Safety 1st Acella LX, Acella Alumilite Travel System, Acella Alumilite, Acella LX Travel System, 1621 User Manual

...
Page 1
User Guide
Questions? Comments?
Missing Parts? Contact Us:
www.safety1st.com
©2006 Dorel Juvenile Group
Made in CHINA
www.safety1st.com
Styles and colors may vary.
Distributed by Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 St
at
e Str
eet,
Columbus, IN 47201-7494
Dorel Canada,
Dorel Distribution Canada,
873 Hodge St., St-Laur
ent,
QC Canada H4N 2B1
08/22/06 4358-3714B
Acella LX Stroller
Acella Alumilite Stroller
Acella LX Travel System
Acella Alumilite Travel System
Models 01621, 01901, 01902, 01905, 01908, 01909, 01915, 01921
Spanish Guide: page 25 Guía en español: página 25
Page 2
FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD, PLEASE READ THE FOLLOWING WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• Adult assembly required. The product contains small parts which are for adult assembly only.
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view when in stroller.
AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. ALWAYS use seat belt. Check frequently to make sure it is secure.
ALWAYS keep child away from moving parts, when folding, unfolding or adjusting stroller to prevent finger entrapment.
ALWAYS make sure stroller is FULLY OPEN AND LOCKED before using.
ALWAYS use the brakes when stroller is stopped.
ALWAYS remove protective material and poly bags and dispose before assembly.
NEVER put hot liquids in the parent’s tray.
NEVER use stroller on stairs or escalators.
NEVER allow children to play with or hang onto the stroller.
NEVER allow children to climb into the stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child.
NEVER place or hang parcels, bags or accessories on the handle or canopy. The stroller may tip over or the canopy may collapse.
• This product will become unstable if a parcel bag or rack is used when there is no provision for one.
• This product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used.
• This product will become unstable if the manufacturer’s recommended load is exceeded.
DO NOT carry additional children, goods or accessories in or on this product except as recommended in the manufacturer’s instructions.
NEVER place more than 2 lbs. (0.91 kg) in parent’s tray to prevent tipping.
NEVER place more than 10 lbs. (4.5 kg) in the storage basket. If weight is exceeded, hazardous unstable conditions may exist.
STROLLER is only for use with children up to 40 lbs. (18 kg), and WHEN SEATED, the midpoint of the child’s head is at or below the
top of the stroller seat.
ONLY use this stroller with ONE child at a time.
• Stroller in its most upright position is
NOT recommended for
newborns.
WARNING
Page 3
Parts List
1 Rear axle 2 Rear wheels 4 Washers 2 Cotter pins
1
2 Hubcaps 2 Front wheels Child’s tr
ay
Par
ent’s tr
ay
A
A
B
B
C
C
D
Footrest Seat pad Adapter bar
I J
K
D
E
E
F
F
I
J
K
G
G
H
H
Page 4
• Lay out and identify all parts.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, call Consumer Relations at (800) 544-1108. Or visit our web site at www.safety1st.com.
• Include the model number and manufacture date (found on the stroller) and a brief description of the part.
• We will ship replacement parts within two working days (in the United States).
Assembling Your Stroller
Keep these instructions for future use
2
Unfold Stroller
1
1.
Hold and lift the handlebar. Stroller will click when completely open and locked.
Page 5
Assembling Your Stroller
3
Install Rear Wheels
1. Remove cotter pin and one washer
from axle leaving one washer on the axle. With the spokes facing out, slide a wheel onto the axle. Slide on a second washer.
1
2
2a
2. Insert straight side of cotter pin
through hole in axle.
3
3. Repeat steps to attach
other wheel.
Snap hub caps onto both wheels.
Page 6
4
Assembling Your Stroller
1
Install Front Wheels
1. Slide front wheel onto frame
tube. Wheel will click when installed properly. Repeat for other front wheel.
4
4. Turn stroller upside down. Hold
the axle assembly with the brakes toward the handlebars. Push onto frame until buttons snap into place.
Install Rear Wheels
Page 7
5
Assembling Your Stroller
1
1. Open canopy. Slide bottom edge
of parent tray onto the frame above the canopy and snap onto handlebar tubes.
1
1. Guide tray tabs into slots on
stroller frame. Push until tray clicks into place.
2
2. To remove tray, pull out finger tabs
on both sides and slide tray out.
Install Parent’s Tray
Install Child’s Tray
Page 8
6
Assembling Your Stroller
Using Your Stroller
1
1. Step down onto red levers on both
rear wheels. To park stroller, BOTH BRAKES MUST BE LOCKED. Lift
up levers to unlock brakes.
1
1.
Step down on levers to keep dual wheels from swiveling. Flip up to swivel.
NOTE: Ideal for travel over rocky or une
ven sur
faces.
To Use Swivel Locks
To Use Brakes
Install Footrest
1
1. Align pins on lower crossbar with
holes on underside of footrest. Snap footrest over crossbar. Push down.
Page 9
7
Using Your Stroller
1
1.
To Lower Seat Back–Locate release clip behind backrest. Squeeze release clip, pull away from the stroller and lower seat back.
2
2.
To Raise Seat Back
Holding the ring on the strap, squeeze release clip and push toward the seat back.
NOTE: Do not adjust the seat when your child is in the stroller.
To Adjust Seat Position
Page 10
Using Your Stroller
1
1. Place your child in the stroller, with
the crotch strap between the child’s legs. Fasten both buckles.
2
2. Tighten straps snugly around
your child.
To Use Restraint System
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt.
Check frequently to make sure it is secure. Belts must be threaded exactly as shown.
• Failure to follow these instructions could result in the serious injury or
death of your child.
WARNING
8
Page 11
9
Using Your Stroller
3
3. To tighten straps, pull out bottom
loop (B) then pull on strap end. To loosen straps, pull out top loop (C) then pull out on buckle. If the straps should come out of the buckle, rethread as shown.
1
1. Pull canopy out to open.
2
2. Push to close.
To Use Canopy
A
B
C
D
Page 12
Using Your Stroller
1
1. Lock rear brakes and remove your
baby. Close canopy. Slide the red button on handlebar to the left and squeeze.
2
2. Hold the button in and push
the handlebar down.
3a
3
3. Hook tab on the left of the
handlebar onto post on stroller frame tube. Stroller will stand alone.
To Fold Stroller
10
Page 13
Using Your Stroller
1
1.
Remove adapter bar from behind seat back. Recline seat back to lowest position. Close canopy.
To Install Infant Car Seat
To Install Safety 1st or Eddie Bauer Designer 22 Infant Car Seats
11
To avoid serious injury:
• Use
ONLY Safety 1st or Eddie Bauer Designer 22 infant car seats with
the Acella Travel System or the Acella Alumilite Travel System.
• Use ONLY Safety 1st or Eddie Bauer Designer 22 infant car seats, or
Graco®SnugRide®infant car seat with the Acella or the Acella Alumilite strollers.
• Please refer to the manufacturer’s instructions for the use of your infant
car seat.
ALWAYS use child’s tray when car seat is installed.
ALWAYS install car seat facing to the rear of the stroller.
ALWAYS use the restraint system in the car seat.
• Place adapter bar in storage position behind seat back when not in use.
WARNING
1a
1b
Page 14
12
2
2.
Insert the rigid end of adapter bar through hole in fabric and into hole inside stroller frame.
Push in spring end and insert through hole in fabric, then into the hole on the other side. Test to make sure bar is securely installed.
NOTE: Make sure no fabric is caught between the ends of the adapter bar and holes in frame.
3
3.
Car seat must be in rear-facing position. Lower the car seat down
so the rear rests inside the child’s tray. The channel at the front of the car seat should rest on the adapter bar.
4
4.
Press down in the well of the car seat onto the adapter bar. Car seat will click when locked in place.
Using Your Stroller
To Install Safety 1st or Eddie Bauer Designer 22 Infant Car Seats
Page 15
13
5
5.
Pull up on car seat to make sure it is securely installed.
6
6.
To remove the car seat, pull up on the release button underneath the head rest. Remove the adapter bar and replace in storage position behind the seat back.
Using Your Stroller
6a
Page 16
1
NOTE: Do not use the adapter bar.
1.
Recline seat back to lowest position. Close stroller canopy.
Car seat must be in rear-facing position.
Lower the car seat down so the mount­ing notches snap onto the child’s tray.
Using Your Stroller
To Install Graco®SnugRide®Infant Car Seat
NOTE: Use ONLY with Acella and Acella Alumilite strollers.
(The trade name or trademark of Graco is the trademark of its respective owner.)
1a
1b
2
2.
Press down to lock the car seat onto the child’s tray. Car seat will click when locked in place.
14
Page 17
Using Your Stroller
To Install Graco®SnugRide®Infant Car Seat
3
3a
3.
Bring the elastic loop up from left side of stroller and hook under the slot on the car seat. Twist tab so it lays flat.
4
4.
Pull up on car seat to make sure it is securely installed.
5
5.
To remove the car seat, release the elastic loop and pull up on the release button underneath the headrest.
5a
15
Page 18
Care and Maintenance
Spot clean pad with cold water and mild soap. Air dry.
If necessary, pad can be removed for washing (see instructions below). Hand or
machine wash in cold water, delicate cycle. No bleach. Line dry. Do not iron or dry clean.
Models 01621 and 01905 do not have a removable seat pad. Spot
clean only.
Periodically check for loose screws, worn parts, torn material or loose stitching. Tighten or replace parts as needed.
To Remove Pad for Cleaning
16
1a 1b
3
3.
Unzip the lower, short zipper at bottom of seat back.
2.
Unhook the D-rings on each side of the stroller frame.
2
1.
Remove child’s tray. Unfasten hook and loop closure on upper arm cover. Unfasten lower snap and upper hook and remove arm cover. Repeat for other side.
Page 19
To Remove Pad for Cleaning
17
5
5.
Separate the hook and loop strips under the leg rest.
4
4. Locate
the webbed straps at rear of seat bottom on each side of stroller. Slide the strap through the slit of the D-rings. Unwrap strap from basket.
4b4a
6
6.
Unbuckle the crotch strap and push through the pad.
Page 20
To Remove Pad for Cleaning
18
7
7.
Separate the hook and loop strips under the seat bottom.
9
9. To remove headrest, unfasten straps
on seat back and pull straps through slots the seat back.
8
8.
Remove seat pad from stroller frame.
9a
Page 21
To Remove Pad for Cleaning
10
10.
Unzip the seat back pad.
11
11.
Pull the back board part way out to expose the restraint anchors. Push both restraint anchors through the back board. Pull the back board out. Zip the seat back pad up for washing.
19
Page 22
20
To Replace Pad
1.
Insert the back board into the seat back pad. Pull the restraint anchors through the slots of both the pad and the back board.
2
2.
Zip seat back closed.
1
For proper installation of the restraint system, make sure both anchors lay flat against the back board.
WARNING
Page 23
3
3.
Pull pad over leg rest tube and attach hook and loop strips.
To Replace Pad
4
4.
Pull crotch strap through pad.
6
6.
Attach the hook and loop strips under the seat bottom.
21
5
5.
Wrap webbed strap around black basket side rail.
Slide the strap through the slit in the D-ring. Repeat on other side.
5a
Page 24
22
To Replace Pad
8.
Hook D-rings onto each side of the stroller frame.
8
7
7.
Zip the lower, short zipper at bottom of seat back.
9b9a
9.
Fasten lower snap and upper hook of arm cover. Wrap arm cover over stroller arms and fasten hook and loop closures. Repeat for other side.
10. To attach headrest, pass straps
through slots in seat back. Fasten hook and loop strips behind seat back.
10
10a
Page 25
Dual wheels
Single wheels
Axle
Hardware bag for back wheel assembly
Child’s tray
Parent’s tray
Footrest
Seat pad
Mounting bar
To order parts call (800) 544-1108.
Include the model number and manufacture date (found on the stroller) and a brief description of the part.
We will ship replacement parts within two working days (in the United States).
Replaceable Parts
23
Page 26
One-Year Limited Warranty
Dorel Juvenile Group, Inc. (DJG), warrants this product to the original retail purchaser as follows:
This product is warranted against defective materials or workmanship for one year from the date of original purchase.
An original receipt is required to validate your warranty.
DJG will, at its option, provide replacement parts or replace this product. DJG reserves the right to substitute if the part or model has been discontinued.
To make a claim under this warranty you may contact us at www.safety1st.com; fax us at 1-800-207-8182, 24 hours a day; write to DJG, Consumer Relations Department, P.O. Box 2609, Columbus, IN 47201-2609; or call 1-800-544-1108 from 7:00 a.m. to 6:00 p.m. EST Monday through Thursday and from 7:00 a.m. to 4:30 p.m. on Friday. Proof of purchase is required, and shipping charges are the responsibility of
the consumer.
Warranty Limitations:
This warranty does not include damages which arise from misuse or abuse of this product.
Limitation of Damages:
The warranty and remedies as set forth are exclusive and in lieu of all others, oral or written, express or implied. In no event will DJG or the dealer selling this product be liable to you for any damages, including incidental or consequential damages, arising out of the use or inability to use this product.
Limitation of warranties and other warranty terms and state law rights:
Any implied warranties, including implied warranties of the merchantability and fitness for a particular purpose, shall be limited to the duration and terms of the express written warranty. Some states do not allow limitations as to how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state. Neither DJG nor the dealer selling this product authorized any person to create for it any other warranty, obligation, or liability in connection with this product.
24
Page 27
Carriola Acella LX
Carriola Acella Alumilite
Sistema de viaje Acella LX
Sistema de viaje Acella Alumilite
Modelos 01621, 01901, 01902, 01905, 01908, 01909, 01915, 01921
Guía del usuario
¿Preguntas? ¿Comentarios? ¿Faltan piezas?
Comuníquese con nosotros:
www.safety1st.com
©2004 Dorel Juvenile Group
Producto fabricado en CHINA
www.safety1st.com
(800) 544-1108
Los estilos y colores pueden variar.
Distribuido por Dor
el Juvenile Group, Inc.
2525 State Street
Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribución Canadá,
873 Hodge St., St-Laurent,
QC Canadá H4N 2B1
08/22/06 4358-3714B
25
Page 28
26
POR LA SEGURIDAD DE SU HIJO, POR FAVOR LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE,Y GUÁRDELAS PARA CONSULTA FUTURA.
• Se requiere que un adulto ensamble el producto. Este producto tiene piezas
pequeñas que son para que un adulto ensamble el producto solamente.
NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN. SIEMPRE mantenga al niño a la vista cuando esté en la carriola.
EVITE UNA LESIÓN GRAVE por caída o resbalamiento. SIEMPRE use
el cinturón de seguridad. Revise con frecuencia para asegurarse que esté asegurado.
SIEMPRE mantenga al niño alejado de las piezas movibles, al plegar,
desplegar o ajustar la carriola, con el fin de evitar que se atrapen los dedos.
SIEMPRE asegúrese de que la carriola esté COMPLETAMENTE ABIERTA
Y BLOQUEADA antes de usarla.
SIEMPRE use los frenos cuando la carriola esté parada.
• S
IEMPRE quite el material de protección y las bolsas de plástico y
deséchelos antes de ensamblar
.
NUNCA ponga líquidos calientes en la charola de los padres.
NUNCA use la carriola en escaler
as ni escaleras eléctr
icas.
NUNCA deje que los niños jueguen con ni se cuelguen de la carriola.
NUNCA deje que los niños se suban a la carriola sin ayuda. La carriola
podría volcarse y lesionar al niño.
NUNCA coloque ni cuelgue paquetes, bolsas ni accesorios en el asa ni en
la capota.
La carriola podría v
olcarse o la capota podría colapsarse.
• Este producto se volverá inestable si se usa una bolsa de paquetes o una
rejilla cuando no hay provisión para ello.
• Este producto puede volverse inestable si se usa una bolsa de paquetes
diferente a la recomendada por el fabricante.
• Este producto se volverá inestable si se excede la carga recomendada por
el fabricante.
NO cargue a otros niños, artículos ni accesorios dentro o sobre este producto excepto lo recomendado en las instrucciones del fabricante.
NUNCA coloque más de 2 lbs. (0.91 kg) en la charola de los padres, para evitar volcaduras.
NUNCA coloque más de 10 lbs. (4.5 kg) en el cesto de almacenamiento. Si el peso se excede, podrían existir condiciones inestables peligrosas.
• La CARRIOLA es sólo para niños que pesen hasta 40 lbs. (18 kg), y que
AL ESTAR SENTADOS, el punto medio de la cabeza del niño está al nivel o más abajo que el borde superior del asiento de la carriola.
SÓLO use esta carr
iola con
UN niño a la v
ez.
La posición más vertical de la carriola NO se recomienda para recién nacidos.
ADVERTENCIA
Page 29
Lista de piezas
27
A
B
C
Descansapies Acojinado del asiento Barra adaptadora
I J
K
D
E
F
I
J
K
G
H
1 Eje trasero 2 Ruedas traseras 4 Arandelas 2 Pasador
es de
chaveta
2 T
apones de cubos
2 Ruedas delant
er
as Charola para el niño Charola para los padres
A B
C D
E F
G H
Page 30
Presente todas las piezas e identifíquelas.
No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si faltara alguna pieza, llame a
Consumer Relations al (800) 544-1108. O visite nuestro sitio web en www.safety1st.com.
Incluya el número de modelo y la fecha de fabricación (se encuentran en la carriola)
y una breve descripción de la pieza.
Le enviaremos las piezas de repuesto en un plazo de dos días laborales (en los
Estados Unidos).
Cómo ensamblar su carriola
Guarde estas instrucciones para consulta futura
28
Abra la carriola
1
1. Agarre y suba el asa del manubrio.
La carriola hará clic cuando esté completamente abierta y bloqueada.
Page 31
Cómo ensamblar su carriola
29
Instale las ruedas traseras
1
2
2a
2. Inserte el lado recto del pasador de
chaveta a través del orificio del eje.
3
3. Repita los pasos para instalar la
otra rueda.
Encaje los tapones de los cubos en ambas ruedas.
1. Quite el pasador de chaveta y una
arandela del eje, dejando una arandela en el eje. Deslice una rueda, con los rayos hacia fuera, en el eje. Deslice otra arandela.
Page 32
30
Cómo ensamblar su carriola
1
Instale las ruedas delanteras
1. Deslice una rueda delantera en el
tubo del armazón. La rueda hará clic cuando quede bien instalada. Repita el procedimiento para la otra rueda delantera.
4
4. Voltee la carriola boca abajo.
Sostenga el ensamble del eje con los frenos hacia las asas del manubrio. Empuje contra el armazón hasta que los botones encajen en su lugar.
Instale las ruedas traseras
Page 33
31
Cómo ensamblar su carriola
1
1. Abra la capota. Deslice el borde
inferior de la charola para los padres en el armazón sobre la capota y encájela en los tubos de las asas del manubrio.
1
1. Guíe las lengüetas de la charola
dentro de las ranuras del armazón de la carriola. Empuje hasta que la charola encaje en su lugar con un clic.
2
2. Para quitar la charola, con los dedos
jale hacia fuera las lengüetas en ambos lados y deslice la charola hacia fuera.
Instale la charola para los padres
Instale la charola para el niño
Page 34
32
Cómo ensamblar su carriola
Uso de la carriola
1
1. Pise las palancas rojas de ambas
ruedas traseras. Para estacionar la carriola,
AMBOS FRENOS TIENEN
QUE ESTAR PUESTOS. Levante las
palancas para soltar los frenos.
1
1. Pise las palancas para que las
ruedas dobles no giren. Súbalas para que giren.
NOTA: Ideal para viajar en super
f
icies empedradas o disparejas.
Para usar los seguros de giro
Para usar los frenos
Instale el descansapies
1
1. Alinee los pasadores de la barra
transversal inferior con los orificios que se encuentran en la parte inferior del descansapies. Encaje el descansapies sobre la barra transversal. Empuje hacia abajo.
Page 35
33
Uso de la carriola
1
1. Para bajar el respaldo del
asiento–Encuentre el sujetador de liberación que se encuentra detrás del respaldo. Apriete el sujetador de liberación, jálelo alejándolo de la carriola y baje el respaldo.
2
2. Para subir el respaldo del
asiento–Sosteniendo el anillo de la correa, apriete el sujetador de liberación y empuje hacia el respaldo del asiento.
NOTA: No ajuste el asiento mientras el niño está en la carriola.
Para ajustar la posición del asiento
Page 36
Uso de la carriola
1
1. Coloque al niño en la carriola, con
la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. Abroche ambas hebillas.
2
2. Apriete las correas ceñidamente
al niño.
Para usar el sistema de cinturones
NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN.
EVITE UNA LESIÓN GRAVE por caída o resbalamiento. Siempre use el
cinturón de seguridad. Revise con frecuencia para asegurarse que esté asegurado. Los cinturones deben pasarse exactamente como se muestra.
• El no seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o la muerte del niño.
ADVERTENCIA
34
Page 37
35
Uso de la carriola
3
3. Para apretar las correas, saque el
lazo inferior (B) y luego jale el extremo de la correa. Para aflojar las correas, saque el lazo superior (C) y luego saque correa en la hebilla. Si las correas se salen de la hebilla, vuelva a pasarlas tal como se muestra.
1
1. Jale la capota hacia fuera para
abrirla.
2
2. Empuje para cerrar.
Para usar la capota
A
B
C
D
Page 38
Uso de la carriola
1
1. Ponga los frenos traseros y saque al
bebé. Cierre la capota. Deslice hacia la izquierda el botón rojo del asa del manubrio y apriete.
2
2. Mantenga el botón apretado y
empuje hacia abajo el asa del manubrio.
3a
3
3. Enganche la lengüeta del asa
izquierda del manubrio en el poste del tubo del armazón de la carriola. La carriola se parará sola.
Para plegar la carriola
36
Page 39
Uso de la carriola
1
1. Quite la barra adaptadora de la
parte trasera del respaldo del asiento. Recline el respaldo del asiento a la posición más baja. Cierre la capota.
Para instalar el autoasiento de bebé
Para instalar los autoasientos Safety 1st o Eddie Bauer Designer 22
37
Para evitar lesiones graves:
• Use
SÓLO autoasientos de bebé Safety 1st o Eddie Bauer Designer 22 con
el Sistema de Viaje Acella LX o con el Sistema de Viaje Acella Alumilite.
• Use SÓLO autoasientos de bebé Safety 1st o Eddie Bauer Designer 22, o
autoasientos de bebé Graco®SnugRide®con las carriolas Acella LX o Acella Alumilite.
• Consulte las instrucciones del fabricante para el uso del autoasiento de bebé.
SIEMPRE use la charola para el niño cuando el autoasiento está instalado.
SIEMPRE instale el autoasiento mirando hacia atrás de la carriola.
SIEMPRE use el sistema de cinturones del autoasiento.
• Coloque la barra adaptadora en la posición de almacenamiento detrás del respaldo del asiento cuando no la use.
ADVERTENCIA
1a
1b
Page 40
38
2
2. Inserte el extremo rígido de la barra
adaptadora a través del orificio en la tela y dentro del orificio interior del armazón de la carriola.
Empuje hacia adentro el extremo con resorte e insértelo a través del orificio en la tela y luego en el orificio del otro lado. Pruebe para asegurarse que la barra esté instalada con seguridad.
NOTA:
Asegúrese de que la tela no se haya atorado entre los extremos de la barra adaptadora y los orificios del armazón.
3
3. El autoasiento debe estar en la
posición mirando hacia atrás. Baje el autoasiento de manera que la parte posterior descanse dentro de la charola para el niño. El canal que se encuentra en el frente del autoasiento debe descansar en la barra adaptadora.
4
4. Presione hacia abajo el fondo
del autoasiento sobre la barra adaptadora. El autoasiento hará clic cuando esté en su posición bloqueada.
Uso de la carriola
Para instalar los autoasientos Safety 1st o Eddie Bauer Designer 22
Page 41
39
5
5. Jale hacia arriba el autoasiento para
asegurarse que esté bien instalado.
6
6. Para quitar el autoasiento, jale hacia
arriba el botón de liberación que se encuentra debajo del apoyacabeza. Quite la barra adaptadora y vuelva a colocarla en la posición de almacenamiento detrás del respaldo del asiento.
Uso de la carriola
6a
Page 42
1
NOTA: No use la barra adaptadora.
1. Recline el respaldo del asiento a la
posición más baja.
Close stroller
canopy.
El autoasiento debe estar en la posición mirando hacia atrás. Baje el
autoasiento de manera que las muescas de montaje encajen dentro de la charola para niño.
Uso de la carriola
Para instalar el autoasiento para bebé Graco®SnugRide
®
NOTA: Para uso SOLO con las carriolas Acella LX y Acella Alumilite.
(El nombre comercial o marca comercial de Graco es una marca comercial de su respectivo propietario.)
1a
1b
2
2. Presione hacia abajo para asegurar
el autoasiento en la charola para el niño. El autoasiento hará clic cuando esté en su posición bloqueada.
40
Page 43
Uso de la carriola
Para instalar el autoasiento para bebé Graco®SnugRide
®
3
3a
3. Pase el lazo elástico desde el lado
izquierdo de la carriola y engánchelo debajo de la ranura en el autoasiento. Gire la lengüeta para que quede plana.
4
4. Jale hacia arriba el autoasiento para
asegurarse que esté bien instalado.
5
5. Para quitar el autoasiento, suelte el
lazo elástico y jale hacia arriba el botón de liberación que se encuentra debajo del apoyacabeza.
5a
41
Page 44
Cuidado y mantenimiento
• Limpie las manchas del acojinado con agua fría y jabón suave. Deje secar al aire.
• Si es necesario, el acojinado se puede quitar para lavarlo. Vea las instrucciones a continuación. Lave a mano o en lavadora en agua fría, ciclo para ropa delicada. No use blanqueador. Cuelgue para secar. No use plancha ni lave en seco. El modelos
01621 y 01905 no con quitar el acojinado.
• De vez en cuando revise que no haya tornillos flojos, piezas desgastadas, material rasgado ni costuras sueltas. Apriete o cambie las piezas según sea necesario.
Para quitar el acojinado para limpiarlo
42
1a 1b
3
3. Desabroche el cierre corto inferior
que se encuentra en la parte inferior del respaldo del asiento.
2. Desenganche los anillos en D a cada
lado del armazón de la carriola.
2
1. Quite la charola para el niño.
Desabroque el cierre de gancho y lazo que se encuentra en la cubierta superior del brazo. Desabroche el broche inferior y el gancho superior y quite la cubierta del brazo. Repita el procedimiento con el otro lado.
Page 45
Para quitar el acojinado para limpiarlo
43
5
5. Separe los ganchos y tiras de lazo
que están debajo del soporte de las piernas.
4
4. Encuentre las correas reforzadas que
se encuentran en la parte trasera del fondo del asiento a cada lado de la carriola. Pase la correa a través de la abertura de los anillos en D. Desenvuelva la correa del cesto.
6
6. Desabroche la correa de la
entrepierna y sáquela del acojinado.
4b4a
Page 46
Para quitar el acojinado para limpiarlo
44
7
7. Separe los ganchos y tiras de lazo
que están debajo del fondo del asiento.
9
9. Para quitar el descansacabeza,
desabroche las correas que se encuentran en el respaldo del asiento y páselas a través de las ranuras del respaldo del asiento.
8
8. Saque el acojinado del asiento del
armazón de la carriola.
9a
Page 47
Para quitar el acojinado para limpiarlo
10
10. Abra el cierre del acojinado del
respaldo del asiento.
11
11. Jale sacando parcialmente la
tablilla del respaldo para descubrir los anclajes del sistema de correas. Empuje ambos anclajes del sistema de correas a través de la tablilla del respaldo. Jale hacia fuera la tablilla del respaldo. Cierre el acojinado del respaldo del asiento para lavarlo.
45
Page 48
46
Para volvera instalar el acojinado
1. Inserte la tablilla del respaldo en el
acojinado del respaldo del asiento. Pase los anclajes del sistema de correas a través de las ranuras tanto del acojinado como de la tablilla del respaldo.
2
2. Cierre el respaldo del asiento.
1
Para la instalación correcta del sistema de correas, asegúrese de que ambos anclajes queden planos contra la tablilla del respaldo.
ADVERTENCIA
Page 49
3
3. Jale el acojinado sobre el tubo de
soporte de las piernas y junte los ganchos y las tiras de lazo.
Para volvera instalar el acojinado
4
4. Pase la correa de la entrepierna a
través del acojinado.
6
6. Junte los ganchos y tiras de lazo que
están debajo del fondo del asiento.
47
5
5. Pase la correa reforzada alrededor
del riel lateral negro del cesto.
Pase la correa a través de la abertura de los anillos en D. Repita el procedi­miento con el otro lado.
5a
Page 50
48
Para volvera instalar el acojinado
8. Enganche los anillos en D a cada
lado del armazón de la carriola.
8
7
7. Abroche el cierre corto inferior que
se encuentra en la parte inferior del respaldo del asiento.
9b9a
9. Abroche el broche inferior y el
gancho superior de la cubierta del brazo. Envuelva la cubierta del brazo en el brazo de la carriola y abroche los cierres de gancho y lazo. Repita el procedimiento con el otro lado.
10. Para instalar el descansacabeza,
pase las correas a través de las ranuras del respaldo del asiento. Abroche los ganchos y tiras de lazo detrás del respaldo del asiento
.
10
10a
Page 51
Ruedas delanteras
Ruedas traseras
Eje
Bolsa de tornillería para el ensamble de ruedas traseras
Charola para el niño
Charola para los padres
Descansapies
Acojinado del asiento
Barra adaptadora
Para pedir piezas llame al (800) 544-1108.
Incluya el número de modelo y la fecha de fabricación (se encuentran en la carriola)
y una descripción breve de la pieza.
Le enviaremos las piezas de repuesto en un plazo de dos días laborales (en los Estados Unidos).
Piezas de repuesto
49
Page 52
Garantia limitada de un año
Dorel Juvenile Group, Inc. (DJG) garantiza este producto al comprador particular original, como sigue:
Este producto está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra por un año a partir de la fecha de compra original.
Para validar su garantía se requiere
el recibo original.
DJG, a su discreción, proporcionará las piezas de repuesto o reemplazará este producto. DJG se reserva al derecho de ofrecer sustitución, en caso de que la pieza o el modelo hayan sido descontinuados.
Para presentar un reclamo bajo esta garantía, puede comunicarse con nosotros en www.safety1st.com, por fax al 1-800-207-8182, 24 horas al día, escribirnos a DJG, Consumer Relations department, P.O. Box 2609, Columbus, IN 47201-2609, o llamarnos al 1-800-544-1108 de 7:00 a.m. a 6:00 p.m. Hora Oficial del Este de lunes a jueves y de 7:00 a.m. a 4:30 p.m. los viernes. Se requiere comprobante
de compra y los cargos por envío son responsabilidad del consumidor.
Limitaciones de la garantía:
Esta garantía no incluye daños que surjan del mal uso o abuso de este producto.
Limitación de daños:
La garantía y los recursos disponibles conforme lo estipulado son exclusivos y reemplazan todos los demás, verbales o escritos, expresos o implícitos. En ningún caso será DJG ni el distribuidor que venda este producto, responsable de ningún daño, incluyendo daños incidentales o consecuentes, que surjan del uso o la incapacidad de usar este producto.
Limitación de garantías y otros términos de la garantía y derechos de la ley del estado:
Toda garantía implícita, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito en particular, estarán limitadas a la duración y términos de la garantía expresa escrita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Ni DJG ni el distribuidor que vende este producto, autorizó a otra persona a crear ninguna otra garantía, obligación o responsabilidad en cuanto a este producto.
50
Loading...