PRODUCT WARRANTY CARD is available online at: www.safcoproducts.com
5117
PARTS LISTPARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LISTPARTS LIST
CODE
Base 15101-04
A
Q
Lower Footrest 15101-06
B
Q
Footrest Nut 25101-24
C
Q
Flat Washer 25147-31
D
Q
Hex Bolt 25101-23
E
Q
Glide 55101-25
F
Q
Tapered Bushing (on H) 15101-05
G
Q
Wavetube Assembly 15101-11
H
Q
Seat Assembly 15110-51
I
Q
Back Assembly 15110-52
J
Q
Knob with Cone Point 16680-78
K
Q
Back Support Bar 16680-55
L
Q
Knob with Flat Point 16680-77
M
Q
Check all parts against Parts List before beginning assembly.
Allow all parts to warm to room temperature prior to assembly.
Select either the LOWER or the HIGHER set of mounting holes on the
1
legs of the A Base. From the bottom, slide a B Lower Footrest (with
the curved front facing out) up between those legs until the holes in
the footrest line up with those in the legs. Place a C Footrest Nut
inside the footrest, with the cupped side matching the curve of thefootrest end. Insert a D Flat Washer on to E Hex Bolt through the
hole in the base leg and the footrest, and thread it into the footrest nut.
Attach the other end of the footrest the same way. Now tighten bolts
alernately with a wrench, until both sides are evenly tight. Do not
overtighten.
Install a F Glide onto each of the legs of the base. The glides should
2
fit snugly, so place a glide under a leg and tap the leg into it with a
rubber mallet. Be sure the leg is inserted completely into the glide for
proper stability. (HINT: Glides are easier to install if they are slightly
expanded. Use a blow dryer or warm water, drying thoroughly, to
expand glides.)
The G Tapered Bushing should come preassembled on H
3
Wavetube (contact Safco if it is not). Spread the tapered bushing
slightly (it has a split side) and slide to about halfway down wavetube.
Insert the wavetube assembly, wave surface first, into the central hub
of the base; slide it down until the tapered bushing pops inside the
hub and nests securely.
Install the I Seat Assembly by aligning the hole on the underside
4
with the shaft of the wavetube assembly; push down firmly on seat.
Slide L Back Support Bar into bracket on underside of seat assem-
5
bly. Use a standard screwdriver to depress push button near end of
Back Support Bar and slide Bar until push button locks into bracket.
Remove K Knob with Cone Point from parts bag. Thread Knob into
bracket and tighten to secure Back Support Bar in proper position.
Make the final chair adjustments following the instructions on the
6
reverse side.
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
DESCRIPTION
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
QTY.
PART NO.
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
Registered U.S. Patents 5,836,555; D381,823
J
QQ
Q
QQ
PARTS SHOWN IN BOX
ARE PRE-ASSEMBLED
M
QQ
Q
QQ
L
QQ
Q
QQ
K
QQ
Q
QQ
H
QQ
Q
QQ
G
QQ
Q
QQ
A
QQ
Q
QQ
D
QQ
Q
QQ
E
QQ
Q
QQ
I
QQ
Q
QQ
F
QQ
Q
QQ
C
QQ
Q
QQ
B
QQ
Q
QQ
5117-37MP: 1 of 6;
Rev. 3: 12/03
For questions or concerns, please call theSafco Consumer Hot Line 1-800-664-0042
available Monday-Friday 8:00 AM to 4:30 PM (Central Time) (English-speaking operators)
Page 2
CHAIR ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
To maximize the ergonomic benefits of this chair, it is essential to understand how the controls function and how they affect your posture.
ADJUST THE
HEIGHT RANGE:
The wavetube gives the chair an
extra 10" of height adjustment,
providing a total seat height
range of 17" to 35". Determine
the appropriate range for the
task or tasks at hand. Place a
foot on the chair base and lift the
seat with a sharp pull. The upper
chair assembly will disconnect
from the base. Spread the
tapered bushing and move it
along the wavetube to the
desired position (up toward the
seat for lower height range,
down for higher ranges). Do not
let any part of the bushing
extend beyond either end of the
wavetube.
ADJUST THE
FINAL HEIGHT:
The lever under the seat on the right side
pneumatically adjusts the height of the seat over a
range of about 8". The proper height should be
determined by a combination of variables: the
height of the work surface, the task to be performed
and your body size. Typically, the chair should be
high enough so your arms form a 90
elbow or slightly greater. This allows for better
circulation in the shoulders and neck area and also
reduces the amount of fatigue in the forearms and
hands. The feet should lie flat on the ground or
footrest. To help insure good posture, maintain a
90o angle at the bend of the knees.
o
angle at the
ADJUST THE BACK
HEIGHT AND DEPTH:
Loosen the backrest height adjustment knob
behind the seat. Slide the backrest assembly
up or down and adjust the height of the back,
which has a lumbar support curve to it. The
knob under the seat allows you to adjust the
backrest forward and back. Sit centered on
the seat. The curve in the backrest should fit
into the small of your back. This will reduce
the pressure on the spinal discs, especially
in the lumbar area.
MAINTENANCE
The pneumatic lift in the Wavetube Assembly
is permanently lubricated at the factory and
needs no further lubrication. NEVERLUBRICATE THE PNEUMATIC LIFT. Do not
remove clip from bottom of Wavetube. Contact
Safco immediately if clip is missing or
damaged. Clean polyurethane seat and back
with soap and water. To repair small cuts in
polyurethane, apply a few drops of quickdrying glue into the cut and press the sides
together until the glue sets.
5117-37MP: 2 of 6; Rev. 3: 12/03
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Do not stand on seat.
Chair must be on level surface to ensure proper
stability.
Only use chair when fully assembled.
Periodically check fasteners and tighten securely
if needed.
Never use chair if it does not perform according to
this sheet or warranty may be void.
CAUTION: Allow for optimum support. Never
try to position Tapered Bushing below the
retaining ring at the bottom of the Wavetube.
Always leave at least 1/2" clearance between
the bottom of the Wavetube and the floor.
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
Page 3
TASK MASTER® CHAISE INDUSTRIELLE
(GAMME DE HAUTEURS DE 43 À 89 CM [17 À 35 PO])
New Hope, MN 55428
S’il vous plaît visiter-nous sur l’Internet :
www.safcoproducts.com
CODE
A
Q
B
Q
C
Q
D
Q
E
Q
F
Q
G
Q
H
Q
I
Q
J
Q
K
Q
L
Q
M
Q
Avant de commencer le montage, vérifier toutes les pièces à l’aide de la liste des pièces.
Permettre à toutes les pièces d’atteindre la température de la pièce avant de faire le
montage.
Choisir soit la série BASSE, soit la série HAUTE de trous de montage sur les pieds de la base
1
A . En commençant par le bas, glisser le repose-pieds bas B (avec la partie courbe vers
QQ
Q
QQ
l’avant) entre deux pieds et le soulever jusqu’à ce que les trous du repose-pieds soient alignés
avec les trous des pieds. Mettre un écrou de repose-pieds C à l’intérieur du repose-pieds, de
sorte que la partie courbe de l’écrou épouse la partie courbe de l’extrémité du repose-pieds. Glisser une rondelle plate D sur le boulon hexagonal E , insérer le boulon dans le
trou du pied de la base et dans le trou du repose-pied, puis le visser dans l’écrou du reposepieds. Fixer l’autre extrémité du repose-pieds de la même manière. Serrer les boulons peu à
peu à l’aide d’une clé, en passant de l’un à l’autre successivement jusqu’à ce qu’ils soient
bloqués également. Ne pas serrer les boulons trop fort.
Installer une glissière F sur chacun des pieds de la base. Les glissières devraient s’ajuster
2
solidement aux pieds. Pour l’installation, mettre une glissière au-dessous d’un pied, puis rentrer
le pied dans la glissière en le tapant avec un maillet à tête en caoutchouc. Vérifier que le pied
est inséré complètement dans la glissière, pour assurer une bonne stabilité. (CONSEIL : Les
glissières sont plus faciles à installer si elles sont légèrement dilatées. Pour dilater les glissières,
les chauffer à l’aide d’un séchoir à air chaud, ou bien les tremper dans de l’eau chaude, puis les
essuyer avec soin.)
Le manchon conique G devrait être déjà monté sur le tube à filets ondulés H
3
(communiquer avec Safco si ce n’est pas le cas). Écarter légèrement le manchon conique (il a
une fente sur un côté), puis le glisser à peu près au milieu de la partie ondulée du tube. Insérer
l’ensemble du tube et du manchon dans le moyeu central de la base, avec la surface ondulée
du manchon vers le bas. Glisser le manchon vers le bas jusqu’à ce que le manchon conique
rentre dans le moyeu et s’y loge solidement.
Installer l’ensemble de siège I en alignant le trou du dessous avec l’arbre de l’ensemble de
4
tube à filets ondulés. Appuyer vigoureusement sur le siège.
Glisser le bar du support pour le dossier-lit L dans le crochet sur le dessous de l’assemblée du
5
siège. Utiliser un tournevis standard pour déprimer le bouton-poussoir près la fin du bar du
support pour le dossier-lit. Glisser la bar jusqu’à le bouton-poussoir fermer dans le crochet.
Enlever le bouton avec le point du cône K du sac des parties. Enfiler le bouton dans le trou du
crochet et serrez pour fixer le bar du support pour le dossier-lit dans la position propre.
Faire les derniers règlements de la chaise en suivant les instructions au verso.
Ensemble de siège15110-51
Ensemble de dossier15110-52
Bouton avec Point du Cône16680-78
La Bar du Support du dossier-lit16680-55
Bouton avec Point Plat16680-77
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
Pour toute question ou tout problème, veuillez communiquer avec l’Assistance téléphonique à la clientèle
Safco au 1-800-664-0042 du lundi au vendredi, de 8H00 à 16H30 (Heure centrale) (Opérateurs de langue anglaise)
INSTRUCTIONS DE MONTINSTRUCTIONS DE MONT
INSTRUCTIONS DE MONT
INSTRUCTIONS DE MONTINSTRUCTIONS DE MONT
Le formulaire d’inscription de garantie du produit est disponible à : www.safcoproducts.com
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
PART NO.
QQ
Q
QQ
QTY.
OUTILS REQUIS : Tournevis Standard
Brevet américain enregistré 5,836,555 ; D381,823
M
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
5117
AGEAGE
AGE
AGEAGE
J
QQ
Q
QQ
LES PIÈCES
PRÉSENTÉES DANS UN
ENCART
(SUR L’ILLUSTRATION)
SONT PRÉ-ASSEMBLÉES.
L
K
QQ
Q
QQ
H
QQ
Q
QQ
G
QQ
Q
QQ
A
QQ
Q
QQ
D
QQ
Q
QQ
E
QQ
Q
QQ
I
QQ
Q
QQ
F
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
C
QQ
Q
QQ
B
Page 4
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DE LA CHAISE
Pour profiter au maximum des avantages ergonomiques de cette chaise, il est indispensable de savoir comment les commandes
fonctionnent et comment elles influencent votre posture.
POUR RÉGLER LA GAMME DES
HAUTEURS :
Le tube à filets ondulés permet un
réglage supplémentaire de la hauteur
de 25 cm (10 po). La gamme complète
des hauteurs du siège est donc de 43 à
89 cm (17 à 35 po). Déterminer la
gamme qui convient à la tâche ou aux
tâches à exécuter. Mettre un pied sur la
base du tabouret, puis soulever le
siège en le tirant brusquement vers le
haut. L’ensemble supérieur du tabouret
se détachera de la base. Écarter le
manchon conique et le déplacer sur le
tube à filets ondulés jusqu’à l’endroit
voulu (rapprocher le manchon du siège
pour une gamme de hauteurs plus
basse, et de l’extrémité ouverte pour
les gammes plus élevées). Ne pas
permettre à une partie quelconque du
manchon de dépasser une extrémité
du tube à filets ondulés.
POUR RÉGLER LE SIÈGE À LA HAUTEUR
DÉFINITIVE :
Le levier qui se trouve au-dessous du siège permet
un réglage pneumatique du siège sur une gamme
d’environ 20 cm (8 po). Il faut déterminer la hauteur
appropriée du siège en tenant compte de plusieurs
variables : la hauteur de la surface de travail, la tâche
à exécuter et la grandeur de votre corps.
Normalement, la chaise devrait se trouver à une
hauteur telle que vos bras forment un angle de 90
degrés ou un peu plus au coude. Cette posture
assure une meilleure circulation aux épaules et au
cou, et réduit la fatigue des avant-bras et des mains.
Les pieds devraient être plantés solidement sur le sol
ou sur le repose-pieds. Pour assurer une bonne
posture, maintenir un angle de 90 degrés aux genoux.
POUR RÉGLER LA HAUTEUR ET LA
PROFONDEUR DU DOSSIER :
Desserrer le bouton de réglage de la hauteur
du dossier qui se trouve derrière le siège.
Glisser l’ensemble de dossier vers le haut ou
vers le bas pour régler la hauteur du dossier,
qui est courbe pour assurer un support
lombaire. Le bouton qui se trouve au-dessous
du siège permet de régler le dossier vers
l’avant ou vers l’arrière. Pour régler la
profondeur du dossier, il faut s’asseoir avec le
corps bien centré sur le siège. La courbe du
dossier devrait épouser le creux des reins
pour réduire la pression sur les disques
vertébraux, surtout au niveau de la région
lombaire.
ENTRETIEN
L’élévateur pneumatique du cylindre a reçu un graissage
permanent à l’usine, et n’a pas besoin d’être graissé. NEJAMAIS GRAISSER L’ÉLÉVATEUR PNEUMATIQUE. Ne
pas enlever la bague sur le dessous du cylindre, et
communiquer avec Safco immédiatement si la bague
manque ou est endommagée. Nettoyer le siège et le
dossier en polyuréthanne avec du savon et de l’eau. Pour
réparer les petites coupures dans le polyuréthanne, mettre
quelques gouttes d’une colle à séchage rapide dans la
coupure, puis presser les côtés ensemble jusqu’à ce que la
colle prenne.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ne pas se mettre debout sur le siège.
Le tabouret doit se trouver sur une surface plane, pour
assurer une bonne stabilité.
N’utiliser le tabouret que lorsqu’il est complètement monté.
Vérifier les dispositifs d’attache de temps en temps, et les
bloquer solidement au besoin.
Ne jamais utiliser le tabouret s’il ne fonctionne pas selon les
indications de la présente feuille; autrement, la garantie
risque d’être nulle et sans effet.
AVERTISSEMENT : Assurer un soutien optimal. Ne
jamais essayer de positionner le manchon conique audessous de la bague de maintien qui se trouve sur le
bas du tube à filets ondulés. Laisser toujours un
écartement d’au moins 1,2 cm (1/2 po) entre le bas du
tube à filets ondulés et le plancher.
Safco Products Company, New Hope, MN 554285117-37MP: 4 of 6; Rev. 3: 12/03
Page 5
TASK MASTER® SILLA INDUSTRIAL
(RANGO DE ALTURA DE 43 A 89 CM [17-35"])
an LDI Company
New Hope, MN 55428
Por favor visítenos en la Internet:
www.safcoproducts.com
PARTS LISTPARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LISTPARTS LIST
CODE
A
Q
B
Q
C
Q
D
Q
E
Q
F
Q
G
Q
H
Q
I
Q
J
Q
K
Q
L
Q
M
Q
Antes de empezar a ensamblar, por favor verifique que estén incluidas todas
las piezas en la lista. Antes de ensamblar, permita que la temperatura de las
piezas alcance la temperatura ambiente.
Seleccione los orificios de montaje, ya sea los INFERIORES o los SUPERIORES
1
de las patas de la base, A . Desde abajo, deslice el apoyo para los pies inferior,
B , (con la curva hacia afuera) entre esas patas hasta que los orificios del apoyo
QQ
Q
QQ
para los pies queden alineados con los orificios de las patas. Coloque una tuerca,
C , en el interior del apoyo para los pies con el lado curvo hacia la curva.
QQ
Q
QQ
Inserte una roldana plana, D , en el perno hexagonal, E . Colóquelo a través
del orificio de la pata y del apoyo para los pies y atorníllelo en la tuerca. Fije el
otro extremo del apoyo para los pies de la misma manera. Ahora apriete los
pernos con la llave alternando entre ellos hasta que queden igual de apretados.
No apriete demasiado.
Coloque un deslizador, F , en cada una de las patas de la base. Los deslizadores
2
deben quedar ajustados, por lo que será necesario colocar un deslizador bajo
cada una de las patas y golpear suavemente con el mazo de goma. Para que la
silla se mantenga estable, asegúrese de que los deslizadores queden bien
insertados en las patas. (SUGERENCIA: Es más fácil colocar los deslizadores
cuando se encuentran un tanto expandidos. Para expandirlos, utilice una
secadora de pelo o agua tibia y seque completamente).
El casquillo cónico, G , debe venir instalado desde la fábrica en el tubo
3
ondulado, H , (de no ser así, comuníquese con Safco). Abra ligeramente el
casquillo (tiene un corte vertical) y deslícelo hasta aproximadamente la mitad del
tubo ondulado. Inserte el tubo por el extremo de las ondulaciones en el orificio
central de la base y deslícelo hacia abajo hasta que el casquillo cónico quede
insertado en forma segura dentro del orificio central.
Instale el asiento, I , alineando el orificio de su cara inferior con el tubo
4
ondulado y empujando firmemente el asiento hacia abajo.
Resbale el bar de apoyo para el respaldo L en el anaquel en la parte inferior de
5
la asamblea del asiento. Use un destornillador standard para deprimir el botón
de presión cerca del extremo del bar de apoyo para el respaldo. Resbale el bar
hasta el botón de presión cierra en el anaquel. Remueva el bulto con el punto del
cono K de la bolsa de las partes. Enhebre el bulto en el agujero del anaquel y
tense para fijar el bar de apoyo para el respaldo en la posición apropiada.
Para hacer los ajustes finales, siga las instrucciones que se encuentran al reverso
Tubo ondulado15101-11
Asiento15110-51
Respaldo15110-52
El bulto con el Punto del Cono16680-78
El bar de apoyo para el respaldo16680-55
El bulto con el Punto Llano16680-77
QQ
Q
QQ
Q
QQ
QQ
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEINSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEINSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: El Destornillador Standard
El formulario de Registro de Garantía de Productos está disponible a: www.safcoproducts.com
QQ
Q
QQ
PART NO.
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
QQ
Q
QQ
QTY.
5117
Patente 5,836,555; D381,823 registrade en EE.UU.
J
QQ
Q
QQ
LAS PIEZAS QUE SE
MUESTRAN EN LOS
M
QQ
Q
QQ
L
QQ
Q
QQ
K
QQ
Q
QQ
A
QQ
Q
QQ
H
QQ
Q
QQ
G
QQ
Q
QQ
E
QQ
Q
QQ
RECUADROS
(EN LAS ILUSTRACIONES)
VIENEN ENSAMBLADAS
I
QQ
Q
QQ
D
QQ
Q
QQ
F
QQ
Q
QQ
C
QQ
Q
QQ
B
QQ
Q
QQ
5117-37MP: 5 of 6;
Rev. 3: 12/03
Para dudas o preguntas, favor de llamar a Línea directa para el cliente de Safco 1-800-664-0042
Disponible lunes-viernes de 8:00 AM a 4:30 PM (Hora Central) (Operadores que hablan inglés)
Page 6
INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR LA SILLA
Para aumentar al máximo los beneficios ergonómicos de esta silla, es muy importante que entienda el funcionamiento de los controles y la
manera en que afectan su postura.
AJUSTE DEL RANGO DE ALTURA:
El tubo ondulado aumenta el rango
de altura de la silla 25 cm (10"), lo
que ofrece un rango de altura total
de 43 a 89 cm (17-35"). Determine
la altura adecuada para la tarea a
realizar. Coloque un pie sobre la
base de la silla y levante el asiento
tirando rápida y fuertemente para
desprender la parte superior de la
silla. Abra el casquillo cónico y
deslícelo sobre el tubo ondulado
hasta llegar a la altura deseada
(para arriba hacia el asiento si se
desea más bajo o para abajo si se
desea más alto). El casquillo no
debe sobrepasar los extremos del
tubo ondulado.
AJUSTE DE LA ALTURA FINAL DESEADA:
La palanca que se encuentra bajo el asiento, del lado
derecho, ajusta neumáticamente la altura en un
rango de aproximadamente 20 cm (8"). La altura
adecuada se debe determinar usando una serie de
variables tales como la altura de la superficie de
trabajo, la tarea a realizar y el tamaño de su cuerpo.
Normalmente, la silla se debe colocar a una altura
que permita que sus brazos se doblen en un ángulo
de 90° o un poco mayor. Esto permite una mejor
circulación de la sangre en los hombros y el cuello y
reduce la fatiga en los antebrazos y las manos. Los
pies deben descansar sobre el apoyo para los pies o
el piso. Para una buena postura, mantenga las
rodillas dobladas en un ángulo de 90°.
AJUSTE DE LA ALTURA Y DE LA
DISTANCIA DEL RESPALDO:
Afloje la perilla para ajustar la altura que
se encuentra en la parte posterior del
asiento. El respaldo tiene una curva que
sirve de soporte para la región lumbar;
deslícelo hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la altura. La perilla que se
encuentra debajo del asiento permite
ajustar el respaldo hacia adelante o hacia
atrás. Siéntese en el centro de la silla de
manera que la curva del respaldo coincida
con la parte inferior de su espalda. Esto
reducirá la presión en los discos
vertebrales, especialmente los lumbares.
MANTENIMIENTO
El elevador neumático del tubo ondulado viene con
lubricación permanente de la fábrica y no requiere
lubricación adicional. NUNCA LUBRIQUE ELELEVADOR NEUMÁTICO. No retire la pinza del extremo
del tubo ondulado. Si falta o se daña esta pinza,
comuníquese con Safco inmediatamente. Limpie el
asiento de poliuretano con agua y jabón. Para reparar
pequeñas rasgaduras en el poliuretano, aplique unas
cuantas gotas de pegamento de secado rápido en la
rasgadura y junte las orillas hasta que seque el
pegamento.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
No se pare en el asiento.
La silla debe estar sobre una superficie nivelada para
proporcionar la estabilidad adecuada.
Utilice la silla sólo cuando esté completamente
ensamblada.
Revise periódicamente todos los tornillos y apriételos
nuevamente si es necesario.
Nunca utilice la silla si no funciona de acuerdo con las
indicaciones contenidas en esta hoja o se podría anular
la garantía.
PRECAUCIÓN: Obtenga el mayor soporte. Nunca
trate de colocar el casquillo cónico a un nivel más
bajo que el anillo de retención que se encuentra en el
extremo inferior del tubo ondulado. Siempre deje por
lo menos 1.2 cm (1/2") de espacio entre la parte
inferior del tubo ondulado y el piso.
Safco Products Company, New Hope, MN 554285117-37MP: 6 of 6; Rev. 3: 12/03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.