At Sage we are very safety
conscious. We design and
manufacture consumer
products with the safety of you,
our valued customer, foremost
in mind. In addition, we ask
that you exercise a degree of
care when using any electrical
appliance and adhere to the
following precautions.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical
appliances basic safety
precautions should
be followed, including
the following:
WARNING
• To reduce the risk of burns,
explosion, electric shock, or to
prevent damage to property,
personal injury, or loss of
life, or exposure to excessive
microwave energy:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE FOR
FUTURE REFERENCE
• A downloadable version of this
document is also available at
sageappliances.com
• Do not remove the microwave
guide cover placed on the
right panel inside the cavity.
This sheet is not part of the
packaging and needs to remain
inside the microwave cavity.
Please refer to the SMO870
Components on page 13.
• Remove and safely discard
any packaging material and
promotional labels before using
the Sage microwave oven for
the first time.
2
EN
• Read and follow the specific
“PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found on page 10.
• This appliance must be
grounded. Connect only
to properly grounded
outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS”
found on page 12.
• Microwave oven is not
intended to be mounted below
a height of 916mm above the
floor level.
• The outer housing of the oven
may be hot during and after
cooking. Please do not touch
hot surfaces. Always keep
the power cord of this oven,
and those of other appliances
near the oven, clear from the
oven housing.
• The oven is not suitable to
be used in a small appliance
enclosure. Ensure to leave
adequate space all around the
oven. Minimum space of 20
cm (8 inches) is recommended.
• Install and locate this
appliance only in accordance
with the supplied installation
instructions on page 14.
• This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved.
• Children shall not play with
the appliance.
• Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children unless they are
older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord
out of reach of children less
than 8 years.
• Some products such as whole
eggs and sealed containers
(for example, closed glass jars),
have the potential to explode
and should not be heated
in this oven.
• Use this appliance only for
its intended use as described
in the manual. Do not use
corrosive chemicals or vapours
in this appliance. This type of
oven is specifically designed
to heat, cook, or dry food. It is
not designed for industrial or
laboratory use.
3
WARNING
• As with any appliance, close
supervision is required when
used by children.
• Regularly inspect the power
cord. Do not operate this
appliance if it has a damaged
cord or plug, when it is not
working properly, or when it
has been damaged or dropped.
Immediately stop using the
appliance and contact Sage
Consumer Support.
• The supply cord cannot
be replaced. If the cord is
damaged the appliance should
be scrapped.
• This appliance shall be
serviced only by qualified
personnel. Contact Sage
Consumer Support or the
nearest Sage Authorized
Servicer for examination, repair
or adjustment.
• Do not cover or block any
openings on the appliance.
• Do not store this
appliance outdoors.
• Do not use this product near
water, for example, near a
kitchen sink, in a wet basement,
near a swimming pool, or
similar location.
• Do not immerse cord or
plug in water.
• Keep cord away from
heated surfaces.
• Do not let cord hang over edge
of table or counter, touch hot
surfaces or become knotted.
• To reduce the risk of fire in the
oven cavity:
i) Do not overcook food.
Carefully attend appliance
when paper, plastic, or other
combustible materials are
placed inside the oven to
facilitate cooking.
ii) Remove wire twist-ties from
paper or plastic bags before
placing bag in oven.
iii) In the event materials inside
the oven ignite, keep oven
door closed, turn oven off, and
disconnect the power cord, or
shut off power at the fuse or
circuit breaker panel.
iv) Do not use the cavity for
storage purpose. Do not leave
paper products, cooking
utensils, or food in the cavity
when not in use.
• Always operate the microwave
oven on a heat-resistant surface.
Do not use on a cloth-covered
surface, near curtains or other
flammable materials.
• Do not use the oven without
the turntable roller and glass
turntable in place. Ensure the
glass turntable is positioned
correctly into the indents on the
turntable roller.
• Never use the microwave only
setting without food or water
4
EN
in the oven cavity. Operating
the microwave oven when
empty could cause damage to
the appliance. The microwave
oven can only be operated
when empty if in preheat mode,
the LCD screen will display
when the microwave oven is
preheating. Do not leave the
microwave oven unattended
when in use.
• Do not touch hot surfaces.
Allow the microwave oven to
cool entirely before moving or
cleaning any parts.
• Always press the STOP/
CLEAR button and return
to the default screen prior to
unplugging the unit from the
wall outlet before:
−The appliance is to be
left unattended.
−If not in use.
−Before moving or assembly.
−When storing the appliance.
−Cleaning (see page 33).
• Keep the appliance clean.
Follow the cleaning
instructions provided
in this book.
• Do not operate this appliance
when it has a damaged cord
or plug, when it is not working
properly, or when it has been
damaged or dropped.
• When cleaning surfaces of
door and oven that come
together on closing the door,
use only mild, non-abrasive
soaps, or detergents applied
with a sponge or soft cloth.
The use of corrosive chemicals
in cleaning will damage the
appliance and may result in
radiation leaks.
• The appliance shall not be
cleaned with a steam cleaner.
• Do not place the microwave
oven near the edge of a bench
or table during operation.
Ensure all surfaces are level,
clean and free of water or any
other substances.
• Do not place the microwave
oven on or near a hot gas or
electric burner, or where it could
touch a heated oven.
• When using the microwave
oven, provide adequate air
space above and on all sides
for air circulation (see page 14,
Installation point 2).
• Microwave oven is to be used as
free-standing unit. Do not build
in or enclose microwave oven in
a cabinet or confined space as it
will cause overheating. (Refer to
Installation section on page 14).
• Do not use the microwave oven
on a metal surface, for example
a sink drain board.
• The microwave oven is not
intended to be operated by
means of external timer or
separate remote-control system.
5
• Liquids, such as water, coffee or
tea can be overheated beyond
the boiling point without
appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the
container is removed from
the microwave oven is not
always present.
THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER
WHEN THE COTAINER
IS DISTURBED OR A
USTENSIL IS INSERTED
INTO THE LIQUID.
IMPORTANT
SAFEGUARDS FOR
ALL ELECTRICAL
APPLIANCES
• This appliance is for household
use only. Do not use the
appliance for anything other
than its intended purposes
as described in this manual.
Do not use outdoors. Do
not use in moving vehicles,
boats or planes.
• Fully unwind the power
cord before use.
• We recommend a separate
circuit dedicated to serving only
this microwave oven.
• A short power cord is supplied
to reduce the risks resulting
from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
6
• To protect against electric shock
do not immerse the power cord,
power plug or appliance in water
or any other liquid.
• Do not disconnect or tamper
with the power cord or the power
outlet while the unit is operating.
• When storing the microwave
oven, loosely wind the cord. Do
not wrap the cord around the
microwave oven.
• The glass window has been
specially treated to make it
stronger, more durable and safer
than ordinary glass, however it
is not unbreakable. If dropped
or struck extremely hard, it may
break or weaken, and could later
shatter into many small pieces
without apparent cause.
• Regularly inspect the power
cord and actual appliance for
any damage. Do not operate if
damaged in any way, or if it is
not working properly, or if it has
been dropped. Immediately stop
using the appliance, unplug or
disconnect power and call Sage
Consumer Support.
• For any maintenance other
than cleaning, contact Sage
Consumer Support.
• Position the appliance at a
minimum distance 20cm
(8 inches) away from side walls
and 20cm from top, curtains and
other heat or steam sensitive
EN
materials and provide adequate
space above and on all sides for
air circulation.
• Do not disconnect the
microwave oven from the power
supply by pulling on the cord.
• The installation of a residual
current device (safety switch)
is recommended to provide
additional safety protection
when using electrical
appliances. It is advisable
that a safety switch with a
rated residual operating
current not exceeding 30mA
be installed in the electrical
circuit supplying the appliance.
See your electrician for
professional advice.
• The appliance must be used
on a properly grounded outlet.
If you are not sure if the power
outlets are properly grounded,
please consult your electrician.
• Do not, under any
circumstances, modify the
power plug or use an adapter.
SPECIAL SAFETY
INSTRUCTIONS FOR YOUR
MICROWAVE OVEN
• The microwave oven is intended
for heating food and beverages.
Drying of food or clothing
and heating of warming pads,
slippers, sponges, damp cloths
and similar may lead to risk of
injury, ignition or fire.
• Ensure all food containers
and/or plates are suitable for
use in the microwave oven.
This should be done prior to
preparing food for heating
or cooking in the microwave
oven. Monitor foods and
liquids heating or cooking
in the microwave oven at all
times due to the possibility of
containers igniting.
• All suitable glass or plastic
food containers should be
used in strict compliance with
the cookware manufacturer’s
recommendations.
• Food and/or liquids should not
be heated or cooked directly
on the glass turntable. They
must be placed into a suitable
microwave-proof container
before placing onto the
glass turntable.
• Food and/or liquids should not
be heated or cooked in plastic
or paper containers or bags,
unless specified as suitable for
use by the manufacturer, due
to the possibility of containers
exploding or igniting.
• Metal clips or twist ties
should be removed from the
packaging as these could cause
sparking and/or fire.
• Do not use recycled paper
or paper towels when
cooking. Recycled paper may
7
contain small metal or other
impurities which could cause
sparking and/or fire.
• Do not use metal containers
or utensils in the microwave
oven as these could cause
sparking and/or fire except the
accessories provided with this
microwave oven.
• Food grade foil should not
be used in the microwave
oven as this could cause
sparking and/or fire.
• Ensure that lids and caps
covering containers are
removed prior to placing
liquids and/or foods into the
microwave oven.
• Feeding bottles and baby food
jars should have lids and caps
removed before warming or
heating in the microwave oven.
To avoid burns or scalding
after heating, the contents
should be stirred or shaken,
and the temperature checked
before serving.
• Always ensure the temperature
of food or drink which has
been heated or cooked in
the microwave oven has
been tested before eating,
drinking or serving.
• Some containers and/or plates
may appear suitable for use
in the microwave oven but
may be coated in a glaze that
will absorb the microwave
energy, overheat and cause the
container to crack. The glaze
may also prevent the food from
heating/cooking.
• Utensils should be checked to
ensure that they are suitable for
use in microwave ovens.
• Allow proper cool down time
for heated food or drink before
handling or serving from the
microwave oven. Always test
before eating, drinking or
serving to others, especially
children, disabled or elderly.
• If cooking meat, poultry or
fish, always make sure they
are cooked thoroughly and
measured with an appropriate
temperature registering
device to help protect against
foodborne illness.
• Do not heat popcorn in the
microwave oven unless it has
been commercially packaged for
microwave oven use. There may
be several un-popped kernels
that may overcook and burn
when popping popcorn.
• Do not cook any food
surrounded by a membrane
(such as potatoes, chicken liver,
egg yolks, oysters, etc) without
first piercing the membrane
several times with a fork or
similar utensil.
8
EN
• “Boilable” cooking pouches,
bags or containers should
always be slit, pierced or vented
as directed by the package.
If they are not, plastic or
packaging could burst resulting
in burns and injury.
• Always allow items to cool
down before opening or
handling. Use caution when
opening or handling.
• Use caution when opening
bags, pouches, lids or
containers as hot steam, food
or liquid can escape causing
burns or injury.
• Eggs in the shell and whole
hard-boiled eggs should not
be cooked or heated in the
microwave oven as they may
explode during cooking, at
the end of cooking or after
removing from microwave oven.
• Caution should be taken when
toasting and grilling high oil
content foods, such as pine nuts
and walnuts. They may catch
fire. If this occurs, please keep
the oven door closed and switch
off and unplug oven until flame
has extinguished.
• Do not heat oil or fat in the
microwave oven. Doing so
may cause the microwave oven
and/ or the oil to overheat
and/or ignite.
• If smoke is observed, switch off
and unplug the microwave oven
at the power outlet. Keep the
door closed to stifle any flames.
• If you see any sparks, arcing or
flashing within the microwave
oven, press the STOP/CLEAR
button and correct the problem
or contact Sage Consumer
Support for assistance.
• Wipe the oven cavity with a
soft, damp cloth after each use.
Leaving food residue, grease
or fat in the cavity could cause
the microwave oven cavity to
overheat and may cause the
microwave oven to smoke
or catch fire.
• Allow glass turntable to cool
down to room temperature
before washing or placing
in cold water.
• The microwave oven should be
cleaned regularly and any food
splattering inside the cavity
should be removed. Failure to
maintain the microwave oven
in a clean condition could
lead to deterioration of the
surface, adversely affecting
the life of the microwave oven
and possibly resulting in a
hazardous situation.
• Do no attempt to operate the
microwave oven by any method
other than those described in
this instruction book.
9
• When heating food in plastic
or paper containers, keep an
eye on the oven due to the
possibility of ignition.
WARNING
• Liquids and other foods
must not be heated in sealed
containers since they are
liable to explode.
COMBINATION
MICROWAVE OVENS
• Oversized food or oversized
metal utensils should not be
inserted in a microwave oven
as they may create fire or risk of
electric shock.
• Do not store any materials,
other than manufacturer’s
recommended accessories,
in this microwave oven
when not in use.
• Do not cover racks or any other
part of the oven with metal foil.
This will cause overheating of
the microwave oven.
• Do not clean with metal
scouring pads. Pieces can
burn off the pad and touch
electrical parts involving a risk
of electric shock.
• Do not use paper products
when appliance is operated in
combination mode.
PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
• Do not attempt to operate
this oven with the door open
since open-door operation
can result in harmful
exposure to microwave
energy. It is important not
to defeat or tamper with the
safety interlocks.
• Do not place any object
between the oven front face
and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
WARNING
• If the door or door seals are
damaged, the oven must not be
operated. Immediately cease
use and call Sage Consumer
Support for examination, repair
or adjustment. It is particularly
important that the oven door
close properly and that there is
no damage to the:
Door (bent), (2) Hinges and
latches (broken or loosened), (3)
Door seals and sealing surfaces.
• Do not put any foreign material
between the door and door jamb
of the microwave oven
10
EN
WARNING
• It is hazardous for anyone
other than a qualified service
technician to carry out any
service or repair operation.
SUPERHEATED LIQUIDS
To reduce this risk of
injury to persons:
• Liquids, such as water, coffee
or tea can become heated
above their boiling points
without the appearance of
boiling or bubbling. THIS
COULD RESULT IN VERY
HOT LIQUIDS SUDDENLY
BOILING OVER WHEN THE
CONTAINER OR LIQUID
SURFACE IS DISTURBED
OR WHEN A SPOON OR
UTENSIL IS INSERTED
INTO THE LIQUID.
• Do not overheat the liquid.
• Stir the liquid both before and
halfway through heating it.
• Do not use straight-sided
containers with narrow necks.
• After heating, allow the
container to stand in the
microwave oven for a short
time before removing the
container. Use extreme care
when inserting a spoon or
other utensil into the container.
• The heating of beverages in the
microwave can boil over. Care
should always be taken when
handling beverages.
CAUTION
Changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance
could void the user’s authority to
operate the product.
NOTE
This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency
energy and, if not installed
and used in accordance with
the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However,
there is no guarantee that
interference will not occur
in a particular installation. If
this equipment does cause
harmful interference to radio or
television reception, which can
be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the
receiving antenna. Increase
the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into
an outlet on a circuit different
from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an
experienced radio/TV
technician for help.
11
GROUNDING
INSTRUCTIONS
WARNING
Improper use of the grounding
can result in a risk of
electric shock.
• This appliance must be
grounded. In the event of
an electrical short circuit,
grounding reduces the
risk of electric shock by
providing an escape wire
for the electric current. This
appliance is equipped with
a cord having a grounding
wire and grounding plug. The
plug must be plugged into an
outlet that is properly installed
and grounded.
• Consult a qualified electrician
if the grounding instructions
are not completely understood,
or if doubt exists as to
whether the appliance is
properly grounded.
• Do not use an extension cord.
If the power supply cord is
too short, have a qualified
electrician or serviceman
install an outlet near
the appliance.
SPECIFICATIONS
Power
Consumption
Microwave
Output
Outside
Dimensions
Glass Turntable
Diameter
Net Weight
Oven Capacity
These specifications may change without notice.
220–240V 50Hz
Microwave Input Power:
1560–1700W
Oven Input Power:
1420–1550W
Air Fry Input Power:
1395–1520W
Fast Combi Input
Power: 1730–1890W
Grill Input Power:
1010–1100W
1100W - 2450 MHz
31.6cm / 12.5 inches (H)
51.9cm / 20.4 inches (W)
51.3cm / 20.2 inches (D)
with handle
49.0cm / 19.3 inches (D)
without handle
31.5cm / 12.4 inches
Approx. 15.4kg
32 Litres
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
12
EN
Components
B
A
C
D
E
F
G
H
IJ
A. Viewing window
B. Door handle:
Pull handle to open.
C. LCD screen
D. Function buttons:
FAST COMBI, FROM FROZEN, AIR FRY,
OVEN, MICROWAVE, FOOD MENU
E. A BIT MORE™
F. START/ Instant +30 button
TIME / Select dial
Each press adds 30 second increments
at 100% power
G. TURNTABLE OFF /LANGUAGE button
Press once to stop the turntable from
rotating during cooking. Press again to
reactivate the turntable. Long press button
for 3 seconds to change language settings.
Rating Information
220–240V ~ 50Hz
H. ADJUST dial & STOP / CLEAR button
Turn dial to adjust the power level, weight
and quantity that corresponds with the
food type selected. Press once to pause
without cancelling the program. Press
twice (or more if necessary) to clear
the display.
I. Shortcuts panel
Refer to functions section of this manual
for detailed explanation.
J. Microwave Guide Cover
Do not remove to ensure a safe operation.
MICROWAVE: 1300 W
OVEN: 1700–2100 W
GRILL: 880–1100 W
13
Buttons and Dials
Start / Instant +30Favourite
Stop / Clear
Fast CombiUnits (Metric / Imperial)
Cook From FrozenSet Clock (on shortcuts panel)
Air FryQuick Start Menu
OvenGrill
MicrowaveKeep Warm
Food MenuMelt Chocolate
Turntable Off / Language SelectionSoften Butter
A Bit More™Popcorn
Time Dial
Adjust (Power / Temperature) Dial
Child Lock
Sound Shortcuts:
Sound – select different sound suites
Beep Volume - adjust volume
Mute - turn off all sounds
14
EN
Assembly
BEFORE FIRST USE
Before first use remove all promotional stickers
and packaging material. Carefully unpack
the microwave oven and keep all the packing
material until all the parts of the microwave
oven have been found and the appliance
has been assembled. It is recommended to
keep all the packing material in a safe place
in case you wish to repack the product for
shipping purposes.
To remove any dust that may have
accumulated during packing, wash the
turntable roller and glass turntable in warm
soapy water, rinse in clean water then dry
thoroughly. Wipe the interior and exterior of
the microwave oven with a soft, damp cloth
then dry thoroughly.
ASSEMBLING THE GLASS
TURNTABLE
• Insert the turntable roller into position in the
intended space in the oven cavity base.
• Place the glass turntable on top of the
turntable roller, matching the indents of
turntable roller at the centre area.
INSTALLATION AND TURNING ON
THE MICROWAVE OVEN
• Select a level surface that provides enough
open space for the intake and/or outlet vents.
• A minimum clearance of 20cm is required
between the microwave and any adjacent
walls.
• Leave a minimum clearance of 20cm above
the microwave.
• Do not remove the legs from the bottom of
the microwave.
• Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the microwave.
• Place the microwave as far away from radios
and TV as possible.
• Operation of microwave may cause
interference to your radio or TV reception.
• Plug your microwave into a standard
household outlet. Be sure the voltage and the
frequency are the same as the voltage and the
frequency on the rating label.
• The microwave must not be placed in a
cabinet.
20cm
20cm
WARNING
• To avoid an electrical circuit overload, it
is recommended that no other appliances
are plugged into the same circuit as your
microwave oven (or other products) when it
is in use.
20cm
15
• Do not install oven over a range cooktop or
other heat-producing appliances. If installed
near or over a heat source, the oven could be
damaged, and the warranty would be void.
• Check the oven for any damage, such a
misaligned or bent door, sealing surface,
broken or loose door hinges and latches and
dents inside the cavity or on the door. If there
is any damage, do not operate the oven and
contact a Sage service centre.
• Do not immerse the microwave oven, power
cord or plug in water or any other liquid.
USING THE COMBI CRISP PAN
• The Combi Crisp pan is ideal for crisping
up items that can become soggy in the
microwave, such as pizza, chicken nuggets
and fries. The Combi Crisp Pan can be used
in either the High or Low position (pan legs
unfolded or folded) depending on the size of
the food or how much browning is desired. To
reduce the risk of injury or causing damage
to the microwave oven, always place the
Combi Crisp Pan securely in the centre of the
turntable.
• Do not place plates or dishes of any kind on
the Combi Crisp pan as they may overheat
and become damaged.
NOTE
The non-slip silicone feet on the trivet are
designed to help keep it steady and should
NOT be removed.
The silicone on the Combi Crisp pan legs and
trivets are safe in microwave mode to use.
• When the use of the Combi Crisp pan is
required for the selected cooking function,
the pan icon will appear; or an animation
showing pan legs will display on the screen.
Use Pan display
CAUTION
The combi crisp pan and trivet are safe to use
in microwave mode. But note that trivet and
crisp pan cannot be used at the same time and
never on top of the other.
NOTE
Best to use the trivet in convection oven mode.
(e.g. for roasting)
16
Animation showing when pan legs
should be set in the unfolded position
CAUTION
The Combi Crisp pan surfaces and legs are hot
during and after operation. This accessory is
only to be used with the SMO870.
EN
Functions
SETTING THE DISPLAY
LANGUAGE
The default language is English,
however the Combi Wave 3-in-1
appliance, is programmed with 20
different European languages. The first
time the appliance is plugged into the
power outlet, or after an interruption in
power, the unit will enter to “SELECT
LANGUAGE MODE”.
NOTE
To choose the language at any other
time, press and hold the “Turntable off”
button for 3 seconds.
• Use any of the dials to navigate the
menu.
SETTING THE CLOCK -
12- OR 24-HOUR CLOCK DISPLAY
To set the time, press the SET CLOCK button
on the shortcuts panel. The clock can be
set as 12- or 24 -hour clock display.
The ‘12’ will flash on display; to select a
12-hour clock, press START button
confirm selection.
To select a 24-hour clock display, turn the
TIME dial
‘24’ will flash. Press the START button to
confirm selection.
The default time is 12:00. The highlighted
digits will flash to show it can be adjusted.
clockwise. The number
to
• Press Start button to select language
of choice
• Language selected is saved to the unit
even if unit is powered off.
Turn TIME dial to adjust hours and press
START button to confirm.
17
Minutes now flash to show they can be
adjusted. Turn TIME dial to adjust minutes
and press START button to confirm.
SETTING THE BEEP VOLUME
This allows you to choose the beep volume of
your microwave oven.
Press the BEEP VOLUME button The default
beep volume is set to LOW.
NOTE
If you forget to press START button to confirm
hours or minutes, after 1 minute, the microwave
will automatically cancel your selection.
18
Turn the TIME dial to toggle between
LOW, MEDIUM and HIGH volume. Each
selection will sound the beep volume selected.
EN
NOTE
If you forget to press the START button
to confirm beep volume after 1 minute,
the microwave will automatically confirm
your selection.
SOUND
This program allows you to choose between the
new or the traditional sound suite when using
the microwave oven.
By default, the microwave oven will play the
new Sage designated sound profile. If you wish
to change, follow the below instructions:
Open door and press SOUND button
on shortcuts panel.
Turn the TIME dial to switch between the
sound selections. Press START
confirm your selection or press STOP
cancel your selection.
to
to
SETTING THE UNIT MEASURE
Press UNITS on shortcuts panel
from kilograms (kg) to ounces (oz) and from
Celsius (°C) to Fahrenheit (°F). The default
UNITS are Celsius (°C) and kilograms (kg).
The highlighted °C and kg will flash to show
it can be adjusted. Turn the ADJUST dial to
toggle between Metric and Imperial units and
press the dial to confirm selection.
. Change
MUTE
This program allows you to mute the sound of
the microwave oven.
When the MUTE program is selected, no
tone will sound.
Open door and press the MUTE button on
shortcuts panel. Press the START button to
confirm. To cancel, press the MUTE button and
then press the START button.
19
SETTING CHILD LOCK
This setting is to lock the interface to prevent
children from using the microwave oven.
Press CHILD LOCK button
shortcuts panel.
The CHILD LOCK symbol will be displayed
on the LCD screen
on
Standby mode when the time is set.
To activate the microwave:
• Open the door OR;
• Press START OR;
• Turn any dial OR;
• Press any button
To deselect CHILD LOCK, press the CHILD
LOCK button again.
The CHILD LOCK symbol will disappear
from the LCD screen and you will have full
functionality of your microwave.
STANDBY
When the microwave has been idle for
1-minute, standby mode will be activated. The
backlight of the LCD screen will turn off and
buttons will no longer be illuminated.
Standby mode when the time is not set.
TURNTABLE OFF
The TURNTABLE OFF button allows you
to stop the turntable rotation while cooking in
the microwave. This setting is useful if using a
square or rectangular dish that will constrain
the rotation.
In order to activate the turntable off setting,
press the button once. ‘Turntable off’ will be
displayed on the LCD screen.
Press once again to enable the turntable to
rotate again.
At the end of the cooking cycle, the turntable
will remain in the last used setting for 1 minute,
if left idle. After 1 minute the turntable will
default to ‘on’.
20
EN
TIME & POWER / TEMPERATURE
ADJUSTMENT
Time, power level and temperature can be
changed by turning the ADJUST dial.
Adjustments can be made when in Microwave,
Fast Combi, Air Fry, and Oven modes.
ADJUSTING TIME
Turn TIME dial to adjust the time.
The default time is 30 seconds.
ADJUSTING POWER
When the ADJUST dial is turned clockwise,
HIGH and 100% will be displayed.
ADJUSTING TEMPERATURE
Turn the ADJUST dial counter clockwise
to decrease the temperature in 10 degrees
increments; and turn the ADJUST dial
clockwise to increase the temperature.
Default temperature and temperature ranges
are as follows:
Fast Combi:
- Temp range = 150 – 230°C
- Default temp = 200°C
Air Fry:
- Temp range = 200 – 230°C
- Default temp = 200°C
Oven:
- Temp range = 60 – 230°C
- Default temp = 180°C
When the ADJUST dial is turned
counterclockwise the power level % will start to
decrease from 100% to 10%, in 10% increments.
21
DYNAMIC TIME POWER /
TEMPERATURE ADJUSTMENT
Adjustment of time and power can be made
when the microwave is in manual setting. Time
and temperature adjustments can also be made
when using the product in the Fast Combi, Air
Fry and Oven manual settings.
An example of dynamic power adjustment
can be seen below while using a SMART
COOK function.
1. Press FOOD MENU
COOK on the menu.
2. Turn TIME dial to select food type.
button and select
5. Press START to begin cooking.
6. Using the ADJUST dial the
power level can be increased or
decreased at any time during the
cooking program.
3. As the TIME dial is turned, the arrow shifts
and points to the food type selected. In this
case POPCORN is selected.
4. Once you have chosen FOOD TYPE, turn
the ADJUST dial to adjust quantity or
weight.
22
NOTE
Adjusting the power level while heating does
not affect the time.
EN
NOTE
Following the steps from previous
page, using the ADJUST dial, the
temperature can also be increased
or decreased at any time during
the cooking program depending
on the chosen FOOD TYPE from
the FOOD MENU.
For example: Chicken
WHEN COOKING IS FINISHED
At the end of any cooking cycle, the microwave
will play the designed cycle finish tone, and
the word FINISHED is displayed. The word
FINISHED will stay flashing on the screen for
5 minutes or until the door is opened.
STOP/CLEAR
Press STOP/CLEAR once to pause the
current function.
Press twice to clear and return to
default screen.
When in the default screen, press STOP/
CLEAR to show the clock.
To return to the default screen press any
button, turn any dial or open the door.
NOTE
Adjusting the power level while heating does
not affect the time.
+30 SEC INSTANT START
Press START/Instant +30 button to
begin cooking instantly for 30 seconds
with 100% microwave power. Each
additional press will increase the
cooking time by 30 seconds.
A BIT MORE™ BUTTON
Use A BIT MORE™ when cooking is
finished, and your food is not quite cooked
or hot enough.
For example:
Press the FOOD MENU button.
Turn the TIME dial to select COOK
and then MEAT.
23
Press START to begin cooking.
Cooking process ends.
At the end of the cooking process, if
you think the food requires additional
cooking time, you can select the ‘A BIT
MORE™’ setting. Close the microwave
door and press the A BIT MORE™
button to add a bit more cooking time.
The timer will start to count down.
NOTE
A Bit More can be adjusted by turning the
time dial, to override the 3 MIN preheat for the
crisper pan if longer cooking time is needed.
NOTE
As soon as A BIT MORE™ button is pressed,
the microwave will start cooking using the last
food menu or shortcut selected. If there was no
previous food menu, the microwave will default
to adding 20 seconds at 100% power.
KEEP WARM
Keep Warm allows you to stop food going cold
while completing other tasks. This program
operates the oven at 80°C, from 5 minutes to 2
hours. The default time is 10 minutes.
To use the Keep Warm setting, open the door
and the press KEEP WARM
shortcuts panel.
button on
FAVOURITE
The FAVOURITE setting will save your
most used and favourite cook, reheat or
defrost setting.
To set the microwave to your favourite setting:
Open the microwave door, turn the START
dial and STOP dial to adjust time and power
to your preferred settings. Press and hold the
FAVOURITE button
this setting.
Press START to activate setting.
for 2 seconds to save
24
NOTE
The microwave will save this setting for future
use. Pressing the FAVOURITE button next
time will display your saved FAVOURITE
setting on the shortcuts panel. To change your
FAVOURITE setting at any time, repeat steps 1
and 2 above.
EN
Cooking
Functions
FAST COMBI
The FAST COMBI function is designed to cook
your favourite dishes faster than in a traditional
oven. The FAST COMBI function will
alternatively use the microwave, the convection
oven and the grill in order to reach the selected
cooking temperature. This combination of
the three functions helps the microwave reach
the cooking temperature more quickly than a
traditional oven, and maintain the temperature
inside the cavity, for an optimal food result.
The FAST COMBI setting is ideal for
cooking gratins, bake dishes, roast vegetables
or different types of meat. Refer to the
‘Instructions & Tips’ sticker on the inside of the
microwave door.
For best results, it is recommended to use
the provided Combi Crisp pan except when
cooking foods that require a specific baking
dish or pan. Place other dishes or pans on
the provided trivet for best results, provided
they are not metal dishes or pans. Depending
on the amount of food being cooked, use the
Combi Crisp Pan with pan legs in folded or in
unfolded position.
Press FAST COMBI button
interface to enter FAST COMBI function. Turn
the START dial to select the cooking time, from
1 to 90 minutes. Then turn the ADJUST dial to
select the cooking temperature, from 150°C to
230°C.
Press START to begin cooking.
on the main
At the end of the cooking program, allow
the food items to stand for 5 minutes before
removing and serving.
COOK FROM FROZEN
The COOK FROM FROZEN function is
designed to perfectly cook different types
of meat, from frozen to a perfectly cooked
result. The function uses the microwave, the
convection and the grill alternately in two
different cooking stages.
NOTE
To use this function, it is recommended to
season and marinate the meat before freezing.
Place the food item into the Combi Crisp pan,
in the low position.
Press COOK FROM FROZEN, select the
desired type of meat between chicken, meat
and fish by turning the TIME or the ADJUST
dials. Press START to select.
Turn the ADJUST dial to adjust quantity
or weight. Minimum amount is 200g and
maximum fish weight is 800g. Press START to
begin cooking.
25
Halfway through the cook program, the oven
will beep, and STIR/TURN will flash. Open
door or press STOP button once to pause.
Turn the food items over and press START
to continue.
During FROM FROZEN, the different cooking
stages will be displayed on the screen.
The first stage is designed to defrost the food,
by using microwave only.
The second stage is designed to cook food
using the suitable function for the food type.
Depending on the amount/weight selected,
the final cooking time will vary from 16
to 70 minutes.
AIR FRY
The AIR FRY function is designed to deliver
crispy golden food result, thanks to the Element
®
system. Refer to the ‘Instructions & Tips’
iQ
sticker inside of the microwave door.
Press the AIR FRY button on the main interface
to enter the AIR FRY function. The LCD screen
will show PREHEAT PAN ONLY.
Place the Combi Crisp pan inside the
microwave with the legs unfolded during the
preheating cycle.
Turn the TIME dial to select the cooking time,
from 1 to 60 minutes. Then turn the ADJUST
dial to select the cooking temperature, from
200°C to 230°C.
At the end of the 3-minute preheating cycle,
an alert tone will sound, and the screen will
indicate ‘INSERT FOOD ON PAN’. Open the
door to place the food on pan, and press START
to continue.
Lay the food items flat in a single layer.
NOTE
For best results, cover cooked meat and allow
to rest for 5 minutes.
26
Halfway through the cook program, the oven
will beep, and STIR & TURN FOOD is displayed
on the screen. Open door or press STOP/
CLEAR button once the pause. Turn the food
items and press START to continue.
EN
OVEN
The OVEN function is designed to cook food
items using the convection oven.
The food needs to be placed in an oven-safe
dish. Use the trivet to elevate the dish for better
cooking results.
NOTE
It is highly recommended to use the trivet for
this function, in order to allow heat to circulate
around the food for a more efficient and
effective cooking method.
Press the OVEN button on the main interface
to enter the OVEN function. Turn the TIME
dial to select the cooking time, from 1 to
120 minutes. Then turn the ADJUST dial to
select the cooking temperature, from 60°C
to 230°C. Press the START button to confirm
the selection.
The microwave oven will start preheating. The
LCD screen will show ‘OVEN PREHEATING.’
At the end of the preheating cycle, an alert
tone will sound, and the screen will indicate
‘INSERT FOOD ON TRIVET’. Open the
door to place the food in the cavity, and press
START to continue.
MICROWAVE
The MICROWAVE setting is designed to
operate as a classic microwave function by
adjusting the time and the power level. This is
also the default function when activating the
microwave oven.
Always use a microwave-safe dish or bowl
when using the microwave function.
Press the MICROWAVE button on the main
interface to enter the microwave function. Turn
the TIME dial to select the cooking time, from 1
second to 95 minutes. Then turn the ADJUST
dial to select the power level, from 10% to
100% Press the START button to confirm
the selection.
27
GRILL
The grill function is designed to gently
brown your food item, by using the top
heating element.
Open the door and press the GRILL button on
the shortcut panel to select the grill function.
Place the food item on the Combi Crisp pan,
with pan legs unfolded.
Turn the TIME dial to select the cooking time,
from 1 minute to 20 minutes. Press START to
begin cooking.
FOOD MENU
In the FOOD MENU, choose between the
Smart Settings: COOK, REHEAT or DEFROST.
Then select from a list of most commonly
cooked food types and press START. The
microwave oven will automatically set the time
and power level or temperature for the selected
food types removing the need to program this.
SMART COOK
NOTE
Go to our website Sage.com to discover many
recipes created for the Combi Wave™ 3-in-1
Microwave oven.
The SMART COOK
to automatically cook at the correct power or
temperature for the correct time.
Press FOOD MENU button, then select COOK
with the TIME dial. Press START to confirm
your selection.
Turn the TIME dial to select food type. As the
TIME dial is turned the arrow shifts and points
to the food type is selected.
setting is designed
28
Once you have chosen FOOD TYPE, turn the
ADJUST dial to adjust quantity or weight.
EN
Press START to begin cooking.
FOR BEST RESULTS
• Foods should be cooked in a microwave safe
container, either plastic, Pyrex or ceramic.
• Moist foods will cook more evenly because
microwave energy heats water molecules very
efficiently. Add approximately 15mL to 20mL
of water per 100g when cooking soft and hard
vegetables.
• For optimal results, arrange larger and thicker
foods such as broccoli or the thick end of a
chicken drumstick around the edges of the
turntable. This allows maximum penetration
of the microwaves through the food during
cooking.
Stir foods such as casseroles and soups from
the outside to the centre to distribute heat more
evenly. Constant stirring is not necessary.
Small pieces of food cook faster than large ones.
Pieces similar in size and shape will cook more
evenly when cooked together.
Be careful when removing lids or plastic wrap
from your microwave cooked foods. Steam
can build up and cause serious burns on
face or hands.
Popcorn
The SMART COOK POPCORN setting
is designed to pop the maximum number
of kernels in a 100g bag by using the
microwave function.
Refer to popcorn package instruction for
suggested microwave time settings.
Place the bag in the centre of the turntable.
Press START to begin cooking.
Baked Potato
This setting uses the Oven function. Preheat
time depends on the number of potatoes, but
approximately 3:00min.
After preheating, place potatoes on pan, using
Combi Crisp pan with the pan legs in unfolded
position, and don’t cover food.
Cook time depends on the number of potatoes.
Using the Oven function, temperature
setting at 220°C
Hard Vegetables
The SMART COOK HARD VEGETABLES
setting is suitable for vegetables such as carrot,
corn, sweet potato and beets. This setting uses
the microwave function.
Cook times are based on vegetables from the
refrigerator (approx. 5°C).
Minimum amount of hard vegetables cooked is
100g and maximum is 1kg.
Cut into even size of 1 to 2cm pieces to ensure
even cooking throughout. Add 20mL of water
per 100g of hard vegetables.
Cover with a vented microwave-safe plastic lid
or vented microwave-safe plastic wrap.
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound, and STIR & TURN FOOD is
displayed on the screen. Open door or press
STOP/CLEAR button once to pause. Stir
vegetables, close door and press START button
to continue the cooking program.
29
Soft Vegetables
The SMART COOK SOFT VEGETABLES
setting is suitable for vegetables such as
broccoli, green beans, cauliflower, zucchini and
peas. This setting uses the microwave function.
Cook time is based on vegetables from the
refrigerator (approx. 5°C).
Minimum amount of vegetables cooked is
100g and maximum is 500g.
Add 1 tablespoon (15mL) of water per 100g of
soft vegetables.
Cover with a vented microwave-safe lid or
vented microwave-safe plastic wrap.
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound, and STIR & TURN FOOD is
displayed on the screen. Open door or press
STOP button once to pause. Stir vegetables,
close door and press START button to
continue the cooking program.
Rice
The SMART COOK RICE setting is suitable
for white rice such as long grain rice,
jasmine and basmati. This setting uses the
Microwave function.
Always use a deep microwave-safe bowl. Do
not cover the bowl.
Minimum amount of rice is 1 cup (250g) and
maximum is 2 cups (450g). Rinse rice with
cold water until it runs clear before cooking.
Add a 2:1 ratio of water to rice. (2 parts water to
1-part rice)
Allow rice to stand for 5 minutes
before serving.
Porridge
The SMART COOK PORRIDGE. This setting
uses the Microwave function.
Always use a deep microwave-safe bowl. Do
not cover the bowl.
Minimum amount is 50g - Maximum at 200g.
Example Ratio: 100g oats to 500g water set
in 9 minutes.
Baked Beans
The SMART COOK BAKED BEANS. This
setting uses the Microwave function.
Place in a deep, large microwave-safe bowl.
Don’t cover food.
Minimum amount is 200g - Maximum at 1kg.
Bacon
The SMART COOK BACON setting is
designed to cook bacon slices until crisp, by
using the microwave function.
Cook times are based on the bacon directly
from the refrigerator (approx. 5°C).
Arrange bacon slices in a single layer on a
plate. Turn the ADJUST dial to select number
of slices and press START to begin cooking.
You can select between 2 to 4 regular slices of
bacon. If cooking thick-cut bacon, add another
minute to the cooking time.
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound, and STIR & TURN FOOD
is displayed on the screen. Open door or
press STOP button once to pause. Turn
bacon over and press START to continue the
cooking program. If cooking more than 2
slices, move the centre slices to the outside of
the plate when turning them over to ensure
even cooking.
NOTE
Rashers of bacon recommended.
Cake
The SMART COOK CAKE setting is designed
to cook different types of cakes using the
convection oven.
Use bakeware suitable for a convection oven.
For best results use 19 - 22cm round cake pan
and approximately 450g of batter. 24-26cm
round cake pan can also be used for packaged
cake mixes.
Place the bakeware on the trivet to bake the
cake. Do not cover the food.
Press START to begin the cooking program.
Once cooking has finished, allow the cake to
stand for 5 minutes.
30
EN
Melt chocolate
At the press of a button, the SMART COOK
MELT CHOCOLATE setting is designed to
melt chocolate without overheating and seizing
of the chocolate, using the microwave.
NOTE
The butter should be soft enough to push a
spoon easily into the centre. The butter should
not be melted.
NOTE
The SMART COOK MELT CHOCOLATE
setting was tested with dark chocolate. If
using other types of chocolate, check at
short intervals to prevent possible seizing
of chocolate.
Choose a suitable glass bowl and do not
cover. If using a block of chocolate, cut
into 1cm pieces.
Turn ADJUST dial to select weight and
press START button to commence melting.
Minimum amount of chocolate is 50g and
maximum is 400g.
Halfway through the program, an alert tone will
sound, and STIR & TURN FOOD is displayed
on the screen. Open door or press STOP
button once to pause. Stir chocolate, close door
and press START button to finish melting.
At the end, some of the chocolate may
still hold their shape. Stir until completely
melted and smooth.
The SMART COOK MELT CHOCOLATE
setting can also be selected from the
SHORTCUTS panel.
Soften butter
The SMART COOK SOFTEN BUTTER
setting is perfectly designed to soften butter
suitable to cream immediately in a mixer, using
the microwave.
The soften butter setting is designed for
butter that has been taken directly from the
refrigerator (approx. 5°C).
The butter should be cut as a whole piece and
placed onto a plate. Do not cover.
Turn the ADJUST dial to select weight and
press START button to commence softening.
Minimum amount of butter is 125g and
maximum is 500g.
NOTE
Press the A Bit More™ button if butter is not
soft enough.
Pizza
The SMART COOK PIZZA setting is designed
to cook frozen pizzas up to 30cm in diameter,
using both microwave and grill.
The cook time is based on pizza that has been
taken directly from the freezer (approx. -18°C).
Place the pizza or the pizza slices into
the provided Combi Crisp pan with pan
legs unfolded to bake the pizza. Do not
cover the food.
Press START to start the cooking program.
Once cooking has finished, allow the pizza to
stand for 5 minutes.
NOTE
Pizzas smaller than 25cm requires less
cooking time.
Chicken Nuggets
The SMART COOK CHICKEN NUGGETS
setting is designed to air fry chicken nuggets
in the microwave oven.
The cook time is based on chicken nuggets
that have been taken directly from the freezer
(approx. -18°C).
Turn the ADJUST dial to select the amount of
chicken nuggets to air fry and press START
to begin cooking. You can select from 200g to
500g of nuggets.
When selecting the SMART COOK
CHICKEN NUGGETS setting, the LCD screen
will show ‘PREHEAT PAN ONLY’. Place the
Combi Crisp with pan legs unfolded inside the
microwave for the preheating program.
31
At the end of the 3-minute preheating program,
an alert tone will sound, and the screen will
indicate ‘INSERT FOOD ON PAN’. Open the
door to place the food on pan, and press START
to continue. Lay the chicken nuggets flat in a
single layer.
Two thirds of the way through the cook
program, an alert tone will sound, and STIR/
TURN will flash. Open door or press STOP/
CLEAR button once to pause. Turn the chicken
nuggets and press START to continue the
cooking program.
Fries
The SMART COOK FRIES setting is designed
to air fry French fries in the microwave oven.
The cook time is based on fries that have been
taken directly from the freezer (approx. -18°C).
Turn the ADJUST dial to select the amount
of fries to air fry and press START to begin
cooking. You can select from 200g to
450g of fries.
When selecting the SMART COOK FRIES
setting, the LCD screen will show ‘PREHEAT
PAN ONLY’. Place the Combi Crisp with pan
legs unfolded inside the microwave for the
preheating program.
At the end of the 3-minute preheating program,
an alert tone will sound, and the screen will
indicate ‘INSERT FOOD ON PAN’. Open the
door to place the food on pan, and press START
to continue. Lay the fries flat in a single layer.
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound, and STIR & TURN FOOD is
displayed on the screen. Open door or press
STOP button once to pause. Turn the fries and
press START to continue the cooking program.
Chicken
The SMART COOK CHICKEN setting
is suitable for fresh chicken pieces as well
as cooking whole chickens. This setting
uses convection and grill, with the addition
of microwave power when cooking a
whole chicken.
Cook times are based on chicken directly from
the refrigerator (approx. 5°C).
Minimum amount of chicken to be cooked is
200g and maximum is 1.6kg.
• 200g to 500g suitable for chicken fillets and
boneless chicken pieces.
• 1kg to 1.6kg suitable for chicken pieces with
bones and whole chickens.
Use the provided Combi Crisp pan to cook
the chicken. For chicken pieces, use the
Combi Crisp pan with the pan legs set in the
unfolded position. For whole chicken, use the
Combi Crisp pan with the pan legs set in the
folded position.
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound, and STIR & TURN FOOD
is displayed on screen. Open door or press
STOP button once to pause. Turn the chicken
pieces (not necessary when cooking a whole
chicken) and press START to continue the
cooking program.
Once cooking has finished, allow chicken to
stand for 5 minutes.
32
EN
Meat
The SMART COOK MEAT setting is designed
to cook different type of meat.
Cook times are based on meat directly from the
refrigerator (approx. 5°C).
Minimum amount of meat to be cooked is
200g and maximum is 2kg.
• 200g to 500g suitable for meat fillets, minced
meat and meat in pieces.
• 750g to 2kg suitable for whole roasts.
Use the provided Combi Crisp pan to cook the
meat. For 200g - 500g, use the Combi Crisp
pan with pan legs unfolded. For 750g - 1kg, use
the Combi Crisp pan with the pan legs set in
the folded position.
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound, and STIR & TURN FOOD is
displayed on screen. Open door or press STOP
button once to pause. Turn the meat over and
press START to continue the cooking program.
Once cooking has finished, allow the meat to
stand for 5 minutes.
Fish
The SMART COOK FISH setting is designed
to cook your fish without dry and overcooked
edges. This setting automatically combines the
power of microwave, convection oven and grill.
Cook times are based on the fish directly from
the refrigerator (approx. 5°C).
Minimum amount of fish should not be less
than 200g and not more than 800g.
Suitable for white fish fillets and salmon fillets;
arrange in a single layer in the Combi Crisp
pan with pan legs unfolded. Fold over the thin
tail end of the fillets to prevent overcooking.
Once cooking has finished, allow fish to stand
for 5 minutes.
NOTE
For best results we recommend cooking oily
fish with skin left on.
SMART REHEAT
The SMART REHEAT setting uses lower
power levels to gently reheat food without
drying or overcooking.
NOTE
While the microwave is reheating, time can
be increased or decreased. Adjusting the
reheating time does not affect selected weight
or quantity.
Beverage
The SMART REHEAT BEVERAGE setting
is suitable to reheat hot drinks such as coffee
and tea that may have become cold. The
BEVERAGE setting will warm your drink
to approx. 60–65°C which is suitable to
drink right away.
Position cups around the outside of the
turntable. Turn the ADJUST dial to select
the number of cups and press START to
begin reheating. You can select the amount
of beverage from 1 cup (250mL) to 4
cups (1000mL).
At the end of the reheat program, stir heated
drinks and allow to stand for 1–2 minutes
before consuming. Be aware, that overheating
may scald or burn drinks.
NOTE
Use a ceramic cup or mug.
Leftovers
The SMART REHEAT LEFTOVERS setting is
suitable for reheating a plate of leftovers from
the refrigerator (approx. 5°C).
For even reheating, place food onto a
microwave-safe plate or into a bowl. Cover food
with a vented microwave-safe lid or vented
microwave-safe plastic wrap (do not seal).
Turn the ADJUST dial to select the number of
plates and press START to begin cooking. You
can select the amount from 1 to 2 plates/bowls.
When using 2 plates, use the trivet to place the
plates on top of each other.
33
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound, and STIR & TURN FOOD
is displayed on screen. Open door or press
STOP button once to pause. Stir the food in
the plate and press START to continue the
reheating program. When reheating 2 plates, it
is recommended to switch the plates position
(from top to bottom, and vice-versa) to ensure
even reheating.
At the end of the reheat program, stir heated
food and allow to stand for 1–2 minutes
before consuming.
By time
The SMART REHEAT setting also enables
you to select the reheat time, from a range to 1
minute to 95 minutes.
When reheating any food item, place the
food onto a microwave-safe bowl or plate.
Cover food with a vented microwave-safe
lid or vented microwave-safe plastic wrap
(do not seal).
Halfway through the cook program, an alert
tone will sound, and STIR & TURN FOOD
is displayed on screen. Open door or press
STOP button once to pause. Stir or turn the
food item and press START to continue the
reheating program.
Once you have chosen FOOD TYPE, turn
ADJUST dial to adjust quantity or weight.
SMART DEFROST
The SMART DEFROST setting is designed to
gently defrost food without overheating and
drying out of edges.
Press the FOOD MENU button, then
select DEFROST with the TIME dial. Press
START to confirm your selection. An alert
tone will sound.
Turn TIME dial to select the food type. As the
TIME dial is turned the arrow shifts and points
to what food type is selected.
34
Press START to commence defrosting.
NOTE
While the microwave is defrosting time can
be increased or decreased. Adjusting the
defrosting time does not affect selected weight
or quantity.
EN
FOR BEST RESULTS
• Defrost times are for thoroughly frozen foods
that have been in the freezer for at least 24
hours and maintained at temperatures of
–18°C or lower.
• When freezing meats, poultry and fish,
use good quality plastic wrap, bags and
containers.
• To separate meat, such as chicken pieces or
steak, place wax paper or plastic film between
each layer.
• Ensure that all air has been removed and
packaging has been sealed securely.
• Label the packs with type and cut of meat,
date and weight.
• After the defrost cycle, most foods will still
be somewhat icy in the centre when removed
from the microwave. Stand food for 5–15
minutes until completely thawed.
• Position foods in a single layer with thinner
parts in the centre and thicker ends around
the outside of the turntable.
• Remove any packaging and bags from
frozen meats. If packaging is too frozen to
remove, defrost for 3 minutes using the TIME
DEFROST setting; remove packaging and
continue with the SMART DEFROST setting.
Chicken
The SMART DEFROST CHICKEN setting
is suitable to defrost either chicken pieces
(legs, breasts) or a whole chicken. Minimum
amount of chicken to defrost is 200g and
maximum is 1kg.
• 200g to 750g - suitable for chicken fillets and
chicken pieces.
• 1kg - suitable for chicken pieces with bones
and whole chickens.
For chicken pieces, position chicken pieces in
a single layer in a microwave-safe dish, plate
or container. Arrange thicker ends around the
outside of the plate/container.
Halfway through the defrost setting, an alert
tone will sound, and STIR & TURN FOOD
is displayed on screen. Open door or press
STOP button once to pause. Turn over chicken
pieces and press START button to continue the
defrost program.
Once program has finished, remove chicken
from microwave and stand 5-15 minutes to
thaw completely.
For whole chickens, remove from original
packaging. Place chicken, breast side down onto a
in a microwave-safe dish, plate or container.
Halfway through the defrost setting, an alert tone
will sound, and STIR & TURN FOOD is displayed
on screen. Open door or press STOP button once
to pause. Turn chicken over and press START
button to continue the defrosting program.
After defrost program has ended, remove the
chicken from the microwave. Rinse under tap
water, making sure to wash the cavity well to
loosen the icy core.
Place onto a clean plate and pat dry. Cover with
cling film and refrigerate for 1–2 hours until
completely thawed.
Meat
The SMART DEFROST MEAT setting is suitable
to defrost any type of ground or diced meat such
as beef, lamb and pork, as well as steaks and
chops. Minimum amount of meat to defrost is
200g and maximum is 1kg.
• 200g to 500g - suitable for meat fillets, minced
meat and meat in pieces.
• 750g to 1kg - suitable for whole roasts.
Remove any packaging, foam trays and absorbent
pads from the meat. Place directly onto a
microwave-safe plate or shallow dish.
Halfway through the defrost setting, an alert tone
will sound, and STIR & TURN FOOD is displayed
on screen. Open door or press STOP button once
to pause. Remove any defrosted meat and set
aside in the refrigerator. If some ground meat is
still thawed, remove from the microwave oven as
well. Turn the frozen meat over and return to the
microwave oven. Press START button to continue
the defrost program.
At the end of the program, remove meat and
stand 5–15 minutes to thaw completely.
35
Fish
The SMART DEFROST Fish setting is
programmed to gently thaw delicate fish
fillets without cooking and heating the edges.
Minimum amount of fish to defrost is 200g and
maximum is 800g.
For best results, place frozen fillets in a single
layer into a microwave-safe shallow dish.
Halfway through the defrost setting, an alert
tone will sound, and STIR & TURN OVER
FOOD is displayed on screen. Open door or
press STOP button once to pause. Turn fish
pieces oven. Cover thin ends of fish fillets with
a small strip of foil and return to oven. Press
START button to continue the defrost program.
At the end of the program, the fish will still be
somewhat icy in the centre. Remove from the
microwave and stand for 5–15 minutes until
completely thawed.
NOTE
For best results defrost oily fish.
Soup
The SMART DEFROST Soup is suitable
for defrosting frozen prepared soup directly
from the freezer (approx. –18°C). Minimum
amount of soup to defrost is 250mL and
maximum is 1000mL.
Remove soup from any packaging and place
into a microwave-safe bowl. Do not cover food.
Halfway through the defrost setting, an alert
tone will sound, and STIR & TURN FOOD is
displayed on screen. Open door or press STOP
button once to pause. Break up any frozen
pieces and press START button to continue the
defrost program.
Loaf of Bread
This setting will defrost and warm a whole
loaf of bread. Let bread rest for 5-10min
after the cycle.
Place uncut loaf of bread, without a cover on
trivet on turntable.
Select Defrost Bread, press START button.
Half-way through (at the beep) turn bread
upside down to evenly defrost.
NOTE
This time is based on bread 500-750g; smaller
breads might need less time. Denseness
of breads varies, so wholemeal bread will
take longer than white bread. Adjust time
accordingly.
By time
The SMART DEFROST setting also enables
you to select the defrost time, from a range to 1
minute to 95 minutes.
When defrosting any food item, place the
food onto a microwave-safe bowl or plate, and
do not cover.
Halfway through the defrost program, an alert
tone will sound, and STIR & TURN FOOD is
displayed on screen. Pause program and stir or
turn the food item. Press START button.
36
EN
Hints & Tips
SOME IMPORTANT TIPS FOR
MICROWAVE COOKING
To help equalize energy in the food so that it
cooks evenly follow these helpful tips.
• Arrange foods with varying size ends, such
as chicken drumsticks and broccoli with
the thicker or tougher part positioned to the
outside of the dish. This ensures the parts
that require more cooking will receive more
energy, so the food will cook evenly.
• Covering the dish during cooking holds in
the heat and steam to speed up cooking time.
Use a microwave safe lid or plastic wrap that
has been vented by turning back one edge at
the side of the dish to form a narrow vent to
release excess steam.
• Choose cooking dishes that are shallow
and preferably have straight sides. Shallow
dishes enable the food to cook faster and
straight sides prevent the edges from being
overcooked.
• Arrange individual items such as ramekins
or whole potatoes around the outside of the
turntable. Make sure to leave space between
items so the energy can penetrate from all
sides.
• Use round shaped microwave dishes. Round
shapes cook more evenly than square or
rectangle dishes which absorb most of
the energy in the corners causing food to
overcook and toughen.
• Stir foods from the outside to centre of the
dish once or twice during cooking to equalize
heat and speed up microwaving.
• Turn medium to large food items over twice
during microwaving. This enables even
exposure to microwaves.
• Elevating some types of food such as cakes,
roast vegetables and dough products can
be advantageous. It allows more energy to
penetrate the food from all sides, base and
top. Use a microwave safe plastic or ceramic
rack. If a rack is unavailable, use an upturned
bowl or cup to elevate plates of food.
• Do not elevate any special browning dishes,
jugs of sauce or custard, small quantities of
food or mugs of beverages.
• Internal temperatures of foods continue to
rise so that they continue cooking even after
they have been removed from the microwave
oven. It is better to undercook food as it will
continue to cook once removed from the
microwave.
MICROWAVE UTENSILS
• Containers, plates, dishes, etc. used in
the microwave oven should always be
microwave–safe. Check if stated on the
underside of the utensil or contact the
manufacturer.
• To test if a container, plate or dish is
microwave–safe, place it into the microwave
oven with 1 cup of cold water (in a
microwave–safe cup) and heat on High
(100%) Power for 1 minute. If the container
is hot and the water is cold, the container is
not suitable for microwave oven use. If the
container is cold and the water is hot, then the
container is suitable for microwave oven use.
• Microwave-safe cookware will not become
hot by the microwave energy, but it will
become hot from contact with hot food.
When the food becomes hot, some of this
heat is transferred to the dish. Always use
oven mitts to remove hot dishes from the
microwave.
• Metal containers and utensils should not be
used in the microwave oven.
37
Care, Cleaning
& Storage
• Remove the plug from the power outlet before
cleaning.
• Keep the inside of the microwave oven clean.
When food splatters or spilled liquids adhere
to the microwave oven internal walls, wipe
with a damp cloth. Mild detergent may be
used if the cavity gets very dirty. Avoid the use
of spray and other harsh cleaners as they may
stain, streak or dull the door surface.
• The outside surfaces should be cleaned with
a damp cloth. To prevent damage to the
operating parts inside the microwave oven
cavity, water should not be allowed to seep into
the ventilation openings.
• Wipe the door and window on both sides of
the door seals and adjacent parts frequently
with a damp cloth to remove any spills or
spatters. Do not use an abrasive cleaner.
• Do not allow the control panel to become wet.
Clean with a soft, damp cloth. When cleaning
the control panel, leave the microwave oven
door open to prevent it from accidentally
turning on.
• If steam accumulates inside or around the
outside of the oven door, wipe with a soft dry
cloth. This may occur when cooking foods
high in moisture or if the microwave oven is
operated under high humidity conditions, this
is normal.
• It is occasionally necessary to remove the
glass turntable for cleaning. Wash the glass
turntable in warm soapy water, rinse in clean
water and dry thoroughly.
• The turntable roller and microwave oven floor
should be cleaned regularly to ensure the glass
turntable rotates correctly and avoids making
excessive noise. Simply wipe the bottom
surface of the microwave with a soft damp
cloth. The turntable roller may be washed in
mild soapy water, rinse in clean water and dry
thoroughly. When removing the turntable
roller from the cavity floor for cleaning, be sure
to replace in the proper position.
• Remove odours from your microwave oven
by combining a cup of water with the juice
of one lemon in a deep microwave-safe bowl,
microwave on High for 5 minutes. Wipe the
microwave oven cavity thoroughly and dry
with a soft cloth.
• When it becomes necessary to replace the
oven light, please consult your Sage Service
Centre to have it replaced.
• Please do not dispose this appliance with
domestic rubbish; it should be taken to the
appropriate disposal centre provided by the
local council municipalities.
• If storing the microwave oven, press the
STOP button, switch off at the power outlet
then unplug the power cord. Ensure the
microwave oven is completely cool, clean
and dry. Secure the roller ring and glass
turntable and close the door. Do not place
heavy objects on top. Store the microwave
oven upright.
• Wash the Combi Crisp Pan and Trivet in
the top rack of the dishwasher. Alternatively,
wash with warm soapy water, rinse with clean
water and dry thoroughly. If required, remove
Combi Crisp Pan legs by pinching inwards to
detach them from base of pan.
38
EN
Troubleshooting
PROBLEMEASY SOLUTION
Microwave oven
interfering with radio, TV
or similar equipment.
Dim microwave
oven light
Steam accumulating
on door and hot air
coming out from vents.
POSSIBLE PROBLEMPOSSIBLE REASONEASY SOLUTION
Microwave oven
will not start
Microwave oven
does not heat
Glass turntable makes
noise during operation.
LCD time digit shows
EA1A then V1:00 or
similar information then
goes to default mode.
Clean door and sealing surface of the oven.
•
Reorient the receiving antenna of radio or television.
•
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
•
Move the microwave oven away from the receiver.
•
Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and
•
receiver are on different branch circuits.
When operating on low power levels, the microwave oven light
•
may be dimmer.
During operation, steam may be produced. Most will exit through the vents;
•
however, some may accumulate around the oven door.
Power cord not plugged in
•
properly or switched on.
Trouble with outlet.
•
Door not closed properly.
•
Turntable roller not
•
assembled properly or
needs to be cleaned.
Both STOP/CLEAR and
•
A BIT MORE™ button are
pressed at the same time
under the default mode.
Unplug, put the plug in again and
•
switch on.
Have a professional check that the outlet is
•
not faulty.
Ensure door is shut properly.
•
Reset and clean if necessary.
•
No action required. This is normal and LCD
•
just shows the model type and software
version.
39
Guarantee
2 YEAR LIMITED GUARANTEE
Sage Appliances guarantees this product
for domestic use in specified territories for
2 years from the date of purchase against
defects caused by faulty workmanship and
materials. During this guarantee period Sage
Appliances will repair, replace, or refund any
defective product (at the sole discretion of Sage
Appliances).
All legal warranty rights under applicable
national legislation will be respected and will
not be impaired by our guarantee.
For full terms and conditions on the guarantee,
as well as instructions on how to make a claim,
please visit www.sageappliances.com.
39 Tipps und Tricks
41 Pflege, Reinigung und Lagerung
42 Störungsbehebung
43 Garantie
BEI SAGE STEHT
SICHERHEIT
AN ERSTER
STELLE
Wir bei Sage sind sehr
sicherheitsbewusst. Beim
Design und bei der Herstellung
unserer Produkte denken
wir zuallererst an Ihre
Sicherheit. Wir bitten Sie,
bei der Verwendung aller
Elektrogeräte angemessene
Sorgfalt walten zu lassen
und sich an die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen
zu halten.
2
DE
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von
Elektrogeräten müssen die
folgenden grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen
beachtet werden:
WARNUNG
• Um das Risiko von
Verbrennungen, Explosionen,
Stromschlägen oder
Eigentumsschäden,
Personenschäden, Tod und
Aufnahme übermäßiger
Mikrowellenenergie zu
minimieren:
BITTE ALLE ANWEISUNGEN
VOR GEBRAUCH LESEN
UND ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN
• Dieses Dokument ist auch
zum Download verfügbar
unter sageappliances.com
• Entfernen Sie die Glimmerscheibe am rechten Panel
im Garraum der Mikrowelle
nicht. Diese Scheibe ist
nicht Teil der Verpackung
und muss im Garraum der
Mikrowelle bleiben. Genauere
Informationen finden Sie in
der SMO870-Komponentenliste auf Seite 17.
• Entfernen und entsorgen Sie
jegliches Verpackungsmaterial
sowie Aufkleber vor der
ersten Inbetriebnahme
der Sage-Mikrowelle.
• Lesen und befolgen Sie die
spezifischen „VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR
VERMEIDUNG EINER AUFNAHME ÜBERMÄSSIGER
MIKROWELLENENERGIE“
auf Seite 13.
• Dieses Gerät muss geerdet
werden. Schließen Sie dieses
Gerät nur an eine korrekt
geerdete Steckdose an. Siehe
„ERDUNGSANWEISUNGEN“
auf Seite 15.
• Die Mikrowelle ist nicht
dafür gedacht, weniger als
916 mm über dem Boden
montiert zu werden.
• Während des Garvorgangs
und auch danach kann das
Gehäuse des Geräts heiß sein.
Heiße Oberflächen dürfen
nicht berührt werden. Bitte
halten Sie die Kabel dieses
und anderer Geräte vom
Gehäuse der Mikrowelle fern.
• Dieses Gerät darf nicht
vollständig eingebaut
werden. Bitte sorgen Sie
dafür, dass um das Gerät
3
herum ausreichend Raum
für die Luftzirkulation bleibt.
Wir empfehlen einen Abstand
von mindestens 20 cm.
• Montieren und platzieren Sie
dieses Gerät ausschließlich
nach den beiliegenden
Montageanweisungen
auf Seite 19.
• Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen,
denen es an Erfahrung und
Kenntnis mangelt, nur unter
Beaufsichtigung benutzt
werden oder wenn sie in
diesichere Handhabung des
Gerätes eingewiesen wurden
und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
• Das Gerät ist kein
Spielzeug für Kinder.
• Reinigung und Wartung
der Maschine sollten nicht
von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
• Halten Sie das Gerät und das
Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
• Lebensmittel wie ganze Eier
oder verschlossene Behälter
(etwa aus Glas) könnten
explodieren und sollten
nicht mit diesem Gerät
erwärmt werden.
• Verwenden Sie dieses Gerät
nur so, wie es in diesem
Handbuch angegeben ist.
Schützen Sie dieses Gerät
vor ätzenden Lösungsmitteln
und Dämpfen. Diese Art von
Mikrowelle wurde speziell
dafür entwickelt, Lebensmittel
zu erwärmen, zu garen oder
zu trocknen. Sie ist nicht für
den kommerziellen Gebrauch
oder den Gebrauch in
Laboratorien gedacht.
WARNUNG
• Wie bei jedem anderen Gerät
müssen auch hier Kinder
während dessen Verwendung
streng beaufsichtigt werden.
• Überprüfen Sie das Netzkabel
regelmäßig. Verwenden Sie
dieses Gerät nicht, falls Kabel
oder Steckdose beschädigt
sind, das Gerät nicht fehlerfrei
funktioniert oder beschädigt
bzw. fallen gelassen wurde.
Stellen Sie die Verwendung
des Geräts sofort ein und
wenden Sie sich an den SageKundenservice.
4
DE
• Das Netzkabel kann nicht
ersetzt werden. Ist das Kabel
beschädigt, sollte das Gerät
entsorgt werden.
• Dieses Gerät darf nur von
qualifizierten Fachkräften
gewartet werden. Wenden
Sie sich an den SageKundenservice oder
die nächste autorisierte
Servicestelle, um das Gerät
untersuchen, reparieren oder
anpassen zu lassen.
• Decken Sie die Öffnungen des
Geräts nicht ab und blockieren
Sie sie nicht.
• Lagern Sie dieses Gerät
nicht im Freien.
• Verwenden Sie dieses Gerät
nicht in der Nähe von Wasser,
etwa einer Küchenspüle,
in einem feuchten Kellerraum,
in der Nähe eines Pools oder
ähnlichen Bereichen.
• Weder Netzkabel noch
Netzstecker dürfen in Wasser
getaucht werden.
• Halten Sie das Kabel fern
von heißen Oberflächen.
• Achten Sie darauf, dass das
Kabel nicht über die Kante
eines Tisches oder einer
Arbeitsfläche hängt, heiße
Oberflächen berührt oder
sich verknotet.
• So reduzieren Sie das
Brandrisiko im Ofengarraum:
i) Garen Sie Lebensmittel
nicht zu lange. Behalten
Sie das Gerät ständig
im Auge, wenn Papier,
Plastik oder andere
brennbare Materialen
zur Beschleunigung des
Kochvorgangs im Garraum
platziert werden.
ii) Entfernen Sie jeglichen
Bindedraht von Papier
oder Plastikverpackungen,
bevor Sie diese in die
Mikrowelle geben.
iii) Falls sich Materialien in
der Mikrowelle entzünden,
halten Sie die Tür
geschlossen, schalten und
stecken Sie die Mikrowelle
ab oder schalten Sie den
Strom am Sicherungs- bzw.
Schutzschalter aus.
iv) Verwenden Sie den
Garraum der Mikrowelle
nicht als Lagerraum. Lagern
Sie keine Papierprodukte,
Kochutensilien oder
Lebensmittel im Garraum,
wenn Sie die Mikrowelle
nicht verwenden.
5
• Betreiben Sie die Mikrowelle
nur auf einer hitzebeständigen
Oberfläche. Positionieren
Sie das Gerät nicht auf
einer mit Stoff bedeckten
Oberfläche oder in der
Nähe von Vorhängen bzw.
entflammbaren Materialien.
• Verwenden Sie das Gerät nur,
wenn der Drehring und der
gläserne Drehteller korrekt
im Garraum platziert sind und
der Drehteller in den Kerben
des Drehrings sitzt.
• Verwenden Sie die
Mikrowellenfunktion nur
dann, wenn sich Lebensmittel
oder Wasser im Garraum
befinden. Der Betrieb der
Mikrowelle im leeren Zustand
kann zu Schäden am Gerät
führen. Die Mikrowelle kann
nur im Vorheizen-Modus
leer betrieben werden. Das
LCD-Display zeigt an, dass
die Mikrowelle vorheizt.
Lassen Sie die Mikrowelle
während des Gebrauchs nicht
unbeaufsichtigt.
• Fassen Sie heiße Oberflächen
nicht an. Lassen Sie die
Mikrowelle vollständig
auskühlen, bevor Sie Teile
bewegen, abnehmen
oder reinigen.
• Drücken Sie stets die STOP/
LÖSCHEN-Taste, kehren
Sie zum Ausgangsbildschirm
zurück und ziehen Sie dann
den Netzstecker, wenn
Sie das Gerät:
− unbeaufsichtigt lassen,
− nicht benutzen,
− bewegen beziehungsweise
zusammenbauen,
− oder lagern.
− Reinigung (siehe Seite 41)
• Halten Sie das Gerät stets
sauber. Befolgen Sie die
Reinigungsanweisungen
in dieser Broschüre.
• Verwenden Sie dieses Gerät
nicht, wenn Kabel oder
Steckdose beschädigt sind,
das Gerät nicht fehlerfrei
funktioniert oder beschädigt
bzw. fallen gelassen wurde.
• Verwenden Sie für die
Reinigung der Tür und
von Oberflächen, die
bei geschlossener Tür
zusammenlaufen, nur nicht
scheuernde Seifen oder
Spülmittel und tragen Sie
diese nur mit einem Schwamm
oder weichen Tuch auf.
Die Verwendung ätzender
Chemikalien zur Reinigung des
Geräts wird dieses beschädigen
und kann zum Austreten von
Strahlung führen.
6
DE
• Verwenden Sie für die
Reinigung des Geräts keinen
Dampfreiniger.
• Platzieren Sie die Mikrowelle
nicht am Rand einer
Arbeitsfläche oder eines
Tisches, wenn Sie sie
verwenden. Versichern Sie sich,
dass alle Oberflächen eben,
sauber, trocken und frei von
sonstigen Materialien sind.
• Platzieren Sie die Mikrowelle
nicht auf oder in der Nähe
eines Gas- oder Elektrobrenners
und bringen Sie sie nicht
in Kontakt mit einem
beheizten Ofen.
• Achten Sie während der
Verwendung der Mikrowelle
darauf, dass über bzw. neben
dem Gerät genügend Raum
zur Luftzirkulation verfügbar
ist (siehe Seite 19, Montage,
Punkt 2).
• Die Mikrowelle ist als
freistehendes Gerät zu
verwenden. Bauen Sie die
Mikrowelle nicht in einen
Schrank ein und platzieren
Sie sie nicht auf engem Raum,
da dies zur Überhitzung
des Geräts führen kann.
(Siehe Montageanweisungen
auf Seite 19).
• Betreiben Sie die Mikrowelle
nicht auf einer metallenen
Oberfläche wie etwa einem
Spülbeckenabflussbrett.
• Die Mikrowelle ist nicht
dafür gedacht, über einen
externen Zeitschalter oder
eine separate Fernbedienung
bedient zu werden.
• Flüssigkeiten wie Wasser,
Kaffee oder Tee können
über den Siedepunkt erhitzt
werden, ohne dass dies
offensichtlich ist. Blasen
und andere Anzeichen,
dass die Flüssigkeit kocht,
sind beim Entnehmen des
Behälters aus der Mikrowelle
nicht immer sichtbar.
DIES KANN DAZU
FÜHREN, DASS SEHR
HEISSE FLÜSSIGKEITEN
PLÖTZLICH ÜBERKOCHEN,
WENN DER BEHÄLTER
BEWEGT ODER EIN
GEGENSTAND IN
DIE FLÜSSIGKEIT
EINGETAUCHT WIRD.
7
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ALLE ELEKTRISCHEN GERÄTE
• Dieses Gerät ist nur
für den Hausgebrauch
bestimmt. Verwenden Sie
das Gerät ausschließlich
zu seinem in dieser
Anleitung beschriebenen
Bestimmungszweck.
Verwenden Sie das Gerät
nicht im Freien. Verwenden
Sie das Gerät nicht in
fahrenden Fahrzeugen,
Booten oder Flugzeugen.
• Rollen Sie das Netzkabel
vor Verwendung ganz aus.
• Wir empfehlen, für diese
Mikrowelle einen separaten
Stromkreis einzurichten.
• Dank des mitgelieferten kurzen
Netzkabels werden Risiken im
Zusammenhang mit Verfangen
oder Stolpern über ein langes
Kabel vorgebeugt.
• Um sich vor Stromschlägen
zu schützen, tauchen Sie das
Netzkabel, den Netzstecker
oder das Gerät nicht in
Wasser oder eine andere
Flüssigkeit ein.
• Ziehen Sie den Netzstecker
nicht und modifizieren Sie
weder das Kabel noch die
Steckdose, während das Gerät
in Betrieb ist.
• Wickeln Sie zur Lagerung der
Mikrowelle das Kabel locker
auf. Wickeln Sie das Kabel
nicht um die Mikrowelle.
• Das Glasfenster wurde
speziell behandelt, um es
härter, widerstandsfähiger
und sicherer als gewöhnliches
Glas zu machen. Es ist jedoch
nicht unzerbrechlich. Wenn
das Gerät fallen gelassen oder
besonders hart angeschlagen
wird, kann das Glas zerbrechen
oder Materialermüdung
erleiden und später ohne
offenkundige Ursache
zersplittern.
• Überprüfen Sie das Netzkabel
und das Gerät regelmäßig
auf Schäden. Verwenden Sie
dieses Gerät nicht, falls es in
irgendeiner Weise beschädigt
ist, nicht fehlerfrei funktioniert
oder fallen gelassen wurde.
Stellen Sie die Verwendung
des Geräts sofort ein, stecken
Sie es aus oder unterbrechen
Sie die Stromzufuhr und
wenden Sie sich an den
Sage-Kundenservice.
8
DE
• Für alle Wartungsarbeiten
am Gerät (abgesehen von der
Reinigung), kontaktieren Sie
bitte den Sage-Kundenservice.
• Stellen Sie das Gerät mit
mindestens 20 cm Entfernung
von Wänden und Decken,
Vorhängen und anderen hitzebzw. dampfempfindlichen
Materialien auf und lassen
Sie oberhalb und an den Seiten
des Geräts ausreichend Raum
für die Luftzirkulation.
• Trennen Sie die Mikrowelle
nicht durch Ziehen am Kabel
von der Stromquelle.
• Als zusätzliche
Schutzmaßnahme bei
der Verwendung von
Elektrogeräten wird die
Montage eines Schutzoder Sicherheitsschalters
empfohlen. Es ist ratsam,
in dem Stromkreis, an den
das Gerät angeschlossen
ist, einen Schutz- oder
Sicherheitsschalter zu
installieren, dessen
Bemessungsfehlerstrom
30 mA nicht überschreitet.
Wenden Sie sich an
einen Elektriker für
fachgerechte Beratung.
• Das Gerät muss an eine
korrekt geerdete Steckdose
angeschlossen werden. Sollten
Sie sich nicht sicher sein,
ob Ihre Steckdose korrekt
geerdet ist, wenden Sie sich
bitte an Ihren Elektriker.
• Unter keinen Umständen darf
die Steckdose manipuliert oder
ein Adapter verwendet werden.
SPEZIELLE
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR IHRE MIKROWELLE
• Die Mikrowelle ist zum
Erwärmen von Speisen und
Getränken konzipiert. Das
Trocknen von Lebensmitteln
oder Kleidungsstücken und
das Erwärmen von Kissen,
Hausschuhen, Schwämmen,
feuchten Tüchern oder
Ähnlichem kann zu
Verletzungen, Entzündung
der Gegenstände oder
Feuer führen.
• Alle in dem Gerät verwendeten
Lebensmittelbehälter
und/oder Teller müssen
mikrowellentauglich
sein. Dies sollte vor
der Vorbereitung von
Lebensmitteln zum
Erwärmen in der Mikrowelle
überprüft werden. Behalten
Sie Lebensmittel und
Flüssigkeiten, die in der
Mikrowelle erwärmt oder
gegart werden, stets im
Auge, da die Behälter sich
entzünden können.
9
• Alle geeigneten
Lebensmittelbehälter aus
Glas oder Plastik sollten
nur unter Beachtung des
Küchenzubehör-Herstellers
verwendet werden.
• Lebensmittel und/oder
Flüssigkeiten sollten nicht
direkt auf dem gläsernen
Drehteller erwärmt oder gegart
werden. Sie sollten stattdessen
in mikrowellentaugliche
Behälter gesetzt und nur dann
auf den gläsernen Drehteller
gestellt werden.
• Lebensmittel und/oder
Flüssigkeiten sollten
nicht in Plastik- oder
Papierbehältern aufgewärmt
oder gekocht werden, außer
diese sind vom Hersteller
als mikrowellentauglich
spezifiziert, da diese
anderenfalls explodieren
oder Feuer fangen können.
• Metallklammern oder
Bindedrähte müssen von der
Verpackung entfernt werden,
da sie zu Funkenbildung
oder Feuer führen können.
• Verwenden Sie keine
recycelten Papiertücher im
Zusammenhang mit diesem
Gerät, da diese eventuell
kleine Metallteile oder andere
Unreinheiten enthalten, die
zu Funkenbildung und/oder
Brand führen können.
• Verwenden Sie keine Behälter
oder Utensilien aus Metall
in der Mikrowelle, da dies
zu Funkenbildung und/oder
Brand führen könnte. Zubehör,
das mit der Mikrowelle
geliefert wurde, ist davon
ausgenommen.
• Verwenden Sie keine
Aluminiumfolie in der
Mikrowelle, da dies zu
Funkenbildung und/oder
Brand führen könnte.
• Versichern Sie sich, dass
sämtliche Deckel und
Abdeckungen von Behältern
abgenommen wurden,
bevor Sie Flüssigkeiten und/
oder Lebensmittel in der
Mikrowelle platzieren.
• Fläschchen und Gläser mit
Babynahrung sollten ohne
Deckel oder Abdeckungen
in der Mikrowelle platziert
werden, bevor Sie diese
erwärmen. Um Verbrennungen
nach der Erwärmung der
Lebensmittel zu vermeiden,
sollten diese umgerührt
oder geschüttelt und ihre
Temperatur überprüft werden,
bevor sie serviert werden.
10
DE
• Versichern Sie sich stets,
dass die Temperatur der
Lebensmittel oder Getränke,
die in der Mikrowelle erwärmt
oder gekocht wurden, vor
dem Verzehr überprüft wird.
• Manche Behälter und/
oder Teller können den
Eindruck vermitteln, dass
sie mikrowellentauglich sind.
Es kann jedoch sein, dass die
Glasur die Mikrowellenenergie
absorbiert, wodurch der
Behälter überhitzen und
bersten kann. Die Glasur kann
auch dafür sorgen, dass die
Lebensmittel nicht erwärmt/
gegart werden.
• Überprüfen Sie alle
im Zusammenhang
mit der Mikrowelle
verwendeten Utensilien
auf Mikrowellentauglichkeit.
• Geben Sie den erwärmten
Lebensmitteln und
Flüssigkeiten genug Zeit,
um etwas auszukühlen,
bevor Sie sie aus der
Mikrowelle entnehmen
und servieren. Probieren Sie
Lebensmittel und Getränke
stets, bevor Sie sie anderen,
insbesondere Kindern,
Senioren oder Personen mit
Behinderungen, servieren.
• Versichern Sie sich stets,
dass in der Mikrowelle
gegartes Fleisch, Geflügel
oder Fisch vollständig
gegart sind und testen
Sie die Speisen mit einem
Lebensmittelthermometer,
um Lebensmittelvergiftungen
vorzubeugen.
• Bereiten Sie kein Popcorn
in der Mikrowelle zu, außer
es wurde professionell für die
Zubereitung in der Mikrowelle
verpackt. Körner, die nicht
aufgesprungen sind, können
zu lange gekocht werden und
verbrennen, wenn Popcorn
zubereitet wird.
• Bereiten Sie keine
Lebensmittel mit Membranen
(z.B. Kartoffeln, Hühnerleber,
Eigelb, Austern usw.) zu, ohne
die Membran mehrmals mit
einer Gabel oder einem
ähnlichen Gegenstand
einzustechen.
• Kochbeutel, Beutel oder
Behälter sollten stets wie auf
der Verpackung angegeben
aufgeschnitten, durchstochen
oder belüftet werden. Passiert
dies nicht, könnte das Plastik
bzw. die Verpackung platzen
und zu Verbrennungen und
Verletzungen führen.
11
• Lassen Sie Gegenstände
stets etwas abkühlen, bevor
Sie sie öffnen oder berühren.
Seien Sie beim Öffnen oder
Berühren vorsichtig.
• Seien Sie vorsichtig, wenn
Sie Tüten, Beutel, Deckel
oder Behälter öffnen, da
heißer Dampf, Lebensmittel
oder Flüssigkeiten austreten
und zu Verbrennungen und
Verletzungen führen können.
• Rohe Eier mit Schale und
ganze, hart gekochte Eier
sollten nicht in der Mikrowelle
gegart oder erwärmt werden,
da sie während oder nach der
Zubereitung bzw. nach dem
Entnehmen aus der Mikrowelle
explodieren können.
• Vorsicht ist außerdem geboten,
wenn Lebensmittel mit hohem
Ölgehalt (etwa Pinienkerne
oder Walnüsse) getoastet oder
gegrillt werden. Diese könnten
Feuer fangen. Falls dies
passiert, halten Sie bitte die
Mikrowellentür geschlossen
und schalten bzw. stecken Sie
das Gerät ab, bis die Flamme
erloschen ist.
• Erhitzen Sie kein Öl oder
Fett in der Mikrowelle. Dies
kann zur Überhitzung und
Entzündung der Mikrowelle
und/oder des Öls führen.
• Sollte die Mikrowelle Rauch
abgeben, schalten Sie sie aus
und ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose. Halten Sie die
Tür geschlossen, um eventuelle
Flammen zu ersticken.
• Falls Sie Funken, Lichtbögen
oder Blitze in der Mikrowelle
sehen können, drücken Sie
die STOP/LÖSCHEN-Taste
und beheben Sie das Problem
oder wenden Sie sich für
Unterstützung an den SageKundenservice.
• Wischen Sie den Garraum
nach jedem Gebrauch mit
einem weichen, feuchten
Tuch aus. Im Garraum
zurückbleibende
Essensrückstände und Fett
können zur Überhitzung
der Mikrowelle und so zur
Rauchentwicklung oder
Feuerbildung führen.
• Lassen Sie den Drehteller aus
Glas auf Zimmertemperatur
abkühlen, bevor Sie ihn
waschen oder in kaltes
Wasser legen.
• Die Mikrowelle sollte
regelmäßig gereinigt und
Essensrückstände auf der
Innenseite entfernt werden.
Wird die Mikrowelle nicht
sauber gehalten, kann dies zum
Verschleiß der Oberflächen
führen, was wiederum die
12
DE
Lebensdauer der Mikrowelle
negativ beeinflusst
und möglicherweise zu
gefährlichen Situationen
führen kann.
• Versuchen Sie nicht,
die Mikrowelle auf eine
andere als der in dieser
Bedienungsanleitung
beschriebenen Weise
zu betreiben.
• Sollten Sie Lebensmittel in
Plastik- oder Papierbehältern
erwärmen, behalten Sie die
Mikrowelle aufgrund der
erhöhten Entzündungsgefahr
stets im Auge.
WARNUNG
• Flüssigkeiten und andere
Lebensmittel dürfen nicht
in verschlossenen Behältern
erwärmt werden, da diese
explodieren können.
KOMBI-MIKROWELLE
• Übergroße Lebensmittel
und Metallgegenstände
dürfen nicht in einer
Mikrowelle platziert werden,
da sie ein Brand- oder
Stromschlagrisiko darstellen.
• Bewahren Sie bei
Nichtgebrauch der Mikrowelle
kein anderes als das vom
Hersteller empfohlene
Zubehör im Garraum auf.
• Decken Sie keine Gitter oder
anderen Teile des Ofens mit
Metallfolie zu. Dies kann
zu einer Überhitzung der
Mikrowelle führen.
• Verwenden Sie zur Reinigung
keine Topfreiniger aus Metall.
Teile davon könnten sich
von dem Topfreiniger lösen,
mit Elektroteilen in Kontakt
kommen und so ein Risiko
für Stromschläge darstellen.
• Verwenden Sie keine
Papierprodukte, wenn das
Gerät im Kombi-Modus
betrieben wird.
VORSICHTSMASSNAHMEN
ZUR VERMEIDUNG EINER
AUFNAHME ÜBERMÄSSIGER
MIKROWELLENENERGIE
• Versuchen Sie nicht, das
Gerät bei offener Tür zu
betreiben, das dies zu einer
schädlichen Belastung
durch Mikrowellenenergie
führen kann. Manipulieren
oder beschädigen Sie die
Sicherheitsverriegelung des
Geräts nicht.
• Platzieren Sie keine
Gegenstände zwischen der
Tür und der Vorderseite des
Geräts und vergewissern
Sie sich, dass sich keine
Rückstände an Lebensoder Reinigungsmitteln
13
auf den abdichtenden
Oberflächen ansammeln.
WARNUNG
• Wenn die Tür oder ihre
Dichtungen beschädigt
sind, darf das Gerät nicht
benutzt werden. Stellen Sie
die Verwendung umgehend
ein und wenden Sie sich an
den Sage-Kundenservice,
um das Gerät untersuchen,
reparieren oder anpassen
zu lassen. Es ist besonders
wichtig, dass die Ofentür sich
ordnungsgemäß verschließen
lässt und keine Schäden an der
(1) Tür (verbogen), den (2)
Angeln und Riegeln (kaputt
oder locker), den (3) Dichtungen
und den abdichtenden
Oberflächen vorliegen.
• Platzieren Sie keine fremden
Gegenstände zwischen der
Tür(angel) und dem Gerät.
WARNUNG
• Die Wartung oder Reparatur
ist für andere Personen
als qualifizierte ServiceTechniker gefährlich.
ÜBERHITZTE
FLÜSSIGKEITEN
Um das Verletzungsrisiko
für Personen zu minimieren:
• Flüssigkeiten wie Wasser,
Kaffee oder Tee können
über ihren Siedepunkt
erhitzt werden, ohne dass
dies sichtbar wird und Blasen
auftreten. DIES KANN DAZU
FÜHREN, DASS SEHR
HEISSE FLÜSSIGKEITEN
PLÖTZLICH ÜBERKOCHEN,
WENN DER BEHÄLTER
ODER DIE OBERFLÄCHE
DER FLÜSSIGKEIT BEWEGT
WIRD ODER WENN
EIN LÖFFEL ODER EIN
ANDERER GEGENSTAND
IN DIE FLÜSSIGKEIT
EINGETAUCHT WIRD.
• Überhitzen Sie keine
Flüssigkeiten.
• Rühren Sie die Flüssigkeit
sowohl vor als auch
nach der Hälfte des
Aufwärmvorgangs um.
• Verwenden Sie keine hohen
Behälter mit enger Öffnung.
• Lassen Sie den Behälter nach
Ende des Aufwärmvorgangs
noch kurz im Garraum der
Mikrowelle stehen, bevor Sie
ihn entnehmen. Seien Sie
besonders vorsichtig, wenn Sie
einen Löffel oder ein anderes
14
DE
Utensil in den Inhalt des
Behälters einführen.
• In der Mikrowelle aufgewärmte
Getränke können überkochen,
daher sollten Sie beim Umgang
mit Getränken stets Vorsicht
walten lassen.
ACHTUNG
Änderungen und Modifizierungen, die nicht explizit von
der für die Einhaltung der
Nutzungsbestimmungen
verantwortlichen Partei
genehmigt wurden, können das
Nutzungsrecht des Benutzers
hinfällig machen.
HINWEIS
Dieses Gerät erzeugt, nutzt
und gibt eventuell radioaktive
Frequenzenergie ab und kann,
falls nicht ordnungsgemäß
montiert und genutzt, zu
schädlichen Störungen von
Funkverkehr führen. Wir können
jedoch nicht garantieren,
dass es in bestimmten
Montagesituationen nicht zu
Störungen kommt. Wenn dieses
Gerät bei Ihrem Radio- oder
Fernsehgerät zu schädlichen
Störungen führt (was sich
ermitteln lässt, indem Sie
das Gerät ab- und wieder
anschalten), können Sie die
Störung durch eine oder
mehrere dieser Maßnahmen
korrigieren:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie
sie um. Vergrößern Sie den
Abstand zwischen dem Gerät
und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an
einer anderen Steckdose und
einem anderem Stromkreis
als dem der Antenne an.
• Wenden Sie sich an den
Verkäufer oder einen
erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker.
ERDUNGSANWEISUNGEN
WARNUNG
Eine unsachgemäße Erdung
kann zu einem erhöhten
Stromschlagrisiko führen.
• Dieses Gerät muss geerdet
werden. Im Falle eines
elektrischen Kurzschlusses
reduziert Erdung mithilfe
eines Strom-Ableitkabels
das Risiko eines elektrischen
Schlages. Dieses Gerät
ist mit einem Kabel mit
Erdungsleitung und einem
Erdungsstecker ausgestattet.
15
Der Stecker muss an eine
ordnungsgemäß montierte
und geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
• Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker, falls
Sie die Erdungsanweisungen
nicht vollständig verstanden
oder Zweifel haben, ob das
Gerät richtig geerdet ist.
• Verwenden Sie außerdem
kein Verlängerungskabel.
Sollte das Netzkabel zu kurz
sein, beauftragen Sie einen
qualifizierten Elektriker mit
der Installation einer Steckdose
in der Nähe Ihres Geräts.
TECHNISCHE DATEN
Energieverbrauch
Leistung der
Mikrowelle
Abmessungen
der Außenseite
Durchmesser
des gläsernen
Drehtellers
Nettogewicht
GarraumKapazität
220 – 240 V, 50 Hz
Verbrauch mit der
Mikrowellenfunktion:
1560 – 1700 W
Verbrauch mit der Ofenfunktion:
1420 – 1550 W
Verbrauch mit der
Heißluftfrittierfunktion:
1395 – 1520 W
Verbrauch mit der
Schnelle Kombi- Funktion:
1730 – 1890 W
Verbrauch mit der Grillfunktion:
1010 – 1100 W
1100 W/2450 MHz
31,6 cm (H)
51,9 cm (B)
51,3 cm (T) (mit Griff)
49,0 cm (T) (ohne Griff )
31,5 cm
Ungefähr 15,4 kg
32 Liter
Diese Angaben können sich ohne
Ankündigung ändern.
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
BESTIMMT
BEWAHREN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
16
DE
Komponenten
B
A
C
D
E
F
G
H
IJ
A. Sichtfenster
B. Türgriff:
Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen.
C. LCD-Display
D. Funktionstasten:
SCHNELLE KOMBI, GEFRORENE
LEBENSMITTEL KOCHEN,
HEISSLUFTFRITTIEREN, OFEN,
MIKROWELLE, MENÜAUSWAHL
E. A BIT MORE™-Taste
F. START/+30 Sekunden Sofortstart-Taste
ZEIT/Auswahl-Drehregler
Mit jedem Drücken werden schrittweise
30 Sekunden bei 100 % Leistung
hinzugefügt.
Leistungsangaben
220–240V ~ 50Hz
MIKROWELLE: 1300 W
OFEN: 1700–2100 W
GRILL: 880–1100 W
G. DREHTELLER AUS/
SPRACHAUSWAHL-Taste
Einmal drücken, damit der Drehteller
aufhört, während des Kochvorgangs zu
rotieren. Erneut drücken, damit er sich
wieder dreht. 3 Sekunden gedrückt halten,
um die Spracheinstellung zu ändern.
H. ANPASSEN-Drehregler und STOP/
LÖSCHEN-Taste
Drehregler drehen, um Leistung,
Gewicht und Menge an die gewählte
Lebensmittelgruppe anzupassen. Einmal
drücken, um das Programm zu pausieren,
es aber nicht abzubrechen. Zweimal (oder
öfter drücken), um den Text auf dem
Display zu löschen.
I. Schnellauswahlleiste
Im „Funktionen“-Abschnitt
dieser Anleitung finden Sie eine
ausführliche Erklärung.
J. Glimmerscheibe
Für einen sicheren Betrieb nicht entfernen.
17
Tasten und
Drehregler
Start/+30 Sekunden SofortstartSpeichern
Stop/Löschen
Schnelle KombiMesseinheiten (Metrisch/Imperial)
Gefrorene Lebensmittel kochenUhr einstellen (auf der Schnellauswahlleiste)
HeißluftfrittierenSchnellstart-Menü
OfenGrill
MikrowelleWarmhalten
MenüauswahlSchokolade schmelzen
Drehteller aus/SprachauswahlButter weichmachen
A Bit More™-FunktionPopcorn
ZEIT-Drehregler
ANPASSEN-Drehregler
(Leistung/Temperatur)
Kindersicherung
Ton-Schnellauswahl:
Tonsignale – Wählen zwischen verschiedenen Tonsets
Lautstärke – Anpassen der Piepton-Lautstärke
Stummschaltung – Ausschalten aller Töne
18
DE
Montage
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
sämtliche Sticker und alles Verpackungsmaterial. Packen Sie die Mikrowelle vorsichtig
aus und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
nicht, solange nicht alle Teile der Mikrowelle
gefunden und das Gerät zusammengebaut
wurde. Wir empfehlen, das Verpackungsmaterial
aufzuheben, falls Sie das Gerät für Transportzwecke erneut verpacken möchten.
Waschen Sie den Drehring und den gläsernen
Drehteller in warmem Seifenwasser ab, um
Staub zu entfernen, der sich eventuell während
des Einpackvorgangs angesammelt hat; spülen
Sie beide Teile mit klarem Wasser ab und
trocknen Sie sie gründlich. Reinigen Sie die
Innen- und Außenseite der Mikrowelle mit
einem weichen, feuchten Tuch und trocknen
Sie sie gründlich ab.
MONTAGE DES GLÄSERNEN
DREHTELLERS
• Platzieren Sie den Drehring in der dafür
vorgesehenen Kerbe im Garraum der
Mikrowelle.
• Platzieren Sie den gläsernen Drehteller
auf dem Drehring und überprüfen Sie,
dass er korrekt auf den Kerben in der
Mitte des Drehrings aufsitzt.
MONTAGE UND EINSATZ
DER MIKROWELLE
• Wählen Sie eine ebene Oberfläche
mit genügend Freiraum um die
Lüftungsöffnungen.
• Zwischen der Mikrowelle und Wänden,
die das Gerät umschließen, müssen
mindestens 20 cm Abstand gelassen
werden.
• Über der Mikrowelle müssen mindestens
20 cm Abstand gelassen werden.
• Die Standfüße der Mikrowelle dürfen
nicht entfernt werden.
• Am Gerät können Schäden entstehen,
wenn Lüftungsöffnungen blockiert werden.
• Zwischen der Mikrowelle und Radios sowie
Fernsehern sollte der Abstand so groß wie
möglich sein.
• Der Betrieb der Mikrowelle kann
zu Störungen des Radio- oder
Fernsehempfangs führen.
• Schließen Sie Ihre Mikrowelle an eine
normale Haushaltssteckdose an. Stellen
Sie sicher, dass die Spannung und die
Frequenz des Geräts mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmen.
• Die Mikrowelle darf nicht in einen Schrank
gestellt werden.
20cm
20cm
20cm
19
WARNUNG
ACHTUNG
• Um eine Überlastung des Stromkreises zu
vermeiden, wird empfohlen, dass während
des Betriebs keine anderen Geräte an den
Stromkreis der Mikrowelle (oder anderer
Produkte) angeschlossen werden.
• Platzieren Sie die Mikrowelle auf keinen
Fall über einer Herdplatte oder anderen
Hitzequellen. Eine Montage über oder in
der Nähe von Hitzequellen kann zu Schäden
am Gerät führen. Derartige Schäden werden
nicht von der Garantie abgedeckt.
• Überprüfen Sie die Mikrowelle auf Schäden
wie zum Beispiel eine unbündige oder
verbogene Tür, beschädigte
Oberflächenversiegelungen, gebrochene
oder lockere Scharniere und Verriegelungen
sowie Dellen im Garraum oder im
Türbereich. Sollten Ihnen Schäden auffallen,
nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb
und wenden Sie sich an die nächste SageKundendienststelle.
• Weder Mikrowelle noch Netzkabel oder
Netzstecker dürfen in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
UMGANG MIT DER COMBI
CRISP-PFANNE
• Die Combi Crisp-Pfanne eignet
sich wunderbar dafür, Speisen wie Pizza,
Chicken Nuggets oder Pommes Frites,
die in der Mikrowelle oft weich werden,
knusprig zu backen. Die Combi Crisp-Pfanne
kann abhängig von der Größe und dem
gewünschten Bräunungsgrad mit ein- oder
ausgeklappten Beinen verwendet werden.
Platzieren Sie die Combi Crisp-Pfanne stets
stabil in der Mitte des Drehtellers, um das
Verletzungsrisiko und Schäden an der
Mikrowelle zu vermeiden.
• Platzieren Sie keine Teller oder Gefäße
in der Combi Crisp-Pfanne, da diese sich
überhitzen und beschädigt werden können.
Sowohl die Combi Crisp-Pfanne als auch
der Untersetzer können problemlos im
Mikrowellen-Modus verwendet werden.
Wir möchten Sie jedoch darauf hinweisen,
dass die Combi Crisp-Pfanne und der
Untersetzer nicht zur gleichen Zeit und
niemals übereinander verwendet werden
dürfen.
HINWEIS
Für ideale Ergebnisse empfehlen wir, den
Untersetzer im Umluft-Modus zu verwenden
(etwa, um Speisen zu rösten).
HINWEIS
Die rutschfesten Silikonfüße auf dem
Untersetzer sorgen für Stabilität. Deshalb
sollten sie NICHT entfernt werden.
Der Silikonbesatz auf den Standfüßen der
Combi Crisp-Pfanne und des Untersetzers
kann problemlos im Mikrowellen-Modus
verwendet werden.
• Erfordert eine ausgewählte Kochfunktion
den Einsatz der Combi Crisp-Pfanne,
dann erscheint das Pfannensymbol bzw.
eine Animation der Pfannenstandfüße
auf dem Display.
20
DE
Pfanne
verwenden-Anzeige
Diese Animation zeigt an, wann die
Pfannenstandfüße ausgeklappt werden sollen.
ACHTUNG
Die Oberfläche und Standfüße der Combi
Crisp-Pfanne sind während und nach dem
Betrieb heiß. Dieses Zubehör darf nur in
Kombination mit dem Gerät SMO870
verwendet werden.
21
Funktionen
AUSWAHL DER
ANZEIGESPRACHE
Die eingestellte Ausgangssprache
ist Englisch. Die Combi Wave 3-in-1
verfügt jedoch über 20 verschiedene
europäische Programmsprachen.
Wird die Mikrowelle zum ersten
Mal angesteckt oder der Stromkreis
unterbrochen, geht das Gerät in den
SPRACHAUSWAHL-Modus über.
HINWEIS
Wenn Sie die Sprachauswahl zu einem
anderen Zeitpunkt ändern möchten,
halten Sie die DREHTELLER AUSTaste drei Sekunden lang gedrückt
• und verwenden Sie einen beliebigen
Drehregler, um durch das Menü zu
blättern.
• Drücken Sie die START-Taste, um
die von Ihnen gewünschte Sprache
auszuwählen.
• Die von Ihnen gewählte Sprache
bleibt auf dem Gerät gespeichert,
selbst wenn Sie es ausschalten.
EINSTELLEN DER UHR – 12- ODER
24-STUNDEN-ANZEIGE
Um die Zeit einzustellen, drücken Sie auf
die UHR EINSTELLEN-Taste
Schnellauswahlleiste. Die Zeit kann im 12oder 24-Stunden-Format angezeigt werden.
Auf dem Display leuchtet die Zahl 12 auf;
drücken Sie auf die START-Taste,
um die 12-Stunden-Anzeige zu wählen
und Ihre Auswahl zu bestätigen.
Drehen Sie den ZEIT-Drehregler
Uhrzeigersinn, um die 24-Stunden-Anzeige
auszuwählen. Die Zahl 24 leuchtet auf dem
Display auf. Drücken Sie auf die START-Taste,
um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Die standardmäßig angezeigte Zeit ist 12:00.
Die jeweils hervorgehobene Zahl blinkt, um
anzuzeigen, dass sie geändert werden kann.
Drehen Sie am ZEIT-Drehregler, um die
Stunden anzupassen, und bestätigen Sie Ihre
Auswahl durch Drücken auf die START-Taste.
Nun blinkt die Minutenanzeige und kann
verändert werden. Drehen Sie am ZEITDrehregler, um die Minuten anzupassen,
und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch
Drücken auf die START-Taste.
auf der
im
22
DE
HINWEIS
Falls Sie vergessen, Ihre Einstellung der
Stunden oder Minuten durch Drücken auf
die START-Taste zu bestätigen, löscht die
Mikrowelle Ihre neue Einstellung nach einer
Minute automatisch.
EINSTELLEN DER PIEPTONLAUTSTÄRKE
Mit dieser Funktion können Sie die PieptonLautstärke Ihrer Mikrowelle einstellen.
Drücken Sie auf die LAUTSTÄRKE-Taste.
Die Piepton-Lautstärke ist standardmäßig
auf Niedrig
Drehen Sie am ZEIT-Drehregler
um zwischen Niedrig, Mittel und Hoch
zu wechseln. Für jede Auswahl ertönt der
Piepton in der entsprechenden Lautstärke.
eingestellt.
,
HINWEIS
Falls Sie vergessen, Ihre Einstellung der
Piepton-Lautstärke durch Drücken auf die
START-Taste zu bestätigen, übernimmt die
Mikrowelle Ihre neue Einstellung nach einer
Minute automatisch.
TONSIGNAL
Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit,
zwischen dem neuen und dem klassischen
Tonset für die Mikrowelle zu wählen.
Standardmäßig spielt die Mikrowelle das neue
Sage-Tonset ab. Falls Sie dies ändern möchten,
folgen Sie bitte den hier angeführten Schritten:
Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die
TONSIGNAL-Taste
Schnellauswahlleiste.
Mit dem ZEIT-Drehregler können Sie zwischen
den verschiedenen Tonsets wechseln. Drücken
Sie die START-Taste
zu bestätigen, beziehungsweise die STOPTaste
, um Ihre Auswahl zu löschen.
auf der
, um Ihre Auswahl
STUMMSCHALTEN
Mit dieser Funktion können Sie die Mikrowelle
stummschalten.
Ist die STUMMSCHALTEN-Funktion
ausgewählt, gibt die Mikrowelle keine
Töne mehr von sich.
Öffnen Sie die Tür und drücken Sie
die STUMMSCHALTEN-Taste auf
der Schnellauswahlleiste. Drücken
Sie zur Bestätigung die START-Taste.
Um Abzubrechen drücken Sie erst auf
die STUMMSCHALTEN- und dann auf
die START-Taste.
EINSTELLEN DER MESSEINHEITEN
Drücken Sie die MESSEINHEITEN-Taste
auf der Schnellauswahlleiste. Nun haben Sie
die Möglichkeit, zwischen Kilogramm (kg)
und Unzen (oz) beziehungsweise Grad Celsius
(°C) und Fahrenheit (°F) zu wechseln. Die
standardmäßig eingestellten Messeinheiten
sind Grad Celsius (°C) und Kilogramm (kg).
Die hervorgehobenen Einheiten °C und kg
blinken, um anzuzeigen, dass sie geändert
werden können. Drehen Sie am ANPASSENDrehregler, um zwischen metrischen und
imperialen Messeinheiten zu wählen und
drücken Sie auf den Drehregler, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
23
EINSTELLEN DER
KINDERSICHERUNG
Mit dieser Einstellung können Sie die
Benutzeroberfläche der Mikrowelle sperren,
damit Kinder diese nicht verwenden können.
Drücken Sie die KINDERSICHERUNG-Taste
auf der Schnellauswahlleiste.
Auf dem LCD-Display erscheint das
KINDERSICHERUNG-Symbol.
Drücken Sie die KINDERSICHERUNG-Taste
erneut, um die KINDERSICHERUNG
aufzuheben.
Daraufhin verschwindet das KINDERSICHERUNG-Symbol von dem LCD-Display
und die Mikrowelle kann ganz normal
verwendet werden.
STANDBY-MODUS
Wenn die Mikrowelle eine Minute lang nicht
mehr verwendet wurde, wird der StandbyModus aktiviert. Die Hintergrundbeleuchtung
des LCD-Displays wird ausgeschaltet und die
Tasten werden nicht länger beleuchtet.
Sie haben folgende Möglichkeiten, um Ihre
Mikrowelle wieder zu aktivieren:
• Öffnen Sie die Tür ODER
• Drücken Sie die START-Taste ODER
• Drehen Sie an einem beliebigen Drehregler
ODER
• Drücken Sie auf eine beliebige Taste
DREHTELLER AUS-FUNKTION
Mit der DREHTELLER AUS-Funktion
können Sie den Drehteller anhalten, wäh
Sie Speisen in der Mikrowelle zubereiten.
Diese Einstellung ist besonders nützlich,
wenn Speisen in einem quadratischen oder
rechteckigen Behälter zubereitet werden,
der die Rotation des Drehtellers anderenfalls
einschränken würde.
24
rend
Drücken Sie die entsprechende Taste einmal,
um die DREHTELLER AUS-Funktion zu
aktivieren. Auf dem LCD-Display erscheint
die Nachricht Drehteller aus.
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die
Drehteller-Rotation erneut zu aktivieren.
Falls die Mikrowelle nicht weiter verwendet
wird, wird die letzte Drehteller-Einstellung
nach Ende eines Garvorgangs für eine Minute
beibehalten. Nach Ablauf dieser Minute kehrt
das Gerät zur Standarddrehtellereinstellung
„An“ zurück.
ANPASSEN DER GARZEIT UND
LEISTUNG/TEMPERATUR
Die Garzeit-, Leistungs- und
Temperatureinstellungen können mithilfe des
ANPASSEN-Drehreglers verändert werden.
Diese Anpassungen sind im Mikrowellen-,
Schnelle Kombi, Heißluftfrittierenund Ofen-Modus
möglich.
ANPASSEN DER GARZEIT
Mit dem ZEIT-Drehregler können Sie die
Garzeit einstellen.
Die standardmäßig eingestellte Zeit ist
30 Sekunden.
ANPASSEN DER LEISTUNGSSTUFE
Drehen Sie den ANPASSEN-Drehregler im
Uhrzeigersinn. Auf dem Display werden die
Leistungsstufe Hoch und 100 % angezeigt.
Wenn Sie den ANPASSEN-Drehregler
gegen den Uhrzeigersinn drehen, wird die
Leistungsstufe in 10-%-Schritten von 100 %
bis auf 10 % gesenkt.
TEMPERATUREINSTELLUNG
Mit dem ANPASSEN-Drehregler können
Sie die Temperatur in 10-Grad-Schritten
verändern. Gegen den Uhrzeigersinn wird
die Temperatur verringert, im Uhrzeigersinn
wird sie erhöht.
DE
Im Folgenden finden Sie die standardmäßig
eingestellten Temperaturen und
Temperaturbereiche:
Schnelle Kombi
- Temperaturbereich = 150 – 230 °C
- Standardtemperatur = 200 °C
Heißluftfrittieren:
- Temperaturbereich = 200 – 230 °C
- Standardtemperatur = 200 °C
Ofen:
- Temperaturbereich = 60 – 230 °C
- Standardtemperatur = 180 °C
HINWEIS
Änderungen der Leistungsstufe während
des Garvorgangs haben keinen Einfluss
auf die Garzeit.
Auf die zuvor beschriebene Weise
können Sie die Temperatur mithilfe des
ANPASSEN-Drehreglers auch jederzeit
während des Garvorgangs verändern,
je nachdem, welche Lebensmittelart
in der LEBENSMITTELAUSWAHL
ausgewählt wurde.
HINWEIS
DYNAMISCHES ANPASSEN
DER GARZEIT UND LEISTUNG/
TEMPERATUR
Anpassungen von Garzeit und Leistung
können vorgenommen werden, wenn die
Mikrowelle sich im manuellen Modus
befindet. Des weiteren können Garzeitund Temperatureinstellungen auch
vorgenommen werden, wenn sich die
Mikrowelle im manuellen Schnelle Kombi,
Heißluftfrittieren- und Ofen-Modus befindet.
Das folgende Beispiel zeigt, wie die Leistung
während einer intelligenten Kochfunktion
dynamisch angepasst wird.
1. Drücken Sie auf die MENÜAUSWAHL-
Taste
Menüpunkt Kochen.
2. Mit dem ZEIT-Drehregler können Sie die
gewünschte Lebensmittelart auswählen.
3. Durch Drehen am ZEIT-Drehregler bewegt
sich der Pfeil und zeigt auf die ausgewählte
Lebensmittelgruppe. In diesem Fall wurde
Popcorn ausgewählt.
4. Nach Auswahl der Lebensmittelart können
Sie mit dem ANPASSEN-Drehregler Menge
beziehungsweise Gewicht einstellen.
5. Beginnen Sie den Garvorgang durch
Drücken auf die START-Taste.
6. Durch Drehen am ANPASSEN-Drehregler
können Sie die Leistungsstufe während des
Garvorgangs zu jeder Zeit erhöhen oder
senken.
und wählen Sie den
Änderungen der Temperatur während des
Garvorgangs haben keinen Einfluss auf
die Garzeit.
+30 SEKUNDEN SOFORTSTART
Wenn Sie die START-Taste
drücken, beginnt sofort ein
30-sekündiger Garvorgang bei 100 %
Mikrowellenleistung. Jede weitere
Betätigung der Taste verlängert die
Garzeit um 30 Sekunden.
NACH DEM GARVORGANG
Am Ende jedes Garvorgangs gibt die
Mikrowelle den entsprechenden Endton
ab. Die Nachricht Ende erscheint auf dem
Bildschirm. Ein Öffnen der Tür beendet das
Aufleuchten, anderenfalls leuchtet die Anzeige
noch weitere 5 Minuten.
STOP/LÖSCHEN
Drücken Sie die STOP/LÖSCHEN-Taste
einmal, um das gegenwärtig laufende
Programm anzuhalten.
Drücken Sie die Taste zweimal, um
die Einstellung zu löschen und zum
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
Wenn Sie die Uhr anzeigen möchten,
drücken Sie die STOP/LÖSCHEN-Taste
bei angezeigtem Ausgangsbildschirm.
Drücken Sie jede beliebige Taste, drehen
Sie jeden beliebigen Drehregler oder
25
öffnen Sie die Mikrowellentür, um zum
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
A BIT MORE™
Nutzen Sie die A BIT MORE™-Funktion
für Situationen, in denen der Garvorgang
abgeschlossen, die Speisen aber noch nicht
komplett gegart oder heiß genug sind.
Als Beispiel:
Drücken Sie die MENÜAUSWAHL-Taste.
Drehen Sie den ZEIT-Drehregler, um erst
Kochen und danach Fleisch auszuwählen.
Beginnen Sie den Garvorgang durch Drücken
auf die START-Taste.
Der Garvorgang ist abgeschlossen.
Sie können die A BIT MORE™Einstellung wählen, falls Sie nach Ende
des Garvorgangs der Meinung sind,
dass Ihre Speisen noch etwas länger
gegart werden müssen. Schließen Sie
die Mikrowellentür und drücken Sie
auf die A BIT MORE™-Taste, um etwas
mehr Garzeit hinzuzufügen. Der Timer
beginnt nun einen Countdown.
HINWEIS
“A BIT MORE™“ kann durch Drehen des
Zeitschalters eingestellt werden, um die
3-minütige Vorheizung für die knusprigere
Pfanne zu überschreiben, wenn eine längere
Garzeit erforderlich ist.
HINWEIS
Schnellauswahl-Programm. Wurde für den
vorherigen Garvorgang keine spezielle
Menüauswahl getroffen, fügt die Mikrowelle
standardmäßig 20 Sekunden bei 100 %
Leistung hinzu.
WARMHALTEN
Mit der Warmhaltefunktion können Sie
aufgewärmte Speisen warmhalten, während
Sie andere Aufgaben erledigen. Mit diesem
Programm wird die Ofentemperatur konstant
auf 80 °C gehalten, und das für einen
beliebigen Zeitraum von 5 Minuten bis zu
2 Stunden. Die standardmäßig eingestellte
Zeit beträgt 10 Minuten.
Öffnen Sie die Mikrowellentür und drücken
Sie auf die WARMHALTEN-Taste
Schnellauswahlleiste, um die Warmhaltefunktion
zu verwenden.
auf der
SPEICHERN
Mit der SPEICHERN-Einstellung können
Sie Ihre liebste Gar-, Aufwärm- oder
Auftaueinstellung speichern.
Befolgen Sie die unten angeführten Schritte, um
Ihre Lieblingseinstellung auf der Mikrowelle
zu speichern:
7. Öffnen Sie die Mikrowellentür und drehen
Sie am START- sowie STOP-Drehregler,
um die Garzeit und Leistungsstufe wie
gewünscht einzustellen. Halten Sie die
SPEICHERN-Taste
lang gedrückt.
8. Drücken Sie die START-Taste, um die
Einstellung zu aktivieren.
2 Sekunden
HINWEIS
Diese Einstellung ist nun für zukünftigen
Gebrauch auf der Mikrowelle gespeichert. Wenn
Sie nun die SPEICHERN-Taste das nächste Mal
drücken, wird Ihre SPEICHERN-Einstellung
auf dem Display angezeigt. Sie können Ihre
SPEICHERN-Einstellung zu jeder Zeit ändern.
Wiederholen Sie dafür Schritt 1 und 2.
Sobald die A BIT MORE™-Taste gedrückt
wurde, beginnt automatisch das zuletzt
verwendete Lebensmittel- beziehungsweise
26
DE
Kochfunktionen
SCHNELLE KOMBI
Die SCHNELLE KOMBI-Funktion wurde
entwickelt, um Ihre Lieblingsgerichte schneller
als in einem klassischen Ofen zuzubereiten.
Während der schnellen kombi-Funktion
verwendet das Gerät abwechselnd die
Mikrowellen-, Umluftofen- und Grillfunktion,
um die ausgewählte Gartemperatur zu
erreichen. Durch die Kombination dieser
drei Funktionen kann die Mikrowelle die
Gartemperatur schneller als gewöhnliche
Öfen erreichen, die Temperatur im
Garraum konstant halten und so optimale
Ergebnisse erzielen.
Die SCHNELLE KOMBI-Funktion eignet sich
wunderbar für Gratins, gebackene Speisen,
Röstgemüse und verschiedene Fleischsorten.
Mehr Informationen finden Sie auf unserem
Aufkleber mit Anweisungen und Tipps auf
der Innenseite der Mikrowellentür.
Wir empfehlen, für optimale Ergebnisse die
beigelegte Combi Crisp-Pfanne zu verwenden,
außer Sie bereiten Speisen zu, für die eine
bestimmte Backform oder Pfanne notwendig
ist. Platzieren Sie andere Gefäße oder Pfannen
auf dem beigelegten Untersetzer, um ideale
Ergebnisse zu erzielen. Die Gefäße und
Pfannen dürfen nicht aus Metall bestehen.
Klappen Sie die Standfüße der Combi
Crisp-Pfanne abhängig vom Volumen der zu
kochenden Speise ein beziehungsweise aus.
Drücken Sie die SCHNELLE KOMBI-Taste
auf der Hauptbenutzeroberfläche,
um die SCHNELLE KOMBI-Funktion zu
starten. Mit dem START-Drehregler können
Sie eine Garzeit zwischen 1 und 90 Minuten
einstellen. Anschließend wählen Sie mit dem
ANPASSEN-Drehregler eine Temperatur
zwischen 150 °C und 230 °C. Drücken Sie
START, um mit dem Kochen zu beginnen.
Nach Ende des Garvorgangs sollten Sie
Speisen 5 Minuten ruhen lassen, bevor Sie sie
aus der Mikrowelle entnehmen und servieren.
GEFRORENE LEBENSMITTEL KOCHEN
Mit der GEFRORENE LEBENSMITTEL
KOCHEN-Funktion können Sie verschiedene
Fleischsorten direkt aus dem Gefrierschrank
perfekt zubereiten. Während dieser Funktion
verwendet das Gerät in zwei verschiedenen
Kochstufen abwechselnd die Mikrowellen-,
Umluftofen-, und Grillfunktion.
HINWEIS
Wir empfehlen, das für diese Funktion
verwendete Fleisch vor dem Einfrieren
zu würzen und marinieren.
Geben Sie die Lebensmittel in die Combi
Crisp-Pfanne und klappen Sie die Füße ein.
Drücken Sie die GEFRORENE
LEBENSMITTEL KOCHEN-Taste und wählen
Sie durch Drehen des ZEIT- oder ANPASSENDrehreglers die gewünschte Option (Huhn,
Fleisch oder Fisch). Bestätigen Sie die Auswahl
mit der START-Taste.
Mit dem ANPASSEN-Drehregler können Sie
Menge beziehungsweise Gewicht einstellen.
Das Minimalgewicht für Fisch beträgt 200 g,
das Maximalgewicht 800 g. Beginnen Sie
den Garvorgang durch Drücken auf die
START-Taste.
27
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie die
Tür oder drücken Sie die STOP-Taste, um
den Vorgang anzuhalten. Wenden Sie Ihr
Lebensmittel und drücken Sie die STARTTaste, um fortzufahren.
Bei der GEFRORENE LEBENSMITTEL
KOCHEN-Funktion werden verschiedene
Garphasen auf dem Display angezeigt.
Während der ersten Phase wird
das Essen ausschließlich in der
Mikrowellenfunktion aufgetaut.
In der zweiten Phase wird je nach Lebensmittel
die passende Garfunktion gewählt
und ausgeführt.
Je nach Menge/Gewicht kann die endgültige
Garzeit zwischen 16 und 70 Minuten betragen.
HINWEIS
Optimale Ergebnisse erhalten Sie, indem
Sie frisch zubereitetes Fleisch vor Verzehr
bedecken und 5 Minuten ruhen lassen.
HEISSLUFTFRITTIEREN
Dank der HEISSLUFTFRITTIEREN-Funktion
mit Element IQ
goldene, heißluftfrittierte Speisen genießen.
Mehr Informationen finden Sie auf unserem
Aufkleber mit Anweisungen und Tipps innen
auf der Mikrowellentür.
Die HEISSLUFTFRITTIEREN-Taste im
Bedienfeld öffnet die HEISSLUFTFRITTIEREN
Funktion. Hierbei wird auf dem LCD-Display
Nur Pfanne vorheizen angezeigt.
Stellen Sie die Combi Crisp-Pfanne während
des Vorheizens mit ausgeklappten Standfüßen
in die Mikrowelle.
Mit dem ZEIT-Drehregler können Sie
eine Garzeit zwischen 1 und 60 Minuten
einstellen. Anschließend wählen Sie mit dem
ANPASSEN-Drehregler eine Temperatur
zwischen 200 °C und 230 °C.
Nachdem das Gerät drei Minuten lang
vorgeheizt hat, ertönt ein Signal und auf
dem Display leuchtet Lebensmittel in Pfanne
geben auf. Öffnen Sie die Tür, legen Sie Ihre
28
®
-System können Sie knusprig-
Lebensmittel in die Pfanne und drücken Sie
die START-Taste, um fortzufahren.
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel
nicht übereinander geschichtet sind.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie die
Tür oder drücken Sie die STOP-Taste, um
den Garvorgang anzuhalten. Wenden Sie Ihr
Lebensmittel und drücken Sie die STARTTaste, um fortzufahren.
OFEN
Bei der OFEN-Funktion werden Lebensmittel
mit Umluft gegart.
Dafür müssen Sie die Lebensmittel
in ofenfestes Geschirr geben. Dank des
Untersetzers kann das Geschirr höher im
Ofen platziert werden, wodurch Sie bessere
Ergebnisse erhalten.
HINWEIS
Wir empfehlen, den Untersetzer wann immer
möglich für diese Funktion einzusetzen, da
hierdurch die Hitze gleichmäßiger und von
allen Seiten auf das Essen einwirken kann.
Dies erhöht die Effizienz und Effektivität
des Garvorgangs.
Die OFEN-Taste im Bedienfeld aktiviert die
OFEN-Funktion. Mit dem ZEIT-Drehregler
können Sie eine Garzeit zwischen 1 und
120 Minuten einstellen. Anschließend wählen
Sie mit dem ANPASSEN-Drehregler eine
Temperatur zwischen 60 °C und 230 °C.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken
auf die START-Taste.
Die Mikrowelle wird daraufhin vorgeheizt;
auf dem LCD-Display leuchtet Ofen wird
vorgeheizt auf.
DE
Nachdem das Gerät vorgeheizt hat, ertönt
ein Signal und auf dem Display leuchtet
Lebensmittel auf Untersetzer legen auf. Öffnen
Sie die Tür, legen Sie Ihre Lebensmittel auf den
Untersetzer und drücken Sie die START-Taste,
um fortzufahren.
MENÜAUSWAHL
MIKROWELLE
Die MIKROWELLE-Funktion bietet alle
Funktionen einer klassischen Mikrowelle.
Hier können Sie Garzeit und Leistungsstufe
einstellen. Dies ist außerdem die
Standardfunktion, die automatisch beim
Anschalten der Mikrowelle ausgewählt wird.
Für diese Funktion sollten Sie stets
mikrowellentaugliches Geschirr verwenden.
Die MIKROWELLE-Taste im Bedienfeld
aktiviert die Mikrowellenfunktion. Mit dem
ZEIT-Drehregler können Sie eine Garzeit
zwischen 1 Sekunde und 95 Minuten
einstellen. Anschließend wählen Sie mit dem
ANPASSEN-Drehregler eine Leistungsstufe
zwischen 10 % und 100 %. Bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit der START-Taste.
GRILL
Mit der Grillfunktion werden Lebensmittel
dank des oberen Heizelements sanft gebräunt.
Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die GRILLTaste auf der Schnellauswahlleiste.
Geben Sie die Lebensmittel in die Combi
Crisp-Pfanne und klappen Sie die Füße aus.
Mit dem ZEIT-Drehregler können Sie eine
Garzeit zwischen 1 und 20 Minuten einstellen.
Beginnen Sie den Garvorgang durch Drücken
auf die START-Taste.
Innerhalb der MENÜAUSWAHLFunktion stehen Ihnen drei intelligente
Voreinstellungen zur Auswahl: Kochen,
Aufwärmen oder Auftauen.
Anschließend können Sie aus einer Liste
häufig verwendeter Lebensmittel wählen
und die START-Taste drücken. Das Gerät
Zeit und Leistungsstufe beziehungsweise
stellt
Temperatur automatisch je nach gewählter
Lebensmittelart von selbst ein, Sie müssen
also nichts weiter angeben.
INTELLIGENTES KOCHEN
HINWEIS
Auf Sage.com finden Sie eine Vielzahl an
Rezepten, die speziell für die Combi Wave™
3-in-1 Mikrowelle entwickelt wurden.
Dank der intelligenten Kochfunktion
stellt das Gerät die benötigte Zeit und
Leistungsstufe beziehungsweise Temperatur
automatisch ein.
Wählen Sie hierfür MENÜAUSWAHL
anschließend mithilfe des ZEIT-Drehreglers
Kochen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der
START-Taste.
Mit dem ZEIT-Drehregler können Sie die
passende Lebensmittelart auswählen. Durch
Drehen am ZEIT-Drehregler bewegt sich
der Pfeil und zeigt auf die ausgewählte
Lebensmittelgruppe.
Nach Auswahl der Lebensmittelart können
Sie mit dem ANPASSEN-Drehregler Menge
beziehungsweise Gewicht einstellen.
Beginnen Sie den Garvorgang durch Drücken
auf die START-Taste.
und
29
UNSERE EMPFEHLUNGEN
FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE
• Lebensmittel sollten in mikrowellentaug-
lichem Geschirr aus Plastik-, Pyrex- oder
Keramik zubereitet werden.
• Wassermoleküle werden durch
Mikrowellenenergie besonders effizient
aufgeheizt, daher garen Lebensmittel mit
höherem Feuchtigkeitsanteil gleichmäßiger.
Wenn Sie weiches und hartes Gemüse garen
möchten, sollten Sie etwa 15-20 ml Wasser
pro 100 g Gemüse hinzugeben.
• Bei größeren, dickeren Lebensmitteln, zum
Beispiel Chicken Wings oder Brokkoli, raten
wir Ihnen, das dickere oder zähere Ende
zur Außenseite des Drehtellers zu wenden.
Dadurch können die Mikrowellen während
des Garvorgangs optimal auf Ihr Essen
einwirken.
Aufläufe, Suppen und ähnliche Gerichte
sollten von außen nach innen umgerührt
werden, um die Hitze gleichmäßig zu verteilen.
Sie müssen nicht konstant umrühren.
Je kleiner die Portion, desto schneller gart
sie. Daher sollten Sie darauf achten, nur
Lebensmittel von ähnlicher Größe und Form
zusammen zu garen, um gleichmäßige
Ergebnisse zu erzielen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie einen Deckel
oder Plastikfolie von in der Mikrowelle
gegarten Gerichten entfernen. Im Inneren
kann sich heißer Dampf aufstauen und
ernsthafte Verbrennungen an Gesicht und
Händen verursachen.
Popcorn
Die Popcorn-Voreinstellung ist darauf
ausgelegt, die maximale Anzahl an
Maiskörnern in einem Popcorn-Beutel (100 g)
in Popcorn umzuwandeln.
Siehe Popcorn-Packungsanleitung für
empfohlene Mikrowelle Zeiteinstellungen.
Legen Sie den Popcorn-Beutel in die Mitte
des Drehtellers. Beginnen Sie den Garvorgang
durch Drücken auf die START-Taste.
Ofenkartoffel
Diese Voreinstellung verwendet die
Ofenfunktion. Die Vorheizdauer hängt von
der Anzahl der Kartoffeln ab, beträgt aber
meist etwa 3 Minuten.
Setzen Sie nach dem Vorheizen die Combi
Crisp-Pfanne mit entfalteten Standfüßen in die
Mikrowelle und legen Sie die Kartoffeln hinein,
ohne sie zu bedecken.
Die Garzeit hängt von der Anzahl der
Kartoffeln ab. Unter Einsatz der Ofenfunktion
bei einer Temperatur von 220 °C:
Hartes Gemüse
Die intelligente Voreinstellung Hartes Gemüse
eignet sich optimal für hartes Gemüse wie
Karotten, Mais, Süßkartoffeln und Rote
Bete. Diese Voreinstellung verwendet die
Mikrowellenfunktion.
Die Garzeiten sind für Gemüse direkt aus
dem Kühlschrank (mit einer Temperatur
von etwa 5 °C) optimiert.
Mit diesem Gerät sollten mindestens
100 g und maximal 1 kg hartes Gemüse
gegart werden.
Wir empfehlen, das Gemüse in Stücke zu
schneiden (etwa 1,2-2 cm), um gleichmäßige
Garergebnisse zu garantieren. Pro 100 g
Gemüse sollten Sie 20 ml Wasser hinzugeben.
Bedecken Sie das Gemüse mit einem
mikrowellentauglichen Plastikdeckel mit
Lüftungsschlitzen oder mikrowellentauglicher
Klarsichtfolie mit Lüftungsschlitzen.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie
die Tür oder drücken Sie die STOP-Taste,
um den Garvorgang anzuhalten. Rühren Sie
das Gemüse um, schließen Sie die Tür und
drücken Sie die START-Taste, um fortzufahren.
30
DE
Weiches Gemüse
Die intelligente Voreinstellung Weiches
Gemüse ist optimal für weiches Gemüse wie
Brokkoli, grüne Bohnen, Blumenkohl, Zucchini
und Erbsen geeignet. Diese Voreinstellung
verwendet die Mikrowellenfunktion.
Die Garzeiten sind für Gemüse direkt aus dem
Kühlschrank (mit einer Temperatur von etwa
5 °C) optimiert.
Mit diesem Gerät sollten mindestens 100 g
und maximal 500 g weiches Gemüse
gegart werden.
Pro 100 g Gemüse sollten Sie etwa einen
Esslöffel (15 ml) Wasser hinzugeben.
Bedecken Sie das Gemüse mit einem
mikrowellentauglichen Deckel mit
Lüftungsschlitzen oder mikrowellentauglicher
Klarsichtfolie mit Lüftungsschlitzen.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie die
Tür oder drücken Sie die STOP-Taste, um den
Vorgang anzuhalten. Rühren Sie das Gemüse
um, schließen Sie die Tür und drücken Sie die
START-Taste, um fortzufahren.
Reis
Die intelligente Voreinstellung Reis ist für
weißen Reis geeignet, etwa für Langkorn-,
Jasmin- und Basmatireis. Diese Voreinstellung
verwendet die Mikrowellenfunktion.
Wählen Sie immer in eine tiefe,
mikrowellentaugliche Schüssel und decken Sie
diese nicht ab.
Mit diesem Gerät sollten mindestens eine
Tasse (250 g) und maximal zwei Tassen
(450 g) Reis gegart werden. Vor dem
Garvorgang sollten Sie den Reis mit kaltem
Wasser abspülen, bis sich das Wasser nicht
mehr verfärbt. Geben Sie die doppelte Menge
an Wasser hinzu (also beispielsweise 2 Tassen
Wasser für eine Tasse Reis).
Nach dem Garvorgang sollte der Reis etwa
5 Minuten ruhen, bevor er serviert wird.
Porridge
Die intelligente Voreinstellung Porridge
verwendet die Mikrowellenfunktion.
Wählen Sie immer in eine tiefe,
mikrowellentaugliche Schüssel und bedecken
Sie diese nicht.
Mit dieser Voreinstellung sollten mindesten
50 g und maximal 200 g Porridge zubereitet
werden.
Verhältnis (Beispiel): 500 g Wasser für 100 g
reword: kernige Haferflocken, eingestellte
Zeit: 9 Minuten.
Baked Beans
Die intelligente Voreinstellung Baked Beans is
für gebackene Bohnen optimal und verwendet
die Mikrowellenfunktion.
Wählen Sie eine große, ausreichend tiefe und
mikrowellentaugliche Schüssel und bedecken
Sie diese nicht.
Mit dieser Voreinstellung sollten mindesten
200 g und maximal 1 kg gebackene Bohnen
zubereitet werden.
Bacon
Die intelligente Voreinstellung Bacon ist
dafür ausgelegt, Baconscheiben mit der
Mikrowellenfunktion knusprig zu braten.
Die Garzeiten sind für Baconscheiben direkt
aus dem Kühlschrank (mit einer Temperatur
von etwa 5 °C) optimiert.
Legen Sie die Scheiben nebeneinander
(in einer Schicht) auf einen Teller. Mit dem
ANPASSEN-Drehregler können Sie die Anzahl
der Baconscheiben eingeben. Drücken Sie
auf die START-Taste, um den Garvorgang zu
beginnen. Sie können zwischen einer und vier
normalgroßen Scheiben wählen. Wenn Sie
dicke Baconscheiben verwenden, sollten Sie
eine weitere Minute Garzeit hinzufügen.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie die
Tür oder drücken Sie die STOP-Taste, um
den Vorgang anzuhalten. Wenden Sie die
Baconscheiben und drücken Sie die STARTTaste, um fortzufahren. Falls Sie mehr als zwei
Scheiben braten, sollten Sie die inneren und
äußeren Scheiben beim Wenden austauschen,
damit alle gleichmäßig braten können.
31
t
HINWEIS
Wir empfehlen vorgeschnittene Baconscheiben.
Kuchen
Bei der intelligenten Voreinstellung Kuchen
werden verschiedene Kuchensorten mit
Umluft gebacken.
Verwenden Sie hierfür Backformen, die für
einen Umluftofen geeignet sind.
Für beste Ergebnisse verwenden Sie eine runde
Kuchenform von 19 bis 22 cm und ca. 450 g
Teig. Die 24-26 cm lange runde Kuchenform
kann auch für verpackte Kuchenmischungen
verwendet warden.
Setzen Sie Ihre Backform während des
Backvorgangs auf den Untersetzer und
bedecken Sie diese nicht.
Drücken Sie die START-Taste, um zu beginnen.
Nach dem Backvorgang sollte der Kuchen etwa
5 Minuten abkühlen, bevor er serviert wird.
Schokolade schmelzen
Die intelligente Voreinstellung Schokolade
schmelzen ist darauf ausgelegt, auf Knopfdruck
und mit der Mikrowellenfunktion Schokolade
zu schmelzen, ohne dass sie überhitzt
oder gerinnt.
HINWEIS
Die intelligente Voreinstellung Schokolade
schmelzen wurde für dunkle Schokolade
optimiert. Wenn Sie andere Arten von
Schokolade verwenden, empfehlen wir,
in kurzen Abständen nachzusehen,
um eine Gerinnung vorzubeugen.
Wählen Sie eine geeignete Glasschüssel
und bedecken Sie diese nicht. Falls Sie
Blockschokolade verwenden, sollten Sie
diese in etwa 1 cm große Stücke schneiden.
Mit dem ANPASSEN-Drehregler können
Sie das Gewicht einstellen. Drücken Sie
die START-Taste, um den Schmelzvorgang
zu beginnen.
Mit diesem Gerät sollten mindestens
50 g und maximal 400 g Schokolade
geschmolzen werden.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie die
Tür oder drücken Sie die STOP-Taste, um den
Vorgang anzuhalten. Rühren Sie die Schokolade
um und drücken Sie die START-Taste, um
fortzufahren.
Nach Ablauf des Vorgangs kann es vorkommen,
dass einige Schokoladenstücke noch nicht
komplett geschmolzen sind. In diesem Fall
sollten Sie die Masse umrühren, bis sie komplett
geschmolzen und gleichmäßig ist.
Sie finden diese intelligente Voreinstellung auch
in der Schnellauswahlleiste.
Butter weichmachen
Die intelligente Voreinstellung Butter
weichmachen ist dafür optimiert, Butter mithilfe
der Mikrowellenfunktion weich zu machen,
damit sie direkt anschließend mit einem
Mixer aufgeschlagen werden kann.
Hierfür sollten Sie Butter direkt aus dem
Kühlschrank (mit einer Temperatur von
etwa 5 °C) verwenden.
Die Butter sollte im Ganzen auf einen Teller
gesetzt und nicht bedeckt werden.
Mit dem ANPASSEN-Drehregler können Sie
das Gewicht einstellen. Drücken Sie die STARTTaste, um den Vorgang zu beginnen. Mit diesem
Gerät sollten mindestens 125 g und maximal
500 g Butter erweicht werden.
HINWEIS
Zu Ende des Vorgangs sollte die Butter
tatsächlich nur weich genug sein, dass Sie einen
Löffel ohne Widerstand hineindrücken können –
sie sollte aber nicht komplett geschmolzen sein.
Sie finden diese intelligente Voreinstellung auch
in der Schnellauswahlleiste.
HINWEIS
Drücken Sie die Taste „A BIT MORE ™“, wenn
die Butter nicht weich genug ist.
32
DE
Pizza
Die intelligente Voreinstellung Pizza
verwendet sowohl die Mikrowellen- als auch
die Grillfunktion und ist dafür ausgelegt,
Tiefkühlpizzen zu backen Durchmesser von
bis zu 30 cm.
Die Backzeit ist für gefrorene Pizzen direkt
aus dem Gefrierschrank (mit einer Temperatur
von etwa -18 °C) optimiert.
Geben Sie die Pizza beziehungsweise
Pizzascheiben zum Backen in die Combi CrispPfanne, klappen Sie die Füße der Pfanne aus
und bedecken Sie die Pizza nicht.
Drücken Sie die START-Taste, um zu beginnen.
Nach dem Backvorgang sollte die Pizza etwa
5 Minuten ruhen, bevor sie serviert wird.
HINWEIS
Pizzen mit einem Durchmesser unter 25 cm
sind schneller fertig.
Chicken Nuggets
Die intelligente Voreinstellung Chicken
Nuggets ist darauf ausgelegt, Chicken
Nuggets mit der Heißluftfrittierfunktion
zuzubereiten.
Die Garzeit ist für gefrorene Chicken Nuggets
direkt aus dem Gefrierschrank (mit einer
Temperatur von etwa -18 °C) optimiert.
Mit dem ANPASSEN-Drehregler können
Sie Anzahl der Chicken Nuggets eingeben.
Drücken Sie auf die START-Taste, um den
Frittiervorgang zu beginnen. Sie können ein
Gewicht zwischen 200 g und 500 g angeben.
Wenn Sie die intelligente Voreinstellung
Chicken Nuggets wählen, wird auf dem
LCD-Display Nur Pfanne vorheizen angezeigt.
Stellen Sie die Combi Crisp-Pfanne während
des Vorheizens mit ausgeklappten Standfüßen
in die Mikrowelle.
Nachdem das Gerät drei Minuten lang
vorgeheizt hat, ertönt ein Signal und auf dem
Display leuchtet Lebensmittel in die Pfanne
geben auf. Öffnen Sie die Tür, legen Sie Ihre
Lebensmittel in die Pfanne und drücken Sie
die START-Taste, um fortzufahren. Stellen Sie
sicher, dass die Nuggets nicht übereinander
geschichtet sind.
Zwei Drittel der Garzeit, ein Signal und auf
dem Display wird Lebensmittel umrühren/
wenden angezeigt. Öffnen Sie die Tür
oder drücken Sie die STOP-Taste, um den
Garvorgang anzuhalten. Wenden Sie die
Chicken Nuggets und drücken Sie die STARTTaste, um fortzufahren.
Pommes Frites
Die intelligente Voreinstellung Pommes Frites
ist darauf ausgelegt, Pommes Frites mit der
Heißluftfrittierfunktion zuzubereiten.
Die Backzeit ist für gefrorene Pommes Frites
direkt aus dem Gefrierschrank (mit einer
Temperatur von etwa -18 °C) optimiert.
Mit dem ANPASSEN-Drehregler können Sie
Menge eingeben. Drücken Sie auf die STARTTaste, um den Frittiervorgang zu beginnen.
Sie können ein Gewicht zwischen 200 g
und 450 g angeben.
Wenn Sie die intelligente Voreinstellung
Pommes Frites wählen, wird auf dem LCDDisplay Nur Pfanne vorheizen angezeigt.
Stellen Sie die Combi Crisp-Pfanne während
des Vorheizens mit ausgeklappten Standfüßen
in die Mikrowelle.
Nachdem das Gerät drei Minuten lang
vorgeheizt hat, ertönt ein Signal und auf dem
Display leuchtet Lebensmittel in die Pfanne
geben auf. Öffnen Sie die Tür, legen Sie Ihre
Lebensmittel in die Pfanne und drücken Sie
die START-Taste, um fortzufahren. Stellen Sie
sicher, dass die Pommes nicht übereinander
geschichtet sind.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie die
Tür oder drücken Sie die STOP-Taste, um
den Vorgang anzuhalten. Wenden Sie die
Pommes und drücken Sie die START-Taste,
um fortzufahren.
Huhn
Mit der intelligenten Voreinstellung Huhn
können Stücke frischen Hühnerfleisches,
aber auch ganze Brathühner zubereitet
werden. Die Einstellung verwendet
Umluft und die Grillfunktion. Falls Sie ein
ganzes Huhn zubereiten, kommt auch die
Mikrowellenfunktion hinzu.
33
Die Garzeiten sind für Hühnerfleisch direkt
aus dem Kühlschrank (mit einer Temperatur
von etwa 5 °C) optimiert.
Mit diesem Gerät sollten mindestens
200 g und maximal 1,6 kg Hühnerfleisch
zubereitet werden.
• Dabei ist ein Gewicht zwischen 200 g
und 500 g für Hühnerfilets und entbeintes
Hühnerfleisch optimal;
• Für ganze Brathühner und Hühnerfleisch mit
Knochen wird ein Gewicht zwischen 1 kg und
1,6 kg empfohlen.
Verwenden Sie die beigelegte Combi CrispPfanne, um das Hühnerfleisch zuzubereiten.
Falls Sie Fleischstücke zubereiten, sollten
Sie die Standfüße der Combi Crisp-Pfanne
ausklappen. Für ein ganzes Brathuhn sollten
Sie die Standfüße der Combi Crisp-Pfanne
einklappen.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie die
Tür oder drücken Sie die STOP-Taste, um
den Vorgang anzuhalten. Wenden Sie die
Fleischstücke und drücken Sie die STARTTaste, um fortzufahren. Bei der Zubereitung
eines ganzen Brathuhns ist dieser Schritt nicht
erforderlich.
Nach der Zubereitung sollten Sie das Huhn
etwa 5 Minuten ruhen lassen, bevor es
serviert wird.
Fleisch
Die intelligente Voreinstellung Fleisch
ist darauf ausgelegt, verschiedene
Fleischsorten zu garen.
Die Garzeiten sind für Fleisch direkt aus dem
Kühlschrank (mit einer Temperatur von etwa
5 °C) optimiert.
Mit diesem Gerät sollten mindestens 200 g
und maximal 2 kg Fleisch gegart werden.
• Dabei ist ein Gewicht zwischen 200 g
und 500 g für Filets, Hackfleisch und
Fleischstücke optimal;
• Für ganze Bratenstücke wird ein Gewicht
zwischen 750 g und 2 kg empfohlen.
Verwenden Sie die beigelegte Combi CrispPfanne, um das Fleisch zuzubereiten. Für
Fleisch mit einem Gewicht zwischen 200 g
und 500 g sollten Sie die Standfüße der
Combi Crisp-Pfanne ausklappen. Für Fleisch
mit einem Gewicht zwischen 750 g und 1 kg
sollten Sie die Standfüße der Combi CrispPfanne einklappen.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie die
Tür oder drücken Sie die STOP-Taste, um
den Vorgang anzuhalten. Wenden Sie das
Fleisch und drücken Sie die START-Taste, um
fortzufahren.
Nach der Zubereitung sollten Sie das Fleisch
etwa 5 Minuten abkühlen lassen, bevor Sie
es servieren.
Fisch
Die intelligente Voreinstellung Fisch ist darauf
ausgelegt, Fisch zu garen, ohne die Kanten
auszutrocknen oder zu zerkochen. Hierfür
werden die Mikrowellen- und Grillfunktion
automatisch mit Umluft kombiniert.
Die Garzeiten sind für Fisch direkt aus dem
Kühlschrank (mit einer Temperatur von etwa
5 °C) optimiert.
Mit diesem Gerät sollten Sie nicht weniger
als 200 g und nicht mehr als 800 g Fisch
zubereiten.
Die Einstellung ist für weiße Fischfilets
und Lachsfilets geeignet; diese sollten
nebeneinander in die ausgeklappte Combi
Crisp-Pfanne gelegt werden. Klappen Sie das
dünne Ende der Filets um, damit dieses nicht
zerkocht wird.
Nach der Zubereitung sollten Sie den Fisch
etwa 5 Minuten ruhen lassen, bevor er
serviert wird.
HINWEIS
Wir empfehlen, ölige Fischsorten nur mit Haut
zuzubereiten.
34
DE
INTELLIGENTES AUFWÄRMEN
Bei der intelligenten Aufwärmfunktion
werden niedrige Leistungsstufen eingesetzt,
um Lebensmittel weder auszutrocknen noch
zu zerkochen.
HINWEIS
Während des Aufwärmens kann die eingestellte
Zeit erhöht oder verringert werden. Dies
wirkt sich nicht auf die Gewichts- oder
Mengeneinstellung aus.
Getränk
Mit der intelligenten Voreinstellung Getränk
können abgekühlte Heißgetränke wie Kaffee
oder Tee wieder erwärmt werden. Dabei
werden diese auf eine Temperatur von
etwa 60–65 °C erhitzt und können daraufhin
sofort getrunken werden.
Stellen Sie die Tasse(n) entlang der
Außenkante des Drehtellers auf. Mit dem
ANPASSEN-Drehregler können Sie die
Anzahl der Tassen eingeben. Drücken Sie
auf die START-Taste, um den Vorgang zu
beginnen. Sie können von einer (250 ml)
bis zu vier Tassen (1000 ml) wählen.
Nach Ende des Aufwärmvorgangs sollten Sie
die Getränke umrühren und etwa 1-2 Minuten
stehen lassen, bevor Sie sie trinken. Bitte
beachten Sie, dass übermäßiges Aufwärmen
zu Verletzungen und verbrannten Getränken
führen kann.
HINWEIS
Verwenden Sie Keramiktassen/-becher.
Reste
Die intelligente Voreinstellung Reste ist dafür
geeignet, einen Teller Lebensmittelreste aus
dem Kühlschrank (mit einer Temperatur
von etwa 5 °C) aufzuwärmen.
Geben Sie die Reste zur gleichmäßigen
Erwärmung in mikrowellentaugliches
Geschirr. Bedecken Sie die Speisen mit
einem mikrowellentauglichen Deckel mit
Lüftungsschlitzen oder mikrowellentauglichen
Klarsichtfolie mit Lüftungsschlitzen (aber
verschließen Sie die Behälter nicht luftdicht).
Mit dem ANPASSEN-Drehregler können
Sie die Anzahl der Teller eingeben. Drücken
Sie auf die START-Taste, um den Vorgang zu
beginnen. Sie können zwischen einem und
zwei Tellern wählen. Wenn Sie zwei Teller
aufwärmen, können Sie den Untersetzer
verwenden, um einen Teller über dem
anderen zu platzieren.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie
die Tür oder drücken Sie die STOP-Taste,
um den Vorgang anzuhalten. Rühren Sie
die Lebensmittel im Teller um und drücken
Sie die START-Taste, um fortzufahren. Beim
Aufwärmen zweier Teller empfehlen wir, die
Teller bei dieser Gelegenheit auszutauschen,
also den oberen nach unten zu stellen und
umgekehrt, damit das Essen gleichmäßig
erwärmt wird.
Zu Ende des Aufwärmvorgangs sollten Sie die
Lebensmittel umrühren und vor Verzehr etwa
1–2 Minuten stehen lassen.
Nach Zeit
In der Aufwärmfunktion können Sie eine Zeit
zwischen einer und 95 Minuten einstellen.
Sie sollten Lebensmittel zum Aufwärmen
in mikrowellentaugliches Geschirr
geben. Bedecken Sie die Speisen mit
einem mikrowellentauglichen Deckel mit
Lüftungsschlitzen oder mikrowellentauglichen
Klarsichtfolie mit Lüftungsschlitzen (aber
verschließen Sie die Behälter nicht luftdicht).
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie die
Tür oder drücken Sie die STOP-Taste, um
den Vorgang anzuhalten. Rühren Sie Ihre
Speisereste um oder wenden Sie sie und
drücken Sie die START-Taste, um fortzufahren.
35
INTELLIGENTES AUFTAUEN
Mit der intelligenten Auftaufunktion werden
gefrorene Lebensmittel schonend aufgetaut
und dabei weder überhitzt noch ausgetrocknet.
Wählen Sie hierfür MENÜAUSWAHL und
anschließend mithilfe des ZEIT-Drehreglers
Auftauen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
der START-Taste. Daraufhin ertönt ein Signal.
Mit dem ZEIT-Drehregler können Sie die
passende Lebensmittelart auswählen. Durch
Drehen am ZEIT-Drehregler bewegt sich
der Pfeil und zeigt auf die ausgewählte
Lebensmittelgruppe.
Nach Auswahl der Lebensmittelart können
Sie mit dem ANPASSEN-Drehregler Menge
beziehungsweise Gewicht einstellen.
Drücken Sie die START-Taste, um mit dem
Auftauen zu beginnen.
HINWEIS
Während des Auftauens kann die eingestellte
Zeit erhöht oder verringert werden. Dies
wirkt sich nicht auf die Gewichts- oder
Mengeneinstellung aus.
UNSERE EMPFEHLUNGEN
FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE
• Die Auftauzeiten sind für komplett
durchgefrorene Lebensmittel optimiert,
die seit mindestens 24 Stunden bei
Temperaturen von maximal -18 °C
im Gefrierschrank aufbewahrt wurden.
• Beim Einfrieren von Fleisch, Geflügel und
Fisch sollten Sie hochwertige Plastikfolie,
-beutel oder -behälter verwenden.
• Um Einzelstücke, etwa einzelne Chicken
Nuggets oder Steaks, voneinander zu
trennen, können Sie Wachspapier oder
Plastikfolie dazwischen legen.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Luft in
der Verpackung befindet und dass diese
sicher verschlossen ist.
• Wir empfehlen, Angaben wie Fleischart,
Datum und Gewicht auf die Außenseite
der Verpackung zu schreiben.
• Nach dem Auftauvorgang sind die meisten
Lebensmittel im Kern noch etwas gefroren.
Entnehmen Sie sie aus der Mikrowelle und
lassen Sie sie noch etwa 5–15 Minuten lang
stehen, bis sie vollständig aufgetaut sind.
• Legen Sie die Lebensmittel so auf den
Drehteller, dass dünnere Enden zur Mitte
zeigen und die dickere Seite nach außen.
• Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial
und Gefrierbeutel, bevor Sie gefrorenes
Fleisch auftauen. Falls die Verpackung dafür
zu fest angefroren ist, können Sie zunächst in
der Auftauen-Funktion 3 Minuten einstellen,
danach die Verpackung entfernen und mit
der intelligenten Auftaufunktion fortfahren.
Huhn
Die intelligente Voreinstellung Huhn ist
dafür ausgelegt, Hühnerfleischstücke (zum
Beispiel Keule oder Bruststücke) oder ein
ganzes Huhn aufzutauen. Mit diesem Gerät
sollten mindestens 200 g und maximal 1 kg
Hühnerfleisch aufgetaut werden.
• Dabei ist ein Gewicht zwischen 200 g
und 750 g für Hühnerfilets und
Hühnerfleischstücke optimal;
• Für ganze Hühner und Hühnerfleisch
mit Knochen wird ein Gewicht von 1 kg
empfohlen.
Einzelne Fleischstücke sollten Sie
nebeneinander auf mikrowellentaugliches
Geschirr legen und dabei die dickere Seite
zur Außenseite des Geschirrs wenden.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie
die Tür oder drücken Sie die STOP-Taste,
um den Vorgang anzuhalten. Wenden Sie
das Hühnerfleisch, schließen Sie die Tür und
drücken Sie die START-Taste, um fortzufahren.
Nach dem Auftauen sollten Sie das Hühnerfleisch aus der Mikrowelle entnehmen und
5-15 Minuten ruhen lassen, damit es komplett
auftauen kann.
36
DE
Beim Auftauen eines ganzen Huhns
muss dieses aus der Originalverpackung
entnommen werden. Setzen Sie es mit
der Brustseite nach unten auf einen
mikrowellentauglichen Teller oder in einen
gleichwertigen Behälter.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie die
Tür oder drücken Sie die STOP-Taste, um den
Vorgang anzuhalten. Drehen Sie das Huhn
auf die andere Seite, schließen Sie die Tür und
drücken Sie die START-Taste, um fortzufahren.
Entnehmen Sie das Huhn nach dem Auftauen
aus der Mikrowelle. Spülen Sie es mit
Leitungswasser ab und stellen Sie sicher, dass
Sie damit eventuelle Eisreste herauswaschen.
Setzen Sie es auf einen sauberen Teller und
tupfen Sie es trocken. Bedecken Sie das Huhn
anschließend mit Klarsichtfolie und stellen
Sie es für 1-2 Stunden in den Kühlschrank,
bis es komplett aufgetaut ist.
Fleisch
Die intelligente Voreinstellung Fleisch ist
dafür ausgelegt, jegliche Art von Hackfleisch
oder Fleischstücke sowie Steaks und Koteletts
vom Rind, Lamm, Schwein oder anderen
Tieren aufzutauen. Mit diesem Gerät sollten
mindestens 200 g und maximal 1 kg Fleisch
aufgetaut werden.
• Dabei ist ein Gewicht zwischen 200 g
und 500 g für Filets, Hackfleisch und
Fleischstücke optimal;
• Für ganze Bratenstücke wird ein Gewicht
zwischen 750 g und 1 kg empfohlen.
Entfernen Sie jegliche Verpackungsmaterialien,
Schaumstoffbehälter und Saugeinlagen. Setzen
Sie das Fleisch in einen mikrowellentauglichen
Teller oder flachen Behälter.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie die
Tür oder drücken Sie die STOP-Taste, um
den Vorgang anzuhalten. Entnehmen Sie
aufgetaute Fleischstücke und setzen Sie diese
in den Kühlschrank. Falls ein Teil Hackfleisch
bereits aufgetaut ist, können Sie diesen auch
vom restlichen Hackfleisch trennen und
entnehmen. Wenden Sie anschließend das
gefrorene Fleisch und setzen Sie es erneut in
die Mikrowelle. Drücken Sie die START-Taste,
um fortzufahren.
Nach dem Auftauen sollten Sie das Fleisch aus
der Mikrowelle entnehmen und 5–15 Minuten
ruhen lassen, damit es komplett auftauen kann.
Fisch
Die intelligente Voreinstellung Fisch ist
dafür ausgelegt, empfindliche Fischfilets
aufzutauen, ohne sie zu garen und die Kanten
zu überhitzen. Mit diesem Gerät sollten
mindestens 200 g und maximal 800 g Fisch
aufgetaut werden.
Beste Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie die
gefrorenen Fischfilets nebeneinander in einen
mikrowellentauglichen, flachen Behälter legen.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie die
Tür oder drücken Sie die STOP-Taste, um
den Vorgang anzuhalten. Wenden Sie die
Fischfilets. Bedecken Sie das dünne Ende
der Filets mit einem kleinen Stück Plastikfolie
und stellen Sie sie zurück in die Mikrowelle.
Drücken Sie die START-Taste, um fortzufahren.
Nach Ende des Vorgangs sind die Fischfilets
wahrscheinlich in der Mitte noch etwas
gefroren. Entnehmen Sie sie daher aus
der Mikrowelle und lassen Sie sie etwa
5–15 Minuten stehen, bis sie komplett
aufgetaut sind.
HINWEIS
Ölige Fischsorten sind für diesen Vorgang
am besten geeignet.
37
Suppe
Die intelligente Voreinstellung Suppe ist dafür
ausgelegt, fertige, gefrorene Suppen direkt
aus dem Gefrierschrank (mit einer Temperatur
von etwa -18 °C aufzutauen). Mit diesem Gerät
sollten mindestens 250 ml und maximal
1000 ml Suppe aufgetaut werden.
Entnehmen Sie die gefrorene Suppe aus der
Verpackung und setzen Sie sie ohne Abdeckung in eine mikrowellentaugliche Schüssel.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Öffnen Sie die
Tür oder drücken Sie die STOP-Taste, um
den Vorgang anzuhalten. Brechen Sie noch
gefrorene Stücke auf, schließen Sie die Tür und
drücken Sie die START-Taste, um fortzufahren.
Brotlaib
Die intelligente Voreinstellung Brotlaib
ist dafür ausgelegt, einen ganzen Brotlaib
aufzutauen und aufzuwärmen. Lassen Sie
den Laib nach dem Vorgang noch etwa
5–10 Minuten ruhen. Verwenden Sie
den Untersetzer und bedecken Sie den
Brotlaib nicht.
Setzen Sie den ungeschnittenen Brotlaib
ohne Abdeckung auf den Untersetzer
und diesen auf den Drehteller.
Wählen Sie die Auftaueinstellung Brotlaib
und drücken Sie die START-Taste.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal. Daraufhin sollten Sie den Brotlaib
umdrehen, damit er gleichmäßig auftaut.
HINWEIS
Die voreingestellte Zeit basiert auf einem Laib
von etwa 500-750 g; kleinere Brotlaibe tauen
eventuell schneller auf. Auch die Dichte des
Brotes spielt eine Rolle, daher müssen Sie
für Vollkornbrot mit längeren Auftauzeiten
rechnen als bei Weißbrot. Passen Sie die
benötigte Zeit dementsprechend an.
Nach Zeit
Innerhalb der Auftaufunktion können
Sie eine Garzeit zwischen einer und
95 Minuten einstellen.
Wenn Sie Lebensmittel auftauen, sollten
Sie diese ohne Abdeckung in eine
mikrowellentauglich Schüssel oder einen
Teller geben.
Nach der Hälfte des Vorgangs ertönt ein
Signal und auf dem Display wird Lebensmittel
umrühren/wenden angezeigt. Pausieren
Sie den Vorgang, rühren oder drehen Sie
die Lebensmittel um und drücken Sie die
START-Taste.
38
DE
Tipps und Tricks
EINIGE WICHTIGE TIPPS FÜR DAS
KOCHEN MIT EINER MIKROWELLE
Hier finden Sie einige Tipps, die Ihnen
dabei helfen, die Energie der Mikrowelle
gleichmäßig zu verteilen, damit Lebensmittel
perfekt gegart werden.
• Bei Lebensmitteln mit unterschiedlich dicken
Enden, zum Beispiel Chicken Wings oder
Brokkoli, raten wir Ihnen, das dickere oder
zähere Ende zur Außenseite des Drehtellers
zu wenden. Dadurch erhält der Teil des
Lebensmittels, der mehr gegart werden
muss, mehr Energie und Ihr Essen wird
gleichmäßig gegart.
• Um Hitze- und Dampfverlust zu verringern
und die Garzeit zu verkürzen, sollten
Lebensmittel während des Garvorgangs
bedeckt werden. Verwenden Sie dafür
mikrowellentaugliche Plastikdeckel oder
Klarsichtfolie. Heben Sie hierbei zur besseren
Entlüftung eine Ecke der Abdeckung leicht
an, damit überschüssiger Dampf entweichen
kann.
• Wählen Sie für den Garvorgang, falls
möglich, flaches Kochgeschirr mit geraden
Seiten aus. In flachem Geschirr kann das
Essen schneller garen, während gerade
Seiten verhindern, dass die Außenseite
Ihrer Lebensmittel zerkocht.
• Bei mehreren Stücken, beispielsweise
Auflaufförmchen oder ganzen Kartoffeln,
raten wir Ihnen, diese entlang der
Außenkante des Drehtellers zu arrangieren.
Achten Sie darauf, zwischen einzelnen Teilen
Platz zu lassen, damit die Energie von allen
Seiten auf diese einwirken kann.
• Verwenden Sie rundes Mikrowellengeschirr.
In einer runden Form werden Lebensmittel
gleichmäßiger gegart als in quadratischen
oder rechteckigen Formen, denn dort fangen
die Ecken die meiste Energie auf, wodurch
Lebensmittel verkochen und aushärten
können.
• Rühren Sie Lebensmittel während des
Garvorgangs ein- oder zweimal von außen
nach innen um, um die Hitze gleichmäßig zu
verteilen und die Garzeit zu verkürzen.
• Wenden Sie (mittel)große Lebensmittel
während des Garvorgangs zweimal. Dadurch
können diese gleichmäßig mit Mikrowellen
bestrahlt werden.
• Es kann hilfreich sein, bestimmte Speisen
wie Kuchen, geröstetes Gemüse und
Teigprodukte zum Garen den Untersetzer
zu stellen. Dadurch kann mehr Energie
von allen Seiten sowie von oben und unten
auf die Speise einwirken. Verwenden Sie
dafür ein mikrowellentaugliches Gestell aus
Plastik oder Keramik. Wenn Sie kein solches
besitzen, können Sie stattdessen auch
Mikrowellengeschirr auf eine umgedrehte
Schüssel oder Tasse stellen.
• Spezielle Bräter, Saucenkannen
und Puddingformen sowie kleinere
Essensmengen oder Getränke in Tassen
sollten nicht angehoben werden.
• Die Innentemperatur von Lebensmitteln
steigt auch nach der Entnahme aus der
Mikrowelle weiter an, weshalb das Essen
noch nachgart. Daher raten wir, Essen lieber
zu kurz als zu lang zu garen, da es außerhalb
der Mikrowelle nachgaren wird.
39
MIKROWELLENZUBEHÖR
• Jegliche in die Mikrowelle gestellten
Behälter, Teller, Schüsseln usw. müssen
mikrowellentauglich sein. Angaben dazu
finden Sie auf der Unterseite des jeweiligen
Gegenstands oder indem Sie den Hersteller
kontaktieren.
• Sie können feststellen, ob Geschirr
mikrowellentauglich ist, indem Sie es
zusammen mit einer Tasse kalten Wassers
(in einer mikrowellentauglichen Tasse) in
die Mikrowelle stellen und eine Minute lang
bei 100 % Leistung erhitzen. Wenn danach
das Geschirr heiß und das Wasser kalt ist,
ist das Geschirr nicht für die Verwendung
in der Mikrowelle geeignet. Wenn jedoch
das Geschirr kalt und das Wasser heiß ist,
ist das Geschirr für die Verwendung in der
Mikrowelle geeignet.
• Mikrowellensicheres Geschirr wird durch
die Mikrowellenenergie nicht erhitzt, nur
durch den Kontakt mit heißen Lebensmitteln.
Wenn Speisen in einem Gefäß erhitzt werden,
überträgt sich ein Teil dieser Hitze auf
das Gefäß. Verwenden Sie daher immer
Topfhandschuhe, um heiße Speisen aus
der Mikrowelle zu entnehmen.
• Metall darf nicht in die Mikrowelle gestellt
werden.
40
DE
Pflege, Reinigung
und Lagerung
• Ziehen Sie den Netzstecker vor der
Reinigung aus der Steckdose.
• Der Garraum der Mikrowelle sollte stets
sauber sein. Sollten sich Lebensmittelreste
oder verschüttete Flüssigkeiten im Garraum
der Mikrowelle befinden, entfernen Sie
diese mit einem feuchten Tuch. Falls der
Garraum sehr schmutzig sein sollte, kann
auch ein mildes Spülmittel verwendet
werden. Reinigungssprays und aggressivere
Spülmittel sollten nicht verwendet werden, d
diese Flecken, Streifen oder Trübungen auf
der Oberfläche der Tür verursachen können.
• Außenflächen sollten mit einem feuchten
Tuch gereinigt werden. In die Lüftungsöffnungen der Mikrowelle sollte kein Wasser
eindringen, damit empfindliche
Garraum des Geräts nicht beschädigt
• Die Tür und alle daran anschließenden Teile
sollten regelmäßig mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden, um Lebensmittelreste und
Flüssigkeiten zu entfernen. Verwenden Sie
keine scheuernden Reinigungsmittel.
• Das Bedienfeld sollte niemals nass werden.
Nur mit einem weichen, feuchten Tuch
abwischen. Lassen Sie bei der Reinigung
des Bedienfelds die Tür geöffnet, um zu
verhindern, dass das Gerät ungewollt
aktiviert wird.
• Wenn sich auf der Außen- oder Innenseite
der Tür Dampf bildet, können Sie diesen mit
einem weichen, trockenen Tuch abwischen.
Dies ist normal und passiert, wenn
Lebensmittel mit hohem Feuchtigkeitsgehalt
gegart werden oder die Mikrowelle bei hoher
Luftfeuchtigkeit verwendet wird.
• Es kann hin und wieder notwendig sein,
den Drehteller zur Reinigung zu entnehmen.
Reinigen Sie diesen in warmem Seifenwasser,
spülen Sie mit klarem Wasser nach und
trocknen Sie ihn gründlich ab.
Teile im
werden.
• Sowohl der Drehring als auch der Boden
der Mikrowelle sollten regelmäßig
gereinigt werden, damit der Drehteller
sich ungehindert bewegen kann und keinen
übermäßigen Lärm verursacht. Wischen
Sie dafür die Bodenfläche des Garraums
mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
Der Drehring kann in mildem Seifenwasser
gereinigt werden und sollte danach mit
klarem Wasser abgespült und gründlich
abgetrocknet werden. Stellen Sie sicher,
dass Sie den Drehring nach der Reinigung
wieder in der korrekten Position einsetzen.
• Unangenehme Gerüche können aus der
Mikrowelle entfernt werden, indem eine
Tasse Wasser mit etwas Zitronensaft in
a
eine tiefe, mikrowellentauglich Schüssel
gegeben und bei 100 % Leistung 5 Minuten
lang erhitzt wird. Trocknen Sie den Garraum
danach gründlich mit einem weichen Tuch.
• Falls die Innenbeleuchtung defekt ist, kann
diese im nächstgelegenen Sage Service
Center ausgetauscht werden.
• Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht mit
dem normalen Hausmüll, sondern bringen
Sie es zu der geeigneten Entsorgungsstelle
Ihrer Gemeinde.
• Wenn Sie die Mikrowelle längere Zeit
aufbewahren möchten, drücken Sie die
STOP-Taste, schalten Sie gegebenenfalls
den Strom an der Steckdose ab und ziehen
Sie den Netzstecker. Vergewissern Sie sich,
dass das Gerät abgekühlt, sauber und trocken
ist. Befestigen Sie Drehring und -teller
sicher und schließen Sie die Tür. Stellen
Sie keine schweren Gegenstände auf das
Gerät. Bewahren Sie die Mikrowelle aufrecht
stehend auf.
• Waschen Sie die Combi Crisp-Pfanne
und den Untersetzer im obersten Fach der
Spülmaschine. Alternativ können Sie diese
auch in warmem Seifenwasser waschen, mit
sauberem Wasser abspülen und gründlich
abtrocknen. Entfernen Sie bei Bedarf die
Beine der Combi Crisp-Pfanne, indem Sie sie
nach innen drücken, um sie vom Boden der
Pfanne zu lösen.
41
Störungsbehebung
PROBLEMEINFACHE LÖSUNG
Die Mikrowelle stört
den Empfang von
Radio, Fernseher oder
ähnlichen Geräten.
Schwache
Innenbeleuchtung
An der Tür entsteht
Dampf und aus den
Lüftungsschlitzen
entweicht heiße Luft
MÖGLICHES PROBLEMMÖGLICHER GRUNDEINFACHE LÖSUNG
Die Mikrowelle lässt
sich nicht einschalten
Die Mikrowelle
erzeugt keine Hitze
Während des
Garvorgangs verursacht
der Drehteller viel Lärm
Auf dem LCD-Display
wird EA1A und danach
V1:00 (oder ähnliches)
angezeigt, bevor
das Gerät in den
Standardmodus wechselt.
Reinigen Sie die Tür und versiegelten Oberflächen des Geräts.
•
Richten Sie die Empfangsantenne des Radios oder Fernsehers neu aus.
•
Ändern Sie die Position der Mikrowelle in Bezug auf die Empfangsantenne.
•
Entfernen Sie die Mikrowelle weiter von der Empfangsantenne.
•
Schließen Sie die Mikrowelle an eine andere Steckdose an, sodass
•
Mikrowelle und Empfangsantenne sich keinen Stromkreis teilen.
Bei niedrigen Leistungsstufen ist die Innenbeleuchtung der Mikrowelle
•
eventuell etwas schwächer.
Während des normalen Betriebs kann Dampf entstehen. Der Großteil
•
davon entweicht durch Lüftungsschlitze, ein Teil kann sich jedoch
an der Tür sammeln.
Der Netzstecker ist nicht
•
richtig eingesteckt oder
die Steckdose ist nicht
angeschaltet.
Die Steckdose funktioniert
•
nicht.
Die Tür ist nicht richtig
•
geschlossen.
Der Drehring wurde nicht
•
richtig eingesetzt oder
muss gereinigt werden.
Im Standardmodus
•
wurden die STOP- und
A BIT MORE™-Taste
gleichzeitig gedrückt.
Stecken Sie das Gerät aus und wieder
•
an und schalten Sie es ein.
Lassen Sie die Steckdose von einem
•
Fachmann überprüfen.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig
•
geschlossen ist.
Positionieren Sie den Ring richtig
•
und reinigen Sie ihn falls notwendig.
Keine Maßnahme erforderlich.
•
Dies ist völlig normal, durch diese
Tastenkombination zeigt das Gerät
die Modellart und Softwareversion an.
42
DE
Garantie
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Sage Appliances bietet für dieses Produkt
für den häuslichen Gebrauch in bestimmten
Bereichen ab Kaufdatum eine 2-jährige
Garantie gegen Mängel, die durch fehlerhafte
Verarbeitung und Materialien verursacht
wurden. Während dieser Garantiezeit repariert,
ersetzt oder erstattet Sage Appliances ein
defektes Produkt (nach eigenem Ermessen
von Sage Appliances).
Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte
nach geltendem nationalem Recht werden
eingehalten und durch unsere Garantie
nicht beeinträchtigt.
Vollständige Bedingungen für die Garantie
sowie Anweisungen zur Geltendmachung
von Ansprüchen finden Sie unter
www.sageappliances.com.
43
Hinweis
44
the Combi Wave™ 3 in 1
Manuel d'utilisation – SMO870
FR
GUIDE RAPIDE
Table des
SAGE
matières
2 Sage recommande la sécurité
avant tout
14 Composants
15 Boutons et molettes
16 Assemblage
18 Fonctions
22 Fonctions de cuisson
− COMBI RAPIDE 22
− CUIRE DU SURGELÉ 22
− FRIRE À L'AIR CHAUD 23
− FOUR 23
− MICRO-ONDES 24
− GRIL 24
− CUISSON INTELLIGENTE 24
− RÉCHAUFFAGE
INTELLIGENT 29
− DÉCONGÉLATION
INTELLIGENTE
34 Conseils et astuces
35 Entretien, nettoyage et rangement
36 Résolution des problèmes
37 Garantie
38 Déclaration à l'intention du
consommateur
30
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
AVANT TOUT
Chez Sage, la sécurité est
une priorité. Nous concevons
et fabriquons des produits
consommateurs en mettant la
sécurité de nos précieux clients,
c'est-à-dire vous, au premier plan.
Nous vous demandons également
de faire attention lorsque vous
utilisez un appareil électrique
et de respecter les consignes
suivantes.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils
électriques, les précautions
de sécurité de base doivent
être respectées, notamment
les suivantes :
AVERTISSEMENT
• Afin de réduire le risque
de brûlure, d'explosion,
de choc électrique ou d'éviter
des dommages matériels,
des blessures corporelles,
des pertes de vie ou une
exposition à un rayonnement
excessif du micro-ondes :
2
FR
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
ET CONSERVEZ-LES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
• Une version téléchargeable
de ce document est
également disponible sur
sageappliances.com.
• Ne retirez pas la plaque
mica placée sur le panneau
droit à l'intérieur de la cavité.
Cette plaque ne fait pas partie
de l'emballage et doit rester
à l'intérieur de la cavité du four
à micro-ondes. Veuillez vous
reporter aux composants du
SMO870 à la page 14.
• Retirez et jetez en lieu sûr les
emballages et les étiquettes
promotionnelles avant d'utiliser
le micro-ondes Sage pour
la première fois.
• Lisez et suivez les « PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR
ÉVITER UNE EXPOSITION
POSSIBLE À UN RAYONNEMENT EXCESSIF DU
MICRO-ONDES » en page 11.
• L'appareil doit être relié
à la terre. Ne branchez l'appareil
qu'à une prise de courant
correctement mise à la terre.
Reportez-vous à la section
« INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE » en page 13.
• Le four à micro-ondes n'est pas
conçu pour être placé à moins
de 916 mm de hauteur par
rapport au sol.
• Le boîtier extérieur du four peut
être chaud pendant et après
la cuisson. Ne touchez pas les
surfaces chaudes. Tenez toujours
le cordon d'alimentation, ainsi
que ceux d'autres appareils
se trouvant près du four, à l'écart
des surfaces du four.
• Le four ne doit pas être utilisé
dans un espace étroit. Prévoyez
un espace suffisant tout autour
du four. Un espace minimum
de 20 cm est recommandé.
• Installez cet appareil
conformément aux instructions
d'installation fournies à la page
16 uniquement.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans ou
plus et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou
physiques réduites, ou ayant peu
d'expérience et de connaissances,
uniquement sous supervision
ou s'ils ont reçu des instructions
sur l'utilisation sécuritaire de
l'appareil et qu'ils comprennent
les risques impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par
des enfants, sauf s'ils sont âgés de
plus de 8 ans et sous surveillance
d'un adulte.
• Gardez l'appareil et son cordon
hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
3
• Certains produits comme les
œufs entiers et les contenants
hermétiques (par exemple des
bocaux en verre fermés) peuvent
exploser et ne doivent pas être
chauffés au micro-ondes.
• N'utilisez cet appareil que pour
l'usage auquel il est destiné,
tel que décrit dans le manuel.
N'utilisez pas de produits
chimiques ou émettant de la
vapeur corrosifs dans cet appareil.
Ce type de four est spécialement
conçu pour chauffer, cuire ou
sécher des aliments. Il n'est
pas conçu pour une utilisation
industrielle ou en laboratoire.
AVERTISSEMENT
• Comme pour tout appareil
électroménager, une surveillance
étroite est requise lorsqu'il est
utilisé par des enfants.
• Inspectez régulièrement le cordon
d'alimentation. N'utilisez pas
cet appareil si son cordon ou
sa prise est endommagée, s'il
ne fonctionne pas correctement,
s'il a été endommagé ou si
vous l'avez fait tomber. Arrêtez
immédiatement d'utiliser l'appareil
et contactez le service client Sage.
• Le cordon d'alimentation ne peut
pas être remplacé. Si le cordon est
endommagé, l'appareil doit être
mis au rebut.
• Cet appareil ne doit être réparé
que par un personnel qualifié.
Contactez le service client Sage
ou le prestataire de service agréé
Sage le plus proche pour examen,
réparation ou un ajustement.
• Ne couvrez ni ne bloquez aucune
des ouvertures de l'appareil.
• Ne rangez pas cet appareil
à l'extérieur.
• N'utilisez pas ce produit près
d'une source d'eau, par exemple
près d'un évier de cuisine,
dans un sous-sol humide,
près d'une piscine ou autre
endroit semblable.
• N'immergez pas le cordon
ou la prise dans l'eau.
• Tenez le cordon éloigné des
surfaces chaudes.
• Ne laissez pas le cordon suspendu
au bord d'un plan de travail ou
d'une table, toucher des surfaces
chaudes ou se nouer.
• Afin de réduire tout risque
d'incendie dans la cavité du four :
i) Ne surcuisez pas les aliments.
Surveillez attentivement
l'appareil lorsque du papier,
du plastique ou d'autres
matières combustibles sont
placées à l'intérieur du four
pour faciliter la cuisson.
ii) Retirez les attaches en fil
métallique des sacs en papier
ou en plastique avant de
mettre le sac dans le four.
iii) Si des matériaux à l'intérieur
du four s'enflamment, gardez
la porte du four fermée,
éteignez le four et débranchez
4
FR
le cordon d'alimentation
ou coupez l'alimentation
électrique au niveau du fusible
ou du disjoncteur.
iv) N'utilisez pas la cavité à des
fins de stockage. Ne laissez
pas de papier, d'ustensiles
de cuisine ou d'aliments
dans la cavité lorsque vous
n'utilisez pas le micro-ondes.
• Utilisez toujours le four à microondes sur une surface résistante
à la chaleur. Ne l'utilisez pas sur
une surface recouverte de tissu,
près de rideaux ou d'autres
matériaux inflammables.
• N'utilisez pas le four sans
l'anneau de guidage ni le plateau
tournant en verre. Assurez-vous
que le plateau tournant est
correctement positionné sur
l'anneau de guidage.
• N'utilisez jamais le mode microondes sans nourriture ni eau
placée dans la cavité du four.
L'utilisation du four à micro-ondes
lorsqu'il est vide peut endommager
l'appareil. Le four à micro-ondes
ne peut être utilisé à vide que
s'il est en mode préchauffage ;
l'écran LCD s'affichera lorsque
le four à micro-ondes est en train
de préchauffer. Ne laissez pas
l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est en marche.
• Ne touchez pas les surfaces
chaudes. Laissez le micro-ondes
refroidir complètement avant de
déplacer ou de nettoyer des pièces.
• Avant de débrancher l'appareil de
la prise murale, appuyez toujours
sur le bouton STOP/ANNULER
et revenez à l'écran par défaut
dans les cas suivants :
− Avant de laisser l'appareil sans
surveillance.
− S'il n'est pas utilisé.
− Avant le déplacement
ou le montage.
− Lors du stockage de l'appareil.
− Lors du nettoyage
(voir page 35).
• Nettoyez régulièrement l'appareil.
Suivez les instructions de
nettoyage indiquées dans ce livret.
• N'utilisez pas cet appareil
si son cordon ou sa prise est
endommagée, s'il ne fonctionne
pas correctement, s'il a été
endommagé ou si vous l'avez
fait tomber.
• Lorsque vous nettoyez les
surfaces de la porte et du four qui
se joignent lors de la fermeture
de la porte, utilisez uniquement
des savons doux et non abrasifs,
ou des détergents appliqués
avec une éponge ou un chiffon
doux. L'utilisation de produits
chimiques corrosifs lors
du nettoyage endommagera
l'appareil et peut entraîner des
fuites de rayonnement.
• L'appareil ne doit pas être nettoyé
avec un nettoyeur à vapeur.
5
• Ne placez pas le four à microondes au bord d'une table ou d'un
comptoir pendant son utilisation.
Assurez-vous que la surface est
plane, propre et sèche.
• Ne placez pas le micro-ondes sur
ou près d'un brûleur électrique
ou à gaz chaud, ou à un endroit où
il est susceptible d'être en contact
avec un four chaud.
• Lorsque vous utilisez le four
à micro-ondes, prévoyez un espace
suffisant au-dessus et sur les
côtés pour la circulation de l'air
(voir page 16 au point 2,
Installation).
• Ce four à micro-ondes est destiné
à être utilisé comme un appareil
non encastrable. N'installez
ni n'enfermez pas le four à microondes dans une armoire ou un
espace confiné, car cela pourrait
causer une surchauffe. (Reportezvous à la section Installation
à la page 16.)
• N'utilisez pas le four à micro-ondes
sur une surface métallique comme
l'égouttoir d'un évier.
• Le four à micro-ondes ne doit pas
être utilisé avec une minuterie
externe ou un système de
télécommande séparé.
• Les liquides, tels que l'eau, le café
ou le thé peuvent surchauffer
au-delà du point d'ébullition sans
avoir l'air de bouillir. Il n'y a pas
toujours de présence visible
de bulles ou d'ébullition lorsque
le contenant est retiré du four
à micro-ondes.
6
CELA POURRAIT ENTRAÎNER
UN DÉBORDEMENT SOUDAIN
DE LIQUIDES TRÈS CHAUDS
LORSQUE LE CONTENANT
EST PERTURBÉ OU LORSQU'UN
USTENSILE EST INSÉRÉ
DANS LE LIQUIDE.
MESURES
IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
POUR TOUS
LES APPAREILS
ÉLECTRIQUES
• Cet appareil est destiné à un
usage domestique uniquement.
N'utilisez pas l'appareil pour
toute autre fin que son utilisation
prévue, telle que décrite dans ce
manuel. Ne l'utilisez pas en plein
air. Ne l'utilisez pas sur un bateau,
un avion ou dans des véhicules
en mouvement.
• Déroulez entièrement le cordon
d'alimentation avant utilisation.
• Nous recommandons d'utiliser
un circuit séparé dédié au
fonctionnement de ce four
à micro-ondes.
• Un cordon d'alimentation court est
fourni pour éviter qu'il ne s'emmêle
ou que quelqu'un trébuche.
• Afin d'éviter tout risque de
décharge électrique, n'immergez
pas le cordon électrique, la prise
électrique ou l'appareil dans l'eau
ou dans tout autre liquide.
FR
• Ne débranchez ni ne modifiez
le cordon d'alimentation ou
la prise électrique pendant
le fonctionnement de l'appareil.
• Enroulez le cordon sans serrer
lorsque vous rangez le four
à micro-ondes. N'enroulez pas
le cordon autour du micro-ondes.
• La fenêtre en verre a subi
un traitement spécial pour la
rendre plus résistante, durable
et sûre qu'un verre ordinaire,
mais elle n'est pas incassable.
En cas de chute ou de choc
très violent, elle peut se casser
ou être fragilisée, et pourrait
ultérieurement se briser en petits
morceaux sans cause apparente.
• Inspectez régulièrement le
cordon d'alimentation et l'appareil
et vérifiez qu'ils ne sont pas
endommagés. Ne l'utilisez pas s'il
est endommagé de quelque façon
que ce soit, s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est tombé.
Arrêtez immédiatement d'utiliser
l'appareil, débranchez-le ou
coupez l'alimentation et appelez
le service client Sage.
• Pour tout entretien autre que
le nettoyage, contactez le service
client Sage.
• Placez l'appareil à au moins
20 cm des murs, du haut,
des rideaux et autres matériaux
sensibles à la chaleur ou vapeur
et prévoyez un espace suffisant
au-dessus et sur tous les côtés
pour la circulation de l'air.
• Ne débranchez pas le four
à micro-ondes en tirant sur
le cordon d'alimentation.
• L'installation d'un commutateur
de sécurité de courant résiduel est
recommandée pour fournir une
sécurité supplémentaire lors de
l'utilisation d'appareils électriques.
Il est recommandé d'installer
un interrupteur différentiel avec
un courant de fonctionnement
résiduel nominal maximal de
30 mA dans le circuit électrique
alimentant l'appareil. Consultez
votre électricien pour obtenir
des conseils professionnels.
• L'appareil doit être branché à une
prise de courant correctement
reliée à la terre. Si vous n'êtes
pas certain que les prises de
courant soient correctement
mises à la terre, veuillez consulter
votre électricien.
• Ne modifiez en aucun cas la prise
d'alimentation et n'utilisez pas
d'adaptateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES À VOTRE FOUR
À MICRO-ONDES
• Le four à micro-ondes est destiné
à chauffer des aliments et des
boissons. Son utilisation pour
sécher des aliments ou des
vêtements et réchauffer des
coussinets, des chaussons,
des éponges, des chiffons
humides et autre produit similaire
peut entraîner des risques
de blessure ou d'incendie.
7
• Assurez-vous que tous les
récipients et/ou plats sont adaptés
à une utilisation au micro-ondes.
Vous devez vous en assurer
avant de préparer les aliments
à la cuisson ou au réchauffage
dans le micro-ondes. Surveillez
en permanence le chauffage
ou la cuisson des aliments et des
liquides dans le four à microondes, car les récipients présentent
un risque d'inflammation.
• Tous les contenants alimentaires
en verre ou en plastique
appropriés doivent être
utilisés conformément aux
recommandations du fabricant.
• Les aliments et/ou liquides
ne doivent pas être chauffés
ou cuits directement sur le plateau
tournant. Ils doivent être placés
dans un récipient adapté au
micro-ondes avant d'être placés
sur le plateau tournant.
• Les aliments et/ou liquides ne
doivent pas être chauffés ou cuits
dans des récipients ou sacs en
plastique ou en papier, à moins
que leur utilisation de cette
manière ne soit spécifiée par
le fabricant, en raison d'un risque
d'explosion ou d'inflammation.
• Les clips ou les attaches torsadées
en métal doivent être retirés de
l'emballage, car ils pourraient
entraîner des risques d'étincelles
et/ou d'incendie.
• N'utilisez pas de papier recyclé
ou d'essuie-tout lors de la cuisson.
Le papier recyclé peut contenir
de petites particules de métal ou
autres impuretés, ce qui pourrait
entraîner des risques d'étincelles
et/ou d'incendie.
• N'utilisez pas de récipients ou
d'ustensiles en métal dans le four
à micro-ondes, car cela pourrait
entraîner des risques d'étincelles
et/ou d'incendie, à l'exception des
accessoires fournis avec ce four
à micro-ondes.
• N'utilisez pas de papier aluminium
alimentaire dans le micro-ondes,
car cela pourrait entraîner
des risques d'étincelles et/
ou d'incendie.
• Assurez-vous de retirer les
couvercles et bouchons
recouvrant les contenants
avant de placer les liquides
et/ou les aliments dans le four
à micro-ondes.
• Les couvercles et bouchons des
biberons et pots d'aliments pour
bébés doivent être retirés avant
le réchauffage au four à microondes. Afin d'éviter tout risque
de brûlure après le réchauffage,
le contenu doit être remué ou
agité et la température vérifier
avant de servir.
• Assurez-vous toujours que
la température des aliments
ou des boissons qui ont été
chauffés ou cuits dans le four
à micro-ondes a été testée avant
de les manger, de les boire
ou de les servir.
8
FR
• Certains récipients et/ou assiettes
peuvent sembler convenir à une
utilisation au four à microondes mais peuvent présenter
un revêtement qui absorbe le
rayonnement du micro-ondes,
surchauffe et risque de fissurer
le récipient. Le revêtement peut
également empêcher les aliments
de chauffer ou de cuire.
• Vous devez toujours vérifier
que les ustensiles sont adaptés
à une utilisation dans les fours
à micro-ondes.
• Laissez un temps de refroidissement suffisant aux aliments
ou boissons chauffés avant
de les manipuler ou de les servir
à la sortie du micro-ondes.
Vérifiez toujours avant de manger,
de boire ou de servir à d'autres
personnes, en particulier aux
enfants, aux personnes handicapées ou aux personnes âgées.
• Si vous faites cuire de la viande,
de la volaille ou du poisson,
assurez-vous toujours qu'ils sont
bien cuits et mesurés à l'aide
d'un dispositif d'enregistrement
de la température approprié pour
prévenir les maladies d'origine
alimentaire.
• Ne chauffez pas le pop-corn dans
le four à micro-ondes à moins
que son emballage ne soit destiné
à une telle utilisation. Certains
grains non éclatés peuvent trop
cuire et brûler lors de la réalisation
du pop-corn.
• Ne faites cuire aucun aliment
entouré d'une membrane (comme
les pommes de terre, le foie
de poulet, les jaunes d'œufs,
les huîtres, etc.) sans d'abord
percer la membrane plusieurs
fois avec une fourchette ou un
ustensile similaire.
• Les sachets, sacs ou récipients de
cuisson « résistant à l'ébullition »
doivent toujours être fendus,
percés ou ventilés selon les
indications de l'emballage.
Si ce n'est pas le cas, l'emballage
tel que le plastique pourrait
éclater et provoquer des brûlures
et des blessures.
• Laissez toujours les emballages
refroidir avant de les ouvrir
ou de les manipuler. Soyez
prudent lors de l'ouverture
ou de la manipulation.
• Soyez prudent lorsque vous
ouvrez des sacs, des sachets,
des couvercles ou des récipients,
car de la vapeur, des aliments
ou des liquides chauds peuvent
s'échapper et provoquer des
brûlures ou des blessures.
• Les œufs avec coquille et les
œufs durs entiers ne doivent pas
être cuits ou chauffés au four
à micro-ondes, car ils peuvent
exploser pendant la cuisson,
à la fin de la cuisson ou après
leur retrait du four à micro-ondes.
9
• Des précautions doivent être
prises lors du grillage d'aliments
à forte teneur en huile, tels que les
pignons et les noix. Ils peuvent
s'enflammer. Si cela se produit,
veuillez garder la porte du four
fermée, mettez le four hors
tension et débranchez-le jusqu'à
ce que la flamme s'éteigne.
• Ne chauffez pas d'huile ou de
graisse dans le four à microondes. Cela pourrait entraîner
un risque de surchauffe et/ou
d'inflammation du micro-ondes
et/ou de l'huile.
• Si de la fumée apparaît, mettez
le micro-ondes hors tension
et débranchez-le de la prise
de courant. Gardez la porte fermée
afin d'étouffer toute flamme.
• Si vous voyez des étincelles,
des arcs électriques ou des éclairs
dans le four à micro-ondes,
appuyez sur le bouton STOP/
ANNULER et corrigez le problème
ou contactez le service client Sage
pour obtenir une assistance.
• Essuyez la cavité du four à l'aide
d'un chiffon doux et humide après
chaque utilisation. Laisser des
résidus alimentaires ou de graisse
dans la cavité peut entraîner
sa surchauffe. Le micro-ondes
pourrait alors émettre de la fumée
ou prendre feu.
• Laissez le plateau tournant en
verre refroidir à température
ambiante avant de le laver ou de
le placer dans de l'eau froide.
• Le four à micro-ondes doit
être nettoyé régulièrement
et les éclaboussures d'aliments
à l'intérieur de la cavité
doivent être enlevées. Si le four
à micro-ondes n'est pas gardé
propre, la surface pourrait
se détériorer, ce qui pourrait nuire
à sa durée de vie et présenter
des risques de danger.
• N'essayez pas de faire fonctionner
le micro-ondes par une méthode
autre que celles décrites dans
le manuel d'utilisation.
• Lorsque vous chauffez des
aliments dans des contenants
en plastique ou en papier, gardez
un œil sur le four en raison du
risque d'inflammation.
AVERTISSEMENT
• Les liquides et autres aliments
ne doivent pas être chauffés dans
des contenants hermétiques,
car ils sont susceptibles d'exploser.
FOURS À MICROONDES COMBINÉS
• Les aliments ainsi que les
ustensiles métalliques de taille
importante ne doivent pas être
insérés dans le four à micro-ondes
car ils peuvent entraîner un risque
d'incendie ou de choc électrique.
• À l'exception de ceux
recommandés par le fabricant,
ne placez aucun autre accessoire
dans le four à micro-ondes lorsqu'il
n'est pas en cours d'utilisation.
10
FR
• Ne recouvrez pas les grilles ou
aucune autre partie du four d'une
feuille métallique. Cela provoquerait une surchauffe du four
à micro-ondes.
• Ne le nettoyez pas avec des
éponges à récurer métalliques.
Au contact de l'éponge,
les pièces peuvent brûler,
toucher les composants
électriques et présenter
un risque de choc électrique.
• N'utilisez pas de produits
en papier lorsque l'appareil
fonctionne en mode combiné.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
POUR ÉVITER UNE EXPOSITION
POSSIBLE À UN RAYONNEMENT
EXCESSIF DU MICRO-ONDES
• N'essayez pas de faire fonctionner
ce four avec la porte ouverte,
car cela pourrait entraîner une
exposition dangereuse à son
rayonnement. Il est important
de ne pas toucher aux dispositifs
de verrouillage de sécurité.
• Ne placez aucun objet entre la
face avant du four et la porte et ne
laissez pas de saleté ni de résidus
de nettoyant s'accumuler sur les
surfaces d'étanchéité.
AVERTISSEMENT
• Si la porte ou les joints de porte
sont endommagés, le four ne
doit pas être utilisé. Cessez
immédiatement toute utilisation
et appelez le service client Sage
pour examen, réparation ou
ajustement. Il est particulièrement
important que la porte du four
ferme correctement et que les
éléments suivants ne soient pas
endommagés :
Porte (pliée), (2) charnières
et loquets (cassés ou desserrés),
(3) joints de porte et surfaces
d'étanchéité.
• Ne placez aucun corps étranger
entre la porte et le montant
de la porte du four à micro-ondes.
AVERTISSEMENT
• Il est dangereux pour toute
personne autre qu'un technicien
de maintenance qualifié
d'effectuer toute opération
d'entretien ou de réparation.
LIQUIDES SURCHAUFFÉS
Pour réduire le risque de blessures :
• Les liquides, tels que l'eau, le café
ou le thé, peuvent être chauffés audelà de leur point d'ébullition sans
donner l'impression de bouillir.
CELA POURRAIT ENTRAÎNER
UN DÉBORDEMENT SOUDAIN
DE LIQUIDES TRÈS CHAUDS
LORSQUE LE CONTENANT OU
LA SURFACE DU LIQUIDE EST
PERTURBÉ OU LORSQU'UNE
CUILLÈRE OU UN USTENSILE
EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE.
• Ne surchauffez pas le liquide.
• Remuez le liquide avant et
à la moitié du temps de chauffe.
11
• N'utilisez pas de contenants
à côtés droits et dotés
de goulots étroits.
• Après le chauffage, laissez
reposer le contenant dans le
four à micro-ondes pendant un
court moment avant de le retirer.
Soyez extrêmement prudent
lorsque vous insérez une cuillère
ou un autre ustensile dans
le contenant.
• Les boissons peuvent déborder
lors du chauffage au micro-ondes.
Veuillez toujours manipuler les
boissons avec précaution.
ATTENTION
Tout changement ou modification
apporté sans approbation expresse
de la partie responsable de la
conformité pourrait annuler
l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Si cet équipement est la cause
d'interférences gênant la réception
de programmes radio ou télévisés,
ce qui peut être déterminé en
mettant l'équipement hors tension
et de nouveau sous tension,
l'utilisateur doit tenter de remédier
au problème à l'aide d'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne
de réception. Augmenter
l'espacement entre l'équipement
et l'émetteur.
• Brancher l'équipement dans une
prise étant sur un circuit différent
de celui du récepteur.
• Consultez le revendeur ou un
technicien radio/TV compétent
pour obtenir de l'aide.
REMARQUE
Cet équipement produit, utilise
et peut émettre de l'énergie
radio électrique et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles
aux communications radio.
Toutefois, il n'existe toutefois
aucune garantie que de telles
interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière.
12
FR
INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la
mise à la terre peut entraîner un
risque de choc électrique.
• L'appareil doit être relié à la terre.
En cas de court-circuit électrique,
la mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en offrant
au courant électrique un fil de
sortie. Cet appareil est équipé
d'un cordon muni d'un fil de
mise à la terre et d'une fiche
de mise à la terre. La fiche
doit être branchée dans une
prise correctement installée
et mise à la terre.
• Consultez un électricien qualifié
si les instructions de mise
à la terre ne sont pas entièrement
comprises ou s'il existe un doute
quant à la mise à la terre correcte
de l'appareil.
• N'utilisez pas de rallonge. Si le
cordon d'alimentation est trop
court, demandez à un électricien
ou à un technicien qualifié
d'installer une prise près
de l'appareil.
CARACTÉRISTIQUES
Consommation
électrique
Sortie microondes
Dimensions
extérieures
Diamètre du
plateau tournant
en verre
Poids net
Capacité du four
Ces caractéristiques peuvent changer
sans préavis.
220–240 Volts 50 Hz
Puissance d'entrée du micro-ondes :
1560–1700 Watts
Puissance d'entrée du four :
1420–1550 Watts
Puissance d'entrée de la friture
à l'air chaud :
1395–1520 Watts
Puissance d'entrée du combi rapide :
1730–1890 Watts
Puissance d'entrée du gril :
1010–1100 Watts
1100 Watts - 2450 MHz
31,6 cm (H)
51,9 cm (l)
51,3 cm (P) avec poignée
49,0 cm (P) sans poignée
31,5 cm
Environ 15,4 kg
32 litres
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
13
Composants
B
A
C
D
E
F
G
H
IJ
A. Fenêtre de visualisation
B. Poignée de porte :
Tirez sur la poignée pour ouvrir.
C. Écran LCD
D. Boutons de fonction :
COMBI RAPIDE, SURGELÉ, FRIRE
À L'AIR CHAUD, FOUR, MICRO-ONDES,
MENU PAR TYPE D'ALIMENT
E. A BIT MORE™
F. Bouton DÉMARRER/INSTANTANÉ +30
Molette TEMPS/Sélectionner
Chaque fois que vous appuyez sur
ce bouton, vous augmentez la durée
de 30 secondes à 100 % de puissance.
Informations sur
la tension nominale
220–240V ~ 50Hz
MICRO-ONDES: 1300 W
FOUR: 1700–2100 W
GRIL: 880–1100 W
14
G. Bouton ARRÊT DU PLATEAU
TOURNANT/LANGUE
Appuyez une fois pour arrêter la rotation
du plateau tournant pendant la cuisson.
Appuyez à nouveau pour réactiver le
plateau tournant. Appuyez longuement
sur le bouton pendant 3 secondes pour
modifier les paramètres de langue.
H. Molette AJUSTER et bouton
STOP/ANNULER
Tournez la molette pour régler le niveau
de puissance, le poids et la quantité qui
correspond au type d'aliment sélectionné.
Appuyez une fois pour mettre en pause
sans annuler le programme. Appuyez
deux fois (ou plus si nécessaire) pour
effacer l'écran.
I. Panneau de raccourcis
Reportez-vous à la section des fonctions
de ce manuel pour obtenir des
explications détaillées.
J. Plaque mica
Ne retirez pas cette plaque afin d'assurer
un fonctionnement du micro-ondes
en toute sécurité.
FR
Boutons
et molettes
Démarrer/Instantané +30Préférences
Stop/Annuler
Combi rapideUnités (métrique/impérial)
Cuire du surgelé
Frire à l'air chaudMenu de démarrage rapide
Fou rGril
Micro-ondesMaintien au chaud
Menu par type d'alimentChocolat fondant
Arrêt du plateau tournant/
Sélection de la langue
A Bit More™Pop-corn
Molette Temps
Molette Ajuster
(puissance/température)
Sécurité enfant
Régler l'horloge (sur le panneau
de raccourcis)
Beurre ramolli
Raccourcis pour le son :
Son – sélectionner d'autres modèles de sons
Volume du signal sonore – régler le volume
Silencieux – désactiver tous les sons
15
Assemblage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, retirez tous les
autocollants promotionnels et le matériel
d'emballage. Déballez soigneusement le four
à micro-ondes et conservez tout le matériel
d'emballage jusqu'à ce que toutes les pièces
du four à micro-ondes aient été trouvées et que
l'appareil soit assemblé. Il est recommandé de
conserver tout le matériel d'emballage dans
un endroit sûr au cas où vous souhaiteriez
réemballer le produit à des fins d'expédition.
Pour enlever la poussière qui a pu s'accumuler
lors de l'emballage, lavez l'anneau de guidage
et le plateau tournant en verre à l'eau chaude
savonneuse, rincez à l'eau claire puis séchez-les
soigneusement. Essuyez l'intérieur et l'extérieur
du four à micro-ondes avec un chiffon doux et
humide et séchez soigneusement.
MONTAGE DU PLATEAU TOURNANT
EN VERRE
• Insérez l'anneau de guidage dans l'espace
dentelé dédié situé au niveau de la base
de la cavité du four.
• Placez le plateau tournant sur l'anneau de
guidage, en insérant les sillons de l'anneau
dans la zone centrale du plateau.
INSTALLATION ET MISE EN MARCHE
DU FOUR À MICRO-ONDES
• Choisissez une surface plane qui offre
suffisamment d'espace pour les zones
de ventilation.
• Un espace minimal de 20 cm est requis entre
le four à micro-ondes et les murs adjacents.
• Un espace minimal de 20 cm est requis au-
dessus du four à micro-ondes.
• Ne retirez pas les pieds du four à micro-ondes.
• Le blocage des ouvertures peut endommager
l'appareil.
• Placez le four à micro-ondes aussi loin que
possible des radios et de la télévision.
• Le fonctionnement du four à micro-ondes
peut causer des interférences avec la
réception de la radio ou de la télévision.
• Branchez votre four à micro-ondes à une
prise de courant domestique standard.
Assurez-vous que la tension et la fréquence
sont identiques à la tension et à la fréquence
indiquées sur l'étiquette de tension nominale.
• Le four à micro-ondes ne doit pas être placé
dans un placard.
20cm
20cm
20cm
16
AVERTISSEMENT
• Afin d'éviter une surcharge du circuit
électrique, il est recommandé de ne pas
brancher d'autres appareils sur le même
circuit que votre four à micro-ondes
(ou d'autres produits) lorsqu'il est utilisé.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.