2 Important Safeguards
6 Components
8 Functions
10 Care & Cleaning
12 Troubleshooting
13 Guarantee
SAGE®
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Sage® we are very safety
conscious. We design and
manufacture consumer
products with the safety of
you, our valued customer,
foremost in mind. In addition
we ask that you exercise a
degree of care when using
any electrical appliance
and adhere to the following
precautions.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
• A downloadable version of this
document is also available at
sageappliances.com
• Before using for the rst time
please ensure that your
electricity supply is the same as
shown on the rating label on the
underside of the appliance. If
you have any concerns please
contact your local electricity
company.
• Remove and safely discard
any packaging materials
before rst use.
• To eliminate a choking hazard
for young children, safely
discard the protective cover
tted to the power plug.
• This appliance has been
designed specically for the
purpose of heating and boiling
quality drinking water and tea
only. Under no circumstances
should this product be used
to heat or boil any other liquids
or foodstus.
• Position the appliance on a
stable, heat resistant, level,
dry surface away from the
edge and do not operate on
or near a heat source such as
a hot plate, oven or gas hob.
2
EN
• Do not place the appliance
on or near a hot gas burner,
electric element or where it
could touch a heated oven.
• Position the appliance at least
20cm from walls or heat/steam
sensitive materials and provide
adequate space above and on
all sides for air circulation.
• Do not operate the kettle on
sink drain board.
• Always ensure the appliance
is properly assembled before
connecting to a power outlet
and operating. Follow the
instructions provided in this
book.
• The installation of a residual
current safety switch is
recommended to provide
additional safety when using
all electrical appliances.
Safety switches with a rated
operating current not more
than 30mA are recommended.
Consult an electrician for
professional advice.
• The glass jug must be used only
with the power base supplied.
Do not use on a range top.
• The appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remote control system.
• Do not touch hot surfaces.
Use the handle for lifting and
carrying the glass jug.
• Attach the jug lid securely to
the glass jug before operation.
• Do not place anything on top
of the lid.
• Do not open the jug lid during
operation as scalding may
occur.
• Extreme caution must be
used when moving the glass
jug containing hot liquid.
• Use caution when pouring water
from the glass jug as boiling
water and steam will scald. Do
not pour the water too quickly.
• To avoid scalding, never ll
the glass jug past the ‘WATER
MAX’ (when heating water) or
‘TEA MAX’ (when brewing tea)
line markings.
• Do not operate the appliance
without water. Always ll the
glass jug to at least the ‘MIN’
marking. Should it be operated
without water, the boil-dry
protection will shut the power
o automatically. Allow the
appliance to cool before relling.
WARNING
• Do not remove the glass jug
from the power base during
heating or when the basket is in
operation. Ensure the appliance
has completed the water
heating or tea brewing cycle
before removing the glass jug
from the power base.
3
• The use of accessory
attachments not recommended
by Sage
®
may result in re,
electric shock or injury to
persons.
• Always ensure the appliance
is turned OFF, unplugged at
the power outlet and has been
allowed to cool before cleaning,
attempting to move or storing.
• When the appliance is not in
use or when left unattended,
disconnect the power cord
from the wall outlet.
• Allow the appliance to
cool down in between
brewing cycles.
• Keep the glass jug clean.
Follow the cleaning instruction
provided in this book.
• Do not use harsh abrasives
or caustic cleaners when
cleaning this appliance.
• Children should not play
with the appliance.
• The glass jug has been
specially treated to make it
stronger, more durable and
safer than ordinary glass,
however it is not unbreakable.
If dropped or struck extremely
hard, it may break or weaken,
and could at a later time shatter
into many small pieces without
apparent cause.
• Any maintenance other than
cleaning should be performed
by an authorised Sage
®
service centre.
• The appliance can be used
by children aged 8 or older
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or a lack of
experience and knowledge,
only if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children should not play
with the appliance.
• Always turn the appliance to
the OFF position, switch o at
the power outlet and unplug
at the power outlet when the
appliance is not in use.
WARNING
• Do not wash jug exterior under
running water.
4
EN
IMPORTANT
SAFEGUARDS FOR
ALL ELECTRICAL
APPLIANCES
• Fully unwind the power cord
before operating.
• This appliance is for household
use only. Do not use the
appliance for anything other
than its intended use. Do not
use in moving vehicles or
boats. Do not use outdoors.
Misuse may cause injury.
• Do not let the power cord hang
over the edge of a bench or
table, touch hot surfaces or
become knotted.
• Close supervision is necessary
when any appliance is used by
or near children.
• Cleaning of the appliance
should not be carried out by
children unless they are 8 years
or older and supervised.
• The appliance and its cord
should be kept out of reach
of children aged 8 years
and younger.
• Do not use the appliance if the
power cord, power plug, or
appliance becomes damaged
in any way.
If damaged and maintenance
other than cleaning is
required please contact Sage
Customer Service or go to
sageappliances.com
WARNING
• Do not operate the appliance
on an inclined surface.
• Do not move the appliance
while it is switched on.
The symbol shown
indicates that this appliance
should not be disposed of
in normal household waste.
It should be taken to a local
authority waste collection centre
designated for this purpose or to
a dealer providing this service.
For more information, please
contact your local council oce.
To protect against electric
shock, do not immerse
the glass jug base, power base,
power cord or power plug in
water or allow moisture to come
in contact with these parts.
Avoid spilling water onto the
power base’s connector.
Do not immerse the glass jug
or the power base for cleaning.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Components
A
B
C
D
F
G
I
J
A. Jug Lid
B. Scale Filter
C. Tea Basket Lid
D. Tea Basket
E. Handle
F. Jug Post
E
H
K
G. Glass Jug
1000ml water max. 800ml tea max.
H. Immersed Temperature Sensor
I. Tea Scoop
J. Power Base
K. Cord Storage
Concealed under power base.
Rating Information
220–240V ~ 50-60Hz 1380W-1600W
6
Components
EN
L
M
NO
L. STRENGTH button
Preset brew times recommended for mild,
medium and strong brews of each tea type.
M. Tea strength indicator
N. SELECT/TEMP button
Select the tea type/brew temperature
recommended for green, white, oolong,
herbal and black teas.
Q
P
O. Temperature/tea type indicator
P. KEEP WARM button
Keeps brewed tea or heated water warm
for up to 60 minutes.
Q. START/CANCEL button
Starts and stops the heating cycle.
7
Functions
BEFORE FIRST USE
In order to remove any dust or protective
residues from the manufacturing process,
it is recommended to run a boiling cycle then
discard the water.
1. Remove and safely discard any packing
material, promotional labels and tape from
the Tea Maker™ Compact.
2. Remove the jug lid then remove the tea
basket from the magnetic jug post within
the glass jug. Wash the jug lid, tea basket,
basket lid and tea scoop in warm soapy
water with a soft sponge; rise and dry
thoroughly.
WARNING
Never immerse the base of the glass jug,
the power base, power cord or power plug in
water or allow moisture to come into contact
with these parts.
3. Place the power base on a at,
dry surface.
4. Without the tea basket in place, ll the
glass jug to the WATER MAX marking
(1000ml) and place on the power base.
Securely t the jug lid onto the glass jug.
5. Unwind the power cord completely
and insert the power plug into
a grounded wall outlet.
6. Use the SELECT/TEMP button to select
BLACK / 100°, then select the START/
CANCEL button. The light will change
from red to white, indicating that the
heating cycle is in progress.
7. Once the water has reached the
selected temperature, the tea maker
will beep 3 times.
8. Discard the water. The Tea Maker™
Compact is now ready for use.
BREWING TEA
1. Fill the glass jug with the desired amount
of water. Ensure that you ll past the MIN
mark and equal to or below the MAX
mark. Note the MAX mark when brewing
tea is 800ml.
2. Place the tea basket on a at, dry surface.
Remove the basket lid by lifting it from
the sides.
WARNING
Never ll the glass jug with chilled water.
Allow the Tea Maker™ Compact to cool
before relling.
WARNING
Filling past the MAX line may result in serious
burns or injuries as a result of overowing hot
or boiling water. Filling below the MIN line will
result in the Tea Maker™ Compact switching
o before the water has boiled or reached the
selected temperature.
8
3. Use the provided tea scoop to ll the tea
basket with tea leaves. As a general guide,
use 1 scoop of tea per cup / 250ml of
water; however, this will depend on the tea
instructions and your personal preference.
Water to tea scoop ratio
500mL2 scoops
750mL
4. Replace the basket lid and ensure it is
securely clipped into place.
5. Attach the tea basket to the jug post inside
the glass jug.
3 scoops
6. Replace the jug lid securely onto the
glass jug, ensuring the lter aligns with
the jug spout.
SELECTING THE TEA TYPE
1. The tea type determines the brew
temperature. The Tea Maker™ Compact
has 5 preset tea types recommend for
optimal brewing of Green, White, Oolong,
Herbal and Black teas.
TEA TYPEGreen White Oolong Herbal Black
Preset Brew Temp 80°C 85°C 90°C 95°C 100°C
Strength
(mins)
Mild23343
Medium34454
Strong45565
NOTE
This product is not calibrated for commercial
or scientic use. Temperatures may vary
-+3°C, which is within range for optimal
brewing for each tea variety.
2. Press the SELECT / TEMP button until the
desired tea/temperature is illuminated.
The desired brew strength determines the
brew times. The correct brew time
depends on the tea type and your
personal preference of strength. The Tea
Maker™ Compact allows you to choose
from mild, medium and strong tea brews.
EN
3. Press the STRENGTH button to select the
desired strength / steeping time. Refer to
the TEA TYPE table above for steeping
times. Selecting the kettle setting will boil
water to the desired temperature but will
not operate the tea basket.
4. Press the START / CANCEL button
to start heating.
5. Once the selected brew temperature is
reached, the tea basket will automatically
lower into the heated water. It will stay in
this position until the brew time has lapsed.
6. At the end of the tea brewing cycle, the tea
basket will automatically rise to the top of
the glass jug to prevent over-brewing. The
tea alert will sound 3 times, to indicate your
tea is ready.
WARNING
The tea basket is hot to touch after the tea
is brewed. Ensure that the tea basket handle
has cooled before handling.
KEEP WARM
If selected prior to heating, keep warm will last
for 60 minutes after tea is brewed. When the
glass jug is removed from the power base,
the keep warm function will cancel.
To reactivate for another 60 minutes place the
glass jug with the remaining tea back on the
power base and press KEEP WARM, the light
will illuminate when this is selected.
BOILING WATER
To boil water, remove the tea basket and ll
the glass jug with water. Replace the jug lid
and place the glass jug on the power base.
Select the desired temperature by pressing
the SELECT / TEMP button then press the
STRENGTH button to select KETTLE.
9
Care & Cleaning
CLEANING THE GLASS JUG
• After each use, empty the glass jug.
Do not allow brewed tea to stand overnight.
Allow the glass jug to fully cool before
cleaning.
• Wipe the interior of the glass jug with a soft
damp sponge or rinse with warm water.
• Wipe the exterior of the glass jug with a soft
damp cloth to clean.
WARNING
Never immerse or wash exterior of glass jug
under running water.
to the boil and allow to cool for one minute.
Add the contents of the Sage Tea Maker
Cleaner (available at Sage web page) and
allow to stand for 5 minutes.
Empty tea maker, rell with fresh water
and bring water to the boil. Repeat this
step again then rinse the inside of the
glass jug thoroughly. Dry thoroughly with
a soft, lint-free cloth before using.
NOTE
Through regular use over time, scale build-up
can aect the performance and the life of the
Tea Maker™ Compact. Lime and phosphate
are common forms of scale that can damage
your Sage Tea Maker™ Compact. Lime
scale, a harmless mineral, comes in the
appearance of white-coloured or rusty
looking build up on the inner walls and inner
base of the glass jug. Phosphate scale can’t
be seen; however it can cause the water to
appear cloudy when heated. To prevent scale
from damaging your Tea Maker™ Compact,
ensure to descale the glass jug regularly. Use
the Sage Descaler (available at Sage web
page) and follow the instructions.
WARNING
Causes skin irritation. Wash hands
thoroughly after handling. Wear protective
gloves/protective clothing/eye protection/
face protection.
NOTE
Do not use chemicals, steel wool, or abrasive
cleaners to clean the inside or outside of the
glass jug as these may scratch the surface.
• To remove the build-up of tannin; the
astringent chemical constituent of tea,
remove the tea basket, ll the glass jug
with water up to the MAX mark, bring water
10
NOTE
Allow all parts of the Tea Maker™ Compact
to cool completely before disassembling
and cleaning.
WARNING
Never immerse the base of the glass jug, jug
lid, power base, power cord or power plug in
water or allow moisture to come in contact
with these parts.
CLEANING THE BASKET
• Wash the basket lid and tea basket in warm,
soapy water with a soft sponge, then rinse
and dry thoroughly.
• A non-abrasive liquid cleanser or mild spray
solution may be used to avoid build-up of
stains on the basket. Apply the cleaner to the
sponge, not directly onto the basket surface,
before cleaning.
• Let all surfaces dry thoroughly before using.
CLEANING THE POWER BASE
• Wipe the power base with
a soft-damp sponge.
• Let all surfaces dry thoroughly prior to
inserting the power plug into the wall outlet.
STORAGE
• Ensure the Tea Maker™ Compact
is switched o, cleaned and completely
dry before storing.
• Ensure that the tea basket is correctly
assembled.
• Ensure that the jug lid is securely in place
on he glass jug.
• Wrap the power cord around the power cord
storage under the power base.
EN
Store the Tea Maker™ Compact upright on the
power base. Do not store anything on top.
11
Troubleshooting
PROBLEMWHAT TO DO
The Tea Maker™ Compact
does not switch on
The Tea Maker™ Compact
power base does not
illuminate and functions
cannot be selected.
The Tea Maker™
Compact does not work
I cannot select a
certain function
After boiling water,
bubbles appear around
the temperature sensor
My tea tastes too
weak or too strong
The tea basket is
not moving
Check the power plug is securely inserted into the outlet.
•
Insert the power plug into an independent outlet.
•
Insert the power plug into a dierent outlet.
•
Reset the circuit breaker if necessary.
•
For additional safety the Tea Maker™ Compact is tted with a thermal
•
cut out. In the event of severe overheating, the Tea Maker™ Compact
will automatically shut down to prevent further damage
Remove the power plug from the wall outlet, then reinsert. Remove
•
and replace the glass jug from the power base. All buttons should
now illuminate and the Tea Maker™ Compact is ready for use.
Check the glass jug is securely positioned on the power base.
•
Certain features cannot be selected or changed during the heating
•
or brewing cycle. LED lights surrounding the buttons will indicate
the availability of the functions.
This is normal for the functionality of the Tea Maker™ Compact.
•
Ensure the correct strength was selected prior to brewing.
•
Follow the cleaning instructions in this booklet.
•
The tea basket will not move during the heat up cycle.
•
The tea basket will only start moving once the selected temperature
•
has been reached. The tea basket will remain lowered until the
steeping time has passed.
Remove the plug from the wall outlet, wait 10 seconds then reinsert the
•
plug.
12
Guarantee
2 YEAR LIMITED GUARANTEE
Sage Appliances guarantees this product
for domestic use in specied territories for
2 years from the date of purchase against
defects caused by faulty workmanship and
materials. During this guarantee period Sage
Appliances will repair, replace, or refund any
defective product (at the sole discretion of
Sage Appliances).
All legal warranty rights under applicable
national legislation will be respected and will
not be impaired by our guarantee. For full
terms and conditions on the guarantee, as
well as instructions on how to make a claim,
please visit www.sageappliances.com.
Wir bei Sage® sind sehr
sicherheitsbewusst.
Beim Design und bei
der Herstellung denken
wir zuallererst an Ihre
Sicherheit. Wir bitten Sie,
bei der Verwendung jedes
Elektrogeräts angemessene
Sorgfalt anzuwenden und
sich an die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen
zu halten.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE ALLE ANWEISUNGEN
VOR GEBRAUCH LESEN
UND FÜR ALLE FÄLLE
AUFBEWAHREN
14
• Die komplette
Informationsbroschüre ist unter
sageappliances.com verfügbar
• Bitte vergewissern Sie sich
vor dem ersten Gebrauch,
dass die Netzspannung dem
auf der Unterseite des Geräts
angezeigten Wert entspricht.
In Zweifelsfällen wenden
Sie sich bitte an Ihr lokales
Elektrizitätsunternehmen.
• Verpackung vor dem ersten
Gebrauch vorsichtig entfernen
und entsorgen.
• Schutzhülle am Netzstecker
sicher entsorgen, da sie für
Kleinkinder eine Erstickungsgefahr darstellen könnte.
• Dieses Gerät wurde speziell
zum Kochen von Trinkwasser
und für die Zubereitung von
Tee konzipiert. Unter keinen
Umständen darf es zum
Erwärmen oder Kochen anderer
Flüssigkeiten oder Lebensmittel
verwendet werden.
• Stellen Sie das Gerät auf eine
stabile, hitzebeständige, ebene,
und trockene Fläche in einem
sicheren Abstand zur Kante
und betreiben Sie es nicht in
der Nähe einer Hitzequelle
(Heizplatte, Herd, Gaskochfeld).
• Stellen Sie das Gerät nicht
in die Nähe eines heißen
Gaskochers, eines elektrischen
Kochelements oder Ofens auf.
• Stellen Sie das Gerät
mindestens 20 cm entfernt
von Wänden oder hitze-/
dampfempndlichen Materialien
auf und lassen Sie oberhalb
und an den Seiten des Geräts
ausreichend Raum für die
Luftzirkulation.
DE
• Betreiben Sie den Wasserko-
cher nicht auf der Abtropäche
des Spülbeckens.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät richtig zusammengesetzt
wurde, bevor Sie es an das
Stromnetz anschließen und
in Betrieb nehmen. Folgen
Sie dazu den Anweisungen
in dieser Broschüre.
• Die Glaskanne darf nur mit
dem mitgelieferten Stromsockel
betrieben werden. Stellen Sie
die Kanne nicht auf ein Kochfeld.
• Dieses Gerät ist nicht dafür
gedacht, über einen externen
Zeitschalter oder eine separate
Fernbedienung bedient zu
werden.
• Fassen Sie das Gerät nicht
an der heißen Oberäche an.
Verwenden Sie den Henkel
zum Anheben und Tragen der
Glaskanne.
• Vor der Inbetriebnahme muss
der Deckel sicher auf die
Glaskanne gesetzt werden.
• Stellen Sie keine Gegenstände
auf den Deckel.
• Önen Sie den Deckel der
Kanne nicht, während die
Kanne in Betrieb ist, um
Verbrühungen zu vermeiden.
• Äußerste Vorsicht ist geboten,
wenn Sie die Kanne bewegen,
während sich heiße Flüssigkeit
darin bendet.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie
Wasser aus der Glaskanne
gießen, denn kochendes
Wasser und heißer Dampf
verursachen Verbrühungen.
Gießen Sie das Wasser nicht
zu schnell aus.
• Um Verbrühungen zu
vermeiden, füllen Sie die
Glaskanne nie über die
Höchstfüllmarke „WATER MAX“
(maximale Wassermenge) beim
Wasserkochen bzw. „TEA MAX“
(maximale Teemenge) beim
Teebrühen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht
in Betrieb, wenn es leer ist.
Füllen Sie die Glaskanne
immer mindestens bis zur
Markierung „MIN“. Sollte das
Gerät dennoch ohne Wasser
in Betrieb genommen werden,
schaltet der Sicherheitsschutz
die Stromzufuhr automatisch ab.
Lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie es nachfüllen.
WARNUNG
• Entfernen Sie die Glaskanne
während des Erhitzens oder
beim Bewegen des Teekorbs
nicht vom Stromsockel.
Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät mit dem Wassererhitzen
oder Teebrühen fertig ist,
bevor Sie die Glaskanne vom
Stromsockel nehmen.
• Das Benutzen von Zubehör,
®
das nicht von Sage
empfohlen
wird, kann zu Bränden,
Stromschlag und Verletzungen
führen.
• Stellen Sie sicher, dass das
Gerät abgeschaltet („OFF“) und
vom Stromnetz getrennt ist, und
lassen Sie es abkühlen, bevor
Sie es reinigen, transportieren
oder versorgen.
15
• Wenn das Gerät nicht benutzt
wird oder unbeaufsichtigt ist,
ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät zwischen
Kochvorgängen abkühlen.
• Halten Sie die Glaskanne
sauber. Befolgen Sie die
Reinigungsanleitung in dieser
Broschüre.
• Verwenden Sie keine scharfen
Scheuermittel oder ätzende
Lösungen zur Reinigung des
Geräts.
• Das Gerät ist kein Spielzeug
für Kinder.
• Die Glaskanne wurde speziell
behandelt, um sie härter,
widerstandsfähiger und sicherer
als gewöhnliches Glas zu
machen. Sie ist jedoch nicht
unzerbrechlich. Wenn sie
fallen gelassen oder extrem
hart angeschlagen wird,
kann sie zerbrechen oder
geschwächt werden und könnte
zu einem späteren Zeitpunkt
ohne oenkundige Ursache
zersplittern.
• Mit Ausnahme der
Reinigung müssen sämtliche
Wartungsarbeiten von
einer autorisierten Sage
Kundendienststelle
durchgeführt werden.
• Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen,
denen es an Erfahrung und
Kenntnis mangelt, nur unter
®
Beaufsichtigung benutzt werden
oder wenn sie in die sichere
Handhabung des Geräts
eingewiesen wurden und die
damit verbundenen Gefahren
verstehen.
• Das Gerät ist kein
Spielzeug für Kinder.
• Schalten Sie das Gerät immer
aus, schalten Sie ggf. den Strom
an der Steckdose ab und ziehen
Sie bei Nichtgebrauch den
Netzstecker.
WARNUNG
• Waschen Sie die Außenseite der
Kanne nicht unter ießendem
Wasser.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ELEKTRISCHEN GERÄTE
• Rollen Sie das Kabel vor
Inbetriebnahme ganz aus.
• Dieses Gerät ist nur für den
Hausgebrauch bestimmt.
Gerät nur bestimmungsgemäß
verwenden. Nicht in fahrenden
Fahrzeugen oder Booten
verwenden. Nicht im Freien
verwenden. Missbrauch kann
Verletzungen nach sich ziehen.
16
DE
• Achten Sie darauf, dass das
Kabel nicht über die Kante einer
Arbeitsäche oder eines Tisches
hängt, heiße Oberächen
berührt oder sich verknotet.
• Strenge Beaufsichtigung ist
notwendig, wenn das Gerät von
Kindern bzw. in der Umgebung
von Kindern verwendet wird.
• Das Gerät darf nur von
Kindern über 8 Jahre und unter
Beaufsichtigung gereinigt
werden.
• Gerät und Kabel müssen
außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren
aufbewahrt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn das Stromkabel, der
Netzstecker oder das Gerät
selbst in irgendeiner Weise
beschädigt sind. Im Falle
von Beschädigungen oder
Wartungsarbeiten, die über
die gewöhnliche Reinigung
hinausgehen, kontaktieren Sie
bitte den Sage Kundendienst
oder besuchen Sie
sageappliances.com
WARNUNG
• Betreiben Sie das Gerät nicht
auf einer geneigten Fläche.
• Bewegen Sie das Gerät nicht
im eingeschalteten Zustand.
Dieses Symbol bedeutet,
dass das Gerät nicht mit
dem gewöhnlichen
Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Stattdessen muss
es zu einer für diesen Zweck
eingerichteten behördlichen
Sammelstelle oder zu einem
Händler gebracht werden, der
Entsorgung anbietet. Weitere
Informationen dazu erhalten Sie
bei Ihrem Gemeindeamt.
Die Installation eines Schutzoder Sicherheitsschalters
wird bei der Verwendung von
Elektrogeräten als zusätzliche
Schutzmaßnahme empfohlen. Es
wird ein Sicherheitsschalter mit
einer Nennleistung von maximal
30 mA empfohlen. Fachgerechte
Beratung erhalten Sie von Ihrem
Elektriker.
Um sich vor Stromschlag
zu schützen, tauchen Sie
niemals den Boden der
Teekanne, den Stromsockel,
das Stromkabel oder den
Netzstecker in Wasser und
achten Sie darauf, dass diese
Teile nicht feucht werden. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser auf
den Sockelanschluss spritzt.
Tauchen Sie die Glaskanne oder
den Stromsockel beim Reinigen
nicht ins Wasser.
ANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN
17
Bestandteile
A
B
C
D
F
G
I
J
A. Kannendeckel
B. Edelstahl-Kalkschutzlter
C. Teekorbdeckel
D. Edelstahl-Teekorb
E. Henkel
F. Kannensäule
E
H
K
G. Glaskanne
1.000 ml Wasser max. 800 ml Tee max.
H. Eingebauter Temperatursensor
I. Tee-Messlöel
J. Stromsockel
K. Kabelaufbewahrung
Unter Stromsockel.
18
Leistungsinformationen
220–240V ~ 50-60Hz 1380W-1600W
Bestandteile
DE
L
M
NO
L. STRENGTH-Taste (TEESTÄRKE)
Vorprogrammierte Brühzeiten für mild, mittel
und stark für unterschiedliche Teesorten.
M. Teestärke-Anzeige
N. SELECT/TEMP-Taste (AUSWAHL/
TEMPERATUR)
Wählen Sie die empfohlene Teesorte/
Brühtemperatur für grünen, weißen,
Oolong-, Kräuter- oder schwarzen Tee.
Q
P
O. Temperatur-/Teesortenanzeige
P. KEEP WARM-Taste (Warmhalten)
Hält gebrühten Tee oder erhitztes Wasser
für bis zu 60 Minuten warm.
Q. START/CANCEL-Taste
(START/ABRECHEN)
Startet bzw. beendet den Erhitzungsvorgang.
19
Funktionen
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Um Staub oder Rückstände aus dem
Herstellungsprozess zu entfernen,
wird empfohlen, einen Kochdurchgang
zu durchlaufen und dann das Wasser
wegzugießen.
1. Entfernen und entsorgen Sie jegliches
Verpackungsmaterial, Aufkleber und
Klebband vom Tea Maker™ Compact.
2. Entfernen Sie den Kannendeckel und
nehmen Sie dann den Teekorb aus der
magnetischen Kannensäule. Waschen
Sie Kannendeckel, Korbdeckel und Tee-
Messlöel mit einem weichen Schwamm
im warmen Seifenwasser; anschließend
abspülen und gründlich trocknen.
WARNUNG
Tauchen Sie niemals den Boden des
Teekessels, den Stromsockel, das
Stromkabel oder den Netzstecker in Wasser
und achten Sie darauf, dass diese Teile nicht
feucht werden.
3. Stellen Sie den Stromsockel auf eine
ache, trockene Fläche.
4. Füllen Sie, während der Teekorb entfernt
ist, die Glaskanne bis zur WATER MAXMarke (1.000 ml) mit Wasser und stellen
Sie sie auf den Stromsockel. Setzen Sie
den Kannendeckel fest auf die Glaskanne.
WARNUNG
Füllen Sie die Glaskanne niemals mit kaltem
Wasser. Lassen Sie den Tea Maker™
Compact abkühlen, bevor Sie ihn nachfüllen.
WARNUNG
Wenn die Kanne über die MAX-Marke gefüllt
wird, kann es zu schweren Verbrennungen
oder Verletzungen durch überlaufendes
heißes oder siedendes Wasser kommen.
Wird die Kanne nicht bis zur MIN-Marke
gefüllt, schaltet der Tea Maker™ Compact
möglicherweise ab, bevor das Wasser kocht
oder auf die gewünschte Temperatur erhitzt
wurde.
5. Entrollen Sie das Kabel vollständig und
schließen Sie den Netzstecker an eine
geerdete Steckdose an.
6. Drücken Sie auf SELECT/TEMP, um
BLACK/100° auszuwählen, und drücken
Sie dann auf START/CANCEL. Die LED
wechselt von rot auf weiß und signalisiert,
dass das Wasser erhitzt wird.
7. Sobald die gewünschte Temperatur
erreicht ist, erklingen 3 Pieptöne.
8. Gießen Sie das Wasser weg. Der Tea
Maker™ Compact ist jetzt betriebsbereit.
TEEBRÜHEN MIT DEM TEA MAKER
1. Füllen Sie die Glaskanne mit der
gewünschten Menge Wasser. Achten Sie
darauf, die Kanne mindestens bis zur
MIN-Marke und höchstens bis zur
MAX-Marke zu füllen. Hinweis: Beim
Brühen von Tee steht die MAX-Marke
für eine Wassermenge von 800 ml.
2. Stellen Sie den Teekorb auf eine ache,
trockene Fläche. Entfernen Sie den
Deckel des Korbs, indem Sie ihn an den
Seiten anheben.
3. Füllen Sie mit dem beigefügten Messlöel
Teeblätter in den Teekorb. Als allgemeine
Richtlinie gilt 1 Messlöel Tee je Tasse
(250 ml Wasser); diese Menge kann
jedoch abhängig von den Anweisungen
für Ihren Tee und Ihren Vorlieben variieren.
Wasser/Tee-Verhältnis
500 ml2 Messlöel
750 ml3 Messlöel
4. Setzen Sie den Deckel wieder auf den
Teekorb und achten Sie darauf, dass er
gut einrastet.
5. Setzen Sie den Teekorb in die
Kannensäule in der Glaskanne.
20
6. Setzen Sie den Kannendeckel fest auf die
Glaskanne und achten Sie darauf, dass
der Filter mit dem Ausguss bündig ist.
AUSWAHL DER TEESORTE
1. Die Brühtemperatur ist von der
ausgewählten Teesorte abhängig. Der Tea
Maker™ Compact verfügt über 5
Voreinstellungen für grünen, weißen,
Oolong-, Kräuter- oder schwarzen Tee.
TEESORTEGrüner
Voreinstellung
Brühtemperatur
Stärke
(min)
Mild23343
Mittel34454
Stark45565
Weißer
Oolong-
Kräu-
Tee
Tee
Tee
80 °C 85 °C90 °C 95 °C 100 °C
tertee
Schwar-
zer Tee
HINWEIS
Dieses Produkt ist nicht für kommerzielle
oder wissenschaftliche Anwendungen
kalibriert. Temperaturen können bis zu ±3 °C
schwanken, was innerhalb der Bandbreite für
die optimale Zubereitung aller Teesorten liegt.
2. Drücken Sie auf SELECT/TEMP, bis die
gewünschte Teesorte/Temperatur
aueuchtet. Die Teestärke ist von der
gewählten Brühzeit abhängig. Die
Brühzeit kann je nach Teesorte und
Vorlieben variieren. Der Tea Maker™
Compact ermöglicht Ihnen die Wahl
zwischen den Brühstärken mild, mittel
und stark.
DE
3. Drücken Sie auf die Taste STRENGTH
(STÄRKE), um die gewünschte Stärke/
Brühzeit auszuwählen. Die Brühzeiten
nden Sie oben in der Teesorten-Tabelle.
Wenn Sie die Wasserkocher-Einstellung
wählen, können Sie Wasser auf die
gewünschte Temperatur erhitzen, jedoch
ohne Bewegen des Teekorbs.
4. Drücken Sie auf START/CANCEL,
um den Aufheizvorgang zu starten.
5. Sobald die gewünschte Temperatur
erreicht ist, wird der Teekorb automatisch
in das heiße Wasser abgesenkt. Dort
verbleibt er bis zum Verstreichen der
Brühzeit.
6. Am Ende des Brühvorgangs wird der
Teekorb in der Kanne automatisch aus
dem Wasser gehoben, um zu verhindern,
dass der Tee zu lange brüht. Das Teesignal
ertönt dreimal, um anzuzeigen, dass der
Tee fertig ist.
WARNUNG
Der Teekorb ist nach dem Brühen von Tee zu
heiß, um ihn anzufassen. Stellen Sie sicher,
dass der Gri des Teekorbs abgekühlt ist,
bevor Sie ihn anfassen.
KEEP WARM (WARMHALTEN)
Diese Funktion ermöglicht es, den gebrühten
Tee oder das erhitzte Wasser bis zu
60 Minuten warm zu halten. Wenn die
Glaskanne vom Stromsockel genommen
wird, schaltet die Warmhaltefunktion
automatisch ab.
Um die Warmhaltefunktion für weitere
60 Minuten einzuschalten, stellen Sie die
Glaskanne mit dem restlichen Tee wieder
auf den Stromsockel und drücken auf KEEP
WARM (WARMHALTEN), woraufhin die
entsprechende LED aueuchtet.
WASSER KOCHEN
Um Wasser zu kochen, entfernen Sie zuerst
den Teekorb und füllen die Glaskanne mit
Wasser. Entfernen Sie den Kannendeckel
und stellen Sie die Glaskanne auf den
Stromsockel. Drücken Sie auf die Taste
SELECT/TEMP (AUSWAHL/
TEMPEREATUR) und dann auf
STRENGTH (STÄRKE), um KETTLE
(WASSERKOCHER) auszuwählen.
21
Pege und
Reinigung
REINIGUNG DER GLASKANNE
• Entleeren Sie die Glaskanne nach jeder
Benutzung. Lassen Sie den gebrühten Tee
nicht über Nacht in der Kanne. Lassen Sie
die Glaskanne vollständig abkühlen, bevor
Sie sie reinigen.
• Reinigen Sie die Innenseite der Glaskanne
mit einem weichen, feuchten Schwamm
und spülen Sie die Kanne mit warmem
Wasser aus.
• Verwenden Sie zur Reinigung der
Außenseite der Glaskanne ein weiches,
feuchtes Tuch.
WARNUNG
Die Außenseite der Glaskanne darf niemals
unter ießendem Wasser gewaschen
werden.
HINWEIS
Verwenden Sie keine Chemikalien,
Stahlwolle oder Scheuermittel zur Reinigung
der Innen- oder Außenseite der Glaskanne,
da dies Kratzer verursachen kann.
22
• Um Ablagerungen von Tannin, einem
adstringierenden chemischen Bestandteil von Tee zu entfernen, entnehmen Sie
den Teekorb, füllen die Glaskanne bis zur
MAX-Markierung mit Wasser, bringen das
Wasser zum Kochen und lassen es dann
eine Minute lang abkühlen. Geben Sie
den Inhalt des Tee-Reinigungspäckchens
(erhältlich auf der Sage Website) hinzu und
lassen Sie es 5 Minuten einwirken.
Entleeren Sie den Tea Maker, füllen Sie
ihn mit frischem Wasser und bringen Sie
es zum Kochen. Wiederholen Sie diesen
Vorgang. Entleeren Sie die Glaskanne und
spülen Sie sie gründlich aus. Trocknen Sie
den Tea Maker gründlich mit einem fusselfreien Tuch, bevor Sie ihn wieder verwenden.
HINWEIS
Durch die regelmäßige Verwendung des Tea
Maker™ Compact kann es im Laufe der Zeit
zu Kalkablagerungen kommen, was seine
Lebensdauer und seine Leistung beeinträch-
tigt. Kalk und Phosphor sind häuge Arten von
Ablagerungen, die Ihren Sage Tea Maker™
Compact beschädigen können. Kalk, ein
harmloses Mineral, lagert sich auf der
Innenseite und am Boden der Glaskanne ab
und äußert sich als weiße oder rostfarbene
Schicht. Phosphate sind unsichtbar, können
jedoch beim Erhitzen zu einer Trübung des
Wassers führen. Um eine Beschädigung des
Tea Maker™ Compact durch Ablagerungen
zu vermeiden, muss die Glaskanne regelmäßig entkalkt werden. Verwenden Sie den Sage
Kalkentferner (erhältlich auf der Sage Website)
und befolgen Sie dabei die Anweisungen.
WARNUNG
Verursacht Hautreizungen. Nach Gebrauch
Hände gründlich waschen. Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/
Gesichtsschutz tragen.
HINWEIS
Lassen Sie den Tea Maker™ Compact
vollständig abkühlen, bevor Sie das Gerät
zerlegen und reinigen.
WARNUNG
Tauchen Sie niemals den Boden des
Teekessels, den Kannendeckel, den
Stromsockel, das Stromkabel oder den
Netzstecker in Wasser und achten Sie
darauf, dass diese Teile nicht feucht werden.
DE
REINIGUNG DES TEEKORBS
• Waschen Sie den Deckel des Teekorbs
und den Teekorb im warmen Seifenwasser;
anschließend abspülen und gründlich
trocknen.
• Ein nicht scheuernder, üssiger Reiniger
oder ein mildes Reinigungsspray können
verwendet werden, um Ablagerungen
zu verhindern. Geben Sie das
Reinigungsmittel auf den Schwamm
und nicht direkt auf die Oberäche des
Teekorbs.
• Lassen Sie alle Oberächen vor der
Verwendung gründlich trocknen.
REINIGUNG DES STROMSOCKELS
• Reinigen Sie den Stromsockel mit
einem weichen, feuchten Schwamm.
• Lassen Sie alle Oberächen gründlich
trocknen, bevor Sie den Netzstecker an die
Steckdose anschließen.
LAGERUNG
• Stellen Sie sicher, dass der Tea Maker™
Compact abgeschaltet, sauber und trocken
ist, bevor Sie ihn versorgen.
• Achten Sie darauf, dass der Teekorb richtig
zusammengesetzt ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Deckel der
Glaskanne gut eingerastet ist.
• Wickeln Sie das Kabel um die
Kabelaufbewahrung unter dem
Stromsockel.
• Stellen Sie den Tea Maker™ Compact
aufrecht auf den Stromsockel. Stellen Sie
keine Gegenstände auf das Gerät.
23
Störungsbehebung
PROBLEMMÖGLICHE URSACHE
Der Tea Maker™
Compact lässt sich
nicht einschalten
Die Funktionsknöpfe
am Stromsockel des
Tea Maker™ Compact
leuchten nicht auf
und Funktionen
können nicht
ausgewählt werden
Der Tea Maker™ Compact funktioniert nicht
Ich kann eine
bestimmte Funktion
nicht auswählen
Nach dem Kochen
von Wasser bilden
sich Bläschen um den
Temperatursensor
Mein Tee ist zu
schwach oder zu stark
Der Teekorb bewegt
sich nicht
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an der Steckdose angeschlossen ist.
•
Schließen Sie den Netzstecker an eine separate Steckdose an.
•
Schließen Sie den Netzstecker an einer anderen Steckdose an.
•
Setzen Sie den Schutzschalter ggf. zurück.
•
Für zusätzliche Sicherheit ist der Tea Maker™ Compact mit einem thermischen
•
Schutzschalter ausgestattet. Bei starker Überhitzung schaltet sich der
Tea Maker™ Compact automatisch ab, um weitere Schäden zu verhindern.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken ihn direkt
•
wieder ein. Heben Sie die Glaskanne kurz vom Stromsockel an und
stellen Sie sie dann wieder drauf. Alle Knöpfe sollten jetzt aueuchten
und der Tea Maker™ Compact ist wieder einsatzbereit.
Stellen Sie sicher, dass die Glaskanne fest auf dem Stromsockel sitzt.
•
Bestimmte Funktionen können während des Erhitzens oder Brühens nicht
•
verwendet werden. LEDs neben den Tasten zeigen die verfügbaren
Funktionen an.
Dies ist beim Betrieb des Tea Maker™ Compact normal.
•
Vergewissern Sie sich, dass Sie vor dem Brühvorgang die richtige Stärke
•
ausgewählt haben.
Führen Sie einen Reinigungsvorgang gemäß den Anweisungen in dieser
•
Broschüre durch.
Der Teekorb bewegt sich nicht während des Aufwärmvorganges.
•
Der Teekorb bewegt sich erst wenn die ausgewählte Temperatur erreicht
•
wurde. Der Teekorb bleibt unten bis die Brühzeit um ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie 10 Sekunden bis
•
Sie den Stecker wieder in die Steckdose einstecken.
24
Garantie
2 JAHRE BESCHRÄNKTE
GARANTIE
Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für
den häuslichen Gebrauch in bestimmten
Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab
Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte
Verarbeitung und Materialien verursacht
wurden. Während dieser Garantiezeit
wird Sage Appliances jedes fehlerhafte
Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld
zurückerstatten (nach eigenem Ermessen
von Sage Appliances).
Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte
nach geltendem nationalem Recht werden
beachtet und durch unsere Garantie
nicht beeinträchtigt. Die vollständigen
Garantiebestimmungen und -bedingungen
sowie Hinweise zur Geltendmachung von
Ansprüchen nden Sie unter
www.sageappliances.com.
DE
25
Notizen
26
the Tea Maker
™
Compact
FR GUIDE RAPIDE
Table des
matières
2 Consignes de sécurité importantes
6 Composants
8 Fonctions
10 Entretien et nettoyage
12 Dépannage
13 Garantie
SAGE®
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
AVANT TOUT
Chez Sage®, la sécurité
est une priorité. Nous
concevons et fabriquons
des produits de
consommation en mettant
la sécurité de nos précieux
clients, c’est-à-dire vous,
au premier plan. Nous vous
demandons également
d’être vigilant lorsque
vous utilisez un appareil
électrique et de respecter
les consignes suivantes.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION ET
CONSERVEZ-LES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
• Une version téléchargeable
de ce document est
également disponible sur
sageappliances.com.
• Avant une première utilisation,
assurez-vous que votre
alimentation électrique est
identique à celle illustrée sur
l’étiquette située en dessous
de l’appareil. Si vous avez des
questions, veuillez contacter
votre fournisseur d’électricité.
• Retirez tout emballage avant la
première utilisation et éliminezle de façon sûre.
• Pour éviter tout risque
d’étouement pour les enfants
en bas âge, jetez en lieu sûr le
couvercle de protection sur la
prise d’alimentation.
• Cet appareil a été conçu
spéciquement pour chauer
et porter à ébullition de l’eau
de boisson et du thé de qualité
uniquement. Ce produit ne
doit en aucun cas être utilisé
pour chauer ou faire bouillir
d’autres liquides ou denrées
alimentaires.
• Placez l’appareil sur une
surface stable, résistante à la
chaleur, plane et sèche, loin
du bord. Ne l’utilisez pas sur
ou à proximité d’une source de
chaleur (plaque chauante, four
ou cuisinière au gaz).
IMPORTANTES
2
FR
• Ne placez pas l’appareil au
contact ou à proximité d’un
brûleur électrique ou à gaz
chaud ou à un emplacement
où il est susceptible d’entrer en
contact avec un four chaud.
• Placez l’appareil à au moins
20 cm des murs ou des
matériaux sensibles à la
chaleur/vapeur et prévoyez un
espace susant au-dessus
et sur tous les côtés pour la
circulation d’air.
• N’utilisez pas la bouilloire sur
l’égouttoir d’un évier.
• Assurez-vous toujours que
l’appareil est correctement
assemblé avant de le brancher
sur une prise électrique et de
l’utiliser. Suivez les instructions
fournies dans ce livret.
• L’installation d’un interrupteur
diérentiel à courant résiduel
est recommandée pour fournir
une sécurité supplémentaire
lors de l’utilisation de tous
les appareils électriques. Les
interrupteurs diérentiels avec
un courant de fonctionnement
nominal maximal de 30 mA
sont recommandés. Consultez
un électricien pour obtenir des
conseils professionnels.
• La carafe en verre doit
uniquement être utilisée avec la
base d’alimentation fournie. Ne
l’utilisez pas sur une gazinière.
• L’appareil ne doit pas être utilisé
avec une minuterie externe ou
un système de commande à
distance séparé.
• Ne touchez pas les surfaces
chaudes. Utilisez la poignée
pour lever et transporter la
carafe en verre.
• Fixez bien le couvercle sur la
carafe en verre avant l’utilisation.
• Ne déposez rien sur le
couvercle.
• Pour éviter tout risque de
brûlure, n’ouvrez pas le
couvercle de la carafe quand
l’appareil est en marche.
• Si vous devez déplacer une
carafe en verre contenant des
liquides chauds, soyez très
vigilant.
• Faites preuve de prudence
lorsque vous versez de l’eau
de la carafe en verre, car l’eau
bouillante et la vapeur peuvent
provoquer des brûlures.
Ne versez pas l’eau trop
rapidement.
• Pour éviter les brûlures, ne
remplissez jamais la carafe en
verre au-delà des repères de la
ligne WATER MAX (MAX EAU)
lorsque vous faites chauer de
l’eau ou TEA MAX (MAX THÉ)
lorsque vous infusez du thé.
• Ne faites pas fonctionner
l’appareil sans eau. Remplissez
toujours la carafe au moins
jusqu’à la marque MIN. Si elle
ne contient pas d’eau lors du
fonctionnement, la protection
anti-usage à sec coupe
automatiquement l’alimentation
électrique. Laissez l’appareil
refroidir avant de le remplir
à nouveau.
AVERTISSEMENT
• Ne retirez pas la carafe d’eau de
la base d’alimentation lorsque
l’eau chaue ou que le ltre
est en marche. Assurez-vous
3
que l’appareil a terminé le
cycle de chauage de l’eau ou
d’infusion du thé avant de retirer
la carafe en verre de la base
d’alimentation.
• L’utilisation d’accessoires non
recommandés par Sage
®
peut provoquer des incendies,
des chocs électriques ou des
blessures corporelles.
• Assurez-vous toujours que
l’appareil est hors tension,
débranché de la prise électrique
et qu’il a refroidi avant de le
nettoyer, de le déplacer ou de le
ranger.
• Lorsque l’appareil n’est pas
utilisé ou lorsqu’il est laissé sans
surveillance, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise
murale.
• Laissez l’appareil refroidir entre
les cycles d’infusion.
• Veillez à nettoyer la carafe en
verre. Suivez les instructions de
nettoyage indiquées dans ce
livret.
• N’utilisez pas de produits
abrasifs ni de nettoyants
caustiques pour nettoyer
l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
• La carafe en verre a subi un
traitement spécial pour la
rendre plus résistante, durable
et sûre qu’une carafe en verre
ordinaire, mais elle n’est pas
incassable. En cas de chute
ou de choc violent, elle peut
se casser ou être fragilisée, et
pourrait ultérieurement se briser
en petits morceaux sans cause
apparente.
• Tout entretien autre que le
nettoyage doit être réalisé par
un centre de services Sage
®
agréé.
• Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus et des
personnes aux capacités
mentales, sensorielles ou
physiques réduites, ou ayant
peu d’expérience et de
connaissances, uniquement
sous supervision ou s’ils
ont reçu des instructions
sur l’utilisation sécurisée de
l’appareil et qu’ils comprennent
les risques impliqués.
• Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
• Assurez-vous toujours que
l’appareil est éteint, hors tension
et débranché au niveau de la
prise électrique lorsqu’il n’est
pas utilisé.
AVERTISSEMENT
• Ne lavez pas l’extérieur de la
carafe sous l’eau courante.
4
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.