Safco 4983, 4981 Assembly Guide

LOCKING KIT for FLAT FILES
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Check the fl at fi le. It must have a lock "knock-out" in upper right front corner.
Check the locking kit. It must be the proper one to match the fl at fi le on which it is to be installed (count the number of "teeth" on the locking kit "comb"; that is the number of drawers the fl at fi le should have).
Remove all drawers from the fl at fi le.
Punch out the "knock-out" in the fl at fi le cabinet by tapping gently with a screw­driver and hammer.
Place the spacer bushings on each of the screws (with washers attached), and use these to mount the "comb" onto the right inside frame of the cabinet, with the "L" of the comb to the top. The comb should slide freely up and down.
Unlock the lock (back tab should be down with the body fl ats to the sides) and insert it into the "knock-out" hole in the cabinet until it is fl at against the frame.
Place the retaining clip against the inside surface of the front frame as shown, and holding the lock in place, push the clip into the grooves in the lock body.
Turn the key to make sure the comb moves up and down; then leave the lock at the "unlock" position (lock slot vertical).
Replace drawers, check action, and remove keys.
ENSEMBLE DE VERROUILLAGE
POUR CLASSEURS HORIZONTAUX
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Vérifi er le classeur horizontal. Il doit avoir une rondelle défonçable sur le coin supérieur avant, à droite.
Vérifi er l’ensemble de verrouillage, qui doit correspondre au classeur horizontal sur lequel il sera installé (compter le nombre de « dents » sur la barre de verrouillage ; c’est le nombre de tiroirs que le classeur horizontal doit avoir).
Enlever tous les tiroirs du classeur horizontal. Enlever la rondelle défonçable du classeur horizontal en la frappant douce-
ment à l’aide d’un tournevis et d’un marteau. Mettre les douilles d’écartement sur chacune des vis (avec les rondelles
attachées). À l’aide des vis, monter la barre de verrouillage à l’intérieur du bâti du classeur, à droite. La partie en L de la barre doit être en haut. La barre devrait glisser facilement vers le haut et vers le bas.
Ouvrir la serrure (l’onglet arrière devrait être en bas, et les parties planes du corps devraient être orientées vers les côtés), puis l’insérer dans le trou de la rondelle défonçable du classeur, jusqu’à ce qu’elle bute fermement contre le bâti.
Mettre l’agrafe de butée contre la surface intérieure de la partie avant du bâti, tel que l’indique l’illustration. Tenir la serrure en place et pousser l’agrafe pour l’engager dans les cannelures du corps de la serrure.
Tourner la clé pour vérifi er que la barre de verrouillage se déplace vers le haut et vers le bas, puis laisser la serrure en position ouverte (avec la fente de la serrure en position verticale).
Remplacer les tiroirs, vérifi er le jeu de la serrure et enlever les clés.
JUEGO DE CERRADURA
PARA ARCHIVADOR HORIZONTAL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Revise el archivador horizontal. Debe tener un orifi cio demarcado en el frente de la esquina superior derecha.
Revise el juego de cerradura. Debe ser el adecuado para el archivador horizontal al que se va a instalar (el número de dientes de la barra que se incluye debe coincidir con el número de cajones del archivador).
Retire todos los cajones del archivador. Con un martillo y un destornillador, golpee suavemente dentro de la demarcación
del orifi cio del archivador horizontal para que quede la perforación. Coloque los manguitos espaciadores en cada uno de los tornillos (con las
roldanas ya colocadas) y utilícelos para montar la barra en el interior del costado derecho del marco del gabinete con la “L” de la barra hacia arriba. La barra se debe deslizar libremente hacia arriba y hacia abajo.
Abra la cerradura (la lengüeta posterior debe estar hacia abajo y las caras planas laterales del cilindro, a los lados ) e introdúzcala en el orifi cio del gabi­nete hasta que su cara anterior tope por completo contra el marco.
Asiente la pinza sujetadora contra la cara interior del marco como se muestra en la ilustración. Sostenga la cerradura en su lugar y empuje la pinza a que quede fi ja en las ranuras del cilindro de la cerradura.
Dé vuelta a la llave para asegurarse de que la barra sube y baja; después, deje abierta la cerradura (la ranura debe quedar vertical).
Coloque los cajones nuevamente, verifi que que la cerradura funcione correcta­mente y retire las llaves.
(LE CLASSEUR HORI­ZONTAL EST ILLUSTRÉ SANS ROULEAUX NI RAILS, POUR LES FINS DE CLARTÉ)
RETAINING CLIP
Clip Behind Front Face
Comb's "L"
(FLAT FILE CABINET SHOWN WITHOUT ROLLERS AND RAILS FOR CLARITY)
SPACER BUSHING (3)
SCREW with WASHER (3)
AGRAFE DE BUTÉE
La face avant de l’agrafe derriere
Partie en L de la barre de verrouillage
DOUILLE
D’ÉCARTEMENT (3)
VIS avec RON-
DELLE (3)
PINZA SUJETA­DORA
Pinza detrás de la cara ante­rior
“L” de la barra
(PARA MAYOR CLARI­DAD, EL ARCHIVADOR HORIZONTAL SE MUESTRA SIN RUE­DAS NI RIELES)
(3) MANGUITOS ESPACIADORES
(3) TORNILLOS con ROLDANA
MODEL NUM-
Knock-Out
LOCK
Tab Down
COMB
(10-tooth, from #4983, shown; #4981 = 5-tooth, #4982 = 7-tooth)
NUMÉROS
DE MODÈLE
Rondelle défonçable
SERRURE
Onglet vers la bas
BARRE DE VER­ROUILLAGE
(le modèle 4983, avec 10 dents, est illustré ; le modèle 4981 a 5 dents, et le modèle 4982 a 7 dents)
MODELOS
NÚMERO
Orifi cio demarcado
CERRADURA
Lengüe­ta hacia abajo
BARRA
(con 10 dientes, para el modelo # 4983; ilustra­do; # 4981 = 5 dientes; # 4982 = 7 dientes)
4981 4982
BERS
4983
SET OF 2 KEYS
4981 4982 4983
JEU DE 2 CLÉS
4981 4982 4983
JUEGO DE 2 LLAVES
100498137: 1 of 1; Rev A; Rev Date 02-
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
Loading...