Safety 1st SOFT DREAMS User Guide

TRAVEL COT
SOFT DREAMS
0m 4 Y
www.safety1st.com
IMPORTANT : À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE — À LIRE SOIGNEUSEMENT.
IMPORTANTE: CONSERVARE PER ULTERIORE
CONSULTAZIONE. LEGGERE ATTENTAMENTE.
CAREFULLY
0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF.indd 1 20/06/14 09:55
WICHTIG: BEWAHREN SIE DIE
GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SPÄTEREN
NACHLESEN AUF UND LESEN SIE SIE SORGFÄLTIG
DURCH.
IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL
Y GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA UMA CONSULTA
POSTERIOR PARA LER COM ATENÇÃO. Y
GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
BELANGRIJK: LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING
AANDACHTIG. BEWAAR DE
GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG VOOR EEN
LATER GEBRUIK.
2
0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF.indd 2 20/06/14 09:55
FR • Pour une satisfaction totale de votre produit, Il est impératif de respecter la chronologie du scénario.
- Pour manipuler les systèmes de verrouillage situés sur les mains courantes maintenir déverrouillé le fond du lit en tirant sur sa poignée.
- Eloignez impérativement les enfants pendant le pliage ou dépliage du produit.
- Avant la première utilisation de votre lit, il est conseillé de l’aérer.
EN • For total product satisfaction, it is vital to follow instructions in the correct order.
- To operate the locking devices located on the handrails, keep the bottom of the bed unlocked
by pulling on the handle.
- Ensure that children are kept at a safe distance during the folding/unfolding of the product.
- We recommend you air the bed before using it for the first time.
DE • Damit Sie mit Ihrem Produkt absolut zufrieden sind ist es unbedingt notwendig, den Zeitablauf des Szenarios einzuhalten.
- Bevor der Mechanismus zum Schließen und Öffnen, welcher sich auf den Handläufen befindet, betätigt werden darf (auf die Druckknöpfe drücken) muss vorher zuerst die Matratze werden und der Griff, welcher sich in der Mitte unter der Matratze auf dem Bett befindet, hochgezogen werden, sodass zuerst die unteren Querstücke geknickt werden.
- Beim Auseinander- und Zusammenklappen des Artikels die Kinder unbedingt fernhalten.
- Vor dem ersten Gebrauch Ihres Reisebetts wird empfohlen dieses gut durchzulüften.
NL • WOm optimaal van het bedje te kunnen genieten is het ZEER BELANGRIJK de gebruiksaanwijzing in de opgegeven volgorde op te volgen.
- Om de bodem van het bedje te ontspannen dient men aan het handvat, geplaatst in het midden van de bodem, omhoog te trekken.
- Bij het in en uit klappen van het bedje dienen kinderen op veilige afstand gehouden te worden.
- Wij adviseren u het bedje te luchten alvorens het te gebruiken.
IT • Per utilizzare al meglio il vostro prodotto, è necessario rispettare la sequenza delle immagini.
- Per azionare i sistemi di bloccaggio sul corrimano del lettino, mantenere sbloccato il fondo
tirando la maniglia verso l’alto.
- Durante le fasi di apertura e chiusura del prodotto, è necessario allontanare i bambini.
- Si consiglia di aerare il lettino al primo utilizzo.
ES • Para estar realmente satisfecho del producto, es imperativo respetar el orden de las etapas.
• Para manipular los sistemas de bloqueo situados en el pasamanos, mantener el fondo de la
cuna tirando de las asas.
• Sobretodo alejar a los niños durante el plegado o desplegado del producto.
• Antes de la primera utilización de la cuna, se recomienda airearla.
PT • Para uma satisfação total do produto é imperativo respeitar a cronologia.
• Para manipular os sistemas de bloqueamento situados nos braços levantar o fundo da cama
com ajuda da pega.
• Afastar imperativamente as crianças durante a abertura ou a dobragem do produto.
• Antes da primeira utilização é aconselhável arejar a cama.
3
0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF.indd 3 20/06/14 09:55
2
OK
NO
OK
NO
1
43
5 6
4
0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF.indd 4 20/06/14 09:55
OK
NO
A
B
A
B
1
2 3
4
1
5
0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF.indd 5 20/06/14 09:55
Loading...
+ 11 hidden pages