
©2013 Cosco Management, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.ca
Made in CHINA. Fabriqué en CHINE.
Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier.
Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
12/18/13 4358-6544
Top of Stairs
Metal Gate
GA090
Age: 6 to 24 months.
Adult assembly required.
• Keep small parts away from children during assembly.
• READ all instructions before assembly and use of the gate.
•
KEEP instructions for future use.
• This gate is for use in openings from 68.6 cm - 106.7 cm
(27 to 42 inches).
User Guide
WARNING:
• To prevent serious injury or death, securely
install gate or enclosure and use according to
manufacturer’s instructions.
• NEVER use with a child able to climb over or dislodge
the gate or enclosure.
• NEVER leave child unattended.
• Use only with the locking/latching mechanism
securely engaged.
• Intended for use with children from 6 months through
24 months.
• This product will not necessarily prevent all accidents.
• ALWAYS install as close to the floor as possible.
• Gate is not meant to replace proper adult supervision.
Barrière en métal
Dessus des escaliers
GA090 Mode d’emploi
Âge: 6 à 24 mois
Assemblage par un adulte requis.
• Gardez les petites pièces loin des enfants pendant l’assemblage.
• LIRE toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser la barrière.
• CONSERVEZ les instructions pour utilisation ultérieure.
• Cette barrière doit être utilisée dans des ouvertures variant de
68.6 cm – 106.7 cm (27 à 42 pouces).
AVERTISSEMENT:
• Pour éviter les blessures graves ou la mort, installez
solidement la barrière ou la fermeture et utilisez-la selon les
instructions du fabricant.
• NE JAMAIS utiliser avec un enfant capable de grimper ou de
déloger la barrière ou la fermeture.
• NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
• Utilisez uniquement avec le mécanisme de blocage/
verrouillage engagé solidement.
• Conçu pour être utilisé avec des enfants à partir de 6 mois
jusqu’à 24 mois.
• Ce produit n’empêchera pas nécessairement tous les
accidents. adecuada por parte de un adulto.
• TOUJOURS installer le plus près possible du sol.
• La barrière n’est pas destinée à remplacer la supervision
responsable d’un adulte.
CAUTION:
• ALWAYS check regularly to ensure gate and locking
systems are secure. Tighten locking hardware as
necessary. DO NOT over-tighten.
• DO NOT use gate if any parts are missing or broken.
Contact Dorel Juvenile Group for replacement parts and
instructional literature if needed.
• DO NOT substitute parts.
• DO NOT place gate on any stair below the top level stair.
• For bottom of the stairs use, place gate on the lowest
stair from bottom.
• DO NOT immerse in water. To clean, wipe with a damp
cloth and dry.
• Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
• Lay out and identify all parts.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing,
email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at (800) 544-1108, or
fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at www.safety1st.ca.
Have ready the model number (GA090) and date code (manufacture date)
located on inside of gate panel.
ATTENTION:
• TOUJOURS vérifiez la barrière régulièrement pour vous
assurer que la barrière est les systèmes de blocage/
verrouillage sont solides. NE PAS trop serrer.
• NE PAS utiliser la barrière si des pièces sont manquantes
ou endommagées. Contactez Dorel Juvenile Group pour des
pièces de remplacement et des instructions si nécessaire.
• NE PAS substituer de pièces.
• NE PAS placer la barrière sur aucune marche en-dessous de
la marche supérieure de l’escalier.
• Pour le bas des escaliers, placez la barrière sur la marche la
plus basse à partir d’en bas.
• NE PAS immerger dans l’eau. Pour nettoyer, essuyez avec
un chiffon humide et faites sécher.
• Retirez tout le contenu de la boîte et jetez la boîte, et/ou les sacs en plastique.
• Étalez et identifiez toutes les pièces.
• Ne pas retourner ce produit au magasin. Si des pièces sont manquantes, faites
parvenir un courriel à consumer@djgusa.com, appelez le Service à la clientèle au
(800) 544-1108, ou par télécopieur au (800) 207-8182. Vous pouvez aussi visiter
notre side Web à www.safety1st.ca. Ayez en main le numéro de modèle (GA090) et
le code de date (date de fabrication) situées à l’intérieur du panneau de la barrière.
1

Parts List Liste des pièces
Gate Panels
A A
Upper Hinge Bolt
B B
Lower Hinge Bolt
C C
Lock Nuts (2)
D D
Latch Bolts (2)
E E
Wrench
F F
Installation Template
G G
Upper Hinge Bracket
H H
I I
Removal Button
Lower Hinge Bracket
J J
K K
Screws (8)
L L
Release Lever
M M
Upper Latch Plate
N N
Gate Stop
Lower Latch Plate with Gate Stop
O O
Clip upper
P
Clip lower
Q
Tools needed:
•
Phillips screwdriver
•
Drill with 3/32” size bit
•
Tape
•
Tape measure
•
Wrench (provided)
NOTE: Date code is
located on inside of
gate panel.
Hardware Bag Sac de quincaillerie
B C O
H
I
J K
D
E
K
A
P
B
C
Q
GF K
H
J
I
L
D
E
M
K
K O
L
N
Panneaux de la barrière
Boulon de la charnière supérieure
Boulon de la charnière inférieure
Écrous (2)
Boulons de serrage (2)
Clé à ouverture fixe
Installation du gabarit
Support de charnière supérieur
Bouton de retrait
Support de charnière inférieur
Vis (8)
Levier de dégagement
Loquet supérieur
Butoir
Loquet inférieur avec butoir de barrière
Pince supérieure
P
Pince inférieure
Q
Outils nécessaires:
P QM N
• Tournevis à tête cruciforme
• Perceuse avec mèche
de 3/32”
• Ruban
• Ruban à mesurer
• Clé à ouverture fixe
(fournie)
NOTE: Le code de date
est situé sur la face
intérieure du panneau de
la barrière.
Before you Begin Avant de commencer
To successfully install your gate, please note the following:
• Only install hardware into stair posts, door frames or wood studs behind
wall.
• Gate must swing open over floor, NEVER over stairs.
• Measure the width of the opening where gate is to be fitted and
confirm that it is between 68.6 cm - 106.7 cm (27 to 42 inches).
• Power tools are not recommended for screw installation. Power drill
can be used for pilot holes. Follow the drill manufacturer’s instructions
when using your drill.
Pour réussir à installer correctement votre barrière, veuillez noter ce qui suit:
• Utilisez uniquement le matériel de fixation dans les poteaux d’escalier, les
cadres de porte ou les montants derrière le mur.
• La barrière doit s’ouvrir sur un plancher, jamais sur un escalier.
• Mesurez la largeur de l’ouverture où la barrière sera installée et assurez-vous
que la distance se situe entre 68.6 cm et 106.7 cm (27 pouces à 42 pouces).
• Les outils électriques ne sont pas recommandés pour poser les vis. Une
perceuse électrique peut être utilisée pour les trous pilotes. Suivez les
instructions du fabricant de la perceuse quand vous l’utilisez.
To Assemble Pour assembler
1 Attach Hinge Bolts
Insert upper and lower hinge bolts into
the openings on the side of the panel
and thread as far as possible (Figure 1).
NOTE: Do not over-tighten hinge bolts.
2
Attach Latch Bolts
Thread lock nut onto latch bolt
(Figure 2a).
openings on the side of the panel and
thread as far as possible
NOTE: Do not over-tighten latch bolts.
Insert latch bolts into the
A B C
A D E:
(Figure 2b).
:
1
2a 2b
picture update
1 Fixez les boulons de charnière
Insérez les boulons de charnière supérieur et
inférieur dans les ouvertures sur le côté du
panneau et enfilez-les le plus loin possible
(Figure 1).
NOTE: Ne pas serrer excessivement les
boulons de charnière.
2
Fixer les boulons de verrouillage
Enfilez l’écrou de blocage sur le boulon de
verrouillage (Figure 2a). Insérez les boulons
de verrouillage dans les ouvertures sur le côté
du panneau et enfilez-les le plus loin possible
(Figure 2b).
NOTE: Enfilez l’écrou de blocage sur le
boulon de verrouillage (Figure 2a).
A B C
A D E:
:
2