
©2012 Cosco Management, Inc. All Rights Reserved. Todos derechos reservados.
www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com
Made in USA. Strap components made in CHINA.
Hecho en los EE.UU. C
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
08/29/12 4358-5756C
orrea
componentes hecho en CHINA.
Sit! Booster Seat
BO058A
Age: 18 months to 4 years.
Maximum weight: 50 lbs. (22.7 kg).
Adult assembly required.
User Guide
WARNING:
• Prevent serious injury or death from sliding out, falls, or
tipping over.
• ALWAYS secure child in the restraint until child is able
to get in and out of the booster seat without help (about
2-1/2 years old). The tray, if provided, is not designed to
hold the child in the chair.
• NEVER leave child unattended.
• NEVER allow a child to push away from table.
• ALWAYS fasten seat and back straps securely to adult chair.
• ALWAYS check security of fit to adult chair before each use.
• This booster seat is only to be used with standard kitchen
or dining room chairs. NEVER use this product as a car seat
or bath seat, on a tabletop, stool, swivel chair, or any other
seating surface where the straps cannot secure it properly.
• This booster seat is designed for use with adult-sized
chairs only.
• Prevent serious injury or death. NEVER use in motor
vehicles.
• ALWAYS ensure that all chair protector pads are
located completely on the adult chair surface.
• Discontinue use if damaged, broken or if parts are
missing.
Asiento elevador ¡“Sit”
BO058A Guía del Usuario
Edad: de 18 meses hasta 4 años.
Máximo peso: 50 libras (22.7 kg)
Se requiere el armado por parte de un adulto.
AVISO:
• Prevenga lesiones graves o muertes por deslizamientos,
caídas o vuelcos.
• SIEMPRE asegure a su hijo al asiento con el sistema de
retención hasta que aprenda a subirse y bajarse sin ayuda
(alrededor de los 2 años y medio). La charola, si viene
incluida, no ha sido diseñada para sostener al niño en la silla.
• NUNCA deje al niño solo.
• NUNCA permita que el niño se aleje empujando de la mesa.
• SIEMPRE sujete firmemente las correas del asiento y del
respaldo a una silla para adultos.
• SIEMPRE verifique que el asiento esté bien encajado en la
silla para adultos antes de usar.
• Este asiento elevador sólo puede utilizarse sobre sillas
estándares o de comedor. NUNCA utilice este producto
como autoasiento o asiento para baño ni sobre una mesa,
banqueta, silla giratoria o cualquier otra superficie donde no
se puedan sujetar firmemente las correas del asiento.
• Este asiento elevador está diseñado para utilizarse con sillas
para adultos únicamente.
• Prevenga lesiones graves o muertes. NUNCA lo utilice en
vehículos automotores.
• SIEMPRE asegúrese de que las almohadillas protectoras
del asiento estén bien ubicadas sobre la superficie de las
sillas para adultos.
• Deje de utilizarlo si se daña, se rompe o le faltan piezas.
CAUTION:
• Keep small parts away from children during
assembly.
• Remove all contents from packaging and discard poly bags.
• Lay out and identify all parts.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts
are missing, email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations
at (800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can also visit
our website at www.safety1st.com. Have ready the model number
(BO058A) and date code (manufacture date) located on bottom of
booster seat.
PRECAUCIÓN:
• Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera
del alcance de los niños.
• Retire todo el contenido del embalaje y deseche las bolsas de polietileno.
• Despliegue e identifique todas las piezas.
• No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna
pieza, envíe un correo electrónico a consumer@djgusa.com, llame al
Departamento de Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108, o envíe
un fax al (800) 207-8182. También puede visitar nuestro sitio web en
www.safety1st.com. Tenga a mano el número de modelo (BO058A) y el
código de fecha (fecha de fabricación), que se encuentran en la base del
asiento elevador.
Parts List Lista de piezas
A
Seat (with waist restraint)
B
Chair Straps (2 sets)
C
Chair Protector Pads (2)
A
C
B
1
A
Asiento (con cinturón de retención)
B
Correas de la silla (2 juegos)
C
Almohadillas protectoras del asiento (2)

To Assemble Armado
1 Chair Straps
(2 sets)
Locate chair straps. Snap
buckles together (Figure 1a).
Insert folded ends of chair
straps into slots at back of
booster (Figure 1b).
Insert folded ends of the
second set of chair straps
into slots at sides of booster
(Figure 1c).
Pull each strap to ensure
strap is secure.
A B
:
1a
1c
1b
To Use Cómo utilizar
1 Chair Straps
Pass the bottom chair strap completely
under base of chair and secure buckle
(Figure 1a). Tighten chair strap for security.
Pass rear chair strap around back of
chair and secure buckle (Figure 1b).
Tighten chair strap for security.
B
:
1a
WARNING:
• ALWAYS use both sets of chair straps to
completely secure booster to the chair.
• If chair is cushioned and cushion
cannot be removed, BE CERTAIN that
the bottom chair strap is fastened
snugly after putting child in seat.
• Make sure all pieces are assembled
correctly. Test for proper assembly
before placing child in seat.
• ALWAYS secure child in booster seat
using restraint straps.
• ALWAYS ensure that all chair protector
pads are located completely on the
adult chair surface.
1b
1 Correas de la silla
(2 juegos)
Identifique las correas de la silla.
Abroche las hebillas
Coloque los extremos plegados
de las correas de la silla en las
ranuras de la parte trasera del
asiento (Figura 1b).
Coloque los extremos plegados
del segundo juego de correas de
la silla en las ranuras de la parte
lateral del asiento (Figura 1c).
Tire de las correas para com-
probar que estén aseguradas.
1 Correas de la silla
Pase la correa inferior de la silla completamente
debajo de la base de la misma y ajuste la hebilla
(Figura 1a). Ajuste la correa de la silla por
seguridad.
Pase la correa trasera de la silla alrededor del
respaldo de la misma y ajuste la hebilla (Figura
1b). Ajuste la correa de la silla por seguridad.
A B
:
(Figura 1a).
B
:
AVISO:
• SIEMPRE use ambas correas de la silla para
asegurar completamente el asiento elevador a la silla.
• Si la silla es acojinada y el cojín no puede
quitarse, ASEGÚRESE de que la correa
inferior de la silla esté ajustada firmemente
luego de colocar al niño en la silla.
• Asegúrese de que todas las piezas estén
armadas correctamente. Antes de sentar al
niño, controle el armado de la silla.
• SIEMPRE asegure al niño en el asiento
elevador utilizando las correas de retención.
• SIEMPRE
protectoras del asiento estén bien ubicadas
sobre la superficie de las sillas para adultos.
asegúrese de que las almohadillas
2 Restraint System:
Position your child in booster. Place crotch
restraint strap between legs and buckle
into position as shown in Figures 2a & 2b.
Adjust restraint straps for proper fit by
pulling both strap ends to desired fit.
2a
2b
2 Sistema de retención:
Coloque al niño en el asiento elevador. Ponga la
correa de sujeción de la entrepierna entre las piernas
y abróchela en la posición que se muestra en la
Figura 2a y 2b. Para lograr un ajuste apropiado
ajuste las correas de sujeción tirando de ambos
extremos de la correa hasta el ajuste deseado.
Travel and Storage Viajes y almacenamiento
1
Remove booster seat from chair. Buckle the chair
straps and use them as shoulder straps
(Figure 1).
To Clean
To wash booster seat, clean with warm soapy water.
The entire booster seat with straps are dishwasher
safe (bottom rack) on normal cycle. Before placing in
dishwasher, buckle waist restraint straps. Remove chair
straps and place in utensil holder so that straps do not
get entangled during wash cycle.
1
1
Retire el asiento elevador de la silla. Abroche las correas y
úselas como correa de hombro
Para limpiar
Lave el asiento ajustable con agua tibia jabonosa. Todo el
asiento elevador y las correas pueden lavarse en lavavajillas
(canasta inferior) en ciclo de lavado normal. Antes de colocarlo
en el lavavajillas, abroche las correas del cinturón de retención.
Retire las correas de la silla y colóquelas en el recipiente para
2
utensilios para que no se enreden durante el ciclo de lavado.
(Figura 1).