FR • Pour une satisfaction totale de votre produit, Il est impératif de respecter la chronologie du
scénario.
- Pour manipuler les systèmes de verrouillage situés sur les mains courantes maintenir
déverrouillé le fond du lit en tirant sur sa poignée.
- Eloignez impérativement les enfants pendant le pliage ou dépliage du produit.
- Avant la première utilisation de votre lit, il est conseillé de l’aérer.
EN • For total product satisfaction, it is vital to follow instructions in the correct order.
- To operate the locking devices located on the handrails, keep the bottom of the bed unlocked
by pulling on the handle.
- Ensure that children are kept at a safe distance during the folding/unfolding of the product.
- We recommend you air the bed before using it for the first time.
DE • Damit Sie mit Ihrem Produkt absolut zufrieden sind ist es unbedingt notwendig, den
Zeitablauf des Szenarios einzuhalten.
- Bevor der Mechanismus zum Schließen und Öffnen, welcher sich auf den Handläufen befindet,
betätigt werden darf (auf die Druckknöpfe drücken) muss vorher zuerst die Matratze werden
und der Griff, welcher sich in der Mitte unter der Matratze auf dem Bett befindet, hochgezogen
werden, sodass zuerst die unteren Querstücke geknickt werden.
- Beim Auseinander- und Zusammenklappen des Artikels die Kinder unbedingt fernhalten.
- Vor dem ersten Gebrauch Ihres Reisebetts wird empfohlen dieses gut durchzulüften.
NL • WOm optimaal van het bedje te kunnen genieten is het ZEER BELANGRIJK de
gebruiksaanwijzing in de opgegeven volgorde op te volgen.
- Om de bodem van het bedje te ontspannen dient men aan het handvat, geplaatst in het
midden van de bodem, omhoog te trekken.
- Bij het in en uit klappen van het bedje dienen kinderen op veilige afstand gehouden te worden.
- Wij adviseren u het bedje te luchten alvorens het te gebruiken.
IT • Per utilizzare al meglio il vostro prodotto, è necessario rispettare la sequenza delle
immagini.
- Per azionare i sistemi di bloccaggio sul corrimano del lettino, mantenere sbloccato il fondo
tirando la maniglia verso l’alto.
- Durante le fasi di apertura e chiusura del prodotto, è necessario allontanare i bambini.
- Si consiglia di aerare il lettino al primo utilizzo.
ES • Para estar realmente satisfecho del producto, es imperativo respetar el orden de las etapas.
• Para manipular los sistemas de bloqueo situados en el pasamanos, mantener el fondo de la
cuna tirando de las asas.
• Sobretodo alejar a los niños durante el plegado o desplegado del producto.
• Antes de la primera utilización de la cuna, se recomienda airearla.
PT • Para uma satisfação total do produto é imperativo respeitar a cronologia.
• Para manipular os sistemas de bloqueamento situados nos braços levantar o fundo da cama
com ajuda da pega.
• Afastar imperativamente as crianças durante a abertura ou a dobragem do produto.
• Antes da primeira utilização é aconselhável arejar a cama.
3
0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF.indd 320/06/14 09:55
Page 4
2
OK
NO
OK
NO
1
43
56
4
0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF.indd 420/06/14 09:55
OK
NO
Page 5
A
B
A
B
1
23
4
1
5
0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF.indd 520/06/14 09:55
Page 6
56
78
6
0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF.indd 620/06/14 09:55
Page 7
Généralités sur le Soft Dreams.
• Conforme aux exigences de sécurité.Testé en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - décembre 1 991-
EN 716 - 1&2 + A1:2013 .
• Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant.
ATTENTION :
mois. • Ne plus utiliser ce lit si votre enfant est capable d ’en sortir seul. Ceci afin de prévenir un risque de chute.
AVERTISSEMENT :
n’utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant. • Avant l’utilis ation de votre article de puériculture vé rifiez q ue
les mécanismes de verrouillage sont bien enclenchés et correctement ajustés et que les dispositifs d ’assemblage soient toujours
convena blement serrés et régulièrement vé rifiés et resserrés si nécessaire.
AVERTISSEMENT :
pour le s pieds de l’enfant ou présenter un danger d’étouffement ou d’étranglement, par exemple des ficelles, des cordons de
rideaux etc. • Veillez à vérifier rég ulièrement q ue votre article de puéricultu re ne comporte p as de vis m al serrée ou tout autre
élément susceptible de blesser l’enfant, ainsi que d’accrocher ou coincer ses vêtement s (cordon, sucettes, colliers , etc…), ceci
pourrait provoquer un risque d ’étrangleme nt. Assurez-vous que votre a rticl e de puériculture soit sur un pla n stable.
AVERTISSEMENT :
l’utilisation ou l’ajout d’un matela s supplémentaire se rait dangere ux pour votre enfant.
AVERTISSEMENT :
chale ur, comme l es appareils d e chauffage électrique, les appareils de chauffa ge à gaz, etc.
• N’utilisez que des accessoires vendus ou app rouvés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut s’avérer dangere use.
AVERTISSEMENT :
être bloquées lorsque l’enfant est d ans son lit. • Si l’enfant est laissé sans surveillance dans le lit, toujours s’assure r que les côtés
mobiles du lit soient en positio n fermée.
ATTENTION :
bébés et des jeunes enfants.
• Ne jamais lais ser l’enfant sans sur veillance. • Ce lit ne doit pas être utilisé pour un enfant de plus de 4 8
• Ne pas utiliser l e lit si certains éléments sont cassés, en dommagés ou manquants, et
• Ne rien laisse r dans le lit et ne pas le placer à côté d’un produit qui pourrait fournir une prise
• Ne pas utiliser p lus d’un matelas dans le lit. Utilisez uniquement le matelas livré avec votre lit,
• Attention au danger de placer le lit à proximité de flammes nues et d’autres so urces de forte
• Dans le c as d’un lit possédant des roulettes équipé es de freins, celles-ci doivent toujours
• Pour éviter les risques d ’étouffement, conservez les sacs plastique de l ’emballage hors de po rtée des
Entretien :
Utilisez une éponge et un savon doux. Rap pelez-vous que tous les produits mécaniques dépendent d ’un entretien régulier et d’une
utilisation raisonnable, pour do nner entière s atisfaction et être durables.
Conseil:
jouets avec attache ou cordon qui pourraient provoquer un étranglement pendant son sommeil. • Vous pouvez disposer un
écoute -béb é pour entendre votre bébé dormir.
Garantie
Nous vous garantissons que ce p roduit a été fabriqué conformément aux norm es de sécurité européennes et exigences de qu alité
actuellement en vigueur p our ce produit et qu’au moment de son achat par le détaillant, ce produit était exempt de tout défaut
de composition et de fabrication. Pe ndant son processus de production , ce prod uit a également été soumis à divers contrôles
de qualité. Si, malgré tous nos efforts, un défaut d e matériau et/ou un vice de fa brication venait à sur venir pendant la période
de gara ntie de 24 mois (dans le c as d’une utilisation normale, telle que décrite dans le mod e d’emploi), no us nous engag eons à
respecter les conditions de garantie. Vous êtes alors p rié de vous adresser à votre vendeu r. Pour des informations plus détaillées
concernant l ’applicabilité des conditions de garantie, veuillez prendre contact avec votre vende ur ou regarder sur : www.safety1st.
com.
La garantie est exclue da ns les cas suiva nts :
• Lors d’une utilisatio n dans un but autre que celui prévu dans le mode d’emploi.
• Lorsque le produit est proposé en répa ration par le biais d’un fournisseur non agréé.
• Lorsque le produit n’est pas renvoyé ave c l’original du ticket de caisse (par l’intermédiaire du comm erçant et/ou importateur) au
fabricant.
• Lorsque des réparations ont été effectuée s par un tiers ou un vendeur non agréé.
• Lorsque le défaut a été ca usé par une utilisation ou un entretien incorre ct ou insuffi sant, une négligen ce ou des chocs a u niveau
du textil e et/ou du ch âssis .
• Lorsqu’il y a lie u de parler d’u ne usure normale des pièces, telle que l’on peut attendre d’une utilisation journ alière (roues,
éléments rotatifs et mobiles, etc.).
Quand la garantie pre nd-elle effet ?
La période de garantie débute à la date d’achat du produit.
Pour qu elle période ?
Pour un e période de 24 mois consécutifs.
La garantie est uniquement valable pour le premier propriétaire et n’est p as transmissible.
Que devez-vous faire ?
Lors de l ’achat d u produit, veuillez conserve r soign eusement l’original du ticket de caisse.
La date d ’achat doit y être clairement visible.
En cas de p roblèmes ou défauts, veuillez vous adresser à votre vendeur. Aucun échange ni reprise ne peut être exigé . Les
réparations ne donnent pas lieu à une prolongation de la période de garantie. Les produit s qui sont direc tement retournés au
fabricant ne sont pas couverts par la garantie. Cette clause de garantie est conforme à la directive européenne 99/44/CE datée du
25 mai 1999.
• Bébé doit dormir sur le dos en position de confor t et de sécurité. • Lorsque vous couchez bébé, enlevez chaînettes,
7
0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF.indd 720/06/14 09:55
Page 8
Osservazioni generali sul Soft Dreams.
• Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in laboratorio autorizzato in base al decreto n . 91-12 92 - dicembre 1991 -
EN 716 - 1&2 + A1:2013 .
• I nostri prodot ti sono stati ideati e testati con cura per la sicurezza ed il comfort del vostro b ambino.
ATTENZIO NE:
Per prevenire qualsiasi rischio di caduta, n on utilizzare il l ettino se il bambino è in g rado di uscire da solo.
AVVERTENZA:
esclusivame nte pezzi di ricambio approvati dal produttore. • Prima di utilizz are il prodotto di puericultura verificare che i
mecca nismi d i blocco siano ben inseriti e correttamente regolati . I dispositivi
di assemblag gio devono essere sempre chiusi in modo adeguato, controllati regolarmente e, se necessario, stretti di nuovo.
AVVERTENZA:
potrebbe appoggiarsi per sollevarsi o che p otrebbero com portare un pericolo di soffocamento o strangolamento come
spaghi, corde per tende ecc. • Verifica re che l’articolo non abbia viti avvitate in modo scorret to o altri elementi che potrebbero
ferire il bambino o nei quali i vestiti potrebbero incastrarsi (laccini, succhietti, collanine, ecc…), per evitare qualsiasi rischio d i
strangolamento. • Verificare che il lettino si trovi su un piano sta bile.
AVVERTENZA:
l’utilizzo o l’aggiunta di altri materassini potrebbe e ssere pericoloso.
AVVERTENZA:
riscaldamento elet trico, a gas ecc. • Utilizzare esclusivamente accessori venduti o approvati dal p rodut tore. L’utilizzo di altri
accessori potrebbe rivelarsi pericoloso. • Nel caso di lettino dotato di rotelle con freno, bl occarle sempre quando il ba mbino è
all’interno. • Se il bambino è lasciato nel lettino senza sorveglianza, assicurarsi sempre che le parti mobili del lettino siano bloccate.
ATTENZIO NE:
bebè e dei bambini più piccoli .
• Non lasciare mai il bambino se nza sor veglianza. • N on utilizzare il lettin o per bambini di oltre 48 mesi.
• Non utilizzare il lettino in presenza di elementi rotti, dann eggiati o manc anti e utilizzare
• Non lasciare niente nel lettino e non posizionare il let tino vicino ad oggetti sui quali il bambino
• utilizzare un solo materassino nel let tino. Utilizzare unic amente il materassino in dotazione al l ettino,
• Non posiziona re il lettino in prossimità di fiamme vive e altre fonti di calore, come dispositivi di
• Per evitare rischi di sof focamento, conser vare i sa cchet ti in plastica dell’imballo fuori dalla portat a dei
Pulizia:
Utilizzare una spugna e sapone neutro. Ricordare che lo stato di tutte le p arti meccaniche dipende da una pulizia regolare e da un
buon utilizzo, che migliorano le prest azioni del prodotto e lo re ndono durevol e nel tem po.
Consigli:
giocattoli con nastri o cordon cini ch e potrebbero provocare strang olamento durante il sonno.• E’ consigliato l’utilizzo di un
sorveglia- bebè per controllare il sonno del vostro bambino.
Garanzia
Vi gara ntiamo che questo prod otto è stato fabbricato in conformità con le norme di sicurezza europee e con le esigenze
qualitative attualmente in vigore per tali pro dotti e che al momento dell’acq uisto presso il rivenditore il prodotto era privo di difetti
di montaggio o fabbricazione. Durante il processo di produzione, il prodotto è stato inoltre sottoposto a dive rsi controlli qualità .
Se, malgrado tutti i nostri sforzi, un difetto dei materiali e/o un vizio di fabbricazione dovesse presentarsi nel p eriodo di garanzia di
24 mesi (nel c aso di un utilizzo corretto, come descritto nelle istruzioni d’u so) ci impegniamo a rispettare le condizioni di garanzia.
Siete pregati in questo caso di rivo lger vi al punto vendita. Per informazioni più dettagliate riguardo l’applica bilità delle condizioni
di garanzia, potete prendere contatto con il punto vendita o consultare il sito
www.safety1st.com.
La garanzia è esclusa nei casi seguenti:
• Utilizzo e destin azione diversi da quelli previs ti nelle istruzioni d’uso.
• Insta llazione non co nforme alle istruzioni.
• Riparazione effettuata da persona o punto vendita non autorizzato.
• Mancanza dello scontrino d ’acquisto al momento del rinvio al produttore.
• Il difet to è caus ato da una manute nzione scorretta o insufficiente de l prodotto, negligenza o urti a livello del telaio o del tessuto.
• Sostituzione di parti sottoposte ad usura durante il normale utilizzo (ruote, par ti in rotazione e parti mobili…) .
Da quan do decorre la ga ranzia?
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto del prod otto.
Per qua nto tempo?
24 mesi consecutivi e non trasferibili ad altra pe rsona: l’unico beneficiario è colui che ha effettuato l’acquisto.
Cosa si deve fare?
Dopo l’acquisto, dovete conser vare lo scontrino riportante la data d ’acquisto del prodotto.
Nel caso si verifichi un problema, il prodotto deve esse re restituito al pu nto vendita presso cui è stato effettuato l ’acquisto.
I prodotti inviati direttamente al prod uttore non godranno di alcuna garanzia. Garanzia conforme alla D irettiva Europea n°
1999/44/CE del 25 M aggio 1999 .
• Il bebè deve dormire sul dorso in posizion e confortevole e sicura. • Quando il bimbo dorme, togliere catenelle,
8
0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF.indd 820/06/14 09:55
Page 9
General Soft Dreams instructions.
• Complies with safety requirements. Laboratory teste d in accordance with French regulation n° 91 -1292 - D ecember 1991 -
EN 716 - 1&2 + A1:2013 .
• Our product s have bee n caref ully de signe d and tested with th e safet y and comfort of your child in mind.
WARNING:
prevent falling, do not use this bed if child is able to climb out alone.
WARNING:
manuf acturer. • Ensure that the locking mechanisms are correctly engage d and adjusted before using your bed and that fittings
should be checked regularly and retithtened as necessary.
WARNING:
or present a danger of suffocation or s trangulation, e.g. strings, blind/curtain cords, etc. • Be sure to check that your ch ildcare
item doe s not have any loose screws or any other pa rt which might injure the child or catch or trap his o r her clothing (ribbon,
dummy, necklace etc.), and thus cause stra ngulation. Ensure th at your baby care item is on a leve l surface.
WARNING:
addtion of another mat tress could be dangerous for your child.
WARNING:
the nea r vicinity of the cot. • Only use accessori es sold o r approved by the manufac turer. The use of other accessories can prove
dangerous. • If the be d has rollers fit ted with brakes, they must always be locked when the child is in b ed.
• When leaving a child unsuper vised in the bed, always verify that the ad justable sides are in the locke d position.
WARNING:
children.
• Never leave the child unsupervised. • T his bed should not be used for children aged over 4 8 months. To
• Do not use the cot if any part is broken , torn or missing and use only spare parts approved by the
• Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product, which could provide a foothold
• Do not use more than one mattress in the cot. Only use the mattress provided with the cot, the use or
• Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat , such as electric bar fires, gas fires, etc. in
• To avoid the risk of suffocation, keep all plastic bags and packaging out of reach of babies and young
Maintenance:
Use a sponge and mild soap. Remember that all m echanical p roducts must be maintained regularly and used correctly if they are
to provide maximum satisfaction and last a long time.
Tips:
• Baby should sleep on his or her back in a comfortable and safe position .
• When you put the baby to bed, remove any chains or toys with straps or strings which could cause strangulation during sle ep.
• You may wish to make use of a baby-listener to monitor your baby’s sleep .
Warranty
We guarantee that this product has been manufactured in accordance with Euro pean safety standards and quality requirements
in force at the present time and that , at the tim e of its pu rchase by the retailer, this product was exem pt from any defec t of
composition and manufacture. Du ring its produ ction p rocess, this produc t was also subjected to various quality controls.
If, in spite of all our effor ts, a material and/or manufacturing defect should occur during the warranty period of 24 months (used
norma lly and in accord ance with the instructions), we underta ke to respect the warrant y conditions . Please conta ct your retaile r.
For more detailed information concerning the applicability of th e warranty con dition s, ple ase contact your retailer or go to: www.
safety1st.com.
The warranty does not apply in the following cases :
• When the produ ct has been used for a purpose other tha n that provided fo r in the instruc tions for use.
• When the produ ct has been repaired by a non-approved supplier.
• When the produ ct is not returned to the manufacturer with the original till receipt (issued by the retailer and/or impor ter).
• When repairs have been carried out by a third party or a non-approved retailer.
• When the defec t was caused by incorrect or insufficient use or maintenance, neg lect or impacts at the level of the textile and/or
chassis.
• When it is a case of normal wear of the p arts, such a s can be expecte d from daily use (wheels, rotating and mobile element s,
etc.)
When does the warranty come into ef fect ?
The warranty period s tarts on the purchase date of the product.
For how long ?
For a period of 24 con secutive months.
The warranty is only valid for the first own er and is not transferrable.
What should you do ?
When buying the product, please keep the original till receipt safely. The purchase date must be clearly visible. In the event of
problems or defects, please refer to the retailer. No exchange or refund can be demanded. Repairs do not entail the extension
of the warranty p eriod. The products which are not returned directly to the ma nufacturer are not cove red by the warranty. This
warranty clause is in conformity with th e European directive 99/44/CE of May 25th 199 9.
9
0529133_NOTICE_SOFTDREAM_SAF.indd 920/06/14 09:55
Page 10
Allgemeines Soft Dreams.
• Entspricht de n Sicherheitsanforderungen nach Typprüfung . Nach den Regeln des Erlass Nr. 91-1292 vom Dezember 19 91 im Labor
geprüft - EN 7 16 - 1& 2 + A1:2013.
• Unsere Produkte wurden für d ie Sich erheit und den Komfor t Ihres K indes sorgfältig entworfen und getestet.
ACHTUNG:
über 48 Monaten benützt werden. Ver wenden Sie das Bett nicht mehr, wenn Ihr Kind alleine d azu in der Lage ist aus de m Bett
herau szuklettern . Damit vermeiden Sie das Risiko des He rausfallens des Kindes .
ACHTUNG:
Sie nur vo m Hersteller zugelassene Ersatz- bzw. Einzelteile. • Prüfen Sie vor der Verwendung des Reiseb ettes , dass der jeweilige
Verriegelmechanismus eingera stet und korrek t eingestellt ist sowie d ass die Verbindungsvorrichtungen gut befestigt sind und
sorgen Sie dafür, dass diese regelmäßig daraufhin geprüft und g egebenenfalls nachgezogen werden.
ACHTUNG
Kindes eine Falle oder ein Erstickungs- ode r Strangulationsrisiko darstelle n könnte, wie zum Beispiel Fäden , Vorhangschn üre etc.
• Prüfen Sie immer, dass alle. • Schrauben des Artikels gut festgezoge n sind und dass sich das Kind an keinem Teil verletzen , seine
Kleid ung einklemmen oder mit seiner Kleidung (Schn ur, Schnullerkette, Halskette etc.) hängen bleiben kann, um jegliches Strangulationsrisiko auszuschließen. Vergewissern Sie sich, dass das Reisebett auf einer stabilen Unterlage steht und ein Sicherheitsabstand zu jeglichen Gegenständen eingehalten wird.
ACHTUNG:
einer a nderen bzw. zusätzlichen Matratze kan n für Ih r Kind gefährlich sein.
ACHTUNG:
wie elektrische Heizanlagen, G asheizungsanlagen etc. • Verwend en Sie nur Zubehör, welch es vom Hersteller verkauft bzw. empfohlen wird. Der Gebrauch von Fremdzubehör kann gefährlich sein. • Sollte Ihr Reisebett Rollen haben, die mit Bremsen ausgestattet sind, so m üssen diese immer festgestellt sein, wenn sich das Kind im B ett befindet . • Sollten Sie das Kind un beaufsichtigt im
Bett lassen , so stellen Sie stets sicher, dass sich die mobilen Seitenstücke d es Bettes in geschlossener Positio n befinden.
ACHTUNG:
von Babys u nd Kleinkindern.
Pflege
:
• Mit einem Schwamm und milder S eife reinigen. Wie Sie siche r wissen, ben ötigen alle mechanischen Produk te für eine lange
Lebensdauer und Ih re volle Zufried enheit eine regelmäßige Wartung bzw. Pflege und müssen in vernünftige r Weise ver wendet
werden.
Tips
: • Aus Komfort- und Sicherheitsgründen muss die Schlafposition de s Babys die Rückenlage sein. • Wenn Sie Ihr Baby
schlafen legen, entfernen Sie bitte alle Kettchen und all es Spielzeug mit Bändern oder Schn üren, um ein Strangulations-/ Erstickungsrisiko des Babys im Schlaf auszuschließen. • Sie könn en ein Babyphon verwenden um Babys Schlaf zu überwachen .
Garantie
Wir garantieren Ihnen, dass das Produkt unter Einhaltung der gegenwärtig gültige n europ äisch en Sicherheitsnormen und Qualitäts anforderungen he rgestellt wurde und zum Zeitpunkt des Kaufs d urch de n Fachhändler keine Konzeptions- oder Fabrikationsmängel vorlagen.
Im Verlauf des Herstell ungsprozesses wurde das Produkt ebenfalls verschiedenen Qualitätskontrollen unterzogen. S ollte, trotz all unserer
Bemühunge n, inn erhalb der Garantiezeit von 24 Monaten ein Material- und/oder e in Fabrikationsmang el (bei normalem Einsatz, so wie
in der Gebrauchsanweisung besch rieben) auftreten, verpflichten wir uns, den Bedingungen zur Gewährleistung der Garantie Folge zu
leiste n. In diesem Fall bitten wir Sie, sich an Ihren Fachhändler zu wenden. Weiterführende Anga ben zu Garantieleistungen erhalten Sie
von Ihrem Händler oder auf: www.safety1 st.com.
In folg ende n Fällen ist ein Garantieanspruch ausgeschlossen :
• Wenn das Produk t zu einem anderen als in der Ge brauchsanweisung angeg eben en Zweck verwendet wird.
• Wenn das Produk t einem nicht zugelassene n Händler zur Reparatur eingereicht wird.
• Wenn das Produk t dem Hersteller ohne den Origina l-Ka ssenbeleg (durch eine n Zwischenhändler und/oder I mpor teur) zugesandt wird.
• Wenn eine Reparatur durch einen Dritten oder einen nicht zugelassenen Händler durchgeführt wird.
• Wenn ein Defekt durch einen unsachg emäßen oder unzulä nglichen Gebrauch, Fahrlässigkeit oder Stoßeinwirkungen auf dem Textilbe-
zug und/oder der B asis hervorgerufen werde n.
• Wenn von einer normalen Abnutzung der Teile ausg egangen werden kann, die auf einen täglichen Gebrauch zurückzuf ühren ist (Räder,
rotiere nde und bewegliche Elemente etc.).
Ab wann b esteht ein Garantieanspruch ?
Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum des Produk tes.
Wie lange besteht ein Garantieanspruch ?
Für eine D auer von 24 aufeinanderfolgenden Monaten. Einen Anspruch auf Garantieleistungen h at nur der Erstkäufer ; dieser Anspruch ist
nicht übertragbar.
Was müssen Sie t un ?
Heben Sie den O rigin al-Kassenbele g Ihres P roduk tes sorgfältig auf. Das Kaufdatum muss gut lesbar sein. Im Fall e eines Defek ts bitten
wir Sie, sich an Ihren Händler zu wende n. Ein Tausch oder eine Rücknahme können nicht verlangt werde n. Eine Reparatur führt nicht zur
Verläng erung der Garantiezeit. Auf Produk te, die dem Herstelle r direk t eingereicht werden, wird keine Garantie gewähr t. Diese Gara ntie
erfüllt die Anforderungen der Europäischen Richtlin ie 99/44/EG vom 25. M ai 1999.
• Lasse n Sie Ihr Kind ni e unbeaufsichtigt. • Dieses Reisebett darf nicht für Kinder mit eine m Alter von
• Verwenden Sie dieses B ett nicht, wenn Teile davon kaputt bzw. beschä digt sind oder fehlen und verwenden
: • Lasse n Sie nichts im Bett und s tellen sie das Bett nicht in die Nähe eines Prod ukts, das für die Füße des
• Verwenden Sie ausschliesslich die Matratze, die mit dem Reisebett mitgeliefer t wurde; die Verwe ndung
• Achten Sie darauf, das Bett nicht in die Nähe offener Flammen und anderer starker Hitzequelle n zu stell en,
• Um jegliches Erstickungsrisiko auszuschließen, halten Sie die Plastikverpackung außerhalb der Reichweite
• Conforme a las exigencias de seguridad.Testado en labo ratorio reconocido se gún decreto nº 91-1292 - Diciembre 19 91 -
EN 716 - 1&2 + A1:2013 .
• Nuestros prod uctos han sido concebidos y testados con cuidado para la seguridad y el confort del b ebé.
ATENCIÓN :
más de 4 años. No utilizar más est a cuna si su hijo es capaz de s alir solo de ell a. De es ta form a se previene el riesgo de c aída .
CUIDADO:
recam bio aprobadas por el fabric ante. • Antes de us ar este artículo, verifique que los mecanismos del cierre a utomático están bien
enganchados y corre ctam ente ajustados, y que los dispositivos de ensamblaje estén siempre convenientemente apretados.
• Verifique regularmente y vuelva a apretarlos , si es necesario.
CUIDADO:
pueda presentar un peligro de asfixia o estrangulamiento, por eje mplo los cordones de las cortinas. • A segurarse d e verificar que
la cuna no tenga ningún tornillo mal apretado u otro elemento susceptible de herir al bebé o de engancharse en su ropa u otro
objeto (cord ón, chupetes, collar…). Podría suponer un riesgo de estrangulación. • Asegúrese que el a rtículo esté situado sobre una
super fície estable.
CUIDADO:
podría resultar peligroso para el bebé.
CUIDADO:
aparatos de calefacción a gas , etc... • Utilizar únicamente accesorios ve ndidos o aprobados por el fabricante. La utilización de
otros accesorios puede ser peligrosa. • En el caso de la cuna con ruedas , bloq uear siempre los frenos cuando el be bé está en su
int er ior.
CUIDADO:
ATENCIÓN :
de los bebés y niños.
• No dejar nunc a un bebé sin la vigilancia de un adulto. • Esta cuna no puede ser utilizada por un niño de
• No utilizar la cuna si alguno de sus elementos está roto, deteriorado o falta. Utilizar únicamente las piezas de
• No dejar nada en la cuna y n o dejar al lado de nada que pueda suponer un riesgo de atrapar los pies o
• Utiliza r únicamente el colch ón sumi nistrado con nuestra cuna. L a utilización de un colchón suplementario
• No colocar la cuna al lado de llamas u otras fuentes de calor, como los aparatos de calefacción eléctricos,
• Si el bebé está solo en la cuna, asegúrese de que los lados móviles de la cuna está n en posición cerrada .
• Para evitar los riesgos de estrangulación, conservar la s bolsas de plástico del embalaje fu era del alcan ce
Mantenimiento:
Utiliza r una esponja y un jabón suave. Recordar q ue todos los productos m ecán icos necesita n un mantenimiento regular y un uso
razonable para ser duradero y d ar entera satisfacción.
Consejos:
quitar todas la s cade nitas , juguetitos con cordon es, … qu e puedan provoc ar una estrangulación durante el sueño. • Un aparato de
vigila ncia permite escucha r al bebé durante la noche.
Garantía
Le garantizamos que este producto ha sido fabricado conforme a las no rmas de seguridad eu ropea s y con los requisitos de
calidad actualmente vigentes para este producto y q ue, en el momento de su compra por el minorista , se encontraba exento
de defectos de co mposición y fa bricación. Durante su proceso de producción, el a rtículo también ha sido objeto de diversos
controles de calidad . Si se pro dujera algún defecto material o de fabricación durante el p eriodo de garantía de 24 meses (sie mpre
que se haya hecho u n uso normal, como el descrito en el manual de instrucciones), nos compro metemos a respetar las condiciones
de gara ntía. En este caso, le rogamos se dirija a su comercio. Para más información sobre la aplicabilidad de las cond iciones de la
garantía, puede ponerse e n contacto con su comercio o visitar nuestra web:
www.safety1st.com.
La garantía no será aplica ble en los casos siguientes :
• Si se ha he cho un uso distinto al previsto
en el manual de instrucciones.
• Si se ha enviado el producto a reparar
a un proveedor no autorizado.
• Si el producto no se devuelve junto con el ticket de comp ra original (por medio del comercio) al fabricante.
• Si se han realiza do repa racio nes por un tercero o un vendedor no autorizado.
• Si la causa del defecto se debiera a un uso o un mante nimie nto incorrecto o insuficiente, a negligencias o a golp es en la parte
textil o en e l chasis.
• Si se trata de un desgaste normal de las piezas, como el habitual e n el uso diario (ruedas, eleme ntos giratorios y m óviles , etc.).
¿Cuándo es efectiva l a garantía?
El periodo de ga rantía comienza en la fecha
de compra del producto.
¿Cuánto dura?
Dura 24 meses con secutivos. La g arantía sólo
es válid a para el primer propietario y n o es transmisible.
¿Qué de be hacer?
Después de comprar el producto, conserve cuidad osamente el ticket de com pra original .
La fech a de compra debe estar claram ente visible. S i observa algún problema o defecto, diríjase a su vendedor. No se admiten
cambios ni devoluciones. Las repa raciones no supone n una ampliación del period o de garantía. Los productos que se descambian
directamente al fabricante no están cubiertos por la garantía.
La presente cláusula de garantía está conforme con la directiva europea 99/44/CE con fecha del 25 de mayo 199 9.
• El bebé d ebe dormir sobre la espalda , posición más confortable y más segura. • Una vez que el bebé va a dormir,
• Conforme as exigências de seg urança. Testado em lab oratório autorizado conforme decreto-lei 91-1292 - Dezembro 1991 -
EN 716 - 1&2 + A1:2013 .
• Os nossos produtos fora m concebidos e testados cuida dosamente para a segurança e conforto do bebé.
ATENÇÃO:
meses . Para prevenir o risco de queda, não utilize esta cama a par tir do momento q ue o bebé consiga sair sozinho.
AVISO:
pelo fa bricante. • Antes de utilizar o ar tigo, verifique se os mecanismos de bloqueio estão correctamente enc aixados e ajustados;
os dispositivos devem ser verificados regularmente e reajustados se n ecess ário.
AVISO:
apoio para a criança ou apresentar perigo de asfixia ou de estrangulamento como por exemplo fivelas, cordões de cortinas, etc.
• Verificar se o artigo de puericultura não possui parafusos mal apertados ou outro elemento susceptível d e magoar a
criança assim como prender ou trilhar as suas roupas (cordões , chupetas, fios, etc …), uma vez que pode p rovocar riscos de
estrangulamento. • A ssegure-se de que o artigo de puericultura está num plan o estável.
AVISO:
tornar-se perigosa para a criança.
AVISO:
de aquecimento eléc trico, aparelhos de aquecimento a gás, etc. • Utiliza r somente acessórios vendidos ou aprovados pelo
fabricante. A utilização de outros acessórios pode tornar-se perigosa. • No caso da cama possuir rodas eq uipadas de travõ es,
estas d evem ser sempre bloqueadas quando a criança estiver na cama.
AVISO:
em posição fec hada .
ATENÇÃO:
crianças
• Não deixar a criança se m vigilância . • Esta c ama não pode ser utilizada por uma cria nça com mais de 4 8
• Não utilizar a ca ma se alguns elementos estiverem quebrados, estragados ou em falta. Utilizar só peça s aprovadas
• Não deixar nad a dentro da cama q ue possa ferir a criança e não a colocar ao lado de algo que possa servir de
• Utiliza r unicamente o colchã o entregue com a cama, a utilização ou a ad ição de um colchão suplementar pode
• Cuidado com o pe rigo de colocar a cama perto de chama s e outras fontes de calor, como por exemplo aparelhos
• Se a criança estiver sozin ha, sem a vigilância de um adulto, verificar sempre se as laterais móveis da cama estão
• Para evitar riscos de asfixia, conservar os sacos plásticos da embal agem fora do alcance dos bebés e das
Manutenção:
Utiliza r uma esponja e sabão suave. Lembre-se que todos os produtos mecânicos depe ndem d e uma manutenção regular e de
uma utilização razoável ppara oferecer completa satis fação e durabilida de.
Conselhos:
• O Bebé deve dormir de costas em posição de confor to e segu rança.
• Assim q ue deit ar o bebé, retirar as correntes de chupetas e brinquedos com cordão que possam provocar um estrangulamento
durante o sono.
• Pode utilizar um intercomunic ador para ouvir o bebé e nquanto este dorme.
Garantia
Garantimos que este produto foi fabricado em conformidad e com as normas de segurança europeias e requisitos de qualidade
actua lmente em vigor para este produto e que, no momento de aquisição pelo reve ndedor, este produto est ava isento de
qualq uer defeito de composição e de fabrico. Durante o seu processo de produção, este prod uto foi igualme nte subm etido a
vários controlos de qualidade. Se, apesar de todos os nossos esforços, surgir durante o período de 24 meses da garantia (no caso
de uma utilização normal, tal como descrita no modo d e utilização) um defeito de material e/ou uma imperfeição no f abrico,
respeitarem os as con dições da gara ntia. D everá contactar o revendedor. Para informações mais detalhadas sobre a aplicabilidade
das condições da garantia, contacte o seu revendedo r ou consulte: ww w.safety1st.com .
A garantia não é aceite nos seguintes casos :
• Para uma utiliza ção que não seja a prevista no modo de utilização.
• Quando o produto é proposto para reparação por um fornecedor não autorizado.
• Quando não é apresentado o re cibo de compra (pelo intermediário do comerciante e/ou impor tador) do fabricante.
• Quando as reparações foram efectuadas por um terceiro ou um vendedor não autorizado.
• Quando o defeito foi causado por uma utilizaç ão ou uma manutenção incorrectas ou insuficientes, ne gligê ncia ou choques a
nível do te cido e/ou chassis.
• Quando se está perante o desgaste normal das peças , tal como se pod e esperar de uma utilização diária (rodas, elementos
rotativos e móveis, etc.).
Quan do é que a g arantia entra em vigor ?
O período de garantia tem início na data de aquisição do produto .
Qual a sua duração ?
Por um pe ríodo d e 24 meses consecutivos.
A garantia só é válida para o primeiro proprietário e não é transmissível .
O que deve fazer ?
Aquando da aquisição do produto, guarde o recibo original d a caixa .
A data de aquisição deve estar claramente visível. Em ca so de problemas ou defeitos, contacte o seu revendedo r. Não pode
ser exigida a troc a ou a devolução. As reparações não dão direito a uma exten são do período da garantia. O s produtos que são
devolvidos dire ctam ente ao fabricante não são cobertos pela garantia. Esta cláusula de garantia está em conformidade com a
directiva europeia 9 9/44/CE de 25 de Maio de 1999.
• Voldoet aan de veiligheidsnormen. Getest i n officieel e rkend laboratoria volgens decreet n° 9 1-1292 – december 1991 -
EN 716 - 1&2 + A1:2013 .
• Onze producten zijn met zorg ontworpen en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kin d.
ATTENTIE:
48 maanden .
WAARSCHUWING:
uitsluitend onderdelen welke door de fabrikant goedgekeurd zijn. • Voordat u het kinder verzorgingsartikel in gebruik neemt dient
men alle vergrendelmechanisme n te controleren , deze dienen correct ve rgren deld te zijn en correct zijn afges teld. G emonteerde
onderdelen diene n stevig vastgesc hroefd te zijn en dienen regelmatig gecontroleerd te worden, indien nodig dienen d eze onderdelen aange draaid te worden.
WAARSCHUWING:
waaraan het kind zich zou kunnen optrek ken, zich met de voetjes kan afdrukken of ee n gevaar voor het kind kan opleveren zoals
verstikking , wurging door bv. koordjes van gordijnen , elektriciteitskabels e nz. • Controleer regelmatig of h et reisbed geen losse
schroeven of and ere losse/scherpe delen bevat waaraan uw kind zich zou kunnen verwonden of zich m et zijn kl eding zou kunn en
klemm en (touw tjes, fopspenen, fopspeenket tinge n enz…). Gebruik het reisbedje niet me er als het kind zelfstandig het reisbed kan
verlaten, nee m tijdig voorzorgsmaatregelen om vallen en ongelu kken te voo rkomen.
WAARSCHUWING:
matras kan gevaa rlijk voor uw kind zijn. • Controleer of het reisbedje op een stabiele onderg rond staat.
WAARSCHUWING:
elektrisch e verwarmingselementen , gas ver warmingselementen enz…. • Gebruik uitsluitend ond erdelen/wisselstukken die door d e
fabrikant of verdeler aanbevolen worden. • H et gebruik van andere onderdelen/wisselstuk ken kan gevaar voo r het kin d opleveren.
WAARSCHUWING:
gepla atst te worden. • De losse, bewee gbare zijkanten (zoals bv. speelluikje) van het reisbe d dienen altijd gesloten te zijn als het
kind zonder toezicht in het reisbedje ligt.
ATTENTIE:
• Laat nooit uw kind alleen zonder toezicht. • Het bedje mag niet gebruikt worden voor kinderen oude r dan
• Gebruik het reisbed niet meer als er onderdelen ontbreken, defect of gebroken zijn. Gebruik
• Laat niets in het reisbed achter, plaats h et reisbed noo it in de na bijhe id of naa st een produc t
• Gebruik uitsluitend het matras dat bij het reisbed geleverd wordt. Het gebruik van een extra
• Plaats het reisbedje nooit in de nabijheid van open v uur of andere type warmtebron zoals
• Indie n het reisbedje voorzien is van wieltjes met remsysteem, dienen de wieltjes altijd op de rem
• Om verstikkin gsgevaar te voorkomen dienen plastic zakken b uiten bereik va n kinderen bewaard te worden.
Onderhoud:
Voor het reinigen gebruikt u een spons met zachte zeep.
Om zo lang mogelijk van het reisbedje te profiteren dient u alle mec hanische onderdelen regelmatig te onderhouden.
Tip:
• Voor het comfort e n de veiligheid van het kind moet b aby altijd op de rug slape n.
• Als u baby te slapen legt dient u speelgoed, fopspeenkettingen en a ndere voorwerpen te verwijderen waarin het kind tijdens zijn
slaap ve rstrikt zou kunnen raken.
• Wij raden u aan gebruik te maken van een ba byfoon om elk moment uw baby te horen.
Garantie
Wij staan gara nt voor een product dat is gefabriceerd in overe enstemming m et de huidige Europese veiligh eidsnormen en kwaliteitseisen
voor dit soort product en dat het produ ct op het moment van aankoop do or de detailhandelaar vrij is van materiaal- en fabricagefouten.
Dit product heeft verschillende kwaliteitscontroles onde rgaan tijdens het productieproces. Als u o ndanks onze inzet materiaaldefecte n
en/of fabricagefouten constateert tijdens de garantieperiode van 24 maanden (onder normale g ebruiksvoorwaarden, zo als beschreven in
de gebruikshandleiding), verplichten wij ons gevolg te geven aan
de gara ntievoorwaarden. U wordt dan verzocht contact op te nemen met uw verkoper. Voor nade re informatie over de toepasbaa rheid
van de garantievoorwaarden , kunt u contact opnemen met uw verkoper of kunt u terecht o p onze website: www.safety1st.com.
De garantie is niet geldig in de volgende gevallen:
• een andere gebruik sbestemmin g dan die welke is be doeld in de geb ruikshandleiding.
• wanne er het product wordt ge repareerd do or een niet erkende leverancier.
• wanne er het product niet aan de fabrikant wordt geretourneerd met de originele kassabon (via de winkelier en/of imp orteur).
• wanne er de reparaties worden uitgevoerd door derden of door e en niet e rkende verkoper.
• wanne er de storing werd veroorzaak t door onjuist of onvoldoende gebruik en onderhoud, ver waarlozing het textiel e n/of onderstel is
beschadigd d oor een botsing.
• wanne er er sprake is van normale slijt age van o nderdelen , zoals kan worden verwacht bij dagelijks gebruik (wielen, draaiende en bewe-
gende onderdelen enz.).
Wanneer gaat de garantie in?
De gara ntieperiod e begint op de datum van aa nkoop van het pro duct .
Voor hoe lang?
Voor een periode van 24 achtereenvolgende maanden. De gara ntie is uitsluitend geldig voor de eerste eigenaar en kan niet worden
overgedragen.
Wat moet u doen?
Bij aankoop van het product, moet u de originele kassabon zo rgvuldig bewaren. De datum van aankoop moet d uidelijk zichtbaar zijn. In
geval van problemen of storingen, ne emt u contact met uw verkoper. Producten kunnen niet word en ingeruild of teruggenomen. REPARATIES geven geen recht op een verlenging van de garantieperiode. Producten die re chtstreeks worden geretourneerd aan de fabrika nt
vallen niet onder de ga rantie. Deze garantie bepaling is co nform de Europe se Richtlijn 99/44/EG d.d . 25 mei 1 999.