Saf-Fro FILCORD 171C Safety Instruction For Use And Maintenance

EN Safety instruction for use and maintenance - Do not destroy this manual FR Instruction de securite d’emploi et d’entretien - Conserver ce livret d’instructions ES Instrucciones de seguridad, empleo y mantenimiento - Conservar el presente manual
IT Istruzioni per la sicurezza nell’uso e per la manutenzione - Conservare il presente libretto
NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud - Bewaar deze handleiding
RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea - Pastrati acest manual
SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe - Odložte si tento návod na použitie
Air Liquide Welding - 13, rue d’Epluches - BP 70024 Saint-Ouen L’Aumône
Cat. Nr.:
Rev.: Date:
FILCORD 171C
800035144 03
02. 03. 2011
Air Liquide Welding Central Europe, s. r.o.
Hlohovecká 6, 951 41 Nitra - Lužianky, SLOVAK REPUBLIC
MEMBER OF AIR LIQUIDE WELDING GROUP.
2 EN
CONTENTS
EN
1.0 DESCRIPTION AND TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 DUTY CYCLE AND OVERHEATING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 VOLT-AMPERE CURVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.0 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 CONNECTING THE POWER SOURCE TO THE POWER SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 POWER SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3 PREPARING FOR USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.0 FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.1 FRONT PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.0 BASIC INFORMATION REGARDING MIG WELDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.0 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR WELDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.1 WELDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.0 MIG WELDING FAULTS FAULT CLASSIFICATION AND DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.1 FORM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 SPOT WELDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.0 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.1 TORCH MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.2 CONNECTING THE TORCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.0 SPARE PARTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I - III
9.0 WIRING DIAGRAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV
DESCRIPTION AND TECHNICAL DATA
3 EN
EN
1.0 DESCRIPTION AND TECHNICAL DATA
1.1 DESCRIPTION
MIG welders which can weld flux cored gasless wire or with gas for the welding of mild steel, stainless steel and alumini um. MIG/ MAG welder swhich can weld mild steel, stainless steel and alu­minium.
1.2 TECHNICAL DATA DATA PLATE
1.3 DUTY CYCLE AND OVERHEATING
Duty cycle is the percentage of 10 minutes at 40°C ambient tem­perature that the unit can weld at its rated output without overheat­ing. If the unit overheats, the output stops and the over temperature light comes On. To correct the situation, wait fifteen minutes for unit to cool. Reduce amperage, voltage or duty cycle before starting to weld again. Example: 140A-20% it means that the duty cycle at 140A is 2’ with a pause of 8’.
1.4 VOLT-AMPERE CURVES
Volt-ampere curves show the maximum voltage and amperage output capabilities of the welding power source. Curves of other settings fall under curves shown. See page IV.
2.0 INSTALLATION
IMPORTANT: ALWAYS READ SAFETY STANDARDS CARE­FULLY PRIOR TO CONNECTING, PREPARING OR USING THE EQUIPMENT.
2.1 CONNECTING THE POWER SOURCE TO THE POW­ER SUPPLY
THE FOLLOWING OPERATION MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED TECHNICIAN.
BEFORE CONNECTING THE POWER SOURCE, check that the power supply corresponds to machine Amp and voltage specifications (see technical data table).
Always earth the equipment using the YELLOW-GREEN wire. Any extension cords connected to power wiring must be at least equal to the machine wiring size.
CHECK that the socket is sufficiently protected by fuses and cir­cuit breakers. Connect an approved type plug to the machine power leads commensurate to the machine type.
2.2 POWER SUPPLY
The preset power supply specifications of the machine are shown on the adhesive label near the power supply cable, as well as on the table on the power source.
2.3 PREPARING FOR USE
In concomitance with the critical conditions of the mains supply, the power supply to the welder could cause interference to the supply of other electrical equipment in the vicinity. Always assess the extent and consequences of interference (e.g. to computer and general electronic equipment malfunctioning) prior to com­mencing work.
3.0 FUNCTIONS
3.1 FRONT PANEL
Picture 1.
1. Wire speed regulator.
2. Welding time regulator.
3. ON and power selector.
4. Thermal protection
5. Wire feed motor acceleration time control potentiometer.
6. Control potentiometer to regulate time during which welding power is maintained after the relative shutdown signal. In practice, at the end of welding, if this time is too short, the wire remains stuck in the bath or protrudes too far from the torch contact tube; otherwise, if the control time is too long, the wire remains stuck in the torch contact tube, often caus­ing damage to the latter.
NOTICE: GENERAL SWITCH (REF. 3 - PICTURE 1 PAGE 3.) WOULDN’T ACT DIRECTLY ON THE THERMAL PROTECTION LED (REF. 4 - PICTURE 1 PAGE 3.) . THAT WOULD SWITCH ON ONLY IN CASE OF THERMOSTATIC PROTECTION MEA­SURE. IN THIS PHASE WELDING IS NOT POSSIBLE UNTIL THE PILOT LAMP GOES OFF AGAIN.
4.0 BASIC INFORMATION REGARDING MIG
WELDING
MIG WELDING PRINCIPLES
MIG welding is autogenous, i.e. it permits welding of pieces made of the same metal (mild steel, stainless steel, aluminium) by fu­sion, while granting both physical and mechanical continuity.
The heat required for melting is generated by an electric arc that strikes between the wire (electrode) and the piece to be welded.
A shield gas protects both the arc and the molten metal from the atmosphere.
5.0 CONNECTION AND PREPARATION OF
EQUIPMENT FOR WELDING
CONNECT WELDING ACCESSORIES CAREFULLY TO AVOID POWER LOSS OR LEAKAGE OF DANGEROUS GASES.
CAREFULLY FOLLOW THE SAFETY STANDARDS.
Check gas outlet; turn gas cylinder knob to regulate flow.
PRIMARY
Single phase supply 230 V
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Effective consumption 7,5 A
Maximum consumption 24 A
SECONDARY
Open circuit voltage 18 ÷ 32 V
Welding current 30 ÷ 170 A
Duty cycle 18% 140 A - 21V
Duty cycle 60% 75 A - 18 V
Duty cycle100% 60 A - 17 V
Protection class IP 21
Insulation class H
Weight Kg 38,5
Dimensions 440 x 670 x 750
European Standards EN 60974.1 / EN 60974.10
1
6
5
4
3
2
4 EN
MIG WELDING FAULTS FAULT CLASSIFICATION AND DESCRIPTION
EN
CAUTION: SCREEN GAS FLOW WHEN OPERATING IN OUT­DOOR OR VENTILATED SITES; WELDING OPERATIONS MAY NOT BE PROTECTED DUE TO DISPERSION OF INERT SHIELDING GASES.
5.1 WELDING
1. Open the gas valve of the regulator and set a flow, depending on the welding position chosen. Fix the earth clamp to the piece to be welded in a point free of rust, plastic and paint.
2. Select the welding current; bear in mind that the thicker the material, the greater the power required. The first positions on the switch are suitable for welding less thick material.
Remember also that each position has its own wire speed, which can be selected using the wire feed knob (Ref.1 - Pic­ture 1 Page 3.).
6.0 MIG WELDING FAULTS FAULT CLASSIFICA­TION AND DESCRIPTION
MIG welds may be affected by various defects, which are impor­tant to identify.
These faults do not differ in form or nature from those encountered during manual arc welding with coated electrodes.
The difference between the two applications lies rather in the fre­quency of defects: porosity, for example, is more common in MIG welding, while inclusion of slag is only encountered in welding with coated electrodes.
The causes and prevention of faults are also quite different.
6.1 FORM
1. Level variations.
2. Excess thickness (over-convex bead).
3. Insufficient metal (concave or soft beads,poorly filled cavi-
ties).
4. Untidy beads.
In the above cases, the cause could be poor preparation of edges (lack of support, distances too wide or too narrow), incorrect equipment setting or improper work method.
The following table illustrates the various faults.
For best welding results, hold the torch and follow the direction shown in the figure.
FAULT APPEARANCE CAUSE AND REMEDY
UNEVEN LEVEL
- Poor preparation
- Align edges and hold during spot welding.
EXCESS THICKNESS
- No-load voltage or welding speed too low.
- Incorrect torch inclination.
- Wire diameter too large.
INSUFFICIENT METAL
- Welding speed too high.
- Welding voltage too low for welding application.
OXIDISED BEAD
- Weld in the channel if using a long arc.
- Regulate voltage.
- Wire is bent or over-protruding from the wire guide tube.
- Incorrect wire feed speed.
INSUFFICIENT PENETRATION
- Incorrect torch inclination.
- Irregular or insufficient distance.
- Wire guide tube worn.
- Wire speed too slow for voltage used or for welding speed.
OVER PENETRATION
- Wire speed too high.
- Incorrect torch inclination.
- Excessive distance.
LACK OF FUSION
- Distance too short.
- Rough out or grind the weld, then repeat.
CHANNELS
- Welding speed too high. (This fault is easily detected on sight by the welder, and should be cor­rected immediately.)
MAINTENANCE
5 EN
EN
6.2 SPOT WELDING
This type of welding is used for spot welding two overlap­ping,sheets, and requires the use of a special gas nozzle.
Fit the spot welding gas nozzle, press it against the piece to be welded, then set the TIMER (Ref. 2 - Picture 1 Page 3.) to 1/3 of the timer scale.
Press the torch button; note that the welder will eventually detach from the piece. This time period is fixed by the TIMER control, and must be set depending on the thichness of the material.
7.0 MAINTENANCE
DISCONNECT THE POWER SOURCE FROM POWER MAINS BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE WORK.
Periodically (i.e. every 5-6 months) remove accumulated dust from the inside of the welding unit with a jet of dry compressed air (after removing side panels).
BE EXTREMELY CAREFUL TO AVOID BENDING MOVE­MENTS, WHICH COULD DAMAGE AND CHOKE THE TORCH.
PERIODICALLY CHECK the condition of the torch, which is the part most subject to wear.
Avoid sudden bending movements of the cable. Never move the welder by pulling the torch.
7.1 TORCH MAINTENANCE
Picture 2.
GAS NOZZLE (Ref. 1 - Fig. 4 page 5) : periodically apply welding spray and clean nozzle interior of residues.
To change the wire guide tube:
1. Slide off the gas nozzle (Ref. 1 - Picture 2 Page 5.)
2. Unscrew wire guide tube (Ref. 2 - Picture 2 Page 5.) .
3. Press torch button; after a few seconds the wire will protrude from the torch neck.
4. Fit the new wire guide tube. (Ref. 2 - Picture 2 Page 5.) .
5. Replace the gas nozzle (Ref. 1 - Picture 2 Page 5.)
6. Trim excess wire.
GAS DISTRIBUTOR (Ref. 3 - Picture 2 Page 5.) : always keep gas outlet clear of obstructions.
To change the gas distributor:
1. Slide off the gas nozzle (Ref. 1 - Picture 2 Page 5.)
2. Unscrew the wire guide tube (Ref. 2 - Picture 2 Page 5.) .
3. Unscrew the gas distributor (Ref. 3 - Picture 2 Page 5.) and renew.
4. Fit the wire guide tube (Ref. 2 - Picture 2 Page 5.) .
5. Fit the gas nozzle (Ref. 1 - Picture 2 Page 5.) .
7.2 CONNECTING THE TORCH
Prior to connecting the torch, make sure that the wire sheath is suited to the diameter of the wire used.
Check that the groove on the wire feed roller and the wire guide tube correspond to the diameter of the wire to be used, and that the guide tube does not come into contact with the roller.
1
2
3
1 FR
SOMMAIRE
FR
1.0 DESCRIPTION ET DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1 DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.3 FACTEUR DE MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 COURBES TENSION-COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.0 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.1 BRANCHEMENT DU GÉNÉRATEUR AU RÉSEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2 TENSION D'ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.3 MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.0 FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1 PANNEAU AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.0 NOTIONS DE BASE DU SOUDAGE MIG PRINCIPE DU SOUDAGE MIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5.0 PRÉPARATION DU MATÉRIEL POUR LE SOUDAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.1 SOUDAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.0 DÉFAUTS DES SOUDURES MIG CLASSEMENT ET DESCRIPTION DES DEFAUTS . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.1 POINTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.0 ENTRETIENS COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.1 LES PRINCIPAUX ENTRETIENS A EFFECTUER SUR LA TORCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.2 RACCORDEMENT DE LA TORCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8.0 PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I - III
9.0 SCHÉMA ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV
2 FR
DESCRIPTION ET DONNEES TECHNIQUES
FR
1.0 DESCRIPTION ET DONNEES TECHNIQUES
1.1 DESCRIPTION
Poste de soudage a fil continu permettant le soudage, avec fil fourré sans gaz ou traditionnel avec gaz (dual), de l'acier, l'inox et l'aluminium.
Poste de soudage a fil continu mig/mag permettant de souder l'acier, l'inox et l'aluminium.
1.2 DONNEES TECHNIQUES
PLAQUE DE DONNES TECHNIQUES
1.3 FACTEUR DE MARCHE
Le facteur de marche est le pourcentage de temps sur 10 minutes pendant lequel le poste peut fonctionner en charge sans sur­chauffer, en considerant une température ambiante de 40°,C, sans l’intervention du thérmostat.
Si le poste surchauffe, le courant de sortie s'arrête et le voyant de surchauffe s'allume. Laisser le poste refroidir pendant quinze mi­nutes. Réduire l'intensité du courant de soudage, sa tension ou le cycle de travail avant d'opérer à nouveau. Exemple: 140A-20% c’est à dire que le facteur de marche à 140A est de 2 avec un arrêt de 8’.
1.4 COURBES TENSION-COURANT
Les courbes tension-courant indiquent l'intensité et la tension maximales du courant de soudage généré par le poste. Voir page IV.
2.0 INSTALLATION
IMPORTANT: AVANT DE BRANCHER, DE PRÉPARER OU D'UTILISER L'ÉQUIPEMENT, LIRE ATTENTIVEMENT LES NORMES DE SECURITE.
2.1 BRANCHEMENT DU GÉNÉRATEUR AU RÉSEAU
CETTE OPÉRATION DOIT ÉTRE RÉALISEE PAR UN PER­SONNEL QUALIFIÉ.
AVANT DE PROCÉDER AU BRANCHEMENT DU GÉNÉRA­TEUR, IL EST INDISPENSABLE de contrôler que la prise de cou­rant disponible réponde aux caractéristiques requises en matière d'ampèrage et de tension (voir tableau caractéristiques techni­ques). Il est toujours obligatoire de relier l'installation à la terre en utilisant le conducteur JAUNE-VERT.
Les rallonges éventuelles du câble d'alimentation doivent avoir une section au moins égale à celle qui est utilisée pour l'alimenta­tion de la machine.
VÉRIFIER que cette prise soit protégée par des fusibles et par des disjoncteurs appropriés.
Relier aux extrémités du câble d'alimentation une fiche de courant homologuée, conforme aux normes en vigueur et dont les perfor­mances sont les mêmes que celles de la prise de l'installation.
2.2 TENSION D'ALIMENTATION
La tension d'alimentation de l'installation est indiquée sur la vi­gnette adhésive qui se trouve à proximité du câble d'alimentation et sur le tableau technique qui se trouve sur le générateur.
2.3 MISE EN SERVICE
Si le réseau électrique se trouve dans des conditions critiques, l'alimentation de la soudeuse pourrait provoquer des interféren­ces avec l'alimentation d'autres machines avoisinantes. Avant d'entreprendre un cycle de travail, evaluer l'ampleur et les consé­quences de ces perturbations: (exemple: ordinateur ou autres ap­pareils électroniques défectueux).
3.0 FONCTIONS
3.1 PANNEAU AVANT
Picture 1.
1. Réglage de vitesse de fil.
2. Réglage temps de pointage.
3. ON et sélecteur de puissance.
4. Protection thermique.
5. Potentiomètre de réglage du temps d'accélération du moteur d'entraînement du fil.
6. Potentiomètre de réglage du temps ou pendant lequel la puissance de soudage est maintenue après le signal d'arrêt de cette dernière. Dans la pratique, si à la fin du soudage, ce temps est trop court, le fil reste collé dans le bain ou il ressort trop du petit tube de contact du chalumeau. En revanche, si le temps est trop long, le fil colle au petit tube de contact du chalumeau et l'endommage souvent.
ATTENTION: LE COMMUTATEUR (RÉF. 3 - FIGURE 1 PAG. 2.) N’ALLUME PAS LE VOYANT DE LA PROTECTION THER­MIQUE (RÉF. 4 - FIGURE 1 PAG. 2.) .
Elle ne s’allume seulement qù au cas où la protection thermosta­tique intervient. Dans cette phase il est impossible de souder. Il sera possible de souder à nouveau quand la lampe temoin s’eteindra.
4.0 NOTIONS DE BASE DU SOUDAGE MIG PRIN-
CIPE DU SOUDAGE MIG
Le soudage MIG est un soudage autogène, c'est à dire qu'il per­met l'assemblage par fusion des pièces à unir du même genre (acier doux, inox, aluminium) et qu'il garantit la continuité mécani-
PRIMAIRE
Tension monophasé 230 V
Fréquence 50 Hz / 60 Hz
Consommation effective 7,5 A
Consommation maxi 24 A
SECONDAIRE
Tension à vide 18 ÷ 32 V
Courant de soudage 30 ÷ 170 A
Facteur de marche 18% 140 A - 21V
Facteur de marche 60% 75 A - 18 V
Facteur de marche100% 60 A - 17 V
Indice de protection IP 21
Classe d’isolement H
Poids Kg 38,5
Dimensions 440 x 670 x 750
Norme EN 60974.1 / EN 60974.10
1
6
5
4
3
2
3 FR
PRÉPARATION DU MATÉRIEL POUR LE SOUDAGE
FR
que et physique du matériau. La chaleur nécessaire à la fusion des pièces à souder est fournie par un arc électrique qui se pro­duit entre le fil (électrode) et la pièce à souder. La protection de l'arc et du métal en fusion contre l'air est garantie par le gaz de protection.
5.0 PRÉPARATION DU MATÉRIEL POUR LE SOUDAGE
BRANCHER LES ACCESSOIRES DE SOUDAGE AVEC LE PLUS GRAND SOIN AFIN D'ÉVITER TOUTE PERTE DE PUIS­SANCE OU TOUTE FUITE DE GAZ QUI POURRAIT S'AVÉRER DANGEREUSE.
RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES RÈGLES DE SÉCU­RITÉ.
Contrôler la sortie du gaz et régler le débit en agissant sur le robi­net de la bouteille.
ATTENTION: AU CAS OÙ L'ON TRAVAILLERAIT EN PLEIN AIR OU EN PRÉSENCE DE COURANTS D'AIR, PROTÉGER LE FLUX DU GAZ INERTE CAR, UNE FOIS DÉVIÉ, IL N'ASSURE PLUS LA PROTECTION DU SOUDAGE.
5.1 SOUDAGE
1. Ouvrir la bouteille de gaz et régler le débit selon la position
utilisée. Mettre la masse en contact étroit avec la pièce à sou­der, en un point où il n'y a pas de peinture, de plastique ou de rouille.
2. Sélectionner le courant de soudage en gardant présent à
l'esprit que plus la pièce à souder est épaisse, plus la puis­sance nécessaire est élevée. Garder présent à l'esprit égale­ment que chaque position sélectionnée a sa propre vitesse d'avancée du fil que l'on sélectionne à l'aide du pommeau de réglage (Réf. 1 - Figure 1 Pag. 2.) .
6.0 DÉFAUTS DES SOUDURES MIG CLASSE­MENT ET DESCRIPTION DES DEFAUTS
Les soudures obtenues grâce aux procédés MIG peuvent présen­ter de nombreux défauts. Il est donc important de les identifier.
Ces défauts ne diffèrent pas, par leur forme ou leur nature, de ceux que l'on peut remarquer sur les soudures à l'arc manuel à électrodes revêtues. La différence entre les deux procédés est que la fréquence des défauts n'est pas la même.
Les porosités, par exemple, sont plus fréquentes dans le cas des procédés MIG tandis qu'on ne rencontre les inclusions de crasses que dans le cas du soudage à l'électrode revêtue. L'origine des défauts et la façon de les éviter sont elles aussi très différentes d'un procédé à l'autre.
Le tableau suivant précise les différents cas.
Pour un meilleur soudage, la position de la torche et le sens d'avance du fil doivent être ceux qui sont indiqués par la figure.
DEFAUT ASPECT CAUSE ET REMEDE
DIFFERENCES DE NIVEAU
- Préparation non correcte
- Aligner les bords et les tenir pendant le soudage (Pointage)
EPAISSEUR EXCESSIVE
- Tension à vide trop basse
- Vitesse de soudage trop lente
- Inclinaison incorrecte de la torche
- Diamètre excessif du fil
MANQUE DE METAL
- Vitesse de soudage trop élevée
- Tension trop basse pour la vitesse de soudage adoptée
ASPECT OXYDE DES CORDONS
- Souder dans la crique si l'on travaille avec un arc long
- Régler la tension
- Fil plié ou trop long en dehors du tube de contact
- Vitesse du fil non appropriée
MANQUE DE PENETRATION
- Distance irrégulière ou insuffisante
- Inclinaison incorrecte de la torche
- Tube de contact usé
- Vitesse du fil trop lente par rapport à la tension ou à la vitesse de soudage
PENETRATION EXCESSIVE
- Vitesse du fil trop élevée
- Inclinaison incorrecte de la torche
- Distance excessive
MANQUE DE FUSION
- Distance trop courte
- Il est nécessaire de dégrossir ou de meuler la soudure et de la refaire
CRIQUES
- Vitesse de soudage trop élevée (ce défaut, qui est facile à constater visuellement, doit être corrigé im­médiatement par le soudeur)
4 FR
ENTRETIENS COURANT
FR
6.1 POINTAGE
Ce type de soudage particulier permet d’effectuer le pointage de deux tôles superposées et il est nécessaire de disposer d’un dé­tendeur à gaz spécial.
Monter le détendeur à gaz de pointage, l’appuyer contre la pièce à pointer et en continuant d’appuyer, amener la pognée de la commande TIMER (Réf. 2 - Figure 1 Pag. 2.) à 1/3 de l’échelle. Appuyer sur le bouton de la torche.
Ce laps de temps est déterminé par la commande TIMER et il doit être réglé en fonction de l’épaisseur de tôle à pointer.
7.0 ENTRETIENS COURANT
AVANT D'EFFECTUER TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, DÉBRANCHER LE GÉNÉRATEUR.
Procéder périodiquement (tous les 5/6 mois) à l'élimination de la poussière qui s'accumule dans la soudeuse. Recourir au souffla­ge d'air comprimé sec (après avoir retiré les flasques).
ENSUITE, IL EST AUSSI RECOMMANDÉ D'ÉVITER LES PLI­AGES QUI PEUVENT PROVOQUER DES ÉTRANGLEMENTS DE LA TORCHE.
CONTRÔLER PÉRIODIQUEMENT l'état de la torche étant donné qu'il s'agit de la pièce la plus sujette à l'usure.
7.1 LES PRINCIPAUX ENTRETIENS A EFFECTUER SUR LA TORCHE
Picture 2.
BUSE GUIDE-GAZ (Réf. 1 - Figure 2 Pag. 4.) : Pulvériser pério­diquement à l'aide d'un spray pour soudures et éliminer les incrus­tations sur l'intérieur.
Pour remplacer cette pièce:
1. Retirer la buse guide-gaz (Réf. 1 - Figure 2 Pag. 4.) en la ti-
rant en avant.
2. Remonter la nouvelle buse guide-gaz.
TUBE DE CONTACT (Réf. 2 - Figure 2 Pag. 4.) : contrôler que le trou de passage du fil ne soit pas trop élargi par l'usure. Dans ce cas, remplacer le tube.
Pour remplacer cette pièce :
1. Retirer la buse guide-gaz (Réf. 1 - Figure 2 Pag. 4.) en la ti-
rant en avant.
2. Dévisser le tube de contact (Réf. 2 - Figure 2 Pag. 4.) .
3. Appuyer sur le bouton de la torche; après quelques secon-
des, le fil sortira de le col de cygne.
4. Remettre le nouveau tube de contact (Réf. 2 - Figure 2 Pag.
4.) .
5. Remonter la buse guide-gaz (Réf. 1 - Figure 2 Pag. 4.) .
6. Couper le fil excédent. DIFFUSEUR DE GAZ (Réf. 3 - Figure 2 Pag. 4.) : Eliminer les obs-
tructions possibles des trous de sortie du gaz. Pour remplacer cette pièce:
1. Retirer la buse guide-gaz (Réf. 1 - Figure 2 Pag. 4.) en la ti­rant en avant.
2. Dévisser le tube de contact (Réf. 2 - Figure 2 Pag. 4.) .
3. Dévisser le diffuseur de gaz (Réf. 3 - Figure 2 Pag. 4.) et le remplacer par un nouveau.
4. Revisser le nouveau tube de contact (Réf. 2 - Figure 2 Pag.
4.) .
5. Remonter la buse guide-gaz (Réf. 1 - Figure 2 Pag. 4.) .
7.2 RACCORDEMENT DE LA TORCHE
Avant de raccorder la torche, s'assurer que la gaine soit appro­priée au diamètre du fil qui sera utilisé:
- Contrôler que la gorge des galets du moto-réducteur et le tube de contact soient du diamètre du fil qui sera utilisé et que le tube guide
-fil ne touche pas le galet d'entraînement du fil.
1
2
3
1 ES
SUMARIO
ES
1.0 DESCRIPCIÒN Y ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1 DESCRIPCIÒN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.3 CICLO DE TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 CURVAS VOLTIOS - AMPERIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.0 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.1 CONEXIÓN DEL GENERADOR A LA RED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.3 PUESTA EN SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.0 FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1 PANEL ANTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.0 NOCIONES BÁSICAS DE SOLDADURA MIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5.0 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA EFECTUAR LA SOLDADURA . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.1 SOLDADURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.0 DEFECTOS DE LAS SOLDADURAS MIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.1 SOLDATURA POR PUNTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.0 MANTENIMIENTO GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.1 MANTENIMIENTO BÁSICO DEL SOPLETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.2 CONEXIÓN DEL SOPLETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8.0 LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I - III
9.0 ESQUEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV
2 ES
DESCRIPCIÒN Y ESPECIFICACIONES
ES
1.0 DESCRIPCIÒN Y ESPECIFICACIONES
1.1 DESCRIPCIÒN
Soldadura de hilo continuo para utilización con alambre especial sin gas y soldadura de hierro, acero inox y aluminio con gas.
Equipos de soldar mig/mag pueden soldar hierro, acero inox y aluminio.
1.2 ESPECIFICACIONES TABLA TÉCNICA
1.3 CICLO DE TRABAJO
El ciclo de trabajo es el porcentaje de un intervalo de 10 minutos en el que la soldadora puede soldar a la corriente nominal con una temperatura ambiente de 40 °C sin que se dispare la protec­ción termostática. Si la protección se dispara hay que dejar enfriar la soldadora por lo menos 15 minutos y bajar el amperaje o acor­tar el ciclo antes de retomar el trabajo.
Ejempio: 140 A - 20% significa que hay que trabajar durante 2’ a 140 A y hacer una pausa de 8’.
1.4 CURVAS VOLTIOS - AMPERIOS
Las curvas voltios-amperios indican la máxima corriente y la máxima tensión de salida que ofrece la soldadora. A ver pag. IV.
2.0 INSTALACIÓN
IMPORTANTE: ANTES DE CONECTAR, PREPARAR O UTI­LIZAR EL EQUIPO, LEER ATENTAMENTE LAS NORMAS DE SEGURIDAD.
2.1 CONEXIÓN DEL GENERADOR A LA RED
ESTA OPERACIÓN TIENE QUE SER EFECTUADA POR PER­SONAL CUALIFICADO.
ANTES DE CONECTAR EL GENERADOR, ES INDISPENSA­BLE controlar que la toma de corriente disponible suministre una intensidad y una tensión adecuadas (véase la tabla con los datos técnicos).
Es absolutamente obligatorio conectar a tierra el equipo mediante el conductor AMARILLO-VERDE.
Si es necesario alargar el cable de alimentación, las prolongacio­nes deben tener una sección igual, como mínimo, a la de alimen­tación de la máquina.
CONTROLAR que la toma posea fusibles e inte-rruptores auto­máticos adecuados.
Conectar a los terminales del cable de alimen-tación una clavija de corriente homologada según las normativas vigentes con pres­taciones iguales a las de la toma de la instalación.
2.2 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
La tensión de alimentación para la cual se ha preparado el equipo está indicada en la placa adhesiva situada cerca del cable de ali­men-tación y en la tabla técnica en el generador.
2.3 PUESTA EN SERVICIO
Si la red eléctrica presenta perturbaciones, la alimentación para la soldadora puede provocar interferencias con la alimentación de otros equipos que se encuentren en las cercanías.
En dichos casos, antes de iniciar un trabajo, hay que valorar la im­portancia y las consecuencias de dichas perturbaciones (por ejemplo, funcio-namiento incorrecto de ordenadores y de otros equipos electrónicos en general).
3.0 FUNCIONES
3.1 PANEL ANTERIOR
Picture 1.
1. Regulación de la velocidad del hilo.
2. Regulación del tiempo de soldatura po puntos
3. Encenddo y selector de potencia
4. Protecciòn tèrmica
5. Potenciómetro de regulación del tiempo de aceleración del motor de arrastre del cable.
6. Potenciómetro de regulación del tiempo durante el cual se mantiene la potencia de soldadura tras la señal de detención de la misma.
En práctica, si, al final de la soldadura, este tiempo es insuficiente, el cable queda enganchado en el baño y sale demasiado poco del tubo de contacto de la antorcha; si, por el contrario, el tiempo re­gulado es demasiado largo, el cable se engancha en el tubo de contacto de la antorcha y, a menudo, lo daña.
ATENCIÓN: EL INTERRUPTOR PRINCIPAL (REF. 3 - FIGURA 1 PÁGINA 2.) NO ENCIENDE EL PILOTO DE PROTECCIÒN TÈRMICA (REF. 4 - FIGURA 1 PÁGINA 2.) .
Este se enciende en el caso de intervención de la protecciòn tèr­mica. En esta fase la maquina està conectada a la red pero no es­table. Se puede volver a soldar cuando la luz se apaga.
4.0 NOCIONES BÁSICAS DE SOLDADURA MIG
PRINCIPIO DE SOLDADURA MIG
La soldadura MIG es una soldadura autógena, es decir, que per­mite ensamblar por fusión las piezas del mismo tipo (acero suave,
PRIMARIO
Alimentación monofásica 230 V
Frequencia 50 Hz / 60 Hz
Consumición eficaz 7,5 A
Consumición máxima 24 A
SECONDARIA
Tensión en vacío 18 ÷ 32 V
Corriente de soldadura 30 ÷ 170 A
Ciclo de trabajo a 18% 140 A - 21V
Ciclo de trabajo a 60% 75 A - 18 V
Ciclo de trabajo a100% 60 A - 17 V
Grado de protección IP 21
Clase de aislamiento H
Peso Kg 38,5
Dimensiones 440 x 670 x 750
Normative EN 60974.1 / EN 60974.10
1
6
5
4
3
2
Loading...
+ 28 hidden pages