Safety 1st GA090 User Manual

©2013 Cosco Management, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.ca Made in CHINA. Fabriqué en CHINE. Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier. Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494 Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 12/18/13 4358-6544
Top of Stairs Metal Gate
GA090
Age: 6 to 24 months. Adult assembly required.
• Keep small parts away from children during assembly.
• READ all instructions before assembly and use of the gate.
KEEP instructions for future use.
• This gate is for use in openings from 68.6 cm - 106.7 cm (27 to 42 inches).
User Guide
WARNING:
• To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure and use according to manufacturer’s instructions.
NEVER use with a child able to climb over or dislodge the gate or enclosure.
NEVER leave child unattended.
• Use only with the locking/latching mechanism securely engaged.
• Intended for use with children from 6 months through 24 months.
• This product will not necessarily prevent all accidents.
ALWAYS install as close to the floor as possible.
• Gate is not meant to replace proper adult supervision.
Barrière en métal Dessus des escaliers
GA090 Mode d’emploi
Âge: 6 à 24 mois Assemblage par un adulte requis.
• Gardez les petites pièces loin des enfants pendant l’assemblage.
• LIRE toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser la barrière.
• CONSERVEZ les instructions pour utilisation ultérieure.
• Cette barrière doit être utilisée dans des ouvertures variant de
68.6 cm – 106.7 cm (27 à 42 pouces).
AVERTISSEMENT:
• Pour éviter les blessures graves ou la mort, installez solidement la barrière ou la fermeture et utilisez-la selon les instructions du fabricant.
NE JAMAIS utiliser avec un enfant capable de grimper ou de déloger la barrière ou la fermeture.
NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
• Utilisez uniquement avec le mécanisme de blocage/ verrouillage engagé solidement.
• Conçu pour être utilisé avec des enfants à partir de 6 mois jusqu’à 24 mois.
• Ce produit n’empêchera pas nécessairement tous les accidents. adecuada por parte de un adulto.
TOUJOURS installer le plus près possible du sol.
La barrière n’est pas destinée à remplacer la supervision
responsable d’un adulte.
CAUTION:
ALWAYS check regularly to ensure gate and locking
systems are secure. Tighten locking hardware as necessary. DO NOT over-tighten.
DO NOT use gate if any parts are missing or broken.
Contact Dorel Juvenile Group for replacement parts and instructional literature if needed.
DO NOT substitute parts.
• For bottom of the stairs use, place gate on the lowest stair from bottom.
DO NOT immerse in water. To clean, wipe with a damp cloth and dry.
• Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
• Lay out and identify all parts.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at (800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at www.safety1st.ca. Have ready the model number (GA090) and date code (manufacture date) located on inside of gate panel.
ATTENTION:
TOUJOURS vérifiez la barrière régulièrement pour vous
assurer que la barrière est les systèmes de blocage/ verrouillage sont solides. NE PAS trop serrer.
NE PAS utiliser la barrière si des pièces sont manquantes
ou endommagées. Contactez Dorel Juvenile Group pour des pièces de remplacement et des instructions si nécessaire.
NE PAS substituer de pièces.
NE PAS placer la barrière sur aucune marche en-dessous de
la marche supérieure de l’escalier.
• Pour le bas des escaliers, placez la barrière sur la marche la plus basse à partir d’en bas.
NE PAS immerger dans l’eau. Pour nettoyer, essuyez avec un chiffon humide et faites sécher.
• Retirez tout le contenu de la boîte et jetez la boîte, et/ou les sacs en plastique.
• Étalez et identifiez toutes les pièces.
• Ne pas retourner ce produit au magasin. Si des pièces sont manquantes, faites parvenir un courriel à consumer@djgusa.com, appelez le Service à la clientèle au (800) 544-1108, ou par télécopieur au (800) 207-8182. Vous pouvez aussi visiter notre side Web à www.safety1st.ca. Ayez en main le numéro de modèle (GA090) et le code de date (date de fabrication) situées à l’intérieur du panneau de la barrière.
1
Parts List Liste des pièces
Gate Panels
A A
Upper Hinge Bolt
B B
Lower Hinge Bolt
C C
Lock Nuts (2)
D D
Latch Bolts (2)
E E
Wrench
F F
Installation Template
G G
Upper Hinge Bracket
H H
I I
Removal Button Lower Hinge Bracket
J J
K K
Screws (8)
L L
Release Lever
M M
Upper Latch Plate
N N
Gate Stop Lower Latch Plate with Gate Stop
O O
Clip upper
P
Clip lower
Q
Tools needed:
Phillips screwdriver
Drill with 3/32” size bit
Tape
Tape measure
Wrench (provided)
NOTE: Date code is located on inside of gate panel.
Hardware Bag Sac de quincaillerie
B C O
H
I
J K
D
E
K
A
P
B
C
Q
GF K
H
J
I
L
D E
M
K
K O
L
N
Panneaux de la barrière Boulon de la charnière supérieure Boulon de la charnière inférieure Écrous (2) Boulons de serrage (2) Clé à ouverture fixe Installation du gabarit Support de charnière supérieur Bouton de retrait Support de charnière inférieur Vis (8) Levier de dégagement Loquet supérieur Butoir Loquet inférieur avec butoir de barrière Pince supérieure
P
Pince inférieure
Q
Outils nécessaires:
P QM N
• Tournevis à tête cruciforme
• Perceuse avec mèche de 3/32”
• Ruban
• Ruban à mesurer
• Clé à ouverture fixe (fournie)
NOTE: Le code de date est situé sur la face intérieure du panneau de la barrière.
Before you Begin Avant de commencer
To successfully install your gate, please note the following:
• Only install hardware into stair posts, door frames or wood studs behind wall.
• Gate must swing open over floor, NEVER over stairs.
• Measure the width of the opening where gate is to be fitted and confirm that it is between 68.6 cm - 106.7 cm (27 to 42 inches).
• Power tools are not recommended for screw installation. Power drill can be used for pilot holes. Follow the drill manufacturer’s instructions when using your drill.
Pour réussir à installer correctement votre barrière, veuillez noter ce qui suit:
• Utilisez uniquement le matériel de fixation dans les poteaux d’escalier, les cadres de porte ou les montants derrière le mur.
• La barrière doit s’ouvrir sur un plancher, jamais sur un escalier.
• Mesurez la largeur de l’ouverture où la barrière sera installée et assurez-vous que la distance se situe entre 68.6 cm et 106.7 cm (27 pouces à 42 pouces).
• Les outils électriques ne sont pas recommandés pour poser les vis. Une perceuse électrique peut être utilisée pour les trous pilotes. Suivez les instructions du fabricant de la perceuse quand vous l’utilisez.
To Assemble Pour assembler
1 Attach Hinge Bolts
Insert upper and lower hinge bolts into
the openings on the side of the panel and thread as far as possible (Figure 1).
NOTE: Do not over-tighten hinge bolts.
2
Attach Latch Bolts
Thread lock nut onto latch bolt
(Figure 2a). openings on the side of the panel and thread as far as possible
NOTE: Do not over-tighten latch bolts.
Insert latch bolts into the
A B C
A D E:
(Figure 2b).
:
1
2a 2b
picture update
1 Fixez les boulons de charnière
Insérez les boulons de charnière supérieur et
inférieur dans les ouvertures sur le côté du panneau et enfilez-les le plus loin possible (Figure 1). NOTE: Ne pas serrer excessivement les boulons de charnière.
2
Fixer les boulons de verrouillage
Enfilez l’écrou de blocage sur le boulon de verrouillage (Figure 2a). Insérez les boulons de verrouillage dans les ouvertures sur le côté du panneau et enfilez-les le plus loin possible (Figure 2b).
NOTE: Enfilez l’écrou de blocage sur le
boulon de verrouillage (Figure 2a).
A B C
A D E:
:
2
Loading...
+ 2 hidden pages