Sage the Kinetix Twist BBL405, the Kinetix Twist SBL405 Quick Manual

the Kinetix
BBL405/SBL405
®
Twist
EN
QUICK GUIDE
FR
GUIDE RAPIDE
IT
GUIDA RAPIDA
PT
MANUAL RÁPIDO
DE
NL
SNELSTARTGIDS
ES
GUÍA RÁPIDA
Contents
2 Sage® Recommends Safety First 6 Components 7 Functions 8 Troubleshooting 9 Care & Cleaning 9 Guarantee
SAGE® RECOMMENDS SAFETY FIRST
At Sage® we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
• A downloadable version of this document is also available at sageappliances.com
Before using for the rst time ensure your electricity supply is the same as shown on the label on the underside of the appliance.
• Remove and safely discard any packaging materials
before rst use.
• To eliminate a choking hazard for young children, safely discard the protective cover
tted to the power plug.
• This appliance is for household use only. Do not use the appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury.
• Fully unwind the power cord before operating.
• Position the appliance on a stable, heat resistant, level, dry surface away from the edge and do not operate on or near a heat source such as a hot plate, oven or gas hob.
• Vibration during operation may cause the appliance to move.
• Do not let the power cord hang over the edge of a bench or table, touch hot surfaces or become knotted.
• Always ensure the appliance is turned OFF, unplugged at the power outlet and has been allowed to cool before cleaning, attempting to move or storing.
• Always turn the appliance to the
OFF position, switch o at the
power outlet and unplug at the power outlet when the appliance is not in use.
2
EN
• Do not use the appliance if the power cord, plug, or appliance becomes damaged in any way. If damaged and maintenance other than cleaning is required please contact Sage Customer Service or visit sageappliances.com
• Any maintenance other than cleaning should be performed by an authorised
®
Sage
service centre.
• Children should not play with the appliance.
• Cleaning of the appliance should not be carried out by children unless they are 8 years or older and supervised.
• The appliance and its cord should be kept out of reach of children aged 8 years and younger.
• The installation of a residual current safety switch is recommended to provide additional safety when using all electrical appliances. Safety switches with a rated operating current not more than 30mA are recommended. Consult an electrician for professional advice.
• Always ensure the appliance is properly assembled as per instruction before use. Using the appliance without being properly assembled may cause product malfunction, product damage or pose safety risk including personal injury.
• Do not use the appliance on a sink drain board.
Keep hands, ngers, hair, clothing as well as spatulas and other utensils away from moving or rotating parts during operation.
• Do not use the appliance for anything other than food and/or beverage preparation.
• In order to avoid the possible hazard of the appliance starting by itself due to inadvertent resetting of the overload protection, do not attach an external switching device (such as a timer) or connect the appliance to a circuit that can regularly switch the appliance
on and o.
• Carefully read all instructions before operation and save for future reference.
• The appliance can be used by persons with reduced physical or mental capabilities or a lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• This appliance shall not be used by children.
• Do not leave the appliance unattended when in use.
• Allow the motor to rest for 1 minute between each use.
3
• Be careful when handling and cleaning blades, as they are very sharp. Mishandling of the blades may cause injury.
• Avoid putting the cup or jug on the motor base while the motor is still spinning.
• Do not operate without any ingredients in the cup or jug.
• Never attempt to operate with damaged blades, or with utensils, or any foreign objects inside the cup or jug.
• Do not put the cup or jug in extremes of heat or cold, for example placing a cold jug into hot water, or vice versa.
Lid must be rmly secured to the jug before operation to ensure internal contents do
not escape, spray or overow.
• Do not remove the jug from the motor base while blender is in use.
• Do not use blender while OVERLOAD PROTECTION
is ashing on the LCD. If this
occurs, unplug the blender and wait for 30 minutes until the motor has cooled. Once cooled, you will be able to use the blender as usual again.
• Do not process hot or boiling liquids. Allow to cool before
placing into the blender jug.
The symbol shown
indicates that this appliance should not be disposed of
in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please
contact your local council oce.
To protect against electric
shock, do not immerse the power plug, cord or appliance in water or any liquid.
4
EN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Components
A. Inner measuring cap B. Citrus cone C. Sage D. 1.4 litre BPA-free Eastman Tritan
E. MiniKinetix F. Overload protection G. Pulse H. Smoothie program I. Auto clean J. 4 electronic speeds
®
Assist™ lid
Impact resistant, shatter proof, and dishwasher safe
®
blade and bowl system
jug
A B
C
D
E
EASTMAN TRITAN™ COPOLYESTER
This blender jug is made with Eastman Tritan™ copolyester, which is a tough, BPA-free polymer used to make housewares products that can stand up to extreme use and repeated dishwasher cleaning. Products made from Tritan™ are impact resistant and shatter resistant and stay clear and durable even after hundreds of cycles in the dishwasher.
Rating Information
220–240V~50–60Hz 1000W
6
F
G H, I
J
Functions
EN
GETTING STARTED
ON / OFF
The ON / OFF button powers the unit into READY mode.
CANCEL button
Cancels any function.
MANUAL FEATURES
Electronic speed control
There are 4 electronic speed buttons from MIX through to LIQUIFY.
MIX combines more delicate foods with a folding motion, and is good for combining wet and dry ingredients.
LIQUIFY is the fastest setting, and is ideal for breaking down ingredients to make cocktails and
other nely blended mixtures.
PULSE
The momentary pulse button is ideal for processing foods that need sudden bursts of power. It also encourages ingredients to move around the jug.
PRESET PROGRAMS
SMOOTHIE (60 seconds)
This program has been optimised to combine and aerate frozen and liquid ingredients together. The SMOOTHIE function has a unique processing technique that blends the denser ingredients at lower speed, then increases in speed as ingredients thicken. This will happen several times while blending smoothies. The programming also circulates the ingredients for maximum aeration and creamy texture.
AUTO CLEAN (60 seconds)
Use to remove most of the ingredients o the
blender walls and blades. Add 2 cups (500ml) warm soapy water, and press the clean button. For harder to clean, sticky or thick ingredients, add ½ teaspoon of dish liquid detergent for extra cleaning power. For best results, clean the blender jug this way immediately after use.
Soaking can damage the surface of the jug, especially if citrus has been blended. After washing in detergent, rinse with plain water and allow to dry immediately.
NOTE
If the blender is running and a dierent button is
pressed, the speed will automatically switch to that program without stopping.
7
Troubleshooting
Motor doesn’t start or blade doesn’t rotate
Food is unevenly chopped
Food is chopped too
ne or is watery
Food sticks to blade and jug
Blender overloaded
(all lights ashing)
• Check that the power plug is properly inserted into the power outlet.
• Check the ON / OFF button and selected function button is illuminated.
If all lights are ashing in unison, refer to the ‘blender overload’ solutions below.
• This can happen when too much food is being blended at one time. Try a smaller amount, and work in batches if necessary.
• The ingredients may be too large. Try cutting into smaller pieces. For best results, ingredients should be in pieces no larger than 2cm.
• Try blending for shorter period of time. Use the PULSE function for better control.
• The mixture may be too thick. Try adding more liquid and/or using a slower speed for blending.
• This blender has overload protection to prevent damage to the motor. Unplug and allow the blender to cool down for 15 minutes. Once cooled, you will be able to use the blender as usual again.
• We recommend blending in smaller batches, or cutting ingredients into smaller batches.
8
Care & Cleaning
EN
Jug and lid
To avoid food drying on blades, jug and lid, follow the below steps as soon as possible after use:
Rinse most of the ingredients o the jug
and lid.
Add 500ml of warm water and press the AUTO
CLEAN button. If thick or sticky ingredients require extra cleaning power add a few drops of dish liquid detergent.
Rinse the jug and lid again and/or wash
separately in warm soapy water with a soft cloth or bottle brush.
Take care to rinse all detergent o the jug after
cleaning.
It is most eective to clean the jug immediately
after use.
Citrus
Exposure to citrus oil may aect the clarity and
longevity of the blending jug. After washing in detergent, rinse with plain water thoroughly, and allow to dry immediately. Do not soak.
Motor base
To clean the motor base, wipe with a soft, damp cloth then dry thoroughly. Wipe any excess food particles from the power cord.
Cleaning agents
Do not use abrasive scouring pads or cleaners on either the motor base or the jug, as they may scratch the surface. Use only warm soapy water with a soft cloth.
Dishwasher
The blender jug and lid can be washed in the dishwasher on a standard wash cycle.
Jug can be placed on the bottom shelf, however the lid and inner measuring cap should be washed on the top shelf only.
The inner lid and citrus cone should be hand washed only.
Stubborn food stains and odours
Strong smelling foods such as garlic, sh and
some vegetables such as carrots may leave an odour or stain on the blender jug and lid. To remove, soak blender jug and lid for 5 minutes in warm soapy water. Then wash with a mild detergent and warm water, rinse well and dry
thoroughly. Store jug with the lid o.
Storage
Store your blender upright with the blender jug assembled on the motor base, or beside it. Do not place anything on top. To allow air to circulate,
keep the lid o.
Guarantee
2 YEAR LIMITED GUARANTEE
Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specied territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee. For full terms and conditions on the guarantee, as well as instructions on how to make a claim, please visit www.sageappliances.com.
9
Inhalte
10 Sage® Empehlt: Sicherheit Geht Vor 14 Komponenten 15 Funktionen 16 Fehlerbehebung 17 Pege und Reinigung 18 Garantie
SAGE® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR
Wir bei Sage® sind sehr sicherheitsbewusst. Beim Design und bei der Herstellung unserer Geräte denken wir zu allererst an Ihre Sicherheit. Darüber hinaus bitten wir Sie, bei der Verwendung jedes Elektrogeräts angemessene Sorgfalt anzuwenden und sich an die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu halten.
WICHTIGE VORSICHTS MASSNAHMEN
BITTE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH LESEN UND ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN.
• Dieses Informationsbuch steht zum Download unter www.sageappliances. com zur Verfügung.
• Vor dem ersten Gebrauch prüfen, dass Ihre Netzspannung mit der auf dem Etikett an der Unterseite des Geräts übereinstimmt.
• Vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien abnehmen und sicher entsorgen.
• Schutzhülle am Netzstecker sicher entsorgen, da sie für Kleinkinder eine Erstickungsgefahr darstellen könnte.
• Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden. Nicht im Freien verwenden. Missbrauch kann Verletzungen nach sich ziehen.
• Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig entrollen.
10
DE
• Gerät in sicherem Abstand von Kanten auf eine stabile, hitzebeständige, ebene und trockene Fläche stellen. Nicht auf oder neben einer Wärmequelle wie einem Gas­oder Elektroherd oder einem heißen Ofen betreiben.
• Das Gerät kann während des Betriebs aufgrund von Vibrationen verrutschen.
• Netzkabel nicht über Arbeitsplatten oder Tischkanten hängen lassen, von heißen
Oberächen fern halten,
Kabelgewirr vermeiden.
• Gerät immer ausschalten, Netzstecker ziehen und abkühlen lassen, ehe Sie es bewegen, reinigen oder lagern.
• Gerät immer ausschalten, sofern möglich auch an der Steckdose, und Netzstecker ziehen, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst in irgendeiner Weise beschädigt ist. Wenden Sie sich bei Schäden oder zur Wartung (außer Reinigung) bitte an den Sage-Kundendienst oder besuchen Sie sageappliances.com
• Alle Wartungsarbeiten außer Reinigung nur von autorisierten
®
Sage
-Kundendienststellen
vornehmen lassen.
• Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
• Reinigung des Geräts nicht von Kindern unter 8 Jahren und nur unter Aufsicht vornehmen lassen.
• Gerät und Netzkabel für Kinder bis zu 8 Jahren unzugänglich aufbewahren.
• Die Installation eines Schutz­oder Sicherheitsschalters wird bei der Verwendung von Elektrogeräten als zusätzliche Schutzmaßnahme empfohlen. Es wird ein Sicherheitsschalter mit maximal 30 mA Nennleistung empfohlen. Fachgerechte Beratung erhalten Sie von Ihrem Elektriker.
• Gerät nur nutzen, wenn es richtig zusammengesetzt ist. Das Gerät funktioniert nur, wenn es richtig zusammengesetzt ist.
Gerät nicht auf der Abtropäche Ihrer Spüle verwenden.
• Hände, Finger, Haare und Bekleidung, Schaber und andere Utensilien während des Betriebs von beweglichen oder rotierenden Teilen fern halten.
• Gerät nur bestimmungsgemäß zur Zubereitung von Speisen und/oder Getränken verwenden.
• Zur Vermeidung des Risikos, dass sich das Gerät aufgrund einer unbeabsichtigt zurückgesetzten Überlastsicherung selbst in Betrieb setzt, keine
11
externen Schalter (z. B. eine Zeituhr) anschließen und das Gerät nicht an einen Stromkreis anschließen, der das Gerät regelmäßig aus- und einschalten kann.
• Alle Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig lesen und zur späteren Bezugnahme aufbewahren.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und fehlenden Kenntnissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Risiken bewusst sind.
• Gerät nicht von Kindern bedienen lassen.
• Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Motor nach jedem Betrieb 1 Minute lang ruhen lassen.
• Messer nur mit größter Vorsicht handhaben und reinigen, da sie sehr scharf sind. Fehlbedienung der Messer kann zu Verletzungen führen.
• Behälter nicht auf die Motorfuß stellen, solange sich der Motor noch dreht.
• Nicht ohne Zutaten im Behälter betreiben.
• Das Gerät nie mit beschädigten Messern betreiben oder wenn sich Utensilien oder beliebige Fremdkörper im
Behälter benden.
• Behälter keinen extrem heißen oder kalten Temperaturen aussetzen, z. B. eine kalte Kanne nicht in heißes Wasser legen oder umgekehrt.
• Der Deckel muss vor dem Betrieb fest auf den Behälter aufgesetzt werden um zu verhindern, dass Inhalt herausspritzt, aus­oder überläuft.
• Kanne nicht vom Motorfuß abnehmen, solange der Mixer in Betrieb ist.
• Keine heißen oder kochenden Flüssigkeiten verarbeiten. Diese vor der Zugabe zur Mixerkanne abkühlen lassen.
12
Dieses Symbol zeigt, dass das Gerät nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden sollte. Es sollte stattdessen bei einem entsprechenden kommunalen
Wertstohof oder Fachhändler
zur Entsorgung abgegeben werden. Weitere Einzelheiten erfahren Sie von Ihrer Kommunalbehörde.
Zum Schutz gegen
Stromschlag Netzstecker, Netzkabel oder Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
DE
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
13
Komponenten
A. Innerer Messbecher B. Zitruskegel
®
C. Sage D. 1,4 Liter BPA-freier EastmanTritan
E. Mini-Kinetix F. Überlastungsschutz G. Pulsieren H. Smoothie-Programm I. Selbstreinigung J. 4 elektronische Geschwindigkeiten
Assist™-Deckel
Behälter schlagfest, bruchsicher und spülmaschinenfest
®
-Klinge- und Schüsselsystem
A B
C
-
D
E
EASTMAN TRITAN™ COPOLYESTER
Dieser Mixbehälter ist aus Eastman Tritan™ Copolyester, einem widerstandsfähigen und BPA-freien Polymer, hergestellt. Aus diesem Material werden Haushaltswaren hergestellt, die auch extremer Belastung und wiederholter Spülmaschinenreinigung standhalten. Produkte aus Tritan™ sind schlagfest und bruchsicher, und bleiben selbst nach Hunderten von Waschzyklen in der Spülmaschine durchsichtig und haltbar.
Leistungsangaben
220–240V~50–60Hz 1000W
14
F
G H, I
J
VOREINGESTELLTE PROGRAMME
DE
Funktionen
EINFÜHRUNG
ON / OFF
Der ON / OFF-Schalter startet das Gerät in den Bereitmodus READY.
CANCEL-Schalter
Abbrechen jeder beliebigen Funktion.
MANUELLE FUNKTIONEN
Elektronische Geschwindigkeitskontrolle
Das Gerät hat vier elektronische Geschwindigkeitsschalter von MIX für Mixen bis zu
LIQUIFY für Verüssigen. MIX vermengt empndlichere Lebensmittel mit
einer faltenden Bewegung und eignet sich für das Mischen von nassen und trockenen Zutaten.
LIQUIFY ist die schnellste Stufe und ideal zum Verarbeiten von Zutaten für Cocktails und anderen fein vermengten Mischungen.
PULSIEREN
Der kurzzeitig pulsierende PULSE-Schalter ist ideal für die Verarbeitung von Lebensmitteln, die kurze heftige Intervalle brauchen. Diese Funktion sorgt auch dafür, dass sich die Zutaten im Mixbehälter umherbewegen.
SMOOTHIE (60 Sekunden)
Dieses Programm wurde optimiert, um gefrorene
und üssige Zutaten zu vermischen und mit
Luft aufzuschlagen. Die SMOOTHIE-Funktion hat eine einzigartige Verarbeitungstechnik, die dichtere Zutaten auf langsamerer Geschwindigkeit vermischt und dann die Geschwindigkeit erhöht, wenn der Inhalt dicker wird. Dieser Vorgang wiederholt sich mehrer Male während der Smoothie-Zubereitung. Die Programmierung zirkuliert die Zutaten für maximales Luftaufschlagen und cremige Textur.
SELBSTREINIGUNG (60 Sekunden)
Für das Entfernen des Großteils der Zutaten von Mixbehälterwänden und Klingen anwenden. Zwei Tassen (500 ml) warmes Seifenwasser hinzufügen und den Reinigungsschalter AUTO CLEAN drücken. Für schwierig zu entfernende, klebrige oder dichte Zutaten zusätzlich einen
weiteren halben Teelöel Spülmittel für extra
Reinigungskraft dazugeben. Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Mixer sofort nach Benutzung auf diese Weise reinigen.
Einweichen kann die Oberäche des Behälters
beschädigen, vor allem, wenn Zitrusfrüchte verarbeitet wurden. Nach dem Waschen mit Spülmittel den Behälter mit klarem Wasser ausspülen und sofort trocknen lassen.
HINWEIS
Wenn der Mixer läuft und ein anderer Schalter gedrückt wird, wechselt die Geschwindigkeit automatisch ohne Anhalten auf das neue Programm.
15
Fehlerbehebung
Motor startet nicht oder Klingen rotieren nicht
Lebensmittel sind ungleichmäßig zerkleinert
Lebensmittel sind zu fein gehackt oder zu wässrig
Lebensmittel kleben an Klingen und Mixbehälter
Mixer-Überbelastung (alle Lichter leuchten auf)
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker korrekt in der Steckdose steckt.
• Vergewissern Sie sich, dass der ON / OFF-Schalter an ist und der ausgewählte Funktionsschalter leuchtet.
Wenn alle Lichter zusammen aueuchten, den Lösungsvorschlag zur Mixer-Überbelastung nachlesen.
• Dies kann eintreten, wenn zuviele Lebensmittel auf einmal vermischt werden. Versuchen Sie es mit einer kleineren Menge, und falls nötig, unterteilen und verarbeiten Sie die Menge portionsweise.
• Die Zutaten sind evtl. zu groß. Versuchen Sie es mit kleiner geschnittenen Stücken. Beste Ergebnisse erzielen Sie mit Stücken, die nicht größer als 2 cm sind.
• Versuchen Sie, die Mixzeit zu verkürzen. Verwenden Sie die PULSE­Funktion für bessere Kontrolle.
• Die Mischung ist evtl. zu dick. Weitere Flüssigkeit hinzufügen und/oder auf niedrigere Mixgeschwindigkeit stellen.
• Dieser Mixer hat Überlastungsschutz, um Motorschaden zu verhindern. Den Netzstecker ziehen und den Mixer 15 Minuten abkühlen lassen. Nach dem Abkühlen kann der Mixer wie üblich eingesetzt werden.
• Wir empfehlen kleinere Mengen zu verarbeiten oder Zutaten in kleinere Portionen zu schneiden.
16
Pege und
Reinigung
DE
Gefäß und Deckel
Um Antrocknen von Lebensmitteln an Klingen, Behälter und Deckel zu vermeiden, sobald wie möglich nach Benutzung die unten aufgeführten Schritte befolgen:
Den Großteil der Zutaten von Mixbehälter und
Deckel abspülen.
Mit 500 ml warmem Wasser befüllen und den
AUTO-CLEAN-Schalter zur Selbstreinigung drücken. Falls notwendig, bei dichten oder klebrigen Zutaten ein paar zusätzliche Tropfen Spülmittel dazugeben.
Den Behälter und Deckel erneut ausspülen und/
oder separat in warmem Seifenwasser und mit weichem Lappen oder Flaschenbürste reinigen.
Nach dem Waschen sorgfältig alle
Spülmittelreste aus dem Behälter ausspülen.
Für beste Reinigungsergebnisse den Behälter
sofort nach der Benutzung säubern.
Zitrusfrüchte
Kontakt mit Zitrusöl kann die Durchsichtigkeit und Lebensdauer des Mixbehälters beeinträchtigen. Nach dem Waschen mit Spülmittel gründlich mit klarem Wasser ausspülen und sofort trocknen lassen. Nicht einweichen.
Motorfuß
Den Motorfuß mit einem weichen, feuchten Lappen abwischen und dann gründlich abtrocknen. Verbleibende Nahrungsmittelpartikel vom Netzkabel wischen.
Geschirrspüler
Der Mixbehälter und Deckel können im Geschirrspüler auf normalem Waschgang gereinigt werden. Der Mixbehälter kann auf das untere Fach gestellt werden; der Deckel und der innere Messbecher sollten jedoch nur auf dem oberen Fach gewaschen werden.
Den inneren Deckel und Zitruskegel nur mit der Hand waschen.
Hartnäckige Lebensmittelecken und
-gerüche
Stark riechende Lebensmittel wie Knoblauch, Fisch und einige Gemüsesorten wie Karotten können Gerüche hinterlassen oder den Mixbehälter und den Deckel verfärben. Zum Entfernen den Mixbehälter und Deckel 5 Minuten in warmem Wasser einweichen lassen; dann mit einem milden Spülmittel und warmem Wasser waschen, gründlich abspülen und trockenen. Behälter ohne aufgesetzten Deckel aufbewahren.
Aufbewahrung
Den Mixer aufrecht stehend aufbewahren, den Mixbehälter auf den Motorfuß Basis setzen oder daneben stellen. Keine Gegenstände auf das Gerät stellen. Deckel nicht aufsetzen, damit Luftzirkulation gewährleistet ist.
Reinigungsmittel
Keine scheuernden Schwämme oder Reinigungsmittel für Motorfuß oder Behälter
verwenden; sie können evtl. die Oberäche
zerkratzen. Nur warmes Seifenwasser und einen weichen Lappen verwenden.
17
Garantie
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem Ermessen von Sage Appliances).
Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte nach geltendem nationalem Recht werden beachtet und durch unsere Garantie nicht beeinträchtigt. Die vollständigen Garantiebestimmungen und -bedingungen sowie Hinweise zur
Geltendmachung von Ansprüchen nden Sie unter
www.sageappliances.com.
18
the Kinetix
®
Twist
GUIDE RAPIDE
FR
Table des matières
2 Sage® recommande la sécurité en premier 5 Composants 6 Fonctions 7 Dépannage 8 Entretien et nettoyage 8 Garantie
SAGE® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ EN PREMIER
Chez Sage®, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des produits consommateurs en mettant la sécurité de nos clients importants, c'est-à-dire vous, au premier plan. Nous vous demandons également de faire attention lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les consignes suivantes.
DISPOSITIFS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET CONSERVEZ­LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
• Une version téléchargeable de ce document est également disponible sur sageappliances.com.
• Avant une première utilisation, assurez-vous que l'alimentation électrique est identique à celle illustrée sur l'étiquette située en dessous de l'appareil.
• Retirez et jetez de façon sûre tout emballage avant la première utilisation.
• Pour éviter tout risque
d'étouement chez les jeunes
enfants, jetez de manière sûre le couvercle de protection situé sur la prise d'alimentation.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas l'appareil pour
toute autre n que son utilisation
prévue. Ne l'utilisez pas sur un bateau ou dans des véhicules en mouvement. Ne l'utilisez pas en extérieur. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures.
• Déroulez entièrement le cordon d'alimentation avant utilisation.
• Placez l'appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur, à niveau et sèche, éloigné du bord et n'utilisez pas l'appareil sur ou à proximité d'une source
de chaleur (plaque chauante,
four ou cuisinière au gaz).
• Des vibrations pendant l'utilisation peuvent engendrer un déplacement de l'appareil.
2
FR
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation suspendu au bord d'un banc ou d'une table, toucher des surfaces chaudes ou se nouer.
• Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension, débranché de la prise électrique et qu'il a refroidi avant de le nettoyer, de le déplacer ou de l'entreposer.
• Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension, éteint et débranché de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation, la prise ou l'appareil est endommagé de quelque manière que ce soit. En cas de dommages et qu'un autre entretien que le nettoyage est nécessaire, veuillez contacter le service client Sage ou consulter la page sageappliances.com.
• Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par un centre de services Sage
®
agréé.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Le nettoyage de l'appareil ne doit
pas être eectué par des enfants,
sauf s'ils ont au moins 8 ans et s'ils sont sous la surveillance d'un adulte.
• L'appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins.
• L'installation d'un commutateur de sécurité de courant résiduel est recommandée pour fournir une sécurité supplémentaire lors de l'utilisation de tous les
appareils électriques. Les commutateurs de sécurité avec un courant de fonctionnement nominal non supérieur à 30 mA sont recommandés. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels.
• Assurez-vous toujours que l'appareil est correctement assemblé conformément aux instructions avant utilisation. L'utilisation de l'appareil sans qu'il soit correctement assemblé peut provoquer un dysfonctionnement du produit, des dommages au produit ou engendrer un risque de sécurité, notamment une blessure corporelle.
• N'utilisez pas l'appareil sur l'égouttoir d'un évier.
• Conservez vos mains, doigts, cheveux, vêtements, mais aussi les spatules et autres ustensiles éloignés des pièces amovibles ou rotatives lors du fonctionnement.
• N'utilisez pas l'appareil
pour toute autre n qu'une
préparation alimentaire et/ou de boissons.
An d'éviter tout risque que l'appareil ne démarre seul en raison de la remise en marche involontaire de la protection contre les surcharges, ne connectez pas de dispositif de commutation supplémentaire externe (comme un minuteur) ou ne branchez pas l'appareil à un circuit pouvant régulièrement mettre l'appareil sous tension et hors tension.
3
Loading...
+ 47 hidden pages