Check all parts against Parts List before beginning
assembly. Allow all parts to warm to room temperature prior to assembly.
TASK MASTER® INDUSTRIAL CHAIR
(19” - 27” Range)
ASAS
AS
ASAS
SEMBLSEMBL
SEMBL
SEMBLSEMBL
TOOLS REQUIRED: Standard Screwdriver
Y Y
Y
Y Y
INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS
PRODUCT WARRANTY CARD is available online at: www.safcoproducts.com
PARTS LISTPARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LISTPARTS LIST
DESCRIPTION
QTY.
PART NO.
E
G
5113
F
Install a (A) Glide into each of the legs of the (B)
1
Base. Press firmly into place. Be sure the glide is
inserted completely into leg for proper stability.
Insert the (C) Cylinder into the base, tapered end
2
down. Secure the cylinder by applying a little downward pressure (CAUTION: When applying downward
pressure, avoid plastic button at top of cylinder, as
pressure will release pneumatic lift)
Slide (D) Foot Ring on to cylinder (ring side up),
3
position at desired height. Turn knob to secure. Place
(E) Dust Cover over exposed cylinder.
Install the (F) Seat Assembly by aligning the hole on
4
the underside with the shaft of the cylinder; push down
firmly on seat.
Insert the stem of the (G) Back Assembly into the slot
5
at the back of the seat. Use a screwdriver to depress
the push button at the bottom of the stem and slide
until the stem goes all the way through the slot and
sticks out the other side about 2". It may be necessary
to rotate the lever at the back of seat assembly
clockwise so stem will slide all the way through the
slot. Rotate the lever counterclockwise to lock the
stem.
C
D
B
Make the final chair adjustments following the instruc-
6
tions on the reverse side.
5113-37MP: 1 of 6;
Rev. 4: 11/06 (8000.03)
A
Registered U.S. Patent D381,823
For questions or concerns, please call theSafco Consumer Hot Line 1-800-664-0042
available Monday-Friday 8:00 AM to 4:30 PM (Central Time) (English-speaking operators)
Page 2
CHAIR ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
To maximize the ergonomic benefits of this chair, it is essential to understand how the controls function and how they affect your
posture.
ADJUST THE
HEIGHT RANGE:
The front lever under the seat on the left side
pneumatically adjusts the height of the seat over
a range of about 8". The proper height should
be determined by a combination of variables:
the height of the work surface, the task to be
performed and your body size. Typically, the
chair should be high enough so your arms form
o
a 90
angle at the elbow or slightly greater.
This allows for better circulation in the shoulders
and neck area and also reduces the amount of
fatigue in the forearms and hands. The feet
should lie flat on the ground or footring. To help
insure good posture, maintain a 90o angle at the
bend of the knees.
ADJUST THE
BACK HEIGHT:
The backrest height
adjustment lever is behind
and below the seat. By sliding
the backrest assembly up or
down, you adjust the height
of the back, which has a
lumbar support curve to it.
Sit centered on the seat. The
curve in the backrest should
fit into the small of your back.
This will reduce the pressure
on the spinal discs, especially
in the lumbar area.
ADJUST THE
BACK ANGLE:
The back angle adjustment
lever is the rear one on the
left side, under the seat. The
22o angle adjustment of the
backrest is especially critical
for work tasks that require
leaning forward. Pull up on
the lever and allow the
surface of the backrest to
support the upper body
weight by positioning it to
the natural curve of the spine.
Press down on the lever to
lock into place. The backrest
hinge should tilt freely, to help
prevent twisting of the spine.
ADJUST THE
SEAT ANGLE:
The seat angle adjustment
lever is the one on the right
side, under the seat. The
seat tilt is important for work
tasks that require leaning
foward. The 10
to lean foward without extra
pressure under the thighs.
Lift the lever and shift your
weight forward until you find
a comfortable position, then
release the lever to lock into
place.
o
tilt allows you
MAINTENANCE
The pneumatic lift in the Cylinder is permanently
lubricated at the factory and needs no further
lubrication. NEVER LUBRICATE THEPNEUMATIC LIFT. Do not remove clip from
bottom of Cylinder. Contact Safco immediately if
clip is missing or damaged. Clean polyurethane
seat and back with soap and water. To repair
small cuts in polyurethane, apply a few drops of
quick drying glue into the cut and press the sides
together until the glue sets.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Do not stand on seat.
Chair must be on level surface to ensure proper
stability.
Only use chair when fully assembled.
Never use chair if it does not perform according to
this sheet or warranty may be void.
Immediately report any problems to Safco and
always give the manufacturer's date code
information from the label under the seat.
5113-37MP: 2 of 6; Rev. 4: 11/06 (8000.03)
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
Page 3
New Hope, MN 55428
an LDI Company
S’il vous plaît visiter-nous sur l’Internet :
www.safcoproducts.com
TASK MASTER® CHAISE INDUSTRIELLE
(GAMME DE HAUTEURS DE 48 À 68 CM [19 À 27 PO])
INSTRUCTIONS DE MONTINSTRUCTIONS DE MONT
INSTRUCTIONS DE MONT
INSTRUCTIONS DE MONTINSTRUCTIONS DE MONT
OUTILS REQUIS : Tournevis standard
Le formulaire d’inscription de garantie du produit est disponible à : www.safcoproducts.com
5113
AGEAGE
AGE
AGEAGE
CODE
ALPHABÉTIQUE
Glissière55110-25
A
Q
Base15105-54BL
B
Q
Cylindre15110-11
C
Q
Anneau repose-pieds15110-06
D
Q
Tube anti-poussière (3 pièces) 15110-14
E
Q
Ensemble de siège 15113-01BL
F
Q
Ensemble de dossier 15113-02BL
G
Q
Avant de commencer le montage, vérifier toutes les pièces à
l’aide de la liste des pièces. Permettre à toutes les pièces
d’atteindre la température de la pièce avant de faire le montage.
Installer une glissière (A) dans chacun des pieds de la base (B) .
1
Pousser la glissière pour la rentrer solidement en place. Vérifier
que la glissière est insérée complètement dans le pied, pour
assurer une bonne stabilité.
Insérer le cylindre (C) dans la base, avec le bout conique vers le
2
bas. Rentrer le cylindre dans la base en exerçant une légère
pression vers le bas. (AVERTISSEMENT : En exerçant une pression
vers le bas, ne pas toucher le bouton en plastique sur le haut du
cylindre, car une pression sur le bouton déclenchera l’élévateur
pneumatique.)
LISTE DES PIÈCES
DESCRIPTIONQTÉ.
No DE PIÈCE
G
F
E
Glisser l’anneau repose-pieds (D) sur le cylindre, avec l’anneau
3
vers le haut, et le positionner à la hauteur voulue. Tourner le
bouton pour bloquer l’anneau. Glisser le tube anti-poussière (E)
sur le cylindre.
Installer l’ensemble de siège (F) en alignant le trou sur le dessous
4
avec l’arbre de l’ensemble de cylindre. Pousser le siège
fermement vers le bas.
Insérer la tige de l’assemblée arrière (G) dans la rainure au dos
5
du siège. Utiliser un tournevis déprimer le bouton de la poussée à
fond de tige et le glisser jusqu’à la tige traverse complètement la
rainure et étend à travers l’autre côté approximativement 5 cm 2
(po). Ce peut être nécessaire de tourner le levier au dos de
l’assemblée du siège comme les aiguilles d’une montre afin que la
tige glisse complètement à travers la rainure. Tourner le levier pour
fixer la tige dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Faire les derniers règlements de la chaise en suivant les
6
instructions au verso.
5113-37MP: 3 of 6;
Rev. 4: 11/06 (8000.03)
C
D
B
A
Brevet américain enregistré D381,823
Pour toute question ou tout problème, veuillez communiquer avecl’Assistance téléphonique à la clientèle
Safco au 1-800-664-0042 du lundi au vendredi, de 8H00 à 16H30 (Heure centrale) (Opérateurs de langue anglaise)
Page 4
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DE LA CHAISE
Pour profiter au maximum des avantages ergonomiques de cette chaise, il est indispensable de savoir comment les commandes
fonctionnent et comment elles influencent votre posture.
POUR RÉGLER LA GAMME
DES HAUTEURS :
Le levier de devant sous le siège sur le
côté gauche ajuste la hauteur du siège
sur une gamme d’environ 20 cm (8 po).
Il faut déterminer la hauteur appropriée
du siège en tenant compte de plusieurs
variables: la hauteur de la surface de
travail, la tâche à exécuter et la grandeur
de votre corps. Normalement, la chaise
devrait se trouver à une hauteur telle
que vos bras forment un angle de 90
degrés ou un peu plus au coude. Cette
posture assure une meilleure circulation
aux épaules et au cou, et réduit la
fatigue des avant-bras et des mains.
Les pieds devraient être plantés
solidement sur le sol. Pour assurer une
bonne posture, maintenir un angle de
90 degrés aux genoux.
POUR RÉGLER LA HAUTEUR
DU DOSSIER :
Le levier de réglage de la
hauteur du dossier se trouve
derrière le siège et en dessous.
On peut glisser l’ensemble de
dossier vers le haut ou vers le
bas pour régler la hauteur du
dossier, qui est courbe pour
assurer un support lombaire.
Pour régler la hauteur du
dossier, il faut s’asseoir avec le
corps bien centré sur le siège.
La courbe du dossier devrait
épouser le creux des reins pour
réduire la pression sur les
disques vertébraux, surtout au
niveau de la région lombaire.
POUR RÉGLER L’ANGLE
DU DOSSIER :
Le levier de l’ajustement de l’angle
du dos est l’arrière on sur le côté
gauche, en dessous le siège.
Le 22o ajustement de l’angle du
dossier-lit est particulièrement
critique pour tâches du travail
qui exigent la tendance en avant.
Soulever le levier et permettre
à la surface du dossier-lit de
supporter le poids du corps
supérieur en le plaçant à la
courbe naturelle de la colonne
vertébrale. Presser le levier pour
fixer dans position vers le bas.
La charnière de dossier-lit devrait
incliner librement, aider préviennent
tordre de la colonne vertébrale.
POUR RÉGLER L’ANGLE
DU SIÈGE :
Le levier du réglage pour
l’angle du siège est localisé le
côté à droite, au-dessous du
siège. L’inclinaison du siège
est un facteur important dans
l’exécution des tâches qui
obligent une personne à se
pencher vers l’avant.
L’inclinaison de 10 degrés
permet de se pencher vers
l’avant sans augmenter la
pression sous les cuisses.
Soulever le levier et déplacer
le poids du corps vers l’avant
pour trouver une posture
confortable, puis lâcher le
levier pour bloquer le siège.
ENTRETIEN
L’élévateur pneumatique du cylindre a reçu un
graissage permanent à l’usine, et n’a pas besoin
d’être graissé. NE JAMAIS GRAISSERL’ÉLÉVATEUR PNEUMATIQUE. Ne pas enlever
la bague sur le dessous du cylindre, et
communiquer avec Safco immédiatement si la
bague manque ou est endommagée. Nettoyer le
siège et le dossier en polyuréthanne avec du
savon et de l’eau. Pour réparer les petites
coupures dans le polyuréthanne, mettre
quelques gouttes d’une colle à séchage rapide
dans la coupure, puis presser les côtés
ensemble jusqu’à la colle prenne.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ne pas se mettre debout sur le siège.
La chaise doit se trouver sur une surface plane,
pour assurer une bonne stabilité.
N’utiliser la chaise que lorsqu’elle est
complètement montée.
Ne jamais utiliser la chaise si elle ne
fonctionne pas selon les indications de la
présente feuille; autrement, la garantie risque
d’être nulle et sans effet.
Rapporter tout problème à Safco
immédiatement, en citant toujours le code de
date du fabricant, qui figure sur l’étiquette audessous du siège.
5113-37MP: 4 of 6; Rev. 4: 11/06 (8000.03)
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
Page 5
an LDI Company
New Hope, MN 55428
Por favor visítenos en la
Internet:
www.safcoproducts.com
TASK MASTER® SILLA INDUSTRIAL
(RANGO DE ALTURA DE 48 A 68 CM [19-27"])
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEINSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEINSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: El Destornillador Standard
El formulario de Registro de Garantía de Productos está disponible a: www.safcoproducts.com
5113
CLAVE
ALFABÉTICA
Deslizador 55110-25
A
Q
Base 15105-54BL
B
Q
Cilindro 15110-11
C
Q
Anillo de apoyo para los pies 15110-06
D
Q
Forro antipolvo (juego de 3 piezas) 15110-14
E
Q
Asiento 15113-01BL
F
Q
Respaldo 15113-02BL
G
Q
Antes de empezar a ensamblar, por favor verifique que estén
incluidas todas las piezas de la lista. Antes de ensamblar,
permita que la temperatura de las piezas alcance la
temperatura ambiente.
Instale los deslizadores, (A) , en cada una de las patas de la
1
base, (B) , y presione firmemente. Para que la silla se mantenga
estable, asegúrese de que los deslizadores queden insertados
completamente en las patas.
Inserte en la base el extremo cónico del cilindro, (C) . Asegúrelo
2
presionando ligeramente hacia abajo. (PRECAUCIÓN: Cuando
presione hacia abajo evite tocar el botón de plástico que se
encuentra en la parte superior del cilindro, ya que esto
accionaría el elevador neumático).
LISTA DE PIEZAS
DESCRIPCIÓN
CANT.
NO. DE PIEZA
G
F
E
Deslice el anillo de apoyo para los pies, (D) , en el cilindro (con
3
el anillo hacia arriba), colóquelo a la altura deseada y fíjelo
girando la perilla. Cubra el cilindro con el forro antipolvo, (E) .
Para instalar el asiento, (F) , alinee el orificio de la parte inferior
4
del asiento con el extremo superior del cilindro y empuje
firmemente el asiento hacia abajo.
Inserte el tallo de la asamblea trasera (G) en la ranura al trasero
5
del asiento. Use un destornillador para deprimir el botón al fondo
de tallo y resbalarlo hasta el tallo pasa completamente por la
ranura y se extiende a través del otro lado aproximadamente 5 cm
(2"). Puede ser necesario rodar a la izquierda la palanca al trasero
de la asamblea del asiento para que el tallo resbalara
completamente a través de la ranura. Ruede a la derecha la
palanca afianzar el tallo.
Para hacer los ajustes finales, siga las instrucciones que se
6
encuentran al reverso de esta hoja.
5113-37MP: 5 of 6;
Rev. 4: 11/06 (8000.03)
C
D
B
A
Patente D381,823 registrade en EE.UU.
Para dudas o preguntas, favor de llamar a Línea directa para el cliente de Safco 1-800-664-0042
Disponible lunes-viernes de 8:00 AM a 4:30 PM (Hora Central) (Operadores que hablan inglés)
Page 6
INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR LA SILLA
Para aumentar al máximo los beneficios ergonómicos de esta silla, es muy importante que entienda el funcionamiento de los controles y
la manera en que afectan su postura.
AJUSTE DEL RANGO DE ALTURA:
La palanca que se encuentra bajo el
asiento, del lado izquierdo (es la que
está más alejada del respaldo), ajusta
neumáticamente la altura en un rango de
aproximadamente 20 cm (8"). La altura
adecuada se debe determinar usando una
serie de variables tales como la altura de
la superficie de trabajo, la tarea a realizar
y el tamaño de su cuerpo. Normalmente,
la silla se debe colocar a una altura que
permita que sus brazos se doblen en un
ángulo de 90° o un poco mayor. Esto
permite una mejor circulación de la sangre
en los hombros y el cuello y reduce la
fatiga en los antebrazos y las manos. Los
pies deben descansar apoyados sobre el
piso o sobre el anillo de apoyo. Para
ayudar a asegurar una buena postura,
mantenga las rodillas dobladas en un
ángulo de 90°.
AJUSTE DE LA ALTURA
DEL RESPALDO:
La palanca para ajustar la altura
del respaldo se encuentra
bajo la parte posterior del
asiento. Ajuste la altura del
respaldo deslizándolo hacia
arriba o hacia abajo. El respaldo
tiene una curva que sirve de
soporte para la región lumbar.
Siéntese en el centro de la silla
de manera que la curva coincida
con la parte inferior de su
espalda. Esto reducirá la presión
en los discos vertebrales,
especialmente los lumbares.
AJUSTE DEL ÁNGULO
DEL RESPALDO:
La palanca para ajustar el ángulo
del respaldo se encuentra bajo
el asiento, del lado izquierdo.
Es la que está más cercana al
respaldo. El respaldo se puede
ajustar a un ángulo de 22°; esto
es especialmente importante si se
trabaja inclinado hacia adelante.
Jale la palanca hacia arriba para
liberar el respaldo de manera que
su superficie siga la curva natural
de la columna vertebral y apoye
el peso de la parte superior del
cuerpo. Para mantener esta
posición, empuje la palanca hacia
abajo. La bisagra del respaldo se
debe inclinar libremente para ayudar
a evitar torceduras de la columna.
AJUSTE DEL ÁNGULO
DEL ASIENTO:
La palanca para ajustar
el ángulo del asiento se
encuentra bajo el asiento,
del lado derecho. Es la que
está más alejada del respaldo.
La inclinación del asiento es
importante cuando se llevan
a cabo tareas que requieren
que el cuerpo se incline hacia
adelante. Inclinar el asiento
a 10° permite moverse hacia
adelante sin ejercer presión
adicional debajo de los muslos.
Jale la palanca hacia arriba e
inclínese hacia adelante hasta
que quede en una posición
cómoda. Suelte la
palanca para
mantener esta
posición.
MANTENIMIENTO
El elevador neumático del cilindro viene con
lubricación permanente desde la fábrica y no
requiere lubricación adicional. NUNCA
LUBRIQUE EL ELEVADOR NEUMÁTICO.
No retire la pinza del extremo inferior del
cilindro. Si falta o se daña esta pinza,
comuníquese con Safco inmediatamente.
Limpie el asiento de poliuretano con agua y
jabón. Para reparar pequeñas rasgaduras en
el poliuretano, aplique unas cuantas gotas de
pegamento de secado rápido en la
rasgadura y junte las orillas hasta que seque
el pegamento.
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
No se pare en el asiento.
La silla debe estar sobre una superficie
nivelada para proporcionar la estabilidad
adecuada.
Utilice la silla sólo cuando esté completamente
ensamblada.
Nunca utilice la silla si no funciona de acuerdo
con las indicaciones contenidas en esta hoja o
se podría anular la garantía.
Informe inmediatamente a Safco acerca de
cualquier problema y siempre proporcione la
información del código de fecha del fabricante
que se encuentra en la etiqueta bajo el asiento.
Safco Products Company, New Hope, MN 554285113-37MP: 6 of 6; Rev. 4: 11/06 (8000.03)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.