor, prima Valid. .
Seleccione BLOQU. TECLADO com as teclas ou .
Prima Valid. para bloquear o teclado.
Prima Sim para bloquear o teclado.
.
Aparece no visor uma mensagem indicando que o teclado está bloqueado.
36
Livre du D60C Portugais.book Page 37 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
SEGURANÇA
Programar um número de emergência
Com esta função poderá definir um número de emergência e deixá-lo ou não activado.
Uma vez activado, esse número será automaticamente marcado ao premir a tecla
verde a partir da janela inicial.
• Se estiver activado, poderá no entanto ligar para qualquer outro número com a premarcação, digitando um número e
premindo .
Recomenda-se de não programar um número do tipo bombeiros, ambulâncias, 112, GNR...
A partir do navegador , prima ou até aparecer SEGURANCA no visor, prima Valid. .
Seleccione EMERG. com as teclas ou e prima Valid. .
Aparece no visor uma mensagem informativa indicando o número de emergência actualmente em memória, e se está ou não activado.
• Para alterar a definição, prima Modif. .
• Para manter a definição, prima Valid. .
Poderá alterar o estado (activado/ desactivado) ou modificar o número de emergência.
Para modificar o número de emergência, seleccione ALTERAR NUM e prima
Valid. .
Introduza o novo número com o teclado. Pode escolher um número dentro da agenda,
prima , escolha e confirme com Valid. .
Aparece no visor uma mensagem informativa indicando o novo número de emergência.
Para activar ou desactivar o número de emergência, seleccione a opção
correspondente, e prima Valid. . O modo alterar-se-á automaticamente.
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
Alterar o código da base
O código da estação base (0000 de origem) é necessário para aceder a determinadas funções de segurança. Deverá ter 4 dígitos.
A partir do navegador , prima ou até aparecer SEGURANCA no visor, prima Valid. .
Seleccione MODIF. CODIGO com as teclas ou e prima Valid. .
Digite o código antigo com o teclado e prima Valid. .
Digite o novo código e confirme-o com Valid.
.
Introduza novamente o novo código e prima Valid. para confirmar.
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
37
Livre du D60C Portugais.book Page 38 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
SEGURANÇA
Não esqueça o código da base. Necessitará dele para modificar algumas definições.
Definir o crédito de tempo disponível
Pode pré-definir um tempo de utilização do telefone. Uma vez ultrapassado esse tempo, será impossível realizar chamadas ou enviar mensagens SMS.
Para poder voltar a telefonar, terá que desactivar o tempo disponível ou definir um novo.
Se o crédito de tempo se terminar durante uma conversação telefónica, esta não será cortada. Depois de ter desligado, não poderá realizar nenhuma outra comunicação. O tempo disponível não afecta as chamadas internas.
A partir do navegador , prima ou até aparecer SEGURANCA no visor, prima Valid. .
Seleccione CREDITO TEMPO com as teclas ou e prima Valid. .
Aparece no visor uma mensagem informativa indicando o crédito de tempo disponível e o seu estado.
• Para alterar a definição, prima Modif. .
• Para manter a definição, prima Valid. .
Digite o código da base (pré-registado com o valor 0000) e prima Valid. .
Poderá alterar o seu estado (activo/ desactivo) ou modificar o tempo disponível. Seleccione MODIF. TEMPO com as teclas
ou e prima Valid. .
Introduza o novo prazo com o teclado. Prima Valid. . O modo será automaticamente
activado.
Uma vez efectuadas as modificações, aparecerá no visor uma mensagem informativa apresentando o novo crédito de tempo disponível.
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
Definir os prefixos proibidos: ­Restrição de chamadas
E possível proibir determinados prefixos no telefone, de forma a que seja impossível realizar chamadas para números começandos por esses prefixos.
Conforme os prefixos programados, será impossível aceder a determinados números. Por exemplo, se programar o 96 como prefixo proibido, não será possível realizar chamadas para números começados por 96.
A partir do navegador , prima ou até aparecer SEGURANCA no visor, prima Valid. .
Seleccione RESTRICAO com as teclas ou e prima Valid. .
38
Livre du D60C Portugais.book Page 39 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
SEGURANÇA
Aparece no visor uma mensagem para que introduza o código de base.
Digite o código e prima Valid. para confirmar.
Aparece no visor o número de prefixos programados e o seu estado.
Seleccione um espaço vazio ou um prefixo para modificar com as teclas ou e prima
Valid. .
Aparece no visor uma mensagem para que introduza o prefixo. Marque o prefixo com o teclado e prima
Valid. .
Quando todas as restrições estão programadas, prima Voltar .
Pode programar 5 prefixos proibidos.
Prima Sim para activar as restrições.
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
A partir do navegador , prima ou até aparecer SEGURANCA no visor, prima Valid. .
Seleccione INTRUSAO com as teclas ou e prima Valid. .
Uma mensagem no visor indica-lhe o estado actual (activado/desactivado).
• Para alterar o estado, prima Modif. .
• Para manter o estado, prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
Autorizar uma comunicação entre três interlocutores
A função intrusão permite ou impede que um segundo telefone registado na mesma base entre numa conversação em curso. Se o modo intrusão estiver activado, será então possível juntar-se a uma comunicação em curso com outro telefone.
39
Livre du D60C Portugais.book Page 40 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
DEFINIÇÕES
DEFINIÇÕES
Este menu permite modificar e personalizar os parâmetros do telefone e da respectiva base.
Programar uma tecla
Esta função permite programar as teclas
e do seu telefone para ter acesso directo a determinadas funções a partir da posição inicial.
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Seleccione TECLAS PROG. com as teclas ou e prima Valid .
Aparece no visor a função actualmente atribuída à tecla .
• Para conservar a função, prima Valid. .
• Para modificar a função, prima Modif. .
E
scolha na lista a função que deseja atribuir. Prima ou para seleccionar uma das seguintes funções :
:
• Silêncio • Despertador
• Remarcar • Temporiza-
• Bloquear • Número
Prima Valid. .
Com a função de número, pode associar um número de telefone a uma tecla programável, para ligar rapidamente para um interlocutor.
Depois de programar a tecla mensagem aparecerá no visor, propondo-lhe
que programe a tecla .
• Para conservar a função, prima Valid. .
• Para modificar a função, prima Modif. .
Depois de programar a tecla , voltará ao menu DEFINICOES.
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
uma
Alterar a data e a hora
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Seleccione DATA/HORA com as teclas ou e prima Valid. .
O visor indica-lhe a data actual.
Introduza a data com o formato DD/MM/AA, prima Valid. .
O visor indica-lhe a hora actual. Introduza a hora com o formato HH:MM,
prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
40
Livre du D60C Portugais.book Page 41 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
DEFINIÇÕES
Ligar e desligar automaticamente
Com o desligar automático, o telefone desliga-se automaticamente quando é colocado na base.
Se o desligar automático estiver activado, não poderá manter a conversação deixando o telefone colocado na base.
Com o ligar automático, poderá atender automaticamente ao retirar o telefone da base.
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Seleccione DESLIGAR AUTO (ou LIGAR
AUTO) com as teclas ou e prima Valid. .
Aparece no visor uma mensagem indicando o estado actual (activado/desactivado).
• Para alterar o estado, prima Modif. .
• Para manter o estado, prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
Número de Caixa de correio vocal (conforme operador)
Esta função permite receber as chamadas não atendidas noutra caixa de correio vocal da rede telefónica comutada.
Para assinalar a chegada de uma mensa­gem nova no telefone, o indicador de recep­ção de mensagens acende-se em vermelho, "NOVOS EVENTOS !" aparece no visor, in­termitente, e o envelope que marca a pre­sença de uma mensagem aparece.
Para consultar a sua caixa de correio vocal prima longamente a
tecla .
O número da sua caixa de correio vocal é pré-definido na fábrica, para alterar esse número proceda da forma seguinte :
DA partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Seleccione N. MESSAGERIE com as teclas ou e prima Valid. .
O número pré-definido aparece no visor,
• O número está correcto, prima Valid. .
• Para alterar o número, prima Modif .
Prima C para apagar os algarismos um a um. Marque o novo número. Prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
41
Livre du D60C Portugais.book Page 42 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
DEFINIÇÕES
Modificar o idioma
Esta função permite modificar o idioma do visor do telefone.
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Seleccione IDIOMA com as teclas ou e prima Valid. .
Aparece uma mensagem no visor indicando o idioma actualmente utilizado.
• Para o manter, prima Valid. .
• Para o alterar, prima Modif. .
Escolha na lista o idioma pretendido. Prima ou para seleccionar o idioma e
confirme com Valid. .
O visor apresenta-lhe o novo idioma utilizado. Confirme com Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
OUTRAS DEFINIÇÕES /
ESTÃO DO TELEFONE
G
Caso o código da base tenha sido modificado (diferente de 0000), a inscrição não será possível nesse processo. consulte o parágrafo
Registo personalizado de um telefone novo na base, página 44
Registar um telefone novo na base
Para registar um telefone novo na base, é preciso :
• colocar o telefono em modo registo,
• colocar a base em modo registo.
A seguir, o registo far-se-á automaticamente (reconhecimento mútuo da base e do telefone, pode durar alguns segundos).
Com o telefone que vai registar :
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Seleccione OUTRAS DEFIN. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione GESTAO TELEF. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione REGISTAR com as teclas ou e prima Valid. .
O telefone passa para o modo de registo.
42
Livre du D60C Portugais.book Page 43 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
DEFINIÇÕES
Na base : Coloque em modo registo a base com a qual deseja ligar o telefone. Pressione alguns
segundos a tecla da base.
O indicador luminoso fica verde intermitente, a base está em modo registo.
O novo telefone e a base procuram-se mutuamente. Esta operação pode levar vários segundos.
Uma vez registado o telefone, este saí automaticamente do modo registo e indica­lhe que a operação terminou.
Também pode pôr a base em modo registo a partir de um telefone já inscrito, seleccionando a função Modo registo no menu Definições/ Outras definições/Gestão base.
Modificar a prioridade da base
Esta função permite indicar com que base o telefone realizará as chamadas (se o telefo­ne estiver registado em várias bases), assim, o telefone escolhe aquela que foi dada como prioritária.
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Seleccione OUTRAS DEFIN. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione GESTAO TELEF. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione PRIORID. BASE com as teclas ou e prima Valid. .
O visor indica-lhe a prioridade actual do telefone.
• Para a conservar, prima Valid. .
• Para a alterar, prima Modif. .
Uma lista propõe-lhe escolher a base prioritária dentro daquelas em que está registado o telefone. Com o modo automático não é necessário especificar essa prioridade, uma vez que a selecção é automática.
Seleccione a base prioritária com as teclas ou , prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
Reiniciar o telefone
Quando reinicia o telefone, todos os parâme­tros adoptam novamente os seus valores ini­ciais (de fábrica), excepto a agenda, os alertas e os SMS.
Uma vez o telefone reiniciado, as funções de segurança (prefixos proibidos e crédito de tempo disponível) não recuperam o seu estado inicial.
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Seleccione OUTRAS DEFIN. com as teclas ou e prima Valid. .
43
Livre du D60C Portugais.book Page 44 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
DEFINIÇÕES
Seleccione GESTAO TELEF. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione REINIC. TELEF. com as teclas ou e prima Valid. .
No visor aparece uma mensagem pedindo que confirme a operação :
• Para reiniciar o telefone, prima Sim .
• Para não reiniciar o telefone, prima Não .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
Registo personalizado de um telefone novo na base
Utilize o registo personalizado nos casos seguintes :
• o código da base é diferente de 0000 (o
código da base foi alterado),
• dispõe de varias bases,
• deseja escolher um nome para sua base
(visível no visor premindo OK a partir da posição inicial),
• deseja escolher o número de registo do
telefone.
Com o telefone que vai registar :
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Seleccione OUTRAS DEFIN. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione GESTAO TELEF. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione REGISTAR PESSO com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione o número da base. Prima Valid. .
Prima C do navegador para apagar os algarismos.
Introduza o novo nome, prima Valid. .
Introduza o código da base. Prima Valid. .
O telefone passa para o modo de registo, "TELEF EM MODO REGISTAR" aparece no visor.
Coloque em modo registo a base com a qual deseja ligar o telefone (ver o parágrafo Na base:).
Uma vez registado o telefone, Seleccione o número de registo do telefone.
Prima Valid. .
Na base : Coloque em modo registo a base com a qual deseja ligar o telefone.
Pressione alguns segundos a tecla da
base.
O indicador luminoso verde fica intermitente, a base está em modo registo.
O novo telefone e a base procuram-se mutuamente. Esta operação pode levar vários segundos.
44
Livre du D60C Portugais.book Page 45 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
DEFINIÇÕES
Uma vez registado o telefone, este saí automaticamente do modo registo e indica-lhe que a operação terminou.
Também pode pôr a base em modo registo a partir de um telefone já inscrito, seleccionando a função Modo registo no menu Definições/ Outras definições/Gestão base.
OUTRAS DEFINIÇÕES /
ESTÃO DA BASE
G
Pôr a base em modo registo a partir de um telefone
Esta função permite pôr a base em modo re­gisto para inscrever outro telefone. Para isso, o telefone a registar devera também estar em modo registo (Refere-se ao parágrafo "Registar um telefone novo na base", página
42).
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Confirme com a tecla Sim . O indicador luminoso da base fica verde intermitente.
A base permanecerá em modo registo durante 1 minuto aproximativamente.
Também pode pôr a base em modo registo com a tecla da base:
• Prima durante vários segundos
a tecla da base.
Reiniciar a base
Ao reiniciar a base, todos os seus parâmetros voltam aos seus valores originais (de fábrica). As mensagens não são apagadas.
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Seleccione OUTRAS DEFIN. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione GESTAO BASE com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione OUTRAS DEFIN. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione GESTAO BASE com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione MODO REGISTO com as teclas ou e prima Valid. .
Aparece uma mensagem pedindo que confirme a passagem para o modo registo.
Seleccione REINIC. BASE com as teclas ou e prima Valid. .
Aparece uma mensagem pedindo que confirme a operação :
• Para reiniciar a base, prima Sim .
• Para não reiniciar a base, prima Não .
Introduza o código da base com o teclado e prima Valid. .
45
Livre du D60C Portugais.book Page 46 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
DEFINIÇÕES
Uma vez reiniciado o telefone, o código da base passa a ser 0000.
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
Cancelar o registo de um telefone
Esta função permite suprimir um telefone da base. Esta operação pode ser necessária se perder um telefone ou se já tiver 6 registados na mesma base.
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Seleccione OUTRAS DEFIN. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione GESTAO BASE com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione SUPRIM. TELEF. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione na lista, premindo ou , o telefone que pretende suprimir e prima
Valid. .
Uma mensagem pede-lhe confirmação dessa eliminação. Prima Sim para
eliminar o telefone.
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
.
Alterar o nome da base
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Seleccione OUTRAS DEFIN. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione GESTAO BASE com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione
ou  e prima
Escolha a base cujo nome deseja alterar, prima
Corrija com a tecla C e introduza o novo nome com o teclado,
Para sair do menu, prima a tecla vermelha
RENOMEAR BASE
.
Valid.
.
Valid.
.
prima
com as teclas
Valid. .
OUTRAS DEFINIÇÕES /
ESTÃO DA LINHA
G
Antes de modificar as definições da linha telefónica, contacte o seu operador para obter os parâmetros da linha.
Modificar o tipo de rede
Pode instalar o seu telefone DECT numa rede pública ou numa rede privada (quando utiliza uma central telefónica).
Esta função permite definir o telefone em função do tipo de rede.
46
Livre du D60C Portugais.book Page 47 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
DEFINIÇÕES
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Seleccione OUTRAS DEFIN. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione GESTAO LINHA com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione TIPO DE REDE com as teclas ou e prima Valid. .
O visor apresenta o estado actual (público ou privado).
• Para manter o estado, prima Valid. .
• Para modificar o estado, prima Modif. .
O estado modifica-se no visor, prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
Modificar o tipo de marcação
Em função da rede à qual está ligado o telefone, a marcação deverá fazer-se por impulsos ou por frequências. Esta função permite definir o telefone conforme o tipo de marcação da rede.
Seleccione OUTRAS DEFIN. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione GESTAO LINHA com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione MARCACAO com as teclas ou e prima Valid. .
O visor apresenta o estado actual (Impulsos ou Frequências)
• Para manter o estado, prima Valid. .
• Para modificar o estado, prima Modif. .
O estado modifica-se no visor, prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
Modificar a duração do flash (tecla R)
Se ligar o seu telefone numa central telefónica ou num país estrangeiro, é possível que tenha que modificar a duração do flash para ser autorizado a utilizar as seguintes funções: chamada dupla, segunda chamada e conferência a três.
Entre em contacto com o seu operador para que lhe forneça a duração apropriada e proceda ao novo ajuste.
O tipo de marcação está pré­definido por frequências.
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
47
Livre du D60C Portugais.book Page 48 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
DEFINIÇÕES
Seleccione OUTRAS DEFIN. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione GESTAO LINHA com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione FLASHING com as teclas ou e prima Valid. .
O visor apresenta o tempo de flash actual.
• Para manter o tempo definido, prima Valid. .
• Para alterar o tempo, prima Modif. .
Deverá escolher um dos tempos de flash numa lista. Seleccione-o com as teclas ou
e prima Valid. .
O visor apresenta-lhe o novo tempo de flash.
• Para conservar o tempo, prima Valid.
.
• Para alterar o tempo, prima Modif. .
Para sair o menu, prima a tecla vermelha .
Definir um prefixo
A partir do navegador , prima ou até aparecer DEFINICOES no visor, prima Valid. .
Seleccione OUTRAS DEFIN. com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione GESTAO LINHA com as teclas ou e prima Valid. .
Seleccione PREFIXO com as teclas ou e prima Valid. . O visor apresenta a definição actual do PABX, prima ou .
Prima Sim para alterar a definição. Seleccione uma opção :
- MODIF PREFIXO : para introduzir o número que lhe da acesso à linha exterior.
- MODIF COMP. : para especificar o«comprimento antes prefixo».
- ACTIVAR ou DESACTIVAR : para escolher um estado.
- SAIR PABX : para sair do menu PBX.
Para modificar o prefixo, seleccione MODIF
PREFIXO com as teclas ou , prima Vali d. .
Se utilizar uma central telefónica, pode programar o prefixo para as chamadas para o exterior. Esta função permite-lhe definir :
• o número do prefixo da central telefónica,
• o comprimento do número marcado a partir do qual será automaticamente marcado o prefixo (comprimento antes prefixo),
• o estado do prefixo (activado ou desactivado).
Introduza o prefixo com o teclado, prima Vali d. .
Para modificar o comprimento antes do prefixo, seleccione MODIF COMP. com as
teclas ou , prima Valid. .
Introduza o comprimento antes do prefixo com o teclado, prima Valid. .
Para sair do menu, prima a tecla vermelha .
48
Livre du D60C Portugais.book Page 49 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
ANEXO
Manutenção
Utilize um pano ligeiramente humedecido para limpar a base e o telefone, não utilize um pano seco para evitar que se produzam descargas electroestáticas.
Problemas
Em caso de anomalias de funcionamento, consulte a seguinte tabela :
Problemas Soluções
O indicador luminoso da base está apagado
O visor do telefone está vazio Verifique se as baterias estão devidamente instaladas.
O telefone não toca quando recebe uma chamada
A ligação rádio entre a base e o telefone não está estabelecida O indicador da rede pisca
Ouve o sinal de "ocupado" sem­pre que marca um número
Não consegue enviar ou receber mensagens SMS
Verifique :
• se o adaptador está devidamente ligado a uma tomada de corrente.
• se o cabo do adaptador está devidamente ligado à base.
• se o fusível e o disjuntor funcionam correctamente e se a tomada de cor­rente recebe electricidade.
Coloque o telefone na base e efectue uma carga completa das baterias. Para prolongar a vida das baterias, pode executar esta operação de dois em dois meses, aproximativamente. Se, apesar destas precauções, a falha persistir, poderá adquirir uma bateria de substituição junto do seu fornecedor. Com o decorrer do tempo, a capacidade da bateria pode diminuir ligeiramente. Deixe o telefone descarregar totalmente, e em seguida carregue-o pelo menos durante 12 horas.
Verifique se o telefone está devidamente ligado e se tem sinal de rede. Verifique se não está activado o modo silencioso (consulte o cápitulo Toques).
Verifique se o telefone está correctamente registado; ao aproximar-se da base, o visor do telefone deve apresentar o número do telefone, se estiver correcta­mente registado. Se não estiver, proceda ao registo do telefone na base. consulte o cápitulo “Re­gistar um telefone novo na base”, pagina 42
Verifique se não está ninguém a usar a linha com outro telefone (se estiver de­sactivado o modo intrusão). Verifique se o modo de marcação (multifrequências ou por impulsos) é com­patível com a sua rede privada ou central telefónica. Verifique se o seu crédito de tempo não está esgotado (se estiver activado). Verifique se não está em modo de restrição de chamadas (se estiver activado).
Assinou o serviço "Apresentação do número"? Consulte o seu operador para verificar se o serviço SMS está disponível na sua linha. Solicite os números dos servidores ao seu operador e verifique que sejam idên­ticos aos que tem no seu telefone. Verifique se transmitiu correctamente o seu número de extensão ou de caixa pessoal aos seu interlocutores. Verifique se não utilizou duas vezes o mesmo sub endereço para as suas ex­tensões e as suas caixas pessoais.
49
Livre du D60C Portugais.book Page 50 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
CARACTERÍSTICAS
Funções
Centro SMS emissão 12999 Bips Todos activados Centre SMS recepção 12999 DEFINICOES
ACESSORIOS Teclas programação Despertador inactivo Data/Hora 00:00 // 01/01 Temporizador inactivo Desligar automático inactivo Vigilância inactivo Ligar automático inactivo
SEGURANCA Idioma Português Bloqueo teclado inactivo Outras definições Emergências inactivo •Gestão Linha Código da base 0000 Tipo rede Pública Tempo dispon Restrição inactivo Flashing Intrusão Activo Prefixo inactivo
Toque (Ext / Int) Africa/ Amazone Nome base Base 1
Número de canais 120 Autonomia Gam de frequências 1,88 -1,90 GHz em espera 150 horas Modo dúplex TDMA em comunicação 15 horas Espaço entre canais 1,728 MHz Alcance do telefone
Débito binárioe 1152 kbit/s cobertura até 300 m Modulação GFSK interior de edif Codificação da voz ADPCM Dimensões da base 89 x 122 x 83 mm Potência de emissão 250 mW Peso da base 193 g Alimentação da base 230 V, 50/60 Hz Dimensões do telefone 140 x 51 x 30 mm Tempo de carga 12 horas Peso do telefone 152 g
Todos estes dados são fornecidos a título indicativo. A Sagem SA reserva-se o direito de introduzir modificações sem aviso prévio.
ível inactivo Marcação Frequência
TOQUE •Gestão Base
Parâmetros
pré-definidos
SMS Silêncio inactivo
Características do telefone
Funções
Parâmetros
pré-definidos
Silencio / Despertador
250 ms
ício até 50 m
50
Livre du D60C Portugais.book Page 51 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
MEIO AMBIENTE
O respeito pelo meio ambiente numa lógica de desenvolvimento duradouro é uma preocupação essencial da SAGEM SA.
As fábricas da sociedade SAGEM SA respeitam as normas ambientais definidas relativamente aos resíduos ocasionados pelo conjunto das suas actividades.
Foi delineada uma estratégia de concepção do presente produto para minimizar o seu impacto no meio ambiente durante o seu tempo de vida.
As grandes linhas de melhoramentos definidas pelo programa de concepção ecológica ao longo do desenvolvimento do produto D60C foram as seguintes :
Definir uma embalagem que respeite o meio ambiente :
• Optimização do tamanho da embalagem, para se utilizar o menos possível de matérias primas.
• Utilização de materiais reciclados e recicláveis.
Melhorar o carácter reciclável do produto no final da sua vida :
• Diminuição do número de materiais utilizados para a fabricação do produto.
• Consideração, desde a concepção, pelo carácter reciclável do produto desmontado.
• Não utilização de retardadores de chama a base de PBDE
Este guia de utilização foi impresso em papel reciclado.
O logotipo na embalagem comprova que a SAGEM desconta para a sociedade ECO-EMBALLAGE. Essa contribuição permite à ECO-EMBALLAGE desenvolver infra-estruturas em colaboração com os organismos locais, para melhorar a recuperação e a reciclagem das embalagens.
Descarte as baterias de acordo com os regulamentos locais (por exemplo, reciclagem). N
CONTENTORES
ÃO DEVEM EM NENHUM CASO SER DEITADAS NA NATUREZA, NEM EM
DE LIXO DOMÉSTICO.
51
Livre du D60C Portugais.book Page 52 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
GARANTIA
Condições de garantia
Se, apesar dos nossos cuidados, o telefone apresentar algum defeito, dirija-se ao seu revendedor com o justificativo de compra, a fim de receber assistência técnica.
Para accionar a garantia internacional da SAGEM SA, verifique se o material foi utilizado conforme as instruções e para a devida finalidade. Além disso, deverá dispor do recibo de compra ou da factura especificando a data de compra, o nome do revendedor, a referência e o número de série do telefone.
Contudo, a garantia não se aplicará nos seguintes casos :
• Modificação ou adulteração dos documentos apresentados para beneficiar da garantia.
• Números de fábrico, marcas do aparelho ou etiquetas ilegíveis ou falsificadas.
• Intervenções no produto efectuadas por pessoas não autorizadas.
• Utilização não conforme às disposições do manual do utilizador ou à finalidade do aparelho.
• Danos provocados por uma causa exterior ao aparelho, como raios, sobretensões, humidade, deteriorações acidentais, maú uso, etc.
Esta garantia não afecta os seus direitos enquanto consumidor, em virtude da legislação vigente no seu pais.
Importante: em caso de devolução do produto ao ponto de serviço pós-venda,
verifique que reenvia o conjunto dos elementos e acessórios vendidos com o produto.
52
Notes.fm Page 100 Mercredi, 29. septembre 2004 10:40 10
MEMO
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Livre du D60C Portugais.book Page 53 Mercredi, 2. février 2005 1:54 13
Manual de instruçoes
Document non contractuel
*251826864A*
Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 35 500 000 - 562 082 909 R.C.S. PARIS
27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
E
http://www.sagem.com
Loading...