
9m0m+
Min. 3,5 kg - Max. 9 kg
www.safety1st.com
MIMOSO
FR • IMPORTANT - À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE À LIRE SOIGNEUSEMENT
IT • IMPORTANTE: CONSERVARE PER ULTERIORE
CONSULTAZIONE. LEGGERE ATTENTAMENTE.
EN • IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY
manual_014260001_safety1st_mimoso_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 1 15/07/14 14:49

- 2 -
DE •
WICHTIG: BEWAHREN SIE DIE
GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SPÄTEREN
NACHLESEN AUF UND LESEN SIE SIE
SORGFÄLTIG DURCH.
ES •
IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE
ESTE MANUAL Y GUARDAR PARA FUTURAS
CONSULTAS.
PT •
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA UMA
CONSULTA POSTERIOR PARA LER COM
ATENÇÃO. Y GUARDAR PARA FUTURAS
CONSULTAS.
NL •
BELANGRIJK: LEES DE
GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG.
BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING
ZORGVULDIG VOOR EEN LATER GEBRUIK.
manual_014260001_safety1st_mimoso_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 2 15/07/14 14:49

- 3 -
a
b
c
1
manual_014260001_safety1st_mimoso_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 3 15/07/14 14:49

- 4 -
!
FR - Vérifiez que les systèmes d’attache sont correctement installés et sécurisés. Vérifiez que le porte
bébé est bien ajusté à votre bébé. IMPORTANT : toujours bien ajuster le passage de jambe à l’enfant.
EN -Verify that all the clasps have been correctly installed and secured. Also verify that the baby carrier
is adjusted to fit your baby. IMPORTANT: always make sure the leg strap is properly adjusted to fit
the child.
DE - Überzeugen Sie sich, dass die Haltesysteme korrekt installiert und gesichert sind. Überzeugen Sie
sich, dass die Babytrage gut Ihrem Kind angepasst ist. WICHTIG: Immer die Beinposition des Kindes
anpassen.
NL - Controleer of het bevestigingssysteem correct en veilig bevestigd is. Controleer of de babydrager goed
afgesteld is op de lichaamsbouw van uw kind. BELANGRIJK : het tussenbeenstuk dient afgesteld te
worden naar gelang de lichaamsbouw van het kind.
IT - Controllare che i sistemi di aggancio siano fissati correttamente e in modo sicuro. Controllare
che il marsupio sia ben adattato allacorporatura del bambino. IMPORTANTE: regolare sempre il
passagambe correttamente.
ES - Comprobar que los mecanismos de bloqueo están bien cerrados y correctamente ajustados.
Comprobar que la mochila está bien ajustada al cuerpo bebé. IMPORTANTE: Ajustar siempre al niño
el arnés de la entrepierna.
PT -Verificar se os sistemas de bloqueio estão correctamente instalados e seguros. Verificar se o porta-
bebé está bem ajustado ao seu bebé. Importante : Ajuste sempre o cinto entre-pernas ao bebé.
2
x2
manual_014260001_safety1st_mimoso_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 4 15/07/14 14:49

3
4 5
x2
x2
manual_014260001_safety1st_mimoso_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 5 15/07/14 14:49