
mos
& up
6mos to
24mos
2 to
5 yrs
up to
25 lbs
up to
11.3
kg
25
lbs
Jusqu'à
11,3 kg
25 livres
Hasta
11.3
kg
25
lbs
©2014 Dorel Juvenile.
www.djgusa.com (800) 544-1108
www.safety1st.com
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Styles and colors may vary.
Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por)
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada,
873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
08/20/14 4358-5630D
AdjusTable High Chair
HC152, HC153, HC172, HC222
User Guide
WARNING: PREVENT
serious injury or death
from falls or sliding out.
•
Always secure child in the restraint.
•
Never leave child unattended.
•
Do not lift or move high chair with child in it.
• D
o not adjust seat position with child in it.
• Never use near stairs.
•
The child should be secured in the high chair
at all times by the restraining system, either
in the reclining or upright position. The tray is
not designed to hold the child in the chair. It is
recommended that the high chair be used in the
upright position only by children capable of sitting
upright unassisted.
•
Always lock wheels while child is in high chair.
•
Do not use snack tray as the only restraint.
Silla Alta “AdjusTable”
HC152, HC153, HC172, HC222
Guía del Usuario
ADVERTENCIA: PREVENGA
la ocurrencia de lesiones
graves o muertes provocadas
por caídas o deslizamientos.
•
Asegure siempre al niño utilizando el sistema de retención.
•
Nunca deje al niño sin atención.
•
No levante o mueva la silla alta cuando el niño esté en ella.
• No ajuste el asiento mientras el niño está en la silla alta.
• No la utilice nunca cerca de escaleras.
•
El niño debe permanecer asegurado en la silla alta en todo
momento utilizando el sistema de retención. La bandeja
no ha sido diseñada para sostener al niño en la silla. Se
recomienda que sólo utilicen la silla alta en posición vertical
los niños que puedan permanecer sentados sin asistencia.
•
Siempre trabe las ruedas mientras el niño esté en la silla
alta.
•
No utilice la charola de alimentos como único sistema
de retención.
Keep These Instructions For Future Use Guarde estas instrucciones para su uso futuro
Read all instructions before assembly and use of
high chair.
• Adult assembly required.
• CAUTION: Keep small parts away from children
during assembly.
• Remove all contents from packaging and discard box and/or
poly bags.
• Lay out and identify all parts.
• Do not return this product to the place of purchase. If any
parts are missing, email consumer@djgusa.com, call Consumer
Relations at (800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can
also visit our web site at
model number (HC152, HC153, HC172, HC222) and date code
(manufacture date) located on back of seat.
www.safety1st.com
. Have ready the
• Tools needed: Pliers and Phillips head screwdriver
(not included). DO NOT use power tools.
soapy water.
Before Assembly: Wipe down trays with a soft cloth and warm
Antes de armar y usar la silla alta, lea
detenidamente todas las instrucciones.
• El armado debe ser realizado por un adulto.
• PRECAUCIÓN: Durante el armado, mantenga las
piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
• Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas
de polietileno.
• Despliegue e identifique todas las piezas.
• No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna
pieza, envíe un correo electrónico a consumer@djgusa.com, llame al
Departamento de Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108,
o envíe un fax al (800) 207-8182. También puede visitar nuestro sitio
web en
(HC152, HC153, HC172, HC222) y el código de fecha (fecha de
fabricación), que se encuentran en la parte posterior del cesto asiento.
www.safety1st.com
. Tenga a mano el número de modelo
• Herramientas necesarias: Pinza y destornillador Phillips
(no incluidas). NO utilice herramientas eléctricas.
Antes de armar: Limpie las charolas con un paño suave y agua
jabonosa tibia.
1

Parts List Lista de piezas
NOTE:
Date code is located on back of seat.
NOTA: El código de fecha se encuentra en el respaldo del asiento.
Seat pad
A
Upper seat bucket (with restraint belt)
B
Phillips head screw (3)
C
Lower seat bucket
D
Insert tray
E
Tray
F
Snack tray
G
Height adjusters (left & right)
H
Bolt (2)
I
J
Nut (2)
Seat crossbar
K
L
Upper leg assembly (left & right)
Upper leg crossbar
M
N
Rear lower leg assembly
O
Front lower leg assembly
A
B C
2 3
Almohadilla del asient
A
Butaca del asiento superiores (con cinturón de
E
F
G
D
N
O
H
I
J
K
M
L
B
retención)
C
Tornillo Phillips
Butaca del asiento inferiores
D
Charola
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
de inserción
Charola
Charola de alimentos
Ajustadores del altura (izquierdo y derecho)
Perno
(2)
Tuerca
(2)
Barra transversal del asiento
Conjunto de patas superiores (izquierdo y
derecho)
Barra transversal de patas superiores
Conjunto de patas inferiores traseras
Conjunto de patas inferiores delanteras
o
(3)
To Assemble Armado
1 Attach Lower
B
C
Seat Bucket :
Align seat footrest to seat bucket
(Figure 1). Locate three screw holes
at the back of the seat. Using a
Phillips head screwdriver, secure
seat together with three screws.
2 Install Crossbar
Slide crossbar into seat pivots at back of
seat (Figure 2).
D
K
:
1
2
2a
3 Attach Height
I
Adjusters :
Slide left and right height adjusters
onto crossbar (Figure 3). Insert bolts
through holes and fasten nuts until tight.
DO NOT OVERTIGHTEN.
TIP: Use pliers to hold nut in place while
you hand-tighten bolt using a Phillips head
screwdriver.
H
K
J
3
2
1 Para colocar butaca del asiento
D
B
inferiores :
Alinee el apoyapiés del asiento con
su butaca (Figura 1). Localice los tres
orificios de tornillo en el respaldo del
asiento. Usando un destornillador Phillips,
arme las piezas del asiento con tres
tornillos.
C
2 Instalación de la barra
transversal K:
Deslice la barra transversal en los pivotes
delasiento ubicados en el respaldo
(Figura 2).
3 Colocación de los ajustadores del
I
altura :
Deslice los ajustadores del altura izquierdo
y derecho sobre la barra transversal
(Figura 3). Inserte el pernos a través del
orificios y ajuste la tuercas hasta apretarla.
NO APRIETE DEMASIADO.
CONSEJO: Utilice la pinza para sostener la
tuerca en posición mientras ajusta a mano el
perno con el destornillador Phillips.
H
K
J