Sage the Super Q SBL920 Quick Manual

the Super Q
SBL920
EN
QUICK GUIDE
FR
NL
SNELSTARTGIDS
DE
KURZANLEITUNG
IT
GUIDA RAPIDA
EN
Contents
2 Sage® Recommends Safety First 6 Components 7 Functions 10 Blending Chart 11 Troubleshooting 12 Care & Cleaning
SAGE® RECOMMENDS SAFETY FIRST
At Sage® we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the
following precautions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
• A downloadable version of this document is also available at sageappliances.com
Before using the rst time ensure your electricity supply is the same as shown on the label on the
underside of the appliance.
• Remove and safely discard any packaging materials before
rst use.
• To eliminate a choking hazard for young children, safely discard
the protective cover tted to the
power plug.
• This appliance is for household use only. Do not use the appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury.
• Fully unwind the power cord before operating.
• Position the appliance on a stable, heat resistant, level, dry surface away from the edge and do not operate on or near a heat source such as a hot plate, oven or gas hob.
• Vibration during operation may cause the appliance to move.
• Do not let the power cord hang over the edge of a bench or table, touch hot surfaces or become knotted.
• Always ensure the appliance is turned OFF, unplugged at the power outlet and has been allowed to cool before cleaning, attempting to move or storing.
• Always turn the appliance to the
OFF position, switch o at the
power outlet and unplug at the power outlet when the appliance is not in use.
• Do not use the appliance if the power cord, plug, or appliance becomes damaged in any way. If damaged and maintenance other than cleaning is required please contact Sage Customer Service or visit sageappliances.com
• Any maintenance other than cleaning should be performed by an authorised
®
Sage
• Children should not play with the appliance.
• Cleaning of the appliance should not be carried out by children unless they are 8 years or older and supervised.
• The appliance and its cord should be kept out of reach of children aged 8 years and younger.
• The installation of a residual current safety switch is recommended to provide additional safety when using all electrical appliances. Safety switches with a rated operating current not more than 30mA are recommended. Consult an electrician for professional advice.
• Always ensure the appliance is properly assembled as per instruction before use. Using the appliance without being properly assembled may cause product malfunction, product damage or pose safety risk including personal injury.
service centre.
• Do not use the appliance on a sink drain board.
Keep hands, ngers, hair, clothing as well as spatulas and other utensils away from moving or rotating parts during operation.
• Do not use the appliance for anything other than food and/or beverage preparation.
• In order to avoid the possible hazard of the appliance starting by itself due to inadvertent resetting of the overload protection, do not attach an external switching device (such as a timer) or connect the appliance to a circuit that can regularly switch the appliance
on and o.
• Carefully read all instructions before operation and save for future reference.
• The appliance can be used by persons with reduced physical or mental capabilities or a lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• This appliance shall not be used by children.
• Do not leave the appliance unattended when in use.
• Allow the motor to rest for 1 minute between each use.
2 3
EN
• Be careful when handling and cleaning blades, as they are very sharp. Mishandling of the blades may cause injury.
• Avoid putting the cup or jug on the motor base while the motor is still spinning.
• Do not operate without any ingredients in the cup or jug.
• Never attempt to operate with damaged blades, or with utensils, or any foreign objects inside the cup or jug.
• Do not put the cup or jug in extremes of heat or cold, for example placing a cold jug into hot water, or vice versa.
Lid must be rmly secured to the jug before operation to ensure internal contents do
not escape, spray or overow.
• Do not remove the jug from the motor base while blender is in use.
• Use only the blender jug and lid, cups, blade assembly and accessories that are supplied with this blender. The use of attachments, or accessories not
manufactured or specied by Sage may cause the risk of re,
electrical shock, or injury.
• Do not use blender while OVERLOAD PROTECTION
is ashing on the LCD. If this
occurs, unplug the blender and wait for 30 minutes until the motor has cooled. Once cooled, you will be able to use the blender as usual again.
• Be careful if hot liquid is poured into the blender, as it can be ejected out of the jug due to sudden steaming.
• When blending hot liquids ensure inner measuring cap is in place. Cap will protect from splashing of hot liquids during blending and includes vents designed to relieve pressure and avoid steam build up.
• Be careful removing the lid after blending hot liquids, as steam traps can form in the liquid and be ejected out of the jug.
• Strictly observe the reduced capacity limit for blending hot ingredients.
• Failing to follow this instruction may cause personal injury by hot liquid burn.
• Never blend hot ingredient/ liquid using the vacuum blending feature.
• (Vacuum blending is an optional feature achieved through using the Sage vacuum pump supplied separately).
• Never use attachments or accessories that are not supplied with this product or authorised by Sage to be used on this product. Failing to follow this instruction may cause product malfunction, product damage or even pose safety risk.
• For optional accessories authorised by Sage to be used on this product, please read all instructions supplied with the
accessory in conjunction with the instructions contained in this booklet.
• If leakage occurs during blending, immediately stop blending and unplug the unit from the power point. Check
WHEN USING THE PERSONAL BLENDER ATTACHMENT PLEASE NOTE:
Opening a pressurised personal blender cup may lead to ingredients splattering, or may cause burning/scalding if the contents are hot. To minimise the risk of this happening, always follow the instructions below:
• Never blend hot or warm ingredients. Stop the blending process if contents become hot due to blending. Never blend any ingredients for more than 1 minute. Blending for more than 1 minute may cause the ingredients to become hot and steam may cause the cup to become pressurised.
• Never attempt to unscrew the blade from the base of the cup when the cup becomes
to ensure that the personal blender cup is not lled past the maximum level and that there is no damage to the seal or to the cup. Clean up the leakage with a dry towel and
screw the cup rmly to the
blending mechanism before resuming blending.
The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of
in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please
contact your local council oce.
To protect against electric shock, do not immerse the power plug, cord or
appliance in water or any liquid.
pressurised due to steam build-up. Allow cup to cool to room temperature before carefully unscrewing the blade.
• Never blend carbonated liquid, detergent, or any ingredient that could expand or generate a gas.
Never ll the cup beyond the cup’s indicated maximum capacity.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 5
EN
Components
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A. Inner measuring cup B. High performance lid C. 2.0 Litre BPA-free jug D. Extra-wide, heavy duty blade
and bowl system
E. Heavy duty metal coupling F. Heavy duty 2400W motor G. LCD indicator with timer H. Durable base
K J
L
I. 5 preset programs J. Overload protection K. Manual speed dial
M
N
O
P
ACCESSORIES
L. Scraper M. Tamper N. Travel lid O. BPA-free Personal blender cup P. Personal Blender Blade System
Functions
BEFORE FIRST USE
Before using your Sage® Blender for the rst time, remove any packaging material and promotional labels.
Wash the lid, inner lid, blender jug (refer to “Care & Cleaning”) in warm, soapy water with a soft cloth. Rinse and dry thoroughly. Do not place parts in the dishwasher (with the exception of the blender jug).
Please refer to the “Care & Cleaning” Section for further details. The motor base can be wiped with a damp cloth. Dry thoroughly.
GETTING STARTED
Ready Mode
Press ON | OFF button to power the unit to READY mode.
Sleep
After 2 minutes of inactivity, LCD powers o, and the ON | OFF button ashes red.
After 5 minutes of inactivity, the blender turns power OFF. Press the ON | OFF button to reactivate the blender.
VESSELS
This unit features two blending vessels. The Blender base automatically detects the vessel and adjusts blending times in pre-set programs to optimise food results.
2.0 Litre Jug
The jug is recommended for big volumes up to 2 Litres and can be used with all pre-set programs.
Personal Blender Cup & Blade System
The personal blender cup blends smaller volumes up to 700mL. The travel lid transforms it to a Take Away Cup so it’s ideal for blended drinks.
Preset programs of PULSE | ICE CRUSH, SMOOTHIE and GREEN SMOOTHIE are enabled. The FROZEN DESSERT and SOUP program are not suitable to use with the Personal Blender accessories and pre-set programs are disabled.
PAUSE / CANCEL
For Manual Blending:
First press pauses the selected speed. Second press Cancels selected speed. Turn the Dial to start blending again.
For Program Blending:
First press pauses selected program. Second press cancels selected program. Press the PROGRAM button to start the Program again.
Rating Information
220–240V ~ 50Hz 2400W
6 7
EN
PULSE
ICE CRUSH
SMOOTHIE
GREEN
SMOOTHIE
MANUAL OPERATION
SPEED CONTROL DIAL
Turn the Speed Control Dial clockwise to select one of 12 speed settings from a slow STIR through to a very fast MILL.
To stop blending, turn the Speed Control Dial anticlockwise back to READY.
The blender is programmed to allow manual speeds to run for a total of 6 minutes (2.0L Jug) or 30 Seconds (Personal Blending Cup) before automatically stopping.
WARNING
Never blend boiling hot liquids. Allow temperature of ingredients to cool down to room temperature before placing into blender jug.
PRESET PROGRAMS
PULSE | ICE CRUSH
A program of continuous pulsing designed to chop food into an even consistency or crush ice cubes.
SMOOTHIE
For dairy-based smoothies. A combination of speeds and pulses designed to combine and aerate ingredients into a smooth and creamy texture.
GREEN SMOOTHIE
For blending whole fruits/vegetables into a smooth
beverage. A combination of high speed proles breaks down tough bres into very ne particles.
Use the tamper if ingredients become wedged.
+
TIMERCLEAN
FROZEN
DESSERT
SOUP
FROZEN DESSERT
A high speed program to breakdown frozen fruit/ vegetables into a dessert ready to scoop. Use the tamper for best results.
SOUP
This program is exclusively for creating a Cold to Hot Soup–turning whole ingredients at ambient temperature into a smooth, hot soup. Primarily a high speed program, the program will nish with a slow stir to remove steam bubbles.
NOTE
Raw foods such as meats and seafood need to be cooked prior to using the SOUP program.
WARNING
Do not add hot ingredients when using the SOUP program.
CLEAN
Use to remove most of the ingredients o the
blender walls and blades. Add 4 cups of warm soapy water to the blender jug and press the CLEAN button. For harder to clean, sticky or thick ingredients, add ½ teaspoon of liquid dish detergent for extra cleaning power. For best results, clean the blender jug this way immediately after use.
Tips
The inner measuring cap can be removed
and oils/liquids or other ingredients added during blending. Extreme care must be taken as depending on the mixture and speeds of operation, splashes can eject from the lid. It is not suggested to remove the inner measuring cap when blending hot liquids.
Do not exceed the maximum mark when adding foods and liquids into the blender.
Use the PULSE | ICE CRUSH button when food is too thick or coarse to circulate within the blender jug.
The scraper and tamper accessories can be used during blending by removing the inner measuring cap. Always make sure the main
lid stays rmly in place.
Ingredients may stick to the sides of the blender jug. To push food back onto the blades with the main lid on (inner cap removed), use the tamper or scraper provided to scrape down the sides of the jug, and continue blending.
If any moisture or liquid spills on top of the motor
base during blending, turn the blender o and
unplug from the outlet. Remove the blender jug, and wipe motor base immediately with a dry cloth or paper towel.
The optimum amount of ice cubes that
the blender can process in the jug is 250g (approximately 1 standard ice tray).
When the blender has been running for
6 minutes in manual mode with the jug or 30 seconds with the personal blender cup, it will automatically turn o. This is a safety feature to protect the motor.
Thicker mixtures puree more eciently if the
jug is ¼ to ½ full.
Do not use metal utensils, as they may damage
the blades or blender jug.
To remove any food that cannot easily
be scraped out from under the blades, replace lid and turn blender back on high speed for 4–5 seconds to spin foods out from under blades.
8 9
EN
Blending Chart (for Jug)
FOOD PREPARATION & USAGE QUANTITY FUNCTIONS TIME
Grains & seeds
Dried legumes & corn e.g. soy beans, chickpeas popping corn
Spices
Raw nuts
Roasted nuts To make nut butters and spreads.
White sugar
Biscuits/cookies
Bread crumbs
Mayonnaise
Hard cheeses (like Parmesan
and Pecorino)
Cream
Raw vegetables
Mill into our. Use in bread, pizza doughs, cakes, muns and our batters.
Mill into our. Use
in combination with plain or self-raising
our for breads, cakes, muns,
pancakes.
To make ground spices. Use whole spices except for cinnamon quills that need to be broken half. Store in airtight containers.
To make nut meal. Use in cakes, biscuits
and muns.
Mill to make pure icing sugar or powdered sugar.
Break biscuits/cookies in half. Blend to form crumbs. Use for cheesecake crusts.
Remove crusts. Cut bread into 2½ cm
cubes. Use in crumb coatings, stungs
or in meatballs and meat patties. Mix the egg yolk, mustard and vinegar
or lemon juice. Add oil slowly through the lid. Use for dressing.
Cut into 3cm cubes. Use in creamy sauces, pasta dishes.
Whip cream to rm peaks. Add sugar or vanilla before blending, if desired.
Peel and cut into 2cm cubes. Finely
chopped. Use for stung, lling,
bolognese, stews and casseroles.
250g–630g 1–3 cups
250g–630g 1–3 cups
Minimum ¼ cup 8–16 cinnamon sticks
100g–500g ½–3cups
450g–500g 2–3 cups
100g–200g 1–2 cups
250g
120g–400g (up to 5 slices)
Up to 4 egg yolks and 2 cups of oil.
Maximum 250g
300–600mL CHOP speed
200g CHOP speed
MILL speed
MILL speed
MILL speed
MILL speed
BLEND speed, use tamper
MILL speed
PULSE | ICE CRUSH
MIX speed
MIX speed
CHOP speed
30–60 seconds
30–60 seconds
20–30 seconds
8–15 seconds
1 minute
15–30 seconds
20–30 seconds
20–30 seconds
1 min 30 sec
15–25 seconds
25–60 seconds
4–6 seconds
Troubleshooting
PROBLEM EASY SOLUTION
Motor doesn’t start or blade doesn’t rotate
Food is unevenly chopped
Food is chopped too
ne or is watery
Food sticks to blade and jug
Food stuck under blades
Blender overloaded
• Check the blender jug and lid are securely in place.
• Check that the power plug is properly inserted into the power outlet.
• Check the ON | OFF button and selected function button is illuminated.
• Use the Tamper when blending to help move the ingredients around.
• Reduce the speed so the blades have more chance of grabbing the food
• This can happen when too much food is being blended at one time. Try a smaller amount, and work in batches if necessary.
• The ingredients may be too large. Try cutting into smaller pieces. For best results, ingredients should be in pieces no larger than 2cm.
• Try blending for shorter period of time or slower speeds.
• Use the ICE CRUSH | PULSE function for better control.
• The mixture may be too thick. Try adding more liquid and/or using a slower speed for blending
• To remove any food that cannot easily be scraped out from under the blades, replace lid and turn blender back on high speed for 4–5 seconds to spin foods out from under blades.
• This blender has a motor protection feature to protect against over heating and/or over current use. When activated OVERLOAD PROTECTION will
ash on the LCD and the blender will be inoperable.
If activated, turn the blender o by pressing the ON | OFF button on the control panel, switch of at the wall and unplug the blender. Wait a few minutes then re-plug and power ON the blender.
If OVERLOAD PROTECTION is still ashing, repeat and leave the blender to cool down for at least 20–30 minutes. Once OVERLOAD PROTECTION has disappeared from the screen the blender is ready to be used again.
• We recommend blending in smaller batches, or cutting ingredients into smaller pieces.
Dry milling
Please note that milling hard ingredients like spices, nuts, sugar, coee, grains, etc will cause scratching and clouding to the inside surfaces of the jug. This is a cosmetic result from milling these kinds of ingredients,
and does not aect the performance of the jug.
Avoid over-processing spices though. Essential oils found in spices when combined with heat can damage the jug surface.
This blending chart should be used as a guide only.
10 11
Care & Cleaning
Vessels and lids
To avoid food drying on blades, vessels and lids, follow the below steps as soon as possible after use:
Rinse most of the ingredients o the vessels
and lids.
2-litre jug
Add 1L of warm water and 1–2 drops
of detergent and press the CLEAN button.
Rinse the jug and lid again and/or wash
separately in warm soapy water with a soft cloth or bottle brush.
Personal blender attachments
All personal blender attachments are dishwasher
safe on top shelf.
To help removing food residues from the blades
and cup walls you can add 250mL of cold water to the personal blender cup and press CLEAN.
Rinse the cup with warm water afterwards.
If not clean yet, hand wash in warm, soapy
water using a mild liquid detergent and non-abrasive sponge.
WARNING
There is a risk of pressurisation from hot water and / or detergent. When rinsing the personal blender cup by using the CLEAN cycle never add hot or even warm water, as the steam produced can create dangerous pressurisation. Do not add detergent, as the foam produced will expand and may cause pressurisation.
WARNING
Oils in citrus rind can damage the material of your jug and personal blender cup if being exposed to it for a longer period. Always clean your blender jug and personal blender cup immediately after processing citrus rind.
Motor base
To clean the motor base, wipe with a soft, damp cloth then dry thoroughly. Wipe any excess food particles from the power cord.
Cleaning agents
Do not use abrasive scouring pads or cleaners on either the motor base or the jug, as they may scratch the surface. Use only warm soapy water with a soft cloth.
Dishwasher
The blender jug , personal blender cup, personal blender blade system, tamper, scraper and all lids can be washed in the dishwasher on a standard wash cycle. Jug can be placed on the bottom shelf, however the personal blender cup and lids should be on the top shelf only.
Stubborn food stains and odours
Strong smelling foods such as garlic and sh, and
some vegetables such as carrots, may leave an odour or stain.
2 Litre jug
To remove, clean the jug and lid using the CLEAN instructions. Add 2 tablespoons bicarbonate of soda and ½ cup (125mL) vinegar into jug and let the mixture froth for 1 minute. Scrub the jug and lid with the mixture using a soft dishwashing brush. Add 2 cups warm water and allow to stand for 5 minutes. Attach jug to blender base. Secure lid and then press the CLEAN button. Thoroughly rinse the jug, and allow to air dry. Store
jug and lid with the lid o to allow air to circulate.
Personal blender cup
To remove, pour warm soapy water and ll to the MAX mark. Set aside to soak for 5 minutes. Then wash with a mild detergent and warm water, rinse well and dry thoroughly. Do not use the CLEAN function to remove stubborn stains and odours from your personal blender cup.
Dry milling
Milling hard ingredients like spices, nuts, sugar,
coee, grains, etc will cause scratching and
clouding to the inside surfaces of the jug. Some spices and herbs release aromatic oils that
may discolour the jug or leave an aroma. These are cosmetic results from milling these
kinds of ingredients, and does not aect the
performance of the jug.
Storage
Store your blender upright with the blender jug assembled on the motor base, or beside it. Store the personal blender cup with the blade system assembled. Do not place anything on top. To allow
air to circulate, keep the lid o.
Inhalte
13 Sage® empehlt Sicherheit geht vor 18 Komponenten 19 Funktionen 22 Mixtabelle 23 Fehlerbehebung 24 Reinigung & Pege
SAGE® EMPFIEHLT SICHERHEIT GEHT VOR
Bei Sage® sind wir sehr sicherheitsbewusst. Bei der Entwicklung und Herstellung von Konsumgütern steht Ihre Sicherheit, die unserer geschätzten Kunden, für uns im Vordergrund. Zusätzlich dazu bitten wir Sie, beim Gebrauch eines Elektrogeräts einen gewissen Grad von Sorgfalt walten zu lassen und die folgenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten.
WICHTIGE
VORSICHTSMASS-
NAHMEN
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERE REFERENZZWECKE AUF
DE
• Das vollständige Infobuch ist unter sageappliances.com verfügbar.
• Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass Ihre Stromversorgung der auf dem Etikett auf der Unterseite des Geräts angegebenen entspricht.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und entsorgen sie diese sicher.
• Um ein Erstickungsrisiko für Kleinkinder auszuschließen, entsorgen Sie die am Netzstecker befestigte Schutzabdeckung.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für den angegebenen Zweck. Nicht in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden.
• Nicht im Freien verwenden. Eine missbräuchliche Verwendung kann zu Verletzungen führen.
• Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen, hitzebeständigen,
ebenen, trockenen Oberäche
mit Abstand zur Kante. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es auf oder in der Nähe einer Hitzequelle, beispielwesweise einer Grillplatte, einem ofen oder Gaskochfeld, steht.
• Vibrationen während des Betriebs können dazu führen, dass sich das Gerät bewegt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht
auf der Abtropäche einer Spüle.
12
13
DE
• Wickeln Sie vor der Inbetriebnahme das Netzkabel vollständig ab.
• Lassen Sie das Netzkabel weder über die Kante einer Bank oder eines Tisches hängen, noch mit
heißen Oberächen in Kontakt
kommen oder verknoten.
• Nutzen Sie das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät nicht, wenn diese in irgendeiner Weise beschädigt sind. Bei Beschädigungen oder anderen notwendigen Servicearbeiten (ausgenommen Reinigung) wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Sage
®
oder besuchen Sie
sageappliances.com.de
• Die Installation eines Fehlerstromschutzschalters wird als zusätzlicher Schutz beim Gebrauch aller Elektrogeräte empfohlen.
• Es werden Schutzschalter mit einem Nennbetriebsstrom von maximal 30mA empfohlen.
• Wenden Sie sich an einen Elektriker für eine professionelle Beratung.
• Um zu vermeiden, dass das Gerät durch ein versehentliches Zurücksetzen des Überlastschutzes von selbst startet, schließen Sie kein externes Schaltgerät (z. B. eine Zeitschaltuhr) an. Binden Sie dieses Gerät auch in keinen Stromkreis ein, der das Gerät regelmäßig ein- und ausschalten kann.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
• Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
• Das Gerät und sein Kabel sollten außerhalb der Reichweite von Kindern im Alter von 8 Jahren und jünger aufbewahrt werden.
• Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur dann genutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen in Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts erhalten haben und die dazugehörigen Risiken verstehen.
• Vergewissern Sie sich stets vor der ersten Inberiebnahme, dass das Gerät ordnungsgemäß nach Anleitung zusammengesetzt wurde. Wurde das Gerät nicht ordnungsgemäß zusammengesetzt, kann dies zu einer Fehlfunktion des Produktes oder Produktschäden führen oder ein Sicherheitsrisiko, einschließlich Personenschäden, darstellen.
• Vor Inbetriebnahme muss der Deckel fest auf dem Mixbehälter
eingesetzt worden sein, um zu gewährleisten, dass der Inhalt nicht austritt, herausspritzt oder überläuft.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die Zubereitung von Essen und/ oder Getränke.
• Nicht ohne Zutaten im Becher oder Mixbehälter betreiben.
• Halten Sie während des Betriebs Hände, Finger, Haare, Kleidung sowie Spachtel und sonstige Utensilien von sich bewegenden oder rotierenden Teilen fern.
• Versuchen Sie niemals, das Gerät mit beschädigten Klingen zu nutzen, oder mit Utensilien oder Fremdkörper im Becher oder Mixbehälter zu betreiben.
• Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung und der Reinigung der Klingen, da diese sehr scharf sind. Eine falsche Handhabung der Klingen kann zu Verletzungen führen.
• Nehmen Sie den Mixbehälter nicht vom Motorblock ab, während der Mixer betrieben wird.
• Vermeiden Sie es, den Becher oder Mixbehälter auf den Motorblock zu stellen, während sich der Motor noch dreht.
• Setzen Sie den Becher oder Mixbehälter keiner extremen Hitze oder Kälte aus,
beispielsweise einen kalten Mixbehälter in heißes Wasser tauchen oder umgekehrt.
• Ermöglichen Sie dem Motor jeweils 1 Minute Ruhepause zwischen jedem Gebrauch.
• Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
• Stellen Sie stets sicher, dass das Gerät AUSgeschaltet ist, der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und das Gerät abkühlen konnte, bevor Sie es reinigen, seine Position verändern oder es einlagern.
• Schalten Sie das Gerät nach Verwendung stets aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
• Alle Servicearbeiten mit Ausnahme der Reinigung sollten von einem autorisierten
®
Sage
Service Center
durchgeführt werden.
• Nutzen Sie den Mixer nicht, wenn ÜBERLASTSCHUTZ auf der LCD-Anzeige blinkt. Ist dies der Fall, ziehen Sie den Netzstecker des Mixers und warten Sie 30 Minuten, bis der Motor abgekühlt ist Nachdem er abgekühlt ist, kann der Mixer erneut wie gewohnt benutzt werden.
14 15
DE
• Wird der Motor unter großer Belastung betrieben, lassen Sie ihn maximal durchgängig 10 Sekunden laufen.
• Seien Sie vorsichtig beim Befüllen des Mixbehälters mit heißen Flüssigkeiten, da diese durch plötzliches Dampfen aus dem Behälter spritzen können.
• Vergewissern Sie sich beim Mixen von heißen Flüssigkeiten dass der innere Messbecher eingesetzt wurde. Der Messbecher verhindert das Austreten heißer Flüssigkeiten während des Mixvorgangs und verfügt über
Entlüftungsönungen, die dazu
dienen, Druck abzulassen und eine Dampfbildung zu verhindern.
• Seien Sie vorsichtig beim Abnehmen des Deckels nach dem Mixen heißer Flüssigkeiten, da sich in der Flüssigkeit Dampfeinschlüsse gebildet haben können, die aus dem Behälter spritzen.
• Beachten Sie unbedingt die reduzierte Füllstandsanzeige für das Mixen warmer Zutaten. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Personenschäden, verursacht durch ein Verbrühen mit heißer Flüssigkeit, führen.
• Mixen sie niemals heiße Zutaten/Flüssigkeiten, wenn Sie die Vakuum-Mixfunktion
nutzen. (Vakuum-Mixen ist eine optionale Funktion, die durch die Verwendung der separat erhältlichen Sage Vakuum­Pumpe erzielt wird)
• Nutzen Sie keine Aufsätze oder Zubehörteile, die nicht im Lieferumfang dieses Produktes enthalten sind oder von Sage zur Verwendung mit diesem Produkt freigegeben wurden. Eine Nichtbeachtung dessen kann zu einer Fehlfunktion des Produktes oder Produktschäden führen, oder sogar ein Sicherheitsrisiko darstellen.
• Für optionales Zubehör, das von Sage für dieses Produkt freigegeben wurde, lesen Sie bitte alle mit dem Zubehör gelieferten Anweisungen in Verbindung mit den Anweisungen in dieser Broschüre.
BEACHTEN SIE BEI DER VERWENDUNG DES
MIXER-ZUBEHÖRS
BITTE FOLGENDES:
Das Önen eines unter Druck stehenden Mixbechers kann dazu führen, dass der Inhalt herausspritzt/überläuft oder es kann zu Verbrennungen/ Verbrühungen kommen, falls der Inhalt zu heiß ist. Um das Risiko hierfür zu minimieren, halten Sie sich stets an die nachfolgenden Anweisungen.
• Mixen Sie keine heißen oder warmen Zutaten. Beenden Sie den Mixvorgang, wenn der Inhalt durch das Mixen warm wird. Mixen Sie die Zutaten niemals länger als 1 Minute. Ein Mixvorgang über 1 Minute kann dazu führen, dass der Inhalt
Dichtung als auch Becher keine Beschädigungen aufweisen. Säubern Sie ausgetretenen Inhalt mit einem trockenen Handtuch und schrauben Sie den Becher fest auf die Mixvorrichtung, bevor Sie den
Mixvorgang fortsetzen. heiß wird und der entstehende Dampf den Becher unter Druck setzt.
• Versuchen Sie niemals, die Klingen vom Boden des Bechers zu schrauben, wenn der Becher aufgrund von Dampfentwicklung unter Druck steht. Lassen Sie den Becher auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Klingen vorsichtig abschrauben.
muss zu einem örtlichen
Werkstohof gebracht werden,
der für diesen Zweck vorgesehen ist, oder zu einem Händler, der diesen Service anbietet. Für mehr Informationen hierzu wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Landratsamt.
Dieses Symbol gibt an, dass dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es
• Mixen Sie niemals kohlensäurehaltige Flüssigkeiten, Reinigungsmittel oder sonstige Zutaten, die sich ausdehnen oder ein Gas bilden könnten.
Zum Schutz vor
Stromschlägen den Netzstecker, das Kabel oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Befüllen Sie den Becher niemals über den gekennzeichneten maximalen Füllstand hinaus.
• Tritt während des Mixvorgangs Flüssigkeit aus, unterbrechen Sie ihn unverzüglich und ziehen Sie den Stecker der Einheit aus der Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass der Becher nicht über den MAX-Füllstand hinaus befüllt wurde und sowohl
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
16 17
DE
Komponenten
A
B
C
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
L
M
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres Sage® Mixers alle Verpackungsmaterialien und Werbeetiketten.
Waschen Sie Deckel, inneren Deckel,
Mixbehälter (siehe „Reinigung & Pege“) mit
einem weichen Tuch im warmen Seifenwasser. Abspülen und gründlich abtrocknen. Reinigen Sie die Teile nicht in der Geschirrspülmaschine (mit Ausnahme des Mixbehälters).
Weitere Informationen sind im Abschnitt „Reinigung & Pege“ zu nden. Der Motorblock kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Gründlich abtrocknen.
Funktionen
PAUSE / ABBRECHEN
Für manuelle Mixvorgänge:
Ein einmaliges Drücken pausiert die gewählte Geschwindigkeit. Ein zweites Drücken bricht die gewählte Geschwindigkeit ab. Drehen Sie am Regler, um den Mixvorgang erneut zu starten.
Für Mixvorgänge nach Programm:
Ein einmaliges Drücken pausiert das gewählte Programm. Ein zweites Drücken bricht das gewählte Programm ab. Drücken Sie die Taste PROGRAMM, um das Programm erneut zu starten.
ERSTE SCHRITTE
D
E
F
G
H
I
A. Innerer Messbecher B. Hochleistungsdeckel C. 2,0-Liter-Mixbehälter BPA-frei D. Extra breites, leistungsstarkes
Klingen-Behälter-System
E. Hochleistungs-Metallbalg F. Leistungsstarker 2400-W-Motor G. LCD-Anzeige mit Timer H. Widerstandsfähiger Sockel
N
O
P
K J
I. 5 voreingestellte Programme J. Überlastschutz K. Manueller Geschwindigkeitsregler
ZUBEHÖR
L. Schaber M. Stampfer N. Reisedeckel O. BPA-freier Mixbecher P. Klingensystem für Mixbecher
Bereitschaftsmodus
Drücken Sie die Taste EIN | AUS, um die Einheit in den betriebsbereiten Modus zu versetzen.
Stand-by-Modus
Nach 2 Minuten Inaktivität schaltet sich die LCD­Anzeige ab und die Taste EIN | AUS blinkt rot.
Nach 5 Minuten Inaktivität schaltet der Mixer ab. Drücken Sie die Taste EIN | AUS, um den Mixer erneut zu aktivieren.
BEHÄLTER
Diese Einheit umfasst zwei Mixbehälter. Der Motorsockel erkennt den Behälter automatisch und passt die Mixdauer in den voreingestellten Programmen an, um das Mixergebnis zu optimieren.
2,0-Liter-Mixbehälter
Der Mixbehälter ist für große Mengenbis zu 2 Liter vorgesehen und kann mit allen voreingestellten Programmen verwendet werden.
Mixbecher-Set
Im Mixbecher können kleine Mengen bis zu 700 ml verarbeitet werden. Mit dem Reisedeckel können Sie Ihre Mixgetränke ideal transportieren.
Die voreingestellten Programme PULSE | ICE CRUSH, SMOOTHIE und GREEN SMOOTHIE sind aktiviert. Die Programme EIS-NACHSPEISE und SUPPE eignen sich nicht für die Verwendung des Mixbechers und die voreingestellten Programme sind deaktiviert.
Leistungsbeschreibung
220–240V ~ 50Hz 2400W
18 19
DE
PULSE
ICE CRUSH
SMOOTHIE
GREEN
SMOOTHIE
MANUELLER BETRIEB
GESCHWINDIGKEITSREGLER
Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler im Uhrzeigersinn, um eine der 12 Geschwindigkeitsstufen zu wählen, von langsamem RÜHREN (STIR) bis hin zu einem sehr schnellen MAHLEN (MILL).
Um den Mixvorgang zu beenden, drehen Sie den Geschwindigkeitsregler gegen den Uhrzeigersinn zurück auf BEREIT (READY).
Der Mixer ist so programmiert, dass eine manuell gewählte Geschwindigkeit insgesamt 6 Minuten (2-Liter-Behälter) oder 30 Sekunden (Mixbecher) ausgeführt wird, bevor der Vorgang automatisch beendet wird.
WARNUNG
Mixen Sie niemals kochend heiße Flüssigkeiten Lassen Sie alle Zutaten auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in einen Mixbehälter füllen.
VOREINGESTELLTE PROGRAMME
PULSE | ICE CRUSH
Ein Programm aus durchgängigen Stößen, vorgesehen für das Zerkleinern von Lebensmitteln in eine gleichmäßige Textur oder das Zerstoßen von Eiswürfeln.
SMOOTHIE
Für Smoothies mit Milchprodukten. Eine Kombination aus Geschwindigkeit und Stößen vorgesehen für das Vermengen von Zutaten und das Zuführen von Luft für eine feine und cremige Konsistenz.
GREEN SMOOTHIE
Für das Mixen ganzer Früchte/Gemüsesorten zu einem fein gemixten Getränk. Eine Kombination
aus Hochleistungsprolen zerlegt harte Fasern
in sehr feine Partikel. Nutzen Sie den Stampfer, falls sich die Zutaten verkeilen.
+
TIMERCLEAN
FROZEN
DESSERT
SOUP
EIS-NACHSPEISE
Ein Hochleistungsprogramm, das gefrorene Früchte/Gemüse zu einer Nachspeise verarbeitet,
die gelöelt werden kann. Nutzen Sie den
Stampfer für optimale Ergebnisse.
SUPPE
Dieses Programm ist ausschließlich für die Zubereitung von heissen Suppen, aus frischem, rohem Gemüse. Es verarbeitet die rohen Zutaten zu einer feinen, heißen Suppe. In erster Linie handelt es sich um ein Hochleistungsprogramm das mit einem langsamen Rühren abschließt, um Dampfbläschen zu entfernen.
HINWEIS
Rohe Lebensmittel, wie Fleisch und Meeresfrüchte, müssen zunächst gekocht werden, bevor Sie mit dem SUPPEN-Programm (SOUP) verwendet werden können.
WARNUNG
Fügen Sie keine heißen Zutaten hinzu, wenn Sie das SUPPEN-Programm (SOUP) verwenden.
REINIGUNG
Zu verwenden, um den größten Teil der Zutaten von den Wänden des Mixbehälters und den Klingen zu lösen. Geben Sie 4 Tassen warmes Seifenwasser in den Mixbehälter und drücken Sie die Taste REINIGEN (CLEAN). Fügen Sie bei schwer zu lösenden, klebrigen oder zähen
Zutaten einen ½ Teelöel Geschirrspülmittel
hinzu, um die Reinigungskraft zu verstärken. Optimale Resultate werden erzielt, wenn der Mixbehälter sofort nach der Verwendung auf diese Weise gereinigt wird.
Tipps
Der innere Messbecher kann entnommen
werden, um Öl/Flüssigkeiten oder sonstige Zutaten während des Mixvorgangs hinzuzufügen. Es gilt, höchste Vorsicht walten zu lassen, da je nach Gemisch und Betriebsgeschwindigkeit Spritzer aus dem Deckel treten können oder sogar der Inhalt überläuft. Es wird nicht empfohlen, den inneren Messbecher beim Mixen warmer Flüssigkeiten herauszunehmen.
Überschreiten Sie die Maximalkennzeichnung beim Befüllen des Mixbehälters mit Lebensmittel und Flüssigkeiten nicht.
Nutzen Sie die Tasten PULSE | ICE CRUSH, wenn die Zutaten zu groß und grobstückig sind, um im Mixbehälter zu zirkulieren.
Die Zubehörteile Schaber und Stampfer können während des Mixvorgangs genutzt werden, indem der innere Messbecher herausgenommen wird. Stellen Sie stets sicher, dass der Hauptdeckel fest sitzt.
Die Zutaten können an den Innenwänden des Mixbehälters kleben bleiben. Um die Zutaten erneut auf die Klingen zu drücken, während der Hauptdeckel fest sitzt (innerer Messbecher entnommen), nutzen Sie den mitgelieferten Stampfer oder Schaber, um die Innenwände des Mixbehälters abzuschaben und mit dem Mixen fortzufahren.
Falls während des Mixvorgangs Feuchtigkeit
oder Flüssigkeit auf den Motorblock gelangt, schalten Sie den Mixer ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie den Mixbehälter ab und wischen Sie den Motorblock umgehend mit einem trockenen Tuch oder einem Papiertuch ab.
Die optimale Menge an Eiswürfeln, die der
Mixer im Mixbehälter verarbeiten kann, ist 250 g (etwa 1 übliche Eiswürfelschale).
Nachdem der Mixer 6 Minuten lang im
manuellen Modus mit Mixbehälter oder 30 Sekunden lang mit Mixbecher betrieben wurde, schaltet er automatisch ab. Dies ist eine Sicherheitsfunktion, um den Motor zu schützen.
Zähere Mischungen lassen sich ezienter
pürieren, wenn der Mixbehälter ¼ bis ½ voll ist.
Nutzen Sie keine Metallutensilien,
da diese die Klingen oder den Mixbehälter beschädigen können.
Um alle Reste zu entfernen, die sich nicht
unter den Klingen herausschaben lassen, setzen Sie den Deckel erneut auf und lassen Sie den Mixer erneut 4-5 Sekunden lang mit hoher Geschwindigkeit laufen, um die Reste unterhalb der Klingen herauszuschleudern.
20 21
Loading...
+ 25 hidden pages