Safety 1st TR138 AeroLite LX User Manual

AeroLite LX Travel System
Weight: up to 50-lbs. (22.7-kg)
Sistema de viaje AeroLite LX
Peso: hasta 50 libras (22.7-kg)
©2009 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. Todos derechos reservados. www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com Made in CHINA. Hecho en CHINA. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St. Columbus, IN 47201-7494 Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 10/19/09 4358-
5084A
TR138 User Guide / Guía del Usuario
WARNING:
For the safety of your child, please read the following warnings and assembly instructions and keep for future reference.
• Adult assembly required.
CAUTION: Keep small parts away from children during assembly.
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view
when in stroller.
AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. ALWAYS use seat
belt. Check frequently to make sure it is secure.
ALWAYS keep fingers away from moving parts when folding,
unfolding or adjusting stroller to prevent finger entrapment.
ALWAYS make sure stroller is FULLY OPEN AND LOCKED before
using.
ALWAYS use the brakes when stroller is stopped.
ALWAYS remove protective material and poly bags and dispose
before assembly.
NEVER put hot liquids in the cup holder.
NEVER use stroller on stairs or escalators.
NEVER rollerblade with stroller.
NEVER allow children to play with or hang onto the stroller.
NEVER allow children to climb into the stroller unassisted. Stroller
may tip over and injure child.
NEVER place or hang parcels, bags or accessories on the handle or
canopy. The stroller may tip over or the canopy may collapse.
• This product will become unstable if a parcel bag or rack is used
when there is no provision for one.
• This product may become unstable if a parcel bag, other than the one
recommended by the manufacturer is used.
• This product will become unstable if the manufacturer’s
recommended load is exceeded.
DO NOT carry additional children, goods or accessories in or on this
product except as recommended in the manufacturer’s instructions.
NEVER place more than 2-lbs. (0.91-kg) in parent’s tray to prevent
tipping.
NEVER place more than 10-lbs. (4.5-kg) in the storage basket. If
weight is exceeded, hazardous unstable conditions may exist.
STROLLER is only for use with children up to 50-lbs. (22.7-kg), and WHEN
SEATED, the midpoint of the child’s head is at or below the top of the stroller seat.
ONLY use this stroller with ONE child at a time.
• STROLLER is for use with children who can sit up unassisted, and is NOT
recommended for newborns.
i
ADVERTENCIA:
Por la seguridad de su hijo, por favor lea las siguientes advertencias e instrucciones de ensamble, y guárdelas para consulta futura.
• El montaje debe realizarlo un adulto.
PRECAUCIÓN: Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera del
alcance de los niños.
NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN. SIEMPRE mantenga al niño a la
vista cuando esté en la carriola.
EVITE UNA LESIÓN GRAVE por caída o resbalamiento. SIEMPRE use el cinturón
de seguridad. Revise con frecuencia para asegurarse que esté asegurado.
SIEMPRE mantenga los dedos alejados de las partes móviles cuando pliegue,
despliegue o ajuste la carriola, para evitar atrapárselos.
SIEMPRE asegúrese de que la carriola esté COMPLETAMENTE ABIERTA Y
BLOQUEADA antes de usarla.
SIEMPRE use los frenos cuando la carriola esté parada.
SIEMPRE quite el material de protección y las bolsas de plástico y deséchelos
antes de ensamblar.
NUNCA
ponga líquidos calientes en el apoyavasos.
NUNCA use la carriola en escaleras ni escaleras eléctricas.
NUNCA
patine junto con la carriola.
NUNCA deje que los niños jueguen con ni se cuelguen de la carriola.
NUNCA deje que los niños se suban a la carriola sin ayuda. La carriola podría
volcarse y lesionar al niño.
NUNCA coloque ni cuelgue paquetes, bolsas ni accesorios en el asa ni en la
capota. La carriola podría volcarse o la capota podría colapsarse.
• Este producto se volverá inestable si se usa una bolsa de paquetes o una
rejilla cuando no hay provisión para ello.
• Este producto puede volverse inestable si se usa una bolsa de paquetes
diferente a la recomendada por el fabricante.
• Este producto se volverá inestable si se excede la carga recomendada por el
fabricante.
NO cargue a otros niños, artículos ni accesorios dentro o sobre este producto
excepto lo recomendado en las instrucciones del fabricante.
NUNCA
lleve más de 0.91-kg (2 libras) en la charola para los padres, para
impedir que se vuelque la carriola.
NUNCA
lleve más de 4.5-kg (10 libras) en la cesta de carga. Pueden crearse
problemas peligrosos de inestabilidad si se excede ese límite de carga.
• La CARRIOLA es sólo para niños que pesen hasta 50 libras (22.7-kg), y que
AL ESTAR SENTADOS, el punto medio de la cabeza del niño está al nivel o más abajo que el borde superior del asiento de la carriola.
NUNCA debe llevar más de UN niño en
está
carriola.
La CARRIOLA debe utilizarse con niños que puedan sentarse por sí solos y NO se recomienda para llevar a niños recién nacidos.
1
Parts / Lista de piezas
2
frame lock
seguro del armazón
Keep These Instructions For Future Use
• Hardware for rear wheel assembly is located in bags.
• Read all instructions before assembly and use.
Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at (800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can also visit our web site at www.safety1st.com. Have the model number (
TR138
) and date code (manufacture date) located on the back of stroller.
Guarde estas instrucciones para su uso futuro
• Los elementos de ferretería para el armado de las ruedas se encuentran en las bolsas.
• Antes de armar y usar la puerta, lea detenidamente todas las instrucciones.
No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza, envíe un correo electrónico a consumer@djgusa.com, llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108, o envíe un fax al (800) 207-8182. También puede visitar nuestro sitio web en www.safety1st.com. Tenga a mano el número de modelo (
TR138)
y el código de fecha (fecha de fabricación), ubicado en la parte posterior de la
carriola.
child tray
charola para el niño
2 rear axle
2 eje trasero
2 rear wheels
2 ruedas traseras
2 cotter pins
2 pasadores de chaveta
2 hubcaps
2 tapas de cubos
2 front wheels
2 ruedas delanteras
2 front wheel caps
2 tapas de ruedas delanteras
4 washers
4 arandelas
Assembly / Armado
3
1
2
Unlock
Unlatch frame lock (Figure 1).
Destrabe
Destrabe el cierre del marco (Figura 1).
Open Stroller
Hold and lift the handlebar. Stroller will click when completely open and locked (Figure 2).
Abra la carriola
Agarre y suba el asa del manubrio. La carriola hará clic cuando esté completamente abierta y bloqueada (Figura 2).
2
1
3
Front Wheels
Turn stroller upside down. Align pin with notch and slide front wheel onto frame tube (Figure 3). Ensure that pin emerges from hole.
Front Wheel Cap: Align frame pin with notch on front wheel cap and slide wheel cap onto frame tube until pin emerges from hole (Figure 3a). Repeat for other front wheel.
Ruedas delanteras
Alinee la clavija con la muesca y deslice la rueda delantera en el tubo del armazón (Figura 3). Asegúrese de que las clavijas pasen por el orificio.
Tapa de rueda delantera: Alinee la clavija del armazón con la muesca en la tapa de la rueda delantera y deslice la tapa de la rueda en el tubo del armazón hasta que la clavija pase a través del orificio (Figura 3a). Repita el proceso con la otra rueda delantera.
Align Pin
Alinee la clavija
3
3a
Loading...
+ 9 hidden pages