Safco 8966BL, 8966GR Assembly Guide

Page 1
an LDI Spaces Company
Minneapolis, MN 55428
www.safcoproducts.com
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
8966
Impromptu
Refreshment Cart
Charrette pour les Rafraîchissements
Carreta para los Refrescos
®
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION is available online at: www.safcoproducts.com
LA GARANTIE DU PRODUIT est
disponible sur l’Internet : www.safcoproducts.com
available Monday-Friday 7:30 AM to 5:00 PM (Central Time) (English-speaking operators)
Si vous avez des questions pour poser ou les préoccupations
de 7H30 à 17H00 (Heure centrale) (Opérateurs de langue anglaise)
100896637: 1 of 9; Rev. B; Rev Date 02-JUN-2016 Safco Products Company, New Hope, MN 55428
For questions or concerns, please call 1-800-664-0042
de 7:30 AM a 5:00 PM (Hora Central) (Operadores que hablan inglés)
LA GARANTÍA DEL PRODUCTO está
disponible en la Internet: www.safcoproducts.com
Si usted tiene preguntas o preocupaciones,
por favor llame 1-800-664-0042
Page 2
TOOLS REQUIRED: Phillips Screwdriver
OUTILS REQUIS : Tournevis à pointe cruciforme
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador Phillips
Two People Recommended.
On recommande que l’assemblage soit effectué par deux personnes.
Se recomienda dos personas para el ensamblaje.
Parts List / Liste des Pièces / Lista de Piezas
Code/
Código
A B C D E F G H
I J K L
Leg / Pied / Pata 4 8966-05§ Side Panel / Panneau latéral / Panel lateral 2 8966-03§ Back Frame / Cadre de l’arrière / Marco trasero 1 1858-04§ Back Panel / Panneau arrière / Tablero trasero 1 1858-12NC Front Frame / Frontal cadre / Frontal marco 1 1859-02§ Left Door / Porte gauche / Puerta izquierda 1 1859-09§ Right Door / Porte droit / Puerta derecha 1 1859-10§ Bottom Shelf / Étagère inférieur / Estante del fondo 1 8966-06§ Center Shelf / Étagère central / Estante central 1 8966-07§ Top Panel/ Panneau supérieur / Tablero superior 1 8966-01§§ Handle / Poignée / Asa 2 8966-08§ Ring / Anneau / Anillo 1 8966-11§
DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
Qty./ Qté/
Cant.
Part No./ N° de Pièce / No. de Pieza
§ Note: When corresponding about parts, be sure to state color: Black (BL), or Gray (GR) .
§ Noter: Quand correspondre au sujet de parties, soyez sûr d’affi rmer la couleur: Noir (BL) ou Gris (GR) .
§ Note: Al corresponder sobre las piezas, esté seguro declarar el color: Negro(BL)o Gris (GR).
§§ Note: When corresponding about parts, be sure to state color: Gray (GR), or Cherry (CY) .
§§ Noter: Quand correspondre au sujet de parties, soyez sûr d’af rmer la couleur: Gris (GR) ou Cerise (CY) .
§§ Note: Al corresponder sobre las piezas, esté seguro declarar el color:Gris (GR) o Cereza (CY).
Hardware Pack /
Paquet Matérial / Paquete Material:
900000012
Hardware Pack /
Paquet Matérial / Paquete
Material:
1857-99§§§
M
Long Screw
Longue vis
Tornillo largo
Qty. / Qté. / Cant. 12
1857-27NC
N
Short Screw
Vis courte
Corto Tornillo
Qty. / Qté. / Cant. 6
1857-23NC
O
Doorstop
Butoir
Tope
Qty. / Qté. / Cant. 1
920000054§
P
Nut
Butoir
Tope
Qty. / Qté. / Cant. 2
910000002
T
Caster With Brake
Roue avec Frein
Rueda con Freno
Qty. / Qté. / Cant. 2
1857-26
§§§
U
Caster Without
Brake
Roue sans Frein
Rueda sin Freno
Qty. / Qté. / Cant. 2
1857-25
§§§
Q
Small Screw
Vis petit
Tornillo pequeño
Qty. / Qté. / Cant. 2
905000053
100896637: 2 of 9; Rev. B; Rev Date 02-JUN-2016
R
Medium Screw
Vis moyenne
Tornillo medio
Qty. / Qté. / Cant. 4
8966-23NC
S
Qty. / Qté. / Cant. 1
920000055
Magnet
Aimant
Imán
§§§Note: When corresponding about casters, be sure to state color: 2-Tone (NC) or Black (BL).
§§§Noter: Quand correspondre au sujet de roues, soyez sûr d’af rmer
la couleur: Deux tons (NC) ou Noir (BL).
§§§ Note: Al corresponder sobre las ruedas, esté seguro declarar el color: Dos tonos (NC) o Negro (BL).
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
Page 3
K
(4)
R
L
J
C
N
B
(6)
D
E
F
A
B
A
(12)
M
Q
(2)
S
O
P
(2)
I
A
H
G
(2)
U
T
100896637: 3 of 9; Rev. B; Rev Date 02-JUN-2016
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
Page 4
1
D
C
Bottom and sides are fl ush with each other
Le fond et les côtés sont alignés
El fondo y las paredes se alinean unos con otros
M
2
IMPORTANT: Orient the parts as shown!
Important: Vous devez orienter les pièces comme le montre!
¡IMPORTANTE! Usted debe orientar las piezas tal y como se muestra!
Insert screws only 2/3 of length
Insérer les vis à seulement 2 / 3 de la longueur
Inserte los tornillos sólo 2 / 3 de la longitud
(3)
D
C
M
(3)
SUPPORT OPENS UPWARD
LE SUPPORT OUVRE VERS LE HAUT
EL SOPORTE SE ABRE AL ALZA
B
TOP FLANGE
BRIDE SUPÉRIEUR
REBORDE SUPERIOR
A
TOP HOLE
TROU SUPÉRIEUR
AGUJERO SUPERIOR
100896637: 4 of 9; Rev. B; Rev Date 02-JUN-2016
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
Page 5
3
M
(3)
B
IMPORTANT: Orient the parts as shown!
Important: Vous devez orienter les pièces comme le montre!
¡IMPORTANTE! Usted debe orientar las piezas tal y como se muestra!
SUPPORT OPENS UPWARD
LE SUPPORT OUVRE VERS LE HAUT
EL SOPORTE SE ABRE AL ALZA
TOP FLANGE
BRIDE SUPÉRIEUR
REBORDE SUPERIOR
TOP HOLE
TROU SUPÉRIEUR
AGUJERO SUPERIOR
4
O
P
A
(2)
M
(3)
D
C
Insert screws only 2/3 of length
Insérer les vis à seulement 2 / 3 de la longueur
Inserte los tornillos sólo 2 / 3 de la longitud
Q
(2)
S
H
Q
(2)
End fl anges of shelf remain visible
Les brides à l’extrémité de plateau restant visibles
Los bridos en los extremos del estante que permanezca visible
Back fl ange of shelf tucks behind back frame
La bride arrière du plateau insère derrière la bride du cadre de l’arrière
Brida de la parte trasera del estante inserta detrás de la brida del marco trasero
100896637: 5 of 9; Rev. B; Rev Date 02-JUN-2016
O
S
P
(2)
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
Page 6
5
E
6
M
Insert screws only 2/3 of length
Insérer les vis à seulement 2 / 3 de la longueur
Inserte los tornillos sólo 2 / 3 de la longitud
M
(3)
Place the door hinge between the side panel and front frame.
Place de la charnière de porte entre le panneau latéral et frontal cadre.
Coloque la bisagra de la puerta entre el panel lateral y frontal marco.
F
A
100896637: 6 of 9; Rev. B; Rev Date 02-JUN-2016
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
Page 7
)
7
M
(3)
G
Place the door hinge between the side panel and front frame.
Place de la charnière de porte entre le panneau latéral et frontal cadre.
Coloque la bisagra de la puerta entre el panel lateral y frontal marco.
A
(3)
M
Close doors and adjust for proper alignment, then tighten all door screws
Fermez les portes et ajuster jusqu’à ce que l’alignement est correct, puis serrez toutes les vis de la porte
Cierre las puertas y ajustar la alineación adecuada, a continuación, apriete todos los tornillos de las puertas
8
N
Tighten the top screws, then the back leg screws
Serrez les vis du haut, puis les vis de la jambe arrière
Apriete los tornillos del tablero superior, entonces los tornillos de las patas de
atrás
(6)
(6)
N
J
100896637: 7 of 9; Rev. B; Rev Date 02-JUN-2016
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
Page 8
9
T
(2)
U
(2)
T
U
10
L
100896637: 8 of 9; Rev. B; Rev Date 02-JUN-2016
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
Page 9
11
R
(4)
K
(4)
R
12
Engage all four supports
S’enclencher tous les quatre supports Intertraba de los cuatro soportes
If doors have become misaligned, loosen door screws, realign doors, then tighten all door screws
Si les portes se sont mal alignées, desserrer les vis de la porte, réaligner les portes, puis
serrez toutes les vis de la porte
Si las puertas se han convertido en mal alineados, afl oje los tornillos de la puerta, realinear las puertas, luego apretar todos
los tornillos de las puertas
100896637: 9 of 9; Rev. B; Rev Date 02-JUN-2016
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
Loading...