for / pour / para 3094 36 3094-30for / pour / para 3095 64 3095-30
DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
Hardware Pack /
Paquet Matérial / Paquete Material:
9990
Qty./
Qté/
Cant.
Part No./
N° de Pièce /
No. de Pieza
C
(2)
C
Tape
Ruban
Cinta
Qty. / Qté. / Cant. 2
9517
D
Plastic Channel
Rainure plastique
Perfil plástico
Qty. / Qté. / Cant. 2
3094-63
A
E
Loop Fastener
Boucle fermeture
Cierre de bucle
Qty. / Qté. / Cant. 5
9516
(2)
F
Hook Fastener
Crochet fermeture
Cierre de gancho
Qty. / Qté. / Cant. 5
9515
G
Reinforcement Board
Renforcement bord
Refuerzo de tablón
Qty. / Qté. / Cant. 4
3094-65
(2)
D
(5)
E
(5)
F
3094-37MP: 2 of 7; Rev. 2; 11/09
G
(4)
B
(See list)
(Voir la liste)
(Véase la lista)
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
1
C
A
Back of unit (non-printed end)
Retour d’unité (extrémité non imprimé)
Trasera de la unidad (el extremo sin impresión)
2
3
4
C
1
To assemble outer shell: Square up unit. Fold in end flaps 1, 2, 3 and 4 in that order. Moisten tape and apply to seam.
Pour assembler enveloppe extérieure: Carrés jusqu’à l’unité. Replier les pattes d’extrémité 1, 2, 3 et 4 dans cet ordre.
Mouiller bande et s’appliquent à la couture.
Para montar el módulo exterior: Cuadrados hasta de la unidad. Dobla el extremo colgajos 1, 2, 3 y 4 en ese orden.
Humedezca la cinta y se aplican a la costura.
2
G
G
3094-37MP: 3 of 7; Rev. 2; 11/09
Front of unit (printed end)
Devant d’unité (extrémité imprimé)
Frente de la unidad (el extremo con impresión)
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
D
3
On flat surface: Back fold tubes in half (in both
4
directions). Tubes must be perfectly square before
insertion into shell.
Sur une surface plane: Plier les tubes dans la moitié
(dans les deux directions). Tubes doivent être
parfaitement carré avant l’insertion dans l’enveloppe.
Sobre una superficie plana: Doble los tubos en la
mitad (en ambas direcciones). Los tubos deben ser
perfectamente cuadrada antes de la inserción en la
cáscara.
CAUTION: Tube adjustment tabs must be toward back of
unit...see Special Feature before proceeding.
Installing tubes into shell: Lay shell on flat surface. Insert
tubes across bottom, with glue joints rotated as shown.
Repeat on remaining rows.
ATTENTION: les onglets réglage du tube doit être vers
l’arrière de l’unité ... voir particularité avant de poursuivre.
Installation de tubes dans l’enveloppe: Placez l’enveloppe
sur surface plane. Insérer des tubes partout en bas, avec
des joints de colle rotation, comme indiqué. Répéter
l’opération sur les lignes restantes.
PRECAUCIÓN: Las pestañas de ajuste debe ser hacia la
parte posterior de la unidad de ... ver Característica especial
antes de proceder.
Instalación de tubos en el módulo: Coloque el módulo sobre una superficie plana. Inserte los tubos en la parte inferior, con las junturas de cola de rotación como se muestra.
Repita en las filas restantes.
30”
24”
D
Special Feature:
Roll file tube length adjustment: Depth of tube
may be changed by pressing in desired depth
tab on each side of tube. (Tube end with adjustment tabs must be toward back of shell)
Particularité:
Tube de réglage de la longueur: Profondeur du
tube mai être modifié en appuyant sur l’onglet
désiré de chaque côté du tube. (Extrémité du
tube avec des onglets de réglage doit être vers
l’arrière de l’enveloppe)
Característica especial:
Ajuste de la longitud del tubo: Profundidad del
tubo se puede cambiar presionando hacia abajo
en la pestaña de cada lado del tubo. (Extremo
del tubo con pestañas se debe establecer hacia
la parte posterior del módulo)
Glue joint tabs
Onglets de joints
de colle
Pestañas de las
junturas de cola
3094-37MP: 4 of 7; Rev. 2; 11/09
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
5
E
F
6
E
Close lid on exposed
sticky surface. Rub
firmly. Peel apart and
rub both sides.
Fermer le couvercle
sur la surface collante
exposés. Frottez
fermement. Séparer
et se frotter les deux
côtés.
Cierre la tapa en la
superficie pegajosa
expuestos. Frota con
firmeza. Separe y frote
ambos lados.
F
3094-37MP: 5 of 7; Rev. 2; 11/09
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
7
E
F
8
Read steps 8, 9 and 10 before continuing.
Lisez les étapes 8, 9 et 10 avant de poursuivre.
Leer los pasos 8, 9 y 10 antes de continuar.
A
B
E
Recommended position: To hold the doors open,
fully open the door to the top of the unit (A) or to
the front of the unit above (B) and press the sticky
surface against the appropriate panel; peel apart the
fasteners and rub both sides.
Position recommandée: Pour garder les portes
ouvertes, ouvrir complètement la porte au dessus de
l’appareil (A) ou à l’avant de l’unité supérieure (B) et
appuyez sur la surface collante contre le panneau
approprié; Séparer et se frotter les deux côtés.
Posición recomendada: Para mantener las puertas
abiertas, totalmente abierta la puerta a la parte
superior de la unidad (A) o en la parte delantera de
la unidad (B) y presiona la superficie adhesiva contra
el panel adecuado. Frota con firmeza. Separe y frote
ambos lados.
F
3094-37MP: 6 of 7; Rev. 2; 11/09
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
9
E
F
Optional position: (Turn unit over). To
hold door open (no units on top) peel
backing off one side of hook-and-loop
sandwich and place in square on top of
unit; rub down. Peel backing from other
side of sandwich and open inner flap to
top; rub down and separate.
Facultatif position: (Tourner l’unité). Pour
tenir la porte ouverte (pas d’unités sur
le dessus), enlever le revêtement d’un
côté du crochet et boucle en sandwich
et le placer dans le carré sur le dessus
de l’unité; frotter. Enlevez le revêtement
de l’autre côté du sandwich et ouvrez
le rabat intérieur vers le haut; frotter et
séparer.
Posición opcional: (vuelta a la unidad).
Para mantener la puerta abierta (sin
unidades en la parte superior), quite la
cubierta de un lado del sándwich de
gancho y bucle en el cuadrado en la
parte superior de la unidad; frote hacia
abajo. Quite la cubierta del otro lado del
sándwich y abra la tapa interior a la parte
To hold door open when units are
stacked: Peel backing of hook-andloop sandwich from square of upper unit. Open inner flap and press
onto exposed square; rub down and
separate.
Pour garder la porte ouverte lorsque
les unités sont empilées: enlever le
revêtement d’un côté du crochet et
boucle en sandwich dans le carré
de l’unité supérieure. Ouvrez le
rabat intérieur et appuyez sur le carré
exposée; frotter et séparer.
Para mantener la puerta abierta
cuando se apilan las unidades: quite
la cubierta de un lado del sándwich
de gancho y bucle del cuadrado
de la unidad superior. Abra la tapa
interior y presiona en el cuadrado
expuesto. Frote hacia abajo y
separe.
3094-37MP: 7 of 7; Rev. 2; 11/09
Safco Products Company, New Hope, MN 55428
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.