Safety 1st Advancer Instructions For Use Manual

LOREM IPSUM LOREM IPSUM
NOTICE D'UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES
..0528060
DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE
DOREL BELGIUM BITM BrusselsInternationalTrade Mart Atomiumsquare 1, BP 177 1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD Hertsmere House, Shenley Road, Borehamwood Hertfordshire WD6 1TE UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY Augustinusstraße 9 C D-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND
DOREL ITALIAS.P.A. a Socio Unico Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A. C/Pare Rodés n°26 TorreA 4° Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell (Barcelona) ESPAÑA
DOREL PORTUGAL Parque Industrial da Varziela Rua nº 1 - Arvore 4480-109 Vila do Conde PORTUGAL
DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A. Chemin de la Colice 4 1023 CRISSIER SWITZERLAND / SUISSE
ADVANCER
0/13 kg
ONE SAFE PLUS
0 mois / 15 Kg
0 months / 15 Kg 0 Monaten / 15 Kg 0 maanden / 15 Kg
0 mesi / 15 Kg 0 meses / 15 Kg 0 meses / 15 Kg
0/9 kg
DORMICOQUE
0528060 ADVANCER S1ST/BBR.qxd:ADVANCER 7/09/09 10:16 Page 1
• Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions,la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée.
• Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen sorgfältig auf. Sollten Sie sich nicht an diese Anweisungen halten, kann die Sicherheit Ihres Kindes dadurch beeinträchtigt werden.
• Voor gebruik dient u de gebruiksinstructies aandachtig te lezen. Bewaar de gebruiksinstructies zorgvuldig voor een eventueel later gebruik. Indien de gebruiksinstructies niet opgevolgd worden kan dit de veiligheid van het kind in gevaar brengen.
• Leggete attentamente le istruzioni prima dell'utilizzo e conservatele per ulteriore consultazione. Per salvaguardare la sicurezza del vostro bambino, vi consigliamo di attenervi strettamente alle istruzioni.
• Lea estas instrucciones con atención antes de su uso y consérvelas para futuras consultas. Si no respeta estas instrucciones, la seguridad de su hijo puede quedar afectada.
• Ler atentamente estas instruções antes da 1
a
utilização e guardá-las para qualquer eventualidade futura. Se não
respeitar estas instruções, poderá pôr em causa a segurança do seu filho.
0528060 ADVANCER S1ST/BBR.qxd:ADVANCER 7/09/09 10:16 Page 3
3
MONTAGE -TO REFIT - AUFBAU - HET IN ELK AAR ZETTEN - MONTAGGIO - MONTAJE- MONTAGEM
B
A
1
POUR DÉPLIER - TO UNFOLD - AUSEINANDERFALTEN
UITKLAPPEN - PER APRIRE - PARA ABRIR - PARA ABRIR
0528060 ADVANCER S1ST/BBR.qxd:ADVANCER 7/09/09 10:16 Page 5
CLICK!
454
POUR DÉPLIER - TO UNFOLD - AUSEINANDERFALTEN - UITKLAPPEN - PER APRIRE - PARA ABRIR - PARA ABRIR
2
3
MONTAGE -TO REFIT - AUFBAU - HET IN ELK AAR ZETTEN - MONTAGGIO - MONTAJE- MONTAGEM
CERTIFICADO DE GARANTIA
PT
G
Estimado Cliente,
Agradecemos a confiança depositada em nós ao optar pelos nossos produtos. Esperamos que seja da sua inteira satisfação. Este certificado indica que o seu produto foi fabricado segundo as diferentes normas de qualidade que lhe são aplicáveis e que foi submetido a numerosas verificações durante as diferentes etapas do seu fabrico. Se apesar de todos os nossos esforços verificar uma anomalia durante o período de validade deste certificado, comprometemo-nos a respeitar as condições da garantia.
• Utilização e destino diferentes dos previstos no manual de utilização
• Instalação não conforme o manual
• Reparação efectuada por uma pessoa ou um revendedor não autorizado
• Não devolução ao fabricante do certificado de garantia correctamente preenchido pelo proprietário ou pelo revendedor em caso de intervenção
• Falta de apresentação de uma prova de compra
• Falta de manutenção do produto
• Substituição de todas as peças de uso (rodas, partes em desgaste…) em utilização normal.
A partir de quando?
A contar da data de aquisição do produto.
Por quanto tempo?
24 meses consecutivos e não transmissíveis. O primeiro comprador é o único beneficiário.
O que deve fazer?
Guardar o talão de compra logo após a aquisição do produto. Se surgir algum problema, o produto deverá ser restituído junto do revendedor autorizado Safety 1st by BBR e acompanhado do certificado de garantia devidamente preenchido. Qualquer produto endereçado directamente ao fabricante não poderá beneficiar da garantia.
Esta garantia está conforme a Directiva Europeia nº 1999/44/CE de 25 de Maio de 1999.
CERTIFICADO DE GARANTIA : a Safety 1st by BBR garante que este produto está conforme as exigências de segurança tais como as definidas pela regulamentação em vigor, e que ele não apresenta nenhum defeito de concepção e fabrico no momento da sua compra pelo revendedor. Se após a compra, durante um período de 24 meses, o produto apresentar defeito em caso de uma utilização correcta tal como a definida no manual de instruções, a Safety 1st by BBR compromete-se a reparar o produto ou a trocá-lo
(para mais informações sobre as modalidades de aplicação da nossa garantia, consultar
o seu revendedor ou o nosso site Internet)
, excepto nos casos seguintes:
0528060 ADVANCER S1ST/BBR.qxd:ADVANCER 7/09/09 10:16 Page 7
544
MONTAGE DES ROUES AVANT - TO ASSEMBLE THE FRONT WHEELS - MONTAGE DER RÄDER VORHER
VOORWIELEN BEVESTIGEN - MONTAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI
MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS - MONTAGEM DAS RODAS DIANTEIRAS
MONTAGE - TO REFIT - AUFBAU - HET IN ELKAAR ZET TEN - MONTAGGIO - MONTAJE - MONTAGEM
B
A
A
B
CLICK!
Montage - To refit - Aufbau - Bevestigen - Montaggio - Montaje - Montagem
Démontage - To remove - Abnahme - Afkoppelen - Smontaggio - Desmontaje - Desmontagem
CERTIFICADO DE GARANTÍA
ES
G
Distinguido Cliente,
Ante todo, queremos agradecerle la confianza que nos ha demostrado al escoger nuestros productos. Estamos seguros de que serán de su total satisfacción. Este documento certifica que este producto ha sido fabricado según las normas de calidad que le son aplicables y que ha sido sometido a numerosos controles en las distintas etapas de su fabricación. Si a pesar de nuestros esfuerzos, surgiera alguna anomalía durante el período de validez de la garantía, nos comprometemos a aplicar las condiciones de garantía.
LAS SIGUIENTES CONDICIONES: Safety 1st by BBR le garantiza que este producto cumple las exigencias de seguridad definidas por los reglamentos en vigor y que no presenta ningún defecto de concepción y fabricación en el momento de su compra. Si después de su adquisición y durante un período de 24 meses, este producto presenta un defecto en su uso normal, según se define en el manual de utilización, Safety 1st by BBR se compromete a repararlo o a cambiarlo
(para más información sobre las modalidades de aplicación de nuestra garantía, consulte con su comercio o entre en nuestra web)
, excepto en los casos siguientes:
• Uso y finalidad distintos a los previstos en el manual de utilización.
• Instalación no conforme al manual.
• Reparación efectuada por personal no acreditado.
• No adjuntar el certificado de garantía debidamente cumplimentado según se indica en el apartado ¿Qué hacer?
• No presentar el tiquet o factura de compra.
• Mantenimiento inadecuado del producto.
• Cambio de piezas por deterioro (ruedas, partes en zonas de fricción...) en un uso normal.
¿A partir de cuándo?
A partir de la fecha de compra del producto.
¿Durante cuánto tiempo?
Durante 24 meses consecutivos y no transmisibles. El único beneficiario es el primer comprador.
¿Qué hacer?
En el momento de la compra del producto, debe rellenar el certificado de garantía, sellarlo por el vendedor y conservarlo junto al ticket de compra. Si surgiera algún problema, el producto deberá ser devuelto a un vendedor Safety 1st by BBR o DISTRIBUIDOR Safety 1st by BBR, acompañado del correspondiente certificado de garantía debidamente cumplimentado como o se ha indicado anteriormente. Cualquier producto remitido directamente al fabricante no podrá beneficiarse de dicha garantía.
Esta garantía es conforme a la Directiva Europea nº 1999/44/CE del 25 de Mayo de 1999
0528060 ADVANCER S1ST/BBR.qxd:ADVANCER 7/09/09 10:16 Page 9
436
MONTAGE DES ROUES ARRIÈRES - TO ASSEMBLE THE REAR WHEEL AXLE - MONTAGE DER HINTERRÄDER
ACHTERWIELEN BEVESTIGEN MONTAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI
MONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS - MONTAGEM DAS RODAS TRASEIRAS
CLICK!
A
B
CLICK!
Montage - To refit - Aufbau - Bevestigen - Montaggio - Montaje - Montagem
Démontage - To remove - Abnahme - Afkoppelen - Smontaggio - Desmontaje - Desmontagem
MONTAGE - TO REFIT - AUFBAU - HET IN ELKAAR ZET TEN - MONTAGGIO - MONTAJE - MONTAGEM
CERTIFICATO DI GARANZIA
IT
G
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Speriamo che ne sia completamente soddisfatto. Questo certificato indica che il suo prodotto è stato costruito secondo normative di qualità specifiche e che è stato sottoposto a numerosi controlli nelle diverse fasi di lavorazione. In caso di anomalia verificatasi durante il periodo di validità del presente certificato, ci impegniamo a rispettare le condizioni di garanzia.
CERTIFICATO DI GARANZIA: Safety 1st by BBR vi garantisce che questo prodotto è conforme alle esigenze di sicurezza definite dalla regolamentazione in vigore e che non presenta alcun difetto di ideazione e fabbricazione, al momento dell’acquisto presso il rivenditore. Se dopo l’acquisto, entro un periodo di 24 mesi, questo prodotto dovesse presentare un difetto durante il normale utilizzo definito dalle avvertenze d’uso, Safety 1st by BBR si impegna a ripararlo o a sostituirlo (per maggiori informazioni sulle modalità di applicazione della garanzia, consultare il rivenditore o il nostro sito internet), salvo nei casi seguenti:
. utilizzo e destinazione diversi da quelli previsti nelle istruzioni d’uso, . installazione non conforme alle istruzioni, . riparazione effettuata da persona o rivenditore non autorizzato, . mancanza dello scontrino d’acquisto, . mancanza di manutenzione del prodotto, . sostituzione di parti sottoposte ad usura (ruote, parti sottoposte ad attrito...) durante il normale utilizzo.
Qual è la decorrenza?
La data d’acquisto del prodotto.
Per quanto tempo?
24 mesi consecutivi e non trasferibili ad altra persona: l’unico beneficiario è colui che ha effettuato l’acquisto.
Cosa si deve fare?
Dopo l’acquisto, dovete conservare lo scontrino riportante la data d’acquisto del prodotto. Nel caso si verifichi un problema, il prodotto deve essere restituito al rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto. I prodotti inviati direttamente al produttore non godranno di alcuna garanzia.
Garanzia conforme alla Direttiva Europea n° 1999/44/CE del 25 Maggio 1999.
0528060 ADVANCER S1ST/BBR.qxd:ADVANCER 7/09/09 10:16 Page 11
B
A
742
ARCEAU DE MAINTIEN -
BUMPER BAR
- STURZBÜGEL - VALBEUGEL
SALVABIMBO - MONTAJE DEL APOYABRAZOS - APOIA-BRAÇOS
B
A
CLICK!
A
B
B
A
CLICK!
A
B
Montage - To refit - Aufbau - Bevestigen - Montaggio - Montaje - Montagem
Démontage - To remove - Abnahme - Afkoppelen - Smontaggio - Desmontaje - Desmontagem
MONTAGE - TO REFIT - AUFBAU - HET IN ELKAAR ZET TEN - MONTAGGIO - MONTAJE - MONTAGEM
GARANTIE BEWIJS
NL
G
Geachte klant,
Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt bij het kiezen van een van onze producten en hopen dat ze u volledig tevreden zullen stellen. Dit product is vervaardigd volgens diverse kwaliteitsnormen die van toepassing zijn voor dit product. Tevens is het product onderworpen aan diverse controles tijdens de verschillende fabricage etappes. Indien ondanks al onze inspanningen, gedurende de garantieperiode, het product een gebrek vertoont is Safety 1st by BBR verplicht de garantievoorwaarden te respecteren.
GARANTIEBEWIJS : Safety 1st by BBR garandeert u dat dit product voldoet aan de veiligheidseisen zoals omschreven in de reglementering van kracht, dat het product geen enkel ontwerpgebrek of fabricagefout bezit op moment van aankoop door de detailhandelaar. Indien na aankoop, gedurende een aaneensluitende periode van 24 maanden het product een gebrek vertoont (bij een normaal gebruik zoals omschreven in de bijgeleverde gebruiksaanwijzing) neemt Safety 1st by BBR de verantwoordelijkheid op zich het product te repareren of te vervangen (voor bijkomende informatie betreft de wijze van garantietoepassingen verwijzen wij naar uw babyspeciaalzaak of onze web site), De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen:
- bij gebruik en doel anders dan voorzien in de gebruiksaanwijzing,
- bij een plaatsing welke niet overeenkomstig is met de gebruiksaanwijzing,
- herstellingen uitgevoerd door een niet erkend persoon of door een niet officieel erkende verkoper,
- indien het aankoopbewijs niet getoond kan worden,
- indien het product slecht onderhouden is,
- vervanging van onderdelen die bij een normaal gebruik aan slijtage onderhevig zijn (wielen, draaiende en bewegende delen..….enz..)
Vanaf wanneer ?
Vanaf de aankoopdatum van het product.
Voor welke periode ?
24 opeenvolgende niet overdraagbare maanden. De eerste aankoper is de enige begunstigde van deze garantie.
Wat moet u doen ?
Bij aankoop van het product dient het aankoopbewijs zorgvuldig bewaard te worden. De aankoopdatum moet duidelijk zichtbaar zijn op het aankoopbewijs. Indien het product een gebrek vertoont dient het teruggebracht te worden bij de detailhandelaar waar het product aangekocht is. Producten die rechtstreeks naar de fabrikant teruggezonden worden komen niet in aanmerking voor garantie.
Deze garantie is overeenkomstig met de Europese richtlijnen N° 1999/44/CE van 25 mei 1999.
0528060 ADVANCER S1ST/BBR.qxd:ADVANCER 7/09/09 10:16 Page 13
P
U
S
H
A
B
418
POUR PLIER - TO FOLD - ZUSAMMENFALTEN - INKLAPPEN - PER CHIUDERE - PARA PLEGAR - PARA FECHAR
1
UTILISATION - USE - VERWENDUNG - HET GEBRUIK - UTILIZZÓ - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO
Attention, repliez les kits de fixation avant pliage de la poussette (p. 21-22)
Attention: tuck away all attachment pieces before folding the stroller. (p.21-22)
Achtung: Klappen Sie die Befestigungs-Kits vor Zusammenfalten des Kinderwagens (S. 21-22) zusammen.
Belangrijk, het bevestigingskit dient ingeklapt te worden voordat de kinderwagen ingeklapt wordt (pag.21-22)
Attenzione: ripiegare gli adattatori prima di chiudere il passeggino (p. 21-22)
Atención, replegar los kits de fijación antes de cerrar la silla (p.21-22)
Atenção, tornar a fechar os kits de fixação antes de fechar o carrinho ( p. 21-22)
GARANTIE-ZERTIFIKAT
DE
G
Sehr geehrte/r Kundin/e,
Wir danken für das von Ihnen gewährte Vertrauen, indem Sie eines unserer Produkte gewählt haben. Wir hoffen, dass Sie dieses vollständig zufrieden stellen wird. Dieses Produkt wurde gemäß verschiedener, dafür in Anwendung kommender Qualitätsnormen produziert und wurde während der verschiedenen Produktionsschritte zahlreichen Kontrollen unterworfen. Sollte sich trotz all unserer Bemühungen während der Garantiezeit dieses Zertifikats dennoch ein Defekt zeigen, verpflichten wir uns, den Garantiebedingungen entsprechend Folge zu leisten.
GARANTIE-ZERTIFIKAT : Safety 1st by BBR garantiert Ihnen, dass dieses Produkt den Sicherheitsanforderungen gemäß der derzeit gültigen Gesetzgebung entspricht und zum Kaufzeitpunkt beim Fachhändler keinerlei Konzeptions- oder Fabrikations-Mängel aufweist. Sollten während eines Zeitraumes von 24 Monaten nach dem Kauf trotz normalen Gebrauchs - wie in der Gebrauchsanweisung definiert - Mängel beim Produkt auftreten, verpflichtet sich Safety 1st by BBR, das Produkt entsprechend zu reparieren oder es zu tauschen (für genauere Informationen zu unseren Garantiebedingungen konsultieren Sie bitte Ihren Händler oder unsere Webseite), außer in folgenden Fällen :
. andere Verwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten, . Montage, die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht, . Reparatur, die durch eine nicht befugte Person oder einen nicht berechtigten Händler durchgeführt wurde, . wenn kein Kaufbeleg (Kassazettel) vorgelegt werden kann, . wenn das Produkt nicht entsprechend gewartet und gepflegt wurde, . Tauschen aller sich abnützenden Teile (Räder, reibende Teile …) bei normalem Gebrauch.
Ab wann ?
Ab Kaufdatum des Produktes.
Wie lange ?
24 aufeinander folgende und nicht übertragbare Monate, ausschließlich der Erstkäufer ist der alleinige Nutznießer.
Was müssen Sie tun ?
Nach Kauf des Produktes, den Kaufbeleg (mit lesbarem Kaufdatum) sorgfältig aufbewahren. Beim Auftauchen eines Problems muss das Produkt zum entsprechenden Fachhändler, bei dem der Artikel gekauft wurde, zurückgebracht werden. Für jedes Produkt, welches direkt an den Hersteller eingeschickt wird, ist die Garantie nicht gültig.
Diese Garantie entspricht der Europäischen Richtlinie Nr. 1999/44/CE vom 25.Mai 1999.
0528060 ADVANCER S1ST/BBR.qxd:ADVANCER 7/09/09 10:16 Page 15
Loading...
+ 16 hidden pages