Sage SPB620 operation manual

Page 1
the Boss To Go
BPB620
EN
QUICK GUIDE
DE
KURZANLEITUNG
Page 2
Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS
2 Important Safeguards 6 Components 7 Assembly 8 Functions 8 Care & Cleaning 9 Troubleshooting
®
At Sage® we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the following precautions.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
• The full information book is available at sageappliances.com
Before using the rst time ensure your electricity supply is the same as shown on the label on the underside of the appliance.
• Remove and safely discard any packaging materials before
rst use.
• To eliminate a choking hazard for young children, safely discard the protective cover
tted to the power plug.
• This appliance is for household use only. Do not use the appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury.
• Fully unwind the power cord before operating.
• Position the appliance on a stable, heat resistant, level, dry surface away from the edge and do not operate on or near a heat source such as a hot plate, oven or gas hob.
2
Page 3
EN
• Vibration during operation may cause the appliance to move.
• Do not let the power cord hang over the edge of a bench or table, touch hot surfaces or become knotted.
• Always ensure the appliance is turned OFF, unplugged at the power outlet and has been allowed to cool before cleaning, attempting to move or storing.
• Always turn the appliance to
the o position, switch o at
the power outlet and unplug at the power outlet when the appliance is not in use.
• Do not use the appliance if the power cord, plug, or appliance becomes damaged in any way. If damaged and maintenance other than cleaning is required please contact Sage Customer Service or go to sageappliances.com
• Any maintenance other than cleaning should be performed by an authorised Sage service centre.
• Children should not play with the appliance.
• Cleaning of the appliance should not be carried out by children unless they are 8 year or older and supervised.
• The appliance and its cord should be kept out of reach of children aged 8 years and younger.
• The installation of a residual current safety switch is recommended to provide additional safety when using all electrical appliances. Safety switches with a rated operating current not more than 30mA are recommended. Consult an electrician for professional advice.
• Always ensure the appliance is properly assembled before use. The appliance will not operate unless properly assembled.
• Do not use the appliance on a sink drain board.
Keep hands, ngers, hair, clothing as well as spatulas and other utensils away from moving or rotating parts during operation.
• Do not use the appliance for anything other than food and / or beverage preparation.
• In order to avoid the possible hazard of the appliance starting by itself due to inadvertent resetting of the overload protection, do not attach an external switching device (such as a timer) or connect the appliance to a circuit that can regularly switch the appliance
on and o. Carefully read all
instructions before operation and save for future reference.
• The appliance can be used by persons with reduced physical or mental capabilities or a lack of experience and knowledge,
3
Page 4
only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• This appliance shall not be used by children.
• Do not leave the appliance unattended when in use.
• Allow the motor to rest for 1 minute between each use.
• Do not place any part of the appliance in the microwave oven.
• Be careful when handling and cleaning blades, as they are very sharp. Mishandling of the blades may cause injury.
• Avoid putting the cup or jug on the motor base while the motor is still spinning.
• Do not operate without any ingredients in the cup or jug.
• Never attempt to operate with damaged blades, or with utensils, or any foreign objects inside the cup or jug.
• Do not put the cup or jug in extremes of heat or cold, for example placing a cold jug into hot water, or vice versa.
Blades must be rmly secured to cup before operation to ensure internal contents do not escape or spray.
• Never attempt to operate or place the blade assembly onto the motor base without the cup in place.
Do not ll the cup past the MAX level marking as this will cause the motor to strain under heavy load and may cause potential leakage. It will also reduce blending performance. Note that some mixtures increase in volume when blending.
• Do not blend carbonated liquids, as they will expand.
• Never blend hot or warm ingredients in this blender.
A heavy load is dened as per the appliance safety standard
specied load (700mL cup lled
to the maximum indicated level with a mixture comprising two parts by mass of soaked diced carrots and 3 parts water). Any load equivalent to this or heavier should not be operated for more than 10 seconds at a time. Note that none of the recipes supplied with this product are considered heavier than this load.
• The milling / grinding attachment is for use with dry ingredients only.
• Hard ingredients such as cassia bark, star anise, whole clove and dry corn kernels should not be blended as they may damage the blades.
4
Page 5
The symbol shown
indicates that this appliance should not be disposed of
in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please
contact your local council oce.
To protect against electric
shock, do not immerse the power plug, cord or appliance in water or any liquid.
EN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Page 6
Components
GH E
A
B
C
D
A. Kinetix® blade and bowl assembly B. Heavy duty metal coupling C. Heavy duty 1000W motor D. Durable die-cast metal base E. Durable stainless steel grinding container F. Portable lids G. 1 Mega 700ml Tritan H. 2 Large 500ml Tritan
®
Tumbler
®
Tumblers
Rating Information
220-240V ~50Hz 1000W
6
Page 7
EN
F
HG
EASTMAN TRITAN™ COPOLYESTER
The tumbler cups are is made with Eastman
Tritan™ copolyester, which is a tough, BPA-free polymer used to make housewares products that can stand up to extreme use and repeated dishwasher cleaning. Products made from Tritan™ are impact resistant and shatter resistant and stay clear and durable even after hundreds of cycles in the dishwasher.
Assembly
BEFORE FIRST USE
Before using your blender for the rst time, remove
any packaging material and promotional labels.
Be careful when handling the blades as they
are extremely sharp.
Wash the tumblers, lids, blade assembly
and attachments in warm soapy water with a soft cloth. Rinse and dry thoroughly. All parts (except motor base) may be washed in the dishwasher, on the top shelf.
SAGE ASSIST™ PLUG
Your Sage® appliance comes with a unique Sage
Assist™ Plug, conveniently designed with a nger hole for easy removal from the wall outlet.
When rst using your blender, you may notice an odour coming from the motor. This is normal and will dissipate with use.
ASSEMBLY
1. Remove blades and position the cup with
opening facing up.
2. Add ingredients avoiding lling past the
MAX line.
3. Fix the blade assembly in place with a quarter
turn in the clockwise direction. Ensure the blade assembly collar is securely in place before inverting the cup to blend.
7
Page 8
Functions
OPERATION
The blender will only work when the blades and
cup are correctly assembled. This engages the safety interlock, and allows the motor to run.
When the cup and blade assembly is correctly assembled with ingredients inside, invert cup, and place onto the motor base using the alignment graphics.
To blend, securely hold the cup assembly and twist clockwise on the base to the ON position.
When the desired consistency is reached, turn tumbler anti-clockwise to release and disengage the motor.
Do not blend continuously for more than 60 seconds at a time. Allow the motor to rest for 2 minutes before continuing.
Do not mill / grind continuously for more than 30 seconds at a time. Allow the motor to rest and the metal grinding attachment to cool for 30 seconds before continuing.
Ingredients can be pulsed by rotating the cup within the bayonet positions, which will turn
the motor on and o.
When nished blending, wait a few seconds for the blades to stop spinning before lifting the
cup assembly o the motor base.
Invert the cup and allow the ingredients to run o
the blades for a few seconds before unscrewing blades. Hold by the blade collar, and turn anti-clockwise to remove.
For safety, turn the motor base o at the wall and unplug when nished blending.
The grinding attachment works in a similar way to the tumblers. Attach the blades in the same way, and use either a pulsing action or continuous blending, as described above.
The surface of the stainless steel grinding cup may become too hot to touch if grinding for longer than 30 seconds. Detach from base by holding the plastic collar.
OVERLOAD PROTECTION SYSTEM
The blender is equipped with an internal self
resetting overload protector to protect the motor from damage under heavy or continuous loads. If the blender suddenly stops during use, this protector may have tripped.
Remove the cup, unplug and leave it to cool for at least 30 minutes. Do not replace the cup assembly while cooling as the protector may reset causing it to start unexpectedly.
Tripping the protector indicates that the extractor is being loaded too heavily, or with excessive continuous use. Reduce the amount of ingredients used or allow more time in between blending to prevent it from happening again, which will help preserve the life of the motor.
The MAX line is usually a good indicator to
prevent overly heavy loading, however some especially dense combinations of ingredients may still strain the motor. If the motor seems to be straining or running slowly, only operate for 10 seconds at a time, or reduce the amount of ingredients used. Adding more liquid can also help to loosen dense mixtures.
Care & Cleaning
Unplug the power cord from the power outlet after use for safety reasons.
Tumbler cups and lids
To keep your cups and lids clean, avoid allowing food residue to dry on them. Follow these steps as soon as possible after use:
Rinse most of the residue o the blades, cup and lid.
Hand wash in warm, soapy water using a mild liquid detergent and non-abrasive sponge.
Motor base
To clean the motor base, wipe with a soft, damp cloth then dry thoroughly. Wipe any excess food particles from the power cord.
Cleaning agents
Do not use abrasive scouring pads or cleansers on either the motor base or the cups, as they may scratch the surface. Use only warm soap water with a soft cloth.
Pressurisation
The cups may be rinsed by adding cold water, attaching blades, and either blending or shaking by hand for 10 seconds.
8
Page 9
EN
IMPORTANT: There is a risk of pressurisation from hot water and / or detergent.
When rinsing by attaching blades and blending / shaking, never add hot or even warm water, as the steam produced can create dangerous pressurisation.
Do not add detergent, as the foam produced will expand and may cause pressurisation.
Dishwasher
The cups, lids and blade assembly may be washed in the dishwasher on the top shelf only.
Stubborn food stains and odours
Strong smelling foods such cumin and coriander, and some vegetables such as carrots may leave an odour or stain the blades, cup or lid.
To remove, pour warm soapy water and ll to the MAX mark. Set aside to soak for 5 minutes. Then
wash with a mild detergent and warm water, rinse
well and dry thoroughly. Store cups with lids o.
Troubleshooting
Motor doesn’t start or blade doesn’t rotate
Blender stopped suddenly while in use
Check that the power plug is properly inserted into the power outlet.
• Overload Protection System may have operated (see below).
This extractor has overload protection to prevent damage to the motor,
• which may have operated. Unplug, remove the cup and allow the motor
to cool down for 30 minutes. Once cooled, you will be able to use as usual again.
We recommend blending in smaller batches, or cutting ingredients into
• smaller pieces. See Overload Protection System section for detailed
information.
Citrus
Exposure to citrus oil may aect the clarity and
longevity of the Tritan cups. After washing in detergent, rinse with plain water thoroughly, and allow to dry immediately. Do not soak if citrus has been blended.
Storage
Store upright with the cups and blades assembled and resting on the motor base, or beside it. Do not store with the cup turned to the ON position, as this means the motor is engaged and will turn on immediately when plugged in or switched on at the wall.
Food is lumpy or unevenly blended
Food sticks to blade and cup
This can happen when too much food is being blended at one time.
• Try a smaller amount, and work in batches if necessary.
The ingredients may be too large. Try cutting into smaller pieces.
• For best results, ingredients should be in pieces no larger than 2cm.
The mixture may be too thick. Try adding more liquid and / or pulsing
• the blender.
9
Page 10
Inhalt
10 Wichtige Sicherheitshinweise 14 Bestandteile 16 Montage 16 Funktionen 17 Pege & Reinigung 18 Fehlerbehebung
SAGE® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR
Wir bei Sage® sind sehr sicherheitsbewusst. Beim Design und bei der Herstellung unserer Geräte denken wir zu allererst an Ihre Sicherheit. Darüber hinaus bitten wir Sie, bei der Verwendung jedes Elektrogeräts angemessene Sorgfalt anzuwenden und sich an die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu halten.
WICHTIGE
SICHERHEITS
HINWEISE
BITTE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH LESEN UND ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN.
• Die komplette Informationsbroschüre ist unter sageappliances.com verfügbar.
• Vor dem ersten Gebrauch prüfen, dass Ihre Netzspannung mit der auf dem Etikett an der Unterseite des Geräts übereinstimmt.
• Vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien abnehmen und sicher entsorgen.
• Schutzhülle am Netzstecker sicher entsorgen, da sie für Kleinkinder eine Erstickungsgefahr darstellen könnte.
• Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden. Nicht im Freien verwenden. Missbrauch kann Verletzungen nach sich ziehen.
• Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig entrollen.
10
Page 11
DE
• Gerät in sicherem Abstand von Kanten auf eine stabile, hitzebeständige, ebene und trockene Fläche stellen. Nicht auf oder neben einer Wärmequelle wie einem Gas­oder Elektroherd oder einem heißen Ofen betreiben.
• Das Gerät kann während des Betriebs aufgrund von Vibrationen verrutschen.
• Netzkabel nicht über Arbeitsplatten oder Tischkanten hängen lassen, von heißen
Oberächen fern halten,
Kabelgewirr vermeiden.
• Gerät immer ausschalten, Netzstecker ziehen und abkühlen lassen, ehe Sie es bewegen, reinigen oder lagern.
• Gerät immer ausschalten, sofern möglich auch an der Steckdose, und Netzstecker ziehen, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst in irgendeiner Weise beschädigt ist. Wenden Sie sich bei Schäden und zur Wartung
(außer Reinigung) bitte an
den Sage-Kundendienst oder besuchen Sie sageappliances.com
• Alle Wartungsarbeiten außer
Reinigung nur von autorisierten
Sage-Kundendienststellen vornehmen lassen.
• Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
Reinigung des Geräts nicht von Kindern unter 8 Jahren und nur unter Aufsicht vornehmen lassen.
• Gerät und Netzkabel für Kinder bis zu 8 Jahren unzugänglich aufbewahren.
• Die Installation eines Schutz­oder Sicherheitsschalters wird bei der Verwendung von Elektrogeräten als zusätzliche Schutzmaßnahme empfohlen. Es wird ein Sicherheitsschalter mit maximal 30 mA Nennleistung empfohlen. Fachgerechte Beratung erhalten Sie von Ihrem Elektriker.
• Gerät nur nutzen, wenn es richtig zusammengesetzt ist. Das Gerät funktioniert nur, wenn es richtig zusammengesetzt ist.
• Gerät nicht auf der
Abtropäche Ihrer
Spüle verwenden.
• Hände, Finger, Haare und Bekleidung, Schaber und andere Utensilien während des Betriebs von beweglichen oder rotierenden Teilen fern halten.
• Gerät nur bestimmungsgemäß zur Zubereitung von Speisen und / oder Getränken verwenden.
• Zur Vermeidung des
Risikos, dass sich das
11
Page 12
Gerät aufgrund einer unbeabsichtigt zurückgesetzten Überlastsicherung selbst in Betrieb setzt, keine externen Schalter (z. B. eine
Zeituhr) anschließen und
das Gerät nicht an einen Stromkreis anschließen, der das Gerät regelmäßig aus- und einschalten kann. Alle Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig lesen und zur späteren Bezugnahme aufbewahren.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und fehlenden Kenntnissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden
Risiken bewusst sind.
• Gerät nicht von Kindern bedienen lassen.
• Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Motor nach jedem Betrieb 1 Minute lang ruhen lassen.
• Keinen Teil des Geräts in einen Mikrowellenherd legen.
• Messer nur mit größter Vorsicht handhaben und reinigen, da sie sehr scharf sind. Fehlbedienung der Messer kann zu Verletzungen führen.
• Becher oder Kanne nicht auf den Motorfuß stellen, solange sich der Motor noch dreht.
• Nicht ohne Zutaten im Becher oder in der Kanne betreiben.
• Das Gerät nie mit beschädigten Messern betreiben oder wenn sich Utensilien oder beliebige Fremdkörper im Becher oder in
der Kanne benden.
• Becher oder Kanne keinen extrem heißen oder kalten Temperaturen aussetzen, z. B. eine kalte Kanne nicht in heißes Wasser legen oder umgekehrt.
• Die Messer müssen vor dem Betrieb fest im Behälter eingesetzt werden um zu verhindern, dass Inhalt herausspritzt oder ausläuft.
• Nie versuchen, die Messer­Baugruppe ohne eingesetzten Behälter auf den Motorfuß zu setzen oder so zu betreiben.
• Behälter nicht über die Markierung MAX hinaus füllen, da der Motor dann unter hoher Belastung überlastet werden und Flüssigkeit austreten könnte. Dies reduziert außerdem die Mixerleistung. Bitte beachten, das manche Mischungen beim Mixen an Volumen zunehmen.
• Keine Flüssigkeiten mit Kohlensäure mixen, da sie expandieren.
• Mit diesem Mixer nie heiße oder warme Zutaten mixen.
12
Page 13
DE
• Eine hohe Belastung ist gemäß der Geräte-Sicherheitsnorm
deniert als ein Behälter mit
700 ml Fassungsvermögen, gefüllt bis zum angezeigten Maximalpegel mit einer Mischung aus 2 Gewichtsteilen eingeweichter, gewürfelter Karotten und 3 Teilen Wasser. Alle Belastungen auf dieser Ebene oder darüber hinaus sollten jeweils nur maximal 10 Sekunden lang angewendet werden. Bitte beachten, dass keines der mit diesem Produkt
mitgelieferten Rezepte als eine
höhere Belastung gilt.
• Der Mahleinsatz ist nur zur Verwendung mit trockenen Zutaten.
• Keine harten Zutaten wie Cassiarinde, Sternanis, ganze Nelken oder getrocknete Maiskörner zerkleinern, da sie die Messer beschädigen könnten.
Dieses Symbol zeigt, dass
das Gerät nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden sollte. Es sollte stattdessen bei einem entsprechenden kommunalen
Wertstohof oder Fachhändler
zur Entsorgung abgegeben werden. Weitere Einzelheiten erfahren Sie von Ihrer Kommunalbehörde.
Zum Schutz gegen
Stromschlag Netzstecker, Netzkabel oder Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
ANWEISUNGEN BITTE AUFBEWAHREN
13
Page 14
Bestandteile
GH E
A
B
C
D
14
Leistungsangaben
220-240V ~50Hz 1000W
A. Kinetix® Klingen- und Schüssel-Aufsatz B. Hochleistungsmetallkupplung C. 1000W Hochleistungsmotor D. Langlebige Druckguss-Metallbasis E. Langlebiger Edelstahl-Mahlbehälter F. Abnehmbare Deckel G. 1 Mega 700ml Tritan H. 2 Große 500ml Tritan
®
Becher
®
Becher
Page 15
DE
F
G
H
EASTMAN TRITAN™ COPOLYESTER
Die Becher sind aus Eastman Tritan
Copolyester hergestellt, einem robusten, BPA-freien Polymer, das zur Herstellung von Haushaltsgegenständen verwendet wird, die
extremem Gebrauch und wiederholter Reinigung
im Geschirrspüler standhalten können. Produkte aus Tritan™ sind schlagfest und bruchsicher und bleiben klar durchsichtig und haltbar selbst nach hunderten Durchgängen in der Spülmaschine.
SAGE ASSIST™ STECKER
Ihr Sage® Gerät ist mit einem einzigartigen
Sage Assist™ Netzstecker ausgerüstet, der zu Ihrer Annehmlichkeit ein Loch für einen Finger hat, damit man ihn einfacher von der Wandsteckdose abziehen kann.
15
Page 16
Montage
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bevor Sie Ihren Mixer zum ersten Mal verwenden,
entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und alle Werbeaufkleber.
Gehen Sie vorsichtig mit den Klingen um, denn diese sind extrem scharf.
Waschen Sie die Becher, Deckel, Klingenaufsatz
und Zubehör in warmem, seigem Wasser mit
einem weichen Lappen. Spülen und trocknen Sie alles gründlich. Alle Teile (mit Ausnahme des
Motorsockels) können in einem Geschirrspüler
gereinigt werden - nur auf den obersten Geschirr­Korb legen.
Wenn Sie Ihren Mixer zum ersten Mal in Betrieb nehmen, ist es möglich, dass Sie einen Geruch wahrnehmen, der vom Motor kommt. Dies ist ganz normal und wird sich schnell verziehen.
MONTAGE
1. Entfernen Sie die Klingen und stellen Sie den
Becher mit der Önung nach oben auf.
2. Füllen Sie die Zutaten in den Becher,
vermeiden Sie dabei, über die MAX – Höchstfüllmarkierung zu gehen.
3. Befestigen Sie den Klingenaufsatz mit einer
Viertel-Drehung im Uhrzeigersinn. Stellen
Sie sicher, dass der Klingenaufsatz-Ring fest
eingefügt ist, bevor Sie den Becher umdrehen, um mit dem Mixen zu beginnen.
Funktionen
BETRIEB
Der Mixer funktioniert nur, wenn die Klingen und
der Becher richtig zusammengefügt sind. Dies entsperrt die Sicherheitsverriegelung und erlaubt dem Motor zu laufen.
Wenn Becher und Klingenaufsatz korrekt zusammengefügt sind und die Zutaten sich
im Becher benden, drehen Sie den Becher
um und platzieren Sie ihn, entsprechend den Markierungen zum Ausrichten, auf dem Motorsockel.
Zum Mixen fassen Sie den Becher-Aufbau fest an und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn auf dem
Motorsockel in die ON (AN)-Stellung.
Wenn die gewünschte Konsistenz erreicht ist, drehen Sie den Becher-Aufbau gegen den Uhrzeigersinn um ihn zu entsperren und vom Motor abzukuppeln.
Mixen Sie nicht für mehr als 60 Sekunden ohne Unterbrechung. Geben Sie dem Motor 2 Minuten Pause, bevor Sie mit dem Mixen fortfahren.
Mahlen / zerkleinern Sie nicht für mehr als 30 Sekunden ohne Unterbrechung. Lassen Sie den Motor rasten und den Metall-Mahlaufsatz für 30 Sekunden abkühlen, bevor Sie fortfahren.
Zutaten können pulsier-gemixt werden, indem Sie den Becher in der Bajonett-Stellung drehen, was den Motor an- und abstellt.
Wenn Sie mit dem Mixen fertig sind, warten Sie ein paar Sekunden, bis die Klingen aufgehört haben sich zu drehen, bevor Sie den Becher­Aufsatz vom Motorsockel abheben.
Drehen Sie den Becher um und lassen Sie den Saft von den Klingen ablaufen, bevor Sie die Klingen abschrauben. Halten Sie
die den Klingenaufsatz-Ring, und drehen
Sie gegen den Uhrzeigersinn, um den Klingenaufsatz abzuheben.
Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir, den Motorsockel ggf. an der Steckdose abzuschalten und den Netzstecker abzuziehen, wenn Sie mit dem Mixen fertig sind.
Der Mahlaufsatz funktioniert ähnlich wie die Becher. Setzen Sie die Klingen auf dieselbe Weise ein und wählen Sie dann wie zuvor beschrieben die Pulsier-Aktion oder kontinuierliches Mixen.
Die Oberäche der Edelstahl-Mahlschale
kann unter Umständen zu heiß werden, um sie anzufassen, wenn Sie länger als 30 Sekunden mahlen. Nehmen Sie die Mahlschale vom Motorsockel ab, indem Sie
den Kunststoring anfassen.
ÜBERLASTUNGSSCHUTZSYSTEM
Der Mixer ist mit einem internen,
selbstrückstellenden Überlastungsschutz ausgestattet, um den Motor vor Schaden durch starke oder kontinuierliche Beladung zu schützen. Wenn der Mixer plötzlich anhält, könnte die Schutzvorrichtung ausgelöst worden sein.
Nehmen Sie den Becher ab, ziehen Sie den Netzstecker ab und lassen Sie das Gerät für mindestens 30 Minuten abkühlen. Tauschen Sie den Becher nicht während des Abkühlens, weil sich der Schutzschalter selbst zurücksetzen und das Gerät unerwartet wieder in Betrieb gehen könnte.
16
Page 17
DE
Wenn der Schutzschalter aktiviert wird, zeigt dies an, dass der Mixer zu stark beladen oder übermäßig lange ohne Unterbrechung benutzt
wird. Reduzieren Sie die Menge der Zutaten oder
lassen Sie mehr Zeit zwischen Arbeitsgängen verstreichen, um zu verhindern, dass dies neuerlich passiert. Das wird auch helfen, die Lebensdauer des Motors zu verlängern.
Die MAX Linie ist eine gute Orientierungshilfe, um übermäßiges Beladen zu vermeiden, allerdings können Kombinationen von Zutaten mit besonders großer Dichte den Motor dennoch überlasten. Wenn der Motor überlastet zu sein scheint oder nur langsam läuft, lassen Sie den Mixer nur für jeweils 10 Sekunden laufen, oder reduzieren Sie die Menge der Zutaten. Zusätzliche Flüssigkeit kann ebenfalls helfen, besonders dichte Mischungen aufzulockern.
Pege &
Reinigung
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen nach der Benutzung das Netzkabel aus der Steckdose.
Becher und Deckel
Um Ihre Becher und Deckel sauber zu halten, vermeiden Sie, Lebensmittelrückstände antrocknen zu lassen. Daher bitte nach jeder Verwendung folgendermaßen reinigen:
Spülen Sie den Großteil der Rückstände von den
Klingen, dem Becher und dem Deckel.
Waschen Sie die Teile in warmem, seigem
Wasser mit einem milden Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
Motorfuß
Zur Reinigung des Motorfuß wischen Sie diesen
mit einem weichen, feuchten Lappen ab und trocknen Sie ihn dann gründlich. Wischen Sie Speisereste von dem Stromkabel.
Reinigungsmittel
Benutzen Sie keine kratzenden Scheuerlappen oder Putzmittel am Motorsockel oder an den
Schalen, da die Oberächen zerkratzt werden
könnten. Benutzen Sie nur warmes Wasser und ein weiches Geschirrtuch.
Aufbau von Druck
Die Becher können ausgespült werden, indem Sie kaltes Wasser hinzufügen, die Klingen einsetzen und entweder mixen oder einfach von Hand für 10 Sekunden schütteln.
WICHTIG: Es besteht das Risiko, dass heißes
Wasser und Spülmittel zu einem Druckaufbau führen könnte.
Wenn Sie spülen, indem Sie die Klingen einsetzen und dann mixen oder schütteln, verwenden Sie niemals heißes oder auch nur warmes Wasser, da der dabei erzeugte Dampf einen gefährlichen Überdruck erzeugen kann.
Fügen Sie kein Spülmittel hinzu, da sich Schaum ausdehnt und Druckbildung verursachen kann.
Geschirrspüler
Die Becher, Deckel und der Messeraufsatz können im Geschirrspüler gewaschen werden, allerdings nur im obersten Geschirrkorb.
Hartnäckige Lebensmittelecken
und Gerüche
Stark riechende Lebensmittel wie Kümmel oder Koriander, und einige Gemüse wie z.B. Karotten, können einen Geruch hinterlassen oder Verfärbungen auf den Klingen, den Bechern oder den Deckeln hinterlassen.
Um diese zu entfernen, füllen Sie warmes Seifenwasser bis zur MAX-Markierung ein und lassen Sie es für 5 Minuten einweichen. Mit einem milden Spülmittel und warmem Wasser nochmal reinigen, danach alle Teile gründlich abspülen und sofort abtrocknen. Nehmen Sie die Deckel ab, wenn Sie die Becher aufbewahren.
Zitrus
Die Einwirkung von Zitrusöl kann die Transparenz und Langlebigkeit der Tritan-Becher beeinträchtigen. Becher mit einem milden Spülmittel und warmem Wasser gründlich reinigen, danach gut abspülen und sofort abtrocknen. Nicht einweichen, nachdem Sie Zitrusfrüchte verarbeitet haben.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät in einer aufrechten Position auf, mit den Bechern und Klingen auf dem Motorsockel zusammengefügt, oder daneben abgestellt. Lassen Sie die Becher nicht in der ON
(AN)-Stellung, wenn Sie das Gerät aufbewahren,
weil dies den Motorschalter auslöst und das Gerät sofort startet, wenn der Netzstecker wieder angeschlossen wird.
17
Page 18
Fehlerbehebung
Der Motor startet nicht oder die Klingen rotieren nicht
Der Mixer hält während des Gebrauchs an
Der Saft hat Klumpen oder ist nicht gleichmäßig gemixt
Lebensmittel bleiben an den Klingen und am Becher kleben
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker ordentlich an die Steckdose
• angeschlossen ist.
Das Überlastungsschutzsystem könnte aktiviert sein (siehe Folgendes).
Das Gerät hat einen Überlastungsschutz der aktiviert worden sein könnte,
• um Schaden am Motor zu vermeiden. Ziehen Sie den Stecker ab, nehmen
Sie den Becher ab und lassen Sie den Motor für 30 Minuten abkühlen. Nachdem er abgekühlt ist, können Sie ihn wieder ganz normal benutzen.
Wir empfehlen, dass Sie in kleineren Einheiten mixen, oder dass Sie die
• Zutaten in kleinere Stücke schneiden. Bitte lesen Sie die Information in dem
Kapitel zum Überlastungsschutzsystem.
Dies kann passieren, wenn zu viele Lebensmittel auf einmal gemixt werden.
• Versuchen Sie eine kleinere Menge und arbeiten Sie, wenn nötig, in
mehreren Durchgängen. Die Zutaten könnten zu groß sein. Versuchen Sie es mit den Zutaten in
kleinere Stücke zerteilt. Für beste Resultate, schneiden Sie die Zutaten in
maximal 2cm Größe Stücke.
Das Gemisch könnte zu dicküssig sein. Versuchen Sie es mit mehr
• Flüssigkeit und / oder im Pulsiergang des Mixers.
18
Page 19
Notes / Notizen
DE
19
Page 20
DE AT
Sage Appliances GmbH
Johannstraße 37, 40476 Düsseldorf, Deutschland
Für den Kundendienst besuchen
Sie bitte www.sageappliances.com
UK IE
BRG Appliances Limited
Unit 3.2, Power Road Studios, 114 Power Road, London, W4 5PY
Freephone (UK Landline): 0808 178 1650
Mobile Calls (National Rate): 0333 0142 970
www.sageappliances.com
Registered in Germany No. HRB 81309 (AG Düsseldorf).
Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen kann das auf dieser Verpackung dargestellte Produkt leicht vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Due to continued product improvement, the products illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product.
Registered in England & Wales No. 8223512.
Copyright BRG Appliances 2017.
BPB620 A17
Loading...