Safety 1st Fever Light 49659 User Manual

Fever LightTM Ear Thermometer
49659
User Guide
Thermomètre auriculaire Fever Light™
49659
Guide de l’utilisateur
1
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Fever LightTM Thermometer), is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the address noted on the front page and all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should be returned in its original package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the product has been damaged as a result of misuse.
This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential damages.
SOME PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY FROM PROVINCE TO PROVINCE.
One (1) Year Limited Warranty Garantie Limitée d’un (1) an
Troubleshooting Dépannage
When a malfunction or incorrect temperature measurement occurs, an error message will appear as described below.
Dorel Juvenile Group, Inc. garantit à l’acheteur original que ce produit (Thermomètre auricu­laire Fever Light™), est exempt de défauts de matériau et de fabrication lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales pour une période d’un (1) an de la date d’achat. Si le produit présentait des défauts de matériau ou de fabrication, Dorel Juvenile Group, Inc. réparera ou remplacera le produit, à notre discrétion, gratuitement. L’acheteur sera responsable de tous les coûts liés à l’emballage et l’expédition du produit au Service à la clientèle de Dorel Juvenile Group à l’adresse indiquée sur le devant de ce document et tous les autres coûts de transport ou d’assurance liés au retour. Dorel Juvenile Group assumera les frais d’expédition du produit réparé ou remplacé à l’acheteur. Le produit doit être retourné dans son emballage original accompagné d’une preuve d’achat, soit un reçu de caisse ou une autre preuve que le produit est dans la période de garantie. Cette garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit ou si le produit a été endommagé à la suite d’une mauvaise utilisation. Cette garantie exclut toute responsabilité autre que celle indiquée précédemment, y compris mais sans s’y limiter, à tout dommage direct ou indirect.
CERTAINES PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Technical Specifications Spécifications techniques
Measurement Range: 34°C to 42.2°C (94°F to 108°F). Measurement Accuracy: Technical: +/- 0.2°C (0.4°F) Operation Environment: 16°C to 40°C (60.8°F to 104°F) Storage Environment: -20°C to 50°C (-4°F to 122°F)
Lorsqu’un mauvais fonctionnement ou une mesure de température incorrecte se produit, un message d’erreur apparaîtra tel que décrit ci-dessous
Plage de mesure: 34°C à 42.2°C (94°F to 108°F). Précision de la mesure: Technique: +/- 0.2°C (0.4°F) Environnement d’exploitation: 16°C à 40°C (60.8°F à 104°F) Environnement de rangement: -20°C à 50°C (-4°F à 122°F)
MISE EN GARDE:
NE JAMAIS laisser un enfant jouer avec ce thermomètre. Ce n’est pas un jouet. C’est un appareil électronique sensible et il peut être endom­magé s’il n’est pas utilisé correctement et sous la supervision parentale.
TOUJOURS surveiller votre enfant quand vous utilisez un thermomètre.
• Évitez les chocs soudains et la poussière.
WARNING:
NEVER allow a child to play with this thermometer. It is not a toy. It is a sensitive electronic device and may be damaged if not used properly under parental supervision.
ALWAYS supervise your child when using thermometer.
• Avoid sudden shock and dust.
How Does it Work?
The Fever LightTM Ear Thermometer obtains a reading in 1 second by measuring the infrared heat given off by the eardrum and surrounding tissues.
Temperature From The Ear
Clinical research has shown that the ear is an ideal site for taking body temperature. The eardrum shares the same blood supply with the hypothalamus, the part of the brain that controls body temperature. Therefore, the ear is an accurate indicator of internal body (core) temperature.
Comment fonctionne-t-il?
Le Thermomètre Auriculaire Fever Light™ obtient une lecture en 1 seconde en mesurant la chaleur infrarouge émise par le tympan et les tissus environnants.
Température de l’oreille
Une recherche clinique a démontré que l’oreille est un endroit idéal pour prendre la température du corps. Le tympan partage le même apport sanguin avec l’hypothalamus, la partie du cerveau qui contrôle la température du corps. Par conséquent, l’oreille est un indicateur précis de la température interne du corps.
Capuchon
Afficheur ACL avec éclairage
Bouton de mise en marche/mesure avec arrêt automatique
Barre Fever Light™
Cap
LCD Display with Illumination
On/Scan Button with Auto Shut-Off
Fever LightTM Bar
Embout de la sonde
Probe Tip
Know Your Unit Connaître votre appareil
Read these instructions carefully to ensure accurate temperature readings. Temperature readings are affected by many factors, including exercise, drinking hot or cold beverages prior to taking a reading, and technique.
High or prolonged fever requires medical attention, especially for young children. Contact your physician.
For an infant, it is best to have the child laying flat with his head sideways so the ear is facing upwards. For an older child or adult, it is best to stand behind and slightly to the side of the child. It is recommended that three temperatures in the same ear be taken and the highest one used as the reading.
Keep in mind that the thermometer will automatically shut-off after one minute.
If you question any of the readings you get, check to see that the ear canal is free of excessive amounts of earwax and that the probe tip is clean (see “Care and Cleaning”).
To ensure an accurate measurement, clean probe tip after each measurement. Store the thermometer in a dry place at room temperature.
Proper placement within the ear canal is essential for an accurate reading. If the thermometer is not inserted properly and firmly into the ear canal, a lower reading might be obtained. Remember to always use the same ear. The temperature between the right and the left ear may differ.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at (800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at www.safety1st.ca. Have the model number (49659) and date code (manufacture date located on back of thermometer) ready.
• DO NOT expose thermometer to extreme temperatures, humidity, direct
sunlight or shock.
Important Information Information importante
• Lisez ces instructions attentivement pour assurer des lectures de température précises. Les lectures de la température sont affectées par plusieurs facteurs, incluant l’exercice, la consommation de boissons chaudes ou froides avant de prendre une lecture, et la technique.
• Une fièvre élevée ou prolongée exige des soins médicaux, en particulier pour les jeunes enfants. Contactez votre médecin.
• Pour un nourrisson, il est préférable de coucher l’enfant à plat, avec la tête sur le côté, de sorte que l’oreille soit orientée vers le haut. Pour un enfant plus âgé ou un adulte, il est préférable de se tenir derrière et légèrement à côté de l’enfant. Il est recommandé de prendre trois températures dans la même oreille et d’utiliser la température la plus élevée comme lecture.
• N’oubliez pas que le thermomètre s’éteindra automatiquement après une minute.
• Si vous doutez de l’une des lectures que vous obtenez, vérifiez que le conduit auditif est libre de quantités excessives de cérumen et que l’embout de la sonde est propre. (Voir “Soin et Entretien”).
• Pour assurer une lecture précise, nettoyez l’embout de la sonde après chaque lecture. Rangez le thermomètre dans un endroit sec à la température ambiante.
• L’emplacement approprié dans le conduit auditif est essentiel pour une lecture précise. Si le thermomètre n’est pas inséré correctement et fermement dans le conduit auditif, une lecture plus basse pourrait être obtenue. N’oubliez pas de toujours utiliser la même oreille. La température entre l’oreille droite et l’oreille gauche peut varier.
• Ne pas retourner ce produit au magasin. Si des pièces sont manquantes, faites parvenir un courrier électronique à consumer@djgusa.com, appelez le Service à la Clientèle au (800) 544-1108, ou par télécopieur au (800) 207-8182. Vous pouvez également visiter notre site web à www.safety1st.com. Ayez en main le numéro de modèle (49659) et le code de date (date de fabrication située au dos du thermomètre).
• NE PAS exposer le thermomètre à des températures extrêmes, à l’humidité, à la lumière directe du soleil ou au choc.
Bouton de mémoire
Memory Button
Measured temperature is
below 93.2°F (34°C). Occurs when button is pressed but themometer is not positioned in the ear.
Measured temperature is
above 109.4°F (43°C).
Thermometer has been
stored in a cold or hot environment.
Probe may have been
inserted incorrectly. Retake temperature measurement.
Turn off, wait one minute,
then turn on. Listen for the two beeps before placing in body position. Re-take temperature.
Allow thermometer to
reach room temperature. Turn on and re-take temperature.
La température mesurée est
inférieure à 34°C (93.2°F). Ceci se produit lorsque le bouton est pressé mais le thermomètre n’est pas posi­tionné dans l’oreille.
La température mesurée est
supérieure à 43°C (109.4°F).
Le thermomètre a été rangé
dans un environnement froid ou chaud.
• La sonde peut avoir été insérée incor­rectement. Reprendre la mesure de température.
• Mettre hors tension, attendre une min­ute, puis mettre en marche. Écoutez pour les deux bips avant de placer en position. Reprendre la température.
• Laissez le thermomètre atteindre la température ambiante. Mettre sous tension et reprendre la température.
Display/Affichage
Meaning Action Signification Action
Manufactured by/Fabriqué par: ©2013 Dorel Juvenile Group. A Division of/Une division de Dorel Industries, 873 Hodge, St-Laurent, QC Canada H4N 2B1 Made in CHINA. Fabriqué en CHINE. www.safety1st.ca (800) 544-1108 Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier. Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494 Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1 09/20/12 4358-6140
3
To switch t he display between °F and °C and vice-v ersa: While
the thermomete r is off, press an d hold the on/scan button for about 5 sec onds until you see the °F or °C. Rel ease button. Unit has been re set.
Changing from Fahrenheit to Celsius Changer de Fahrenheit à Celsius
Memory Function Fonction de Mémoire
The thermometer memory function stores the last 12 measurements. The last measurement will appear for approximately 3 seconds after turning the thermometer on and after it runs its built-in test. The ready display will then show after last reading appears. This feature allows you to compare your most recent measurement to the prior ones.
To scroll through the last 12 measurements: With the thermometer on, press and release the memory button. The screen will display the icon and the number of the reading along with that measurement (see Figure 2 above). Press the memory button, screen will scroll to reading number “0”. Press the memory button again, and it will scroll up to number “1”, and so on. When 12 spaces are filled the oldest mea­surement will be the next to be deleted.
The Fever LightTM occurs during te mperature measurement when the temperature is over 99.5°F (37.5°C). If your child has an elevated temperature the red Fever LightTM bar will light up, reading will blink and multiple beeps will sound. High or prolonged fever requires medical attention, especially f or young children. Contact your physician. Fever chart included on package.
When the “low battery” icon appears (Figure 1), the battery is nearly exhausted, but a few measurements may still be taken. When the “Lo” appears (Figure 2), the battery is exhausted and needs replacing.
1
Use a small screwdriver to loosen screw. Slide cover off (Figure 3).
2
Press release tab with a small tool and slide battery out (Figure 3).
3
Insert a new 3-volt battery (battery number CR2032­3V), correctly positioned with the positive “+” side facing up (Figure 4).
4
Slide the battery cover on and secure the screw.
To Replace Battery Pour remplacer la pile
• Clean the probe and tip with an alcohol swab before and after each measurement.
• Use a soft, dry cloth to clean thermometer body. Never use abrasive cleaning agents, thinners or benzene for cleaning. Do not scratch the surface of the probe lens or the display. Do not expose the thermom­eter to extreme temperatures, humidity, direct sunlight, or shock. Store at room temperature.
Care and Maintenance Soin et Entretien
1
3
Vis
Screw
Taquet de dégagement
Release Tab
Pour changer l’affichage entre °F et °C et vice-versa: Alors que le
thermomètre est éteint, appuyez et maintenez le bouton de mise en marche/mesure pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que vous voyez le °F ou °C. Relâchez le bouton. L’appareil a été réinitialisé.
La fonction de mémoire du thermomètre enregistre les 12 dernières mesures. La dernière mesure s’affichera pendant environ 3 secondes après avoir mis le thermomètre en marche et après que celui-ci est effectué son test intégré. L’affichage s’affichera par la suite après la dernière lecture. Cette fonctionnalité vous permet de comparer votre plus récente mesure avec celles prises antérieurement.
Pour faire défiler les 12 dernières mesures: Mettre le thermomètre en fonction, appuyez et relâchez le bouton de mémoire. L’écran affichera l’icône et le numéro de lecture correspondant à cette mesure (voir la Figure 2 ci-dessus). Appuyez sur le bouton mémoire, l’écran passera à la lecture numéro “0”. Appuyez de nouveau sur le bouton de mémoire, et l’affichage défilera vers le haut au numéro “1”, et ainsi de suite. Lorsque les 12 espaces sont remplis, la plus ancienne mesure sera la prochaine à être supprimée.
Le voyant Fever Light™ se produit pendant la mesure de la tempéra­ture lorsque celle-ci est supérieure à 37.5°C (99.5°F). Si votre enfant a une température élevée, la barre rouge Fever Light™ s’allume, la lecture clignote et des bips multiples se font entendre. Une fièvre élevée ou pro­longée exige des soins médicaux, en particulier chez les jeunes enfants. Contactez votre médecin. Un tableau de température est inclus sur l’emballage.
Lorsque l’icône “low battery/pile faible” apparaît (Figure 1), la pile est pratiquement épuisée, mais quelques mesures peuvent encore être prises. Lorsque “Lo” apparaît (Figure 2), la pile est épuisée et doit être remplacée.
1
Utilisez un petit tournevis pour desserrer la vis. Faites glisser le couvercle (Figure 3).
2
Appuyez sur le taquet de dégagement avec un petit outil et glissez la pile vers l’extérieur (Figure 3).
3
Insérez une nouvelle pile 3V (numéro de pile CR2032-3V), correctement positionnée avec le côté positif “+” sur le dessus (Figure 4).
4
Glissez le couvercle pour le fermer et fixez avec la vis.
• Nettoyez la sonde et l’embout avec un tampon imbibé d’alcool avant et après chaque mesure.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le corps du ther­momètre. Ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs, de dilu­ants ou du benzène pour nettoyer. Ne pas égratigner la surface des lentilles de la sonde ou l’écran. Ne pas exposer le thermomètre à des températures extrêmes, à l’humidité, à la lumière directe du soleil, ou au choc. Rangez-le à la température ambiante.
ATTENTION: Remplacez la pile seulement par une pile
au lithium de 3V “CR2032”. L’utilisation de tout autre type de piles peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion.
CAUTION: Replace only with 3V “CR2032” lithium battery. Use of other types of batteries may present a risk of fire or rupture.
Fever LightTM Fever Light™
Operating Thermometer Fonctionnement du thermomètre
1 Turn On: Press and release the on/scan button.
All segments are displayed for 1 second (Figure
1). A short beep will occur and the last tempera-
ture measured appears (Figure 2). Backlight goes off after 3 seconds.
2 When the backlight goes off the thermometer is
ready to measure temperature.
3 Gently pull ear up and back to straighten the ear
canal. Insert the thermometer until the probe tip seals the ear canal.
• For children under 1 year: Pull the ear straight back.
• Children ages 1 year to adult: Pull the ear up and back.
4 Press and hold the on/scan button for 1 second
once you have the thermometer in place. During measuring the
icon will appear
(Figure 3). After 1 second, release button. One
beep will sound and the temperature with icon will appear for 1 minute, and backlight illu­minates for 5 seconds (Figure 4).
After the “clean me” icon flashes several times, the unit is ready to take another measurement. Auto-shut off will occur after 1 minute. NOTE: Thermometer should be cleaned between uses.
FEVER ALERT NOTE: If patient has an elevated temperature 37.5°C (99.5) or above, the red Fever LightTM bar will light up, the
icon will
appear and multiple beeps will sound.
1
2
3
2
4
4
Pile
Battery
MISE EN GARDE:
• Gardez la pile hors de portée des enfants. Avaler une pile pourrait s’avérer fatal. La pile ne doit pas être rechargée ou placée à la chaleur extrême car elle peut exploser.
• Les piles usagées doivent être éliminées de manière appropriée. Ne pas jeter les piles dans le feu, les recharger, les mettre à l’envers, les désassembler, mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou autres types de piles – elles peuvent exploser ou couler et causer des blessures.
WARNING:
• Keep battery out of child’s reach. Swall owing battery could be fatal. Battery should not be charged or p laced into extreme heat as it may explode.
• Used batteries should be disposed of pro perly. Do not dis pose of batteries in fire, recharge, put in backwards, disassem ble, mix with used or other battery typ es – they may explode or leak and cause injury.
1 Mettre en marche: Appuyez et relâchez le bou-
ton de mise en marche/mesure. Tous les seg­ments seront affichés pendant 1 seconde (Figure
1). Un bip court se fera entendre et la dernière lecture apparaîtra (Figure 2). Le rétroéclairage s’éteindra après 3 secondes.
2 Lorsque le rétroéclairage s’éteint, le ther-
momètre est prêt à mesurer la température.
3 Tirez doucement l’oreille vers le haut et l’arrière
pour redresser le conduit auditif. Insérez le ther­momètre jusqu’à ce que l’embout de la sonde scelle le canal auditif.
• Pour les enfants de moins de 1 an: Tirez l’oreille vers l’arrière.
• Pour les enfants âgés de 1 an jusqu’à adulte: Tirez l’oreille vers le haut et l’arrière.
4 Appuyez et maintenez le bouton de mise en
marche/mesure pendant 1 seconde lorsque le thermomètre sera en place. Pendant la mesure, l’icône
apparaîtra (Figure 3). Relâchez le
bouton après 1 seconde. Un bip se fera enten­dre et la température avec l’icône
apparaîtra
pendant 1 minute, et le rétroéclairage s’illuminera pendant 5 secondes (Figure 4).
Tous les seg­ments
All segments
Température antérieure
Previous Temp.
Mesure en cours
Measuring in progress
Température
Temperature
Après que l’icône “Clean Me” (me nettoyer) ait clignoté à plu­sieurs reprises, l’appareil est prêt à prendre une autre mesure. L’arrêt automatique aura lieu après 1 minute. NOTE: Le thermomètre doit être nettoyé entre chaque utilisation.
NOTE D’ALERTE DE FIÈVRE: Si le patient a une température élevée de 37.5°C (99.5°F) ou plus, la barre Fever Light™ s’illuminera l’icône apparaîtra et des bips multiples se feront entendre.
2
Loading...