(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
IMPORTANT
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter
toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3.
Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide.
4.
Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l’appareil est utilisé par
des enfants ou à leur proximité.
5.
Débrancher de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas en service et
avant son nettoyage. Laisser refroidir l’appareil aussi bien avant de retirer et
de mettre en place ses accessoires qu’avant de le nettoyer.
6.
Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou son endommagement de n’importe
quelle manière. Renvoyer l’appareil au centre d’assistance agréé le plus
proche pour tout contrôle, réparation et réglage.
7.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le constructeur de l’appareil
pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures.
8.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
9.
Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de
travail, ni toucher des surfaces chaudes.
10.
Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz, ou dans
un four chaud.
11.
Toujours brancher le cordon d’alimentation à la machine d’abord et ensuite
à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande
en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur
le mur.
12.
Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre utilisation non prévue.
13.
Garder ces instructions.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS
Appareil destiné à un usage domestique seulement. Tout entretien, en dehors du
nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un centre de service
autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les
décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui
demande un entretien de la part de l’usager. Toute réparation doit être effectuée
par le personnel d’un service après-vente autorisé.
1 Vérifier si le voltage correspond bien aux spécifications apparaissant sur la
plaque signalétique.
2 Ne jamais mettre de l’eau tiède ou chaude dans le réservoir; mais toujours de
l’eau froide.
3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil pendant le fonctionnement
et en écarter le cordon électrique.
4 Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants, d’essences, de poudre à
récurer et/ou d’objets abrasifs pour le nettoyage de la machine.
5 Utiliser de l’eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café. Quand même
il vous sera nécessaire de faire le détrartage de votre machine tous les 2-3 mois.
Ne pas utiliser du café au caramel
6
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE
A.
Votre appareil est muni d’un cordon électrique court ou d’un cordon
d’alimentation détachable, afin d’éviter de trébucher ou de s’emmêler avec
un câble plus long.
B.
Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles
et ne peuvent être utilisés que si l’on prend toutes les précautions d’usage.
C.
En cas d’utilisation d’un long cordon d‘alimentation détachable ou d’une
rallonge,
1.
La tension électrique de fonctionnement marquée sur le cordon d’alimentation
détachable ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l’appareil.
2.
Si la fiche de l’appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait être une
rallonge de terre à 3 fils et
3.
La rallonge ne devra pas encombrer le plan de travail ou le dessus de table, afin
d’éviter que les enfants la tirent ou trébuchent accidentellement.
2TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES ......................................................................................2
DESCRIPTION DE L’APPAREIL..........................................................................................................4
MENU « LANGUE » ..................................................................................................................................19
MENU « PLAQUECHAUFFE-TASSES » ..............................................................................................................20
MENU « FILTREÀEAU » ............................................................................................................................20
MENU « RINÇAGE » .................................................................................................................................21
MENU « DURETÉEAU » - INTENZAAROMASYSTEM .............................................................................................. 21
MENU « ALARMESSONORES » .....................................................................................................................22
MENU « ENTRETIEN » ......................................................................................................................................23
Cette machine est indiquée pour la préparation de café Expresso à partir de café en grains ou de café
moulu ; elle est dotée d’une valve vapeur et eau chaude. Le corps de la machine a été conçu pour un
usage domestique et n’est donc pas indiqué pour un fonctionnement continu de type professionnel.
Attention. Aucune responsabilité n’est assumée pour les éventuels dommages résultant de :
• emploi erroné et non conforme aux buts prévus ;
• réparations effectuées en dehors d’un service après-vente agréé ;
• manipulation incorrecte de cordon d’alimentation ;
• manipulation incorrecte de tout composant de la machine ;
• emploi de pièces de rechange et d’accessoires non originaux.
• détartrage non effectué ou si la machine est utilisée a une température ambiante au dessous de 0°C.
DANS LES CAS CITÉS, LA GARANTIE EST ANNULÉE.
LE TRIANGLE D’AVERTISSEMENT INDIQUE TOUTES LES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR. SUIVRE SCRUPULEUSEMENT CES INDICATIONS POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES
GRAVES.
3
UTILISATION DU MODE D’EMPLOI
Conserver ce mode d‘emploi dans un endroit sûr et la joindre à la machine si une autre personne devait
l’utiliser. Pour des renseignements ultérieurs ou en cas de problèmes non traités ou partiellement traités
dans le présent mode d‘emploi, veuillez vous adresser aux services après-vente agrées.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
4
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Touche pour l’ouverture du
réservoir à grains de café
Plaque avec fonction de
réchauffement des tasses
Tableau de commande
Bac + grille d’égouttage
Dispositif pour le
réservoir à lait
SBS
Sortie du café
et fl otteur
Réservoir pour grains de café
Couvercle du récipient
à grains de café
Logement café prémoulu
Interrupteur général
Porte de maintenance
Réservoir pour
marc de café
Touche pour le soulèvement et
l’abaissement du bac d’égouttage
Bouton d’ouverture
logement réservoir à lait
Buse d’eau chaude
Réservoir d’eau
ACCESSOIRES
Clé de
réglage
Graisse pour le
groupe de distribution
Kit entretien
cappuccinatore
Détergent pour le
nettoyage (Groupe café)
Prise pour
l’alimentation
électrique
Filtre à eau Intenza
Détergent pour nettoyer
le réservoir à lait
Groupe café
Bac de récupération
d’eau
Test de dureté
de l'eau
Doseur pour le
café moulu
INSTALLATION
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
S’assurer que l’interrupteur général n’est pas activé.
123
5
Appuyer sur le bouton situé sur le
réservoir à café en grains pour
ouvrir le couvercle. Remplir le
réservoir avec du café en grains.
4
Remplir le réservoir avec de l’eau
fraîche et potable, en veillant à ne
jamais dépasser le niveau
maximal marqué sur le réservoir.
Replacer enfi n le réservoir.
7
Appuyer sur l’interrupteur général
e le mettre sur la position
«Allumé».
Fermer le couvercle en appuyant
jusqu’au bout.
Brancher la fi che sur la prise située
au dos de l’appareil. Brancher
l’autre extrémité du câble sur une
prise de courant appropriée (voir la
plaquette des données).
Retirer le réservoir à eau.
Il est conseillé d’installer le fi ltre
à eau (voir page 7).
65
Placer un récipient sous la buse
d’eau chaude.
AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION, COMPLÉTER L’INSTALLATION (PAGES 6 - 7).
POUR RÉGLER LE DEGRÉ DE DURETÉ DE L’EAU ET
RÉGLER INTENZA AROMA SYSTEM
VOIR « MENU DURETÉ EAU » À LA PAGE 21.
6INSTALLATION
SÉLECTIONNER LA LANGUE
Lors de la première mise en marche de la machine, il faut sélectionner la langue souhaitée ; cela permet
d’adapter les paramètres des boissons à ceux du Pays d’utilisation. C’est pourquoi certaines langues sont
différenciées aussi en fonction du pays.
12
english
language
Sélectionner la langue en faisant
glisser le doigt sur le disque de
sélection.
4
Pendant cette phase, il faut
décider si l’on veut installer le
fi ltre à eau. Saeco en conseille
l’utilisation. Le fi ltre à eau épure
l’eau et vous permet de
savourer tout l’arôme du café.
Pour installer le fi ltre à eau, aller
à la page 7
francais
langue
Lorsque la langue choisie est
affi chée, appuyer sur
.
La machine maintenant affi che
les messages dans la langue
choisie.
5
présence filtre eau
non
1.
2.
Dans le cas contraire, sélectionner
et appuyer sur
.
3
présence filtre eau
oui
La machine affi che le menu
suivant.
Attendre avant d’effectuer le
choix.
6
appuyer sur ok
remplissage chaudière
Appuyer pour exécuter l’amorçage
du circuit ; attendre que la machine
termine cette phase.
7
chauffage en cours
attendre SVP
Une fois l’amorçage terminé,
attendre que la machine termine
la phase de chauffage.
8
rinçage en cours
attendre SVP
À la fi n du chauffage, une petite
quantité d’eau est distribuée.
Attendre que ce cycle se termine
automatiquement. Pour activer/
désactiver la fonction, voir page 21.
9
arôme fort
café expresso 08:33
Ensuite l’écran de distribution des
produits s’affi che.
FILTRE À EAU INTENZA
Pour améliorer la qualité de l’eau utilisée et garantir en même temps une durée de vie accrue de l’appareil, il
est conseillé d’installer le fi ltre à eau. Après l’installation, procéder au programme d’activation du fi ltre (voir
programmation) de manière à ce que la machine puisse prévenir l’utilisateur du remplacement du fi ltre.
Enlever le fi ltre de son emballage, ensuite le plonger verticalement dans l’eau froide (l’ouverture vers
le haut). Pousser le fi ltre délicatement sur les bords pour faire sortir toute bulle d’air.
1
2
3
7
Enlever le petit fi ltre blanc à
l’intérieur du réservoir, le
conserver dans un endroit sec et
le protéger contre la poussière.
Régler Intenza Aroma System :
A = Eau légère
B = Eau moyennement dure (standard)
C = Eau dure
Plus d’informations à la page 21.
4
Remplir le réservoir avec de l’eau
fraîche potable et le repositionner
56
Positionner un réservoir audessous du distributeur.
dans la machine.
789
appuyer sur ok
initialisation
Appuyer à nouveau sur .
La machine initialise le fi ltre
en cours
initialisation
Insérer le fi ltre dans son logement
à l’intérieur du réservoir vide
(voir fi gure). Appuyer jusqu’au
point d’arrêt.
présence filtre eau
oui
Appuyer sur
initialisation
.
effectué
Appuyer à nouveau sur .
Ensuite, appuyer sur plusieurs fois. Appuyer sur quand l’inscription « sortie » apparaît. La machine
termine ainsi la phase de mise en marche. Quand la procédure est terminée, attendre que ce qui est indiqué à la
page 8 apparaisse sur l’affi cheur.
REMARQUE : si le fi ltre à eau n’est pas présent, insérer dans le réservoir le petit fi ltre blanc précédemment
enlevé au point 1.
8AFFICHEUR
Accéder au menu de
programmation
Disque de sélection
Sélectionner la
quantité de café à
moudre ou prémoulu
• Pour obtenir 2 tasses, appuyer 2 fois sur la touche . Cette opération est possible jusqu’à ce que
la mouture soit terminée.
café expresso 08:33
• Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue la moitié de la quantité réglée et interrompt
La distribution de café est ensuite reprise et terminée. S’il s’agit d’une boisson à base de lait, la
arôme fort
brièvement la distribution pour moudre la seconde dose de café.
machine gère automatiquement la distribution du lait.
café expresso 08:33
arôme fort
appuyer 2 fois
expresso double 08:33
Sélectionner
distribution de
boissons à base de lait
Touche de confi rmation
Touche de sélection
distribution d’eau chaude
arôme fort
(OPTI-DOSE) INDICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU
Trois sélections sont possibles en appuyant sur la
touche
indiquent l’arôme (quantité de café que la
machine mout) pour la préparation de la boisson.
Cette touche permet également de sélectionner
la fonction de café prémoulu.
SÉLECTIONNER LA QUANTITÉ DE
CAFÉ À MOUDRE AVANT DE
(fort, moyen et léger) qui
café expresso 08:33
arôme moyen
café expresso 08:33
arôme léger
café expresso 08:33
DISTRIBUER LA BOISSON.
café expresso 08:33
arôme fort
prémoulu
DENSITÉ DU CAFÉ
C
F
Le dispositif SBS a été spécialement conçu pour permettre de donner la densité et l’intensité de goût
voulues au café. Il suffi t de tourner le bouton pour modifi er le caractère qui correspond le mieux au
goût.
9REGLAGES
SBS – SAECO BREWING SYSTEM
Pour régler la densité du café distribué. Le
réglage peut également être effectué durant la
distribution du café. Ce réglage a un effet
immédiat sur la distribution sélectionnée.
CAFE
LEGER
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTTEMENT
Régler la hauteur du bac d’égouttement avant de distribuer les boissons.
Bac d’égouttement réglable en hauteur.
Appuyer légèrement sur la partie inférieure de la touche pour soulever le bac ou
bien sur la partie supérieure pour le baisser. Une fois la hauteur souhaitée atteinte,
relâcher la touche.
Remarque : le bac d’égouttement contient un fl otteur rouge qui se soulève quand il
faut vider le bac et le laver.
REMPLISSAGE DU RÉCIPIENT DU LAIT
Il faut remplir le réservoir équipé de cappuccinatore avant de préparer une boisson quelconque à base
de lait. Ne pas utiliser le lait après la date de péremption. (Important ! Se reporter à la section relative à
l’entretien et au nettoyage à la page 38).
CAFE
MOYEN
CAFE
FORT
Ouvrir le logement du réservoir à
lait en appuyant sur le bouton et
retirer le réservoir.
213
Retirer le couvercle et y verser du
lait. NE JAMAIS DÉPASSER LE
NIVEAU MAXIMUM indiqué sur la
fi gure.
Refermer le réservoir et le remettre
dans son logement, en vérifi ant de
bien fermer ce dernier.
10
DISTRIBUTION DES BOISSONS
LA DISTRIBUTION DU CAFÉ, DE L’EAU CHAUDE ET DU LAIT PEUT ÊTRE INTERROMPUE
À TOUT MOMENT EN APPUYANT DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE .
LE LAIT DISTRIBUÉ PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : RISQUE DE
BRULURES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES MAINS.
CONSERVER LE LAIT UTILISÉ DE FAÇON APPROPRIÉE. NE PAS L’UTILISER APRÈS LA
DATE DE PÉREMPTION REPORTÉE SUR L’EMBALLAGE.
Vérifi er si tous les récipients sont propres ; suivre pour cela les indications du chapitre « Nettoyage et
entretien » (voir page 37)
APRÈS LA DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE LAIT, LE RÉCIPIENT DU LAIT ET LES
CIRCUITS DE L‘APPAREIL DOIVENT ÊTRE LAVÉS.
Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue la moitié de la quantité réglée et interrompt brièvement
la distribution pour moudre la seconde dose de café. La distribution de café est ensuite reprise et terminée.
S’il s’agit d’une boisson à base de lait, la machine gère automatiquement la distribution du lait.
CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ ALLONGÉ
Cette procédure montre comment préparer un expresso. Pour préparer un autre type de café, le sélectionner
en faisant glisser le doigt sur le disque. Utiliser des tasses appropriées pour éviter que le café ne déborde.
123
arôme fort
café expresso 08:33
Sélectionner la boisson désirée
en faisant glisser le doigt sur le
disque de sélection.
La machine termine automatiquement la distribution du café selon les quantités réglées en usine. Il est possible de
personnaliser les quantités, voir page 16.
Sélectionner l’arôme du café en
appuyant une ou plusieurs fois
sur la touche
arôme fort
café expresso 08:33
.
distribution en cours
café expresso
Appuyer sur la touche
pour 1 tasse et deux fois pour deux
tasses. La distribution de la boisson
sélectionnée commence alors.
: une fois
DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULU
Verser le café prémoulu dans le compartiment prévu à cet effet à côté du réservoir à café en grains. Ne
verser que du café moulu pour machines à café expresso mais jamais du café en grains ou soluble. (voir
chapitre « Programmation boisson » page 16)
ATTENTION : CE N’EST QUE QUAND ON DESIRE PREPARER UNE BOISSON À BASE DE CAFÉ
PREMOULU QU’IL FAUT VERSER CE TYPE DE CAFE DANS LE COMPARTIMENT.
NE VERSER QU’UNE SEULE MESURE DE CAFE MOULU À LA FOIS. IL N’EST PAS PREVU DE
PRÉPARER DEUX CAFES EN MEME TEMPS.
Dans l’exemple ci-dessous, l’utilisateur a choisi de préparer un café expresso en utilisant du café prémoulu.
Le choix personnalisé d’utiliser du café prémoulu apparaît sur l’affi cheur.
123
arôme fort
café expresso 08:33
Sélectionner la boisson désirée
en faisant glisser le doigt sur le
disque de sélection.
Sélectionner la fonction en
appuyant une ou plusieurs fois
sur la touche
Appuyer sur la touche
prémoulu
café expresso 08:33
2.
1.
.
insérer poudre
café expresso
La page-écran rappelle à
l’utilisateur de verser le café moulu
dans le compartiment prévu à cet
.
effet.
11
4
Verser le café moulu dans le
compartiment prévu à cet effet à
5
distribution en cours
café expresso
Appuyer sur la touche ; la
distribution commence.
l’aide de la mesure fournie.
Remarque :
• Si la distribution ne démarre pas dans la minute qui suit l’affi chage de la page-écran (2), la machine
retourne au menu principal et décharge l’éventuel café introduit dans le tiroir à marc ;
• Si le café prémoulu n’est pas versé dans son compartiment, la machine ne distribuera que de l’eau ;
• Si 2 ou plusieurs mesures de café sont ajoutées dans le compartiment, la machine ne distribue pas de
boisson et le café versé sera déchargé dans le tiroir à marc.
12
DISTRIBUTION DES BOISSONS
LAIT NOISETTE
POUR UNE DISTRIBUTION OPTIMALE DU LAIT, SE REPORTER AUX INSTRUCTIONS INDIQUÉES
À LA PAGE 38.
123
arôme fort
café expresso 08:33
Appuyer sur la touche .
Sélectionner le lait noisette en
faisant glisser le doigt sur le disque
de sélection.
456
distribution en cours
lait noisette
Appuyer sur la touche : une
fois pour 1 tasse et deux fois pour
deux tasses. La distribution du
lait noisette commence.
La machine permet ensuite, au besoin,
de distribuer une quantité
supplémentaire de lait. Cette option
demeure active pendant 3 secondes.
Pour l’activer, appuyer sur la touche
atteinte, appuyer à nouveau sur la
touche
distribution.
arôme fort
lait noisette 08:33
ajouter du lait ?
lait noisette
; une fois la quantité souhaitée
pour terminer la
Remplir le réservoir à lait
arôme fort
lait noisette 08:33
Sélectionner l’arôme en appuyant
une ou plusieurs fois sur la
touche
lait noisette 08:33
.
rinçage circuit lait
La machine propose le nettoyage
des circuits du lait.
Appuyer sur la touche
pour
nettoyer les circuits internes.
Si l’on ignore l‘avertissement de nettoyage et que l’on désire
préparer d’autres boissons, le message de rinçage des circuits du
lait continue à s‘affi cher.
Si aucune opération n’est effectuée dans les 20 minutes qui
suivent, l’utilisateur sera alors obligé d’effectuer un cycle de rinçage
comme décrit au point 7. S’il éteint la machine après la distribution
d’une boisson à base de lait, lors d’une nouvelle remise en marche
il sera obligé d’effectuer le cycle de rinçage des circuits du lait.
Remarque : avant d’activer cette fonction, vérifi er :
1. qu’un récipient de taille suffi sante se trouve sous la buse de
distribution ;
2. que le réservoir à eau contienne une quantité d’eau
suffi sante.
rinçage circuits lait
café expresso 08:33
Le message « rinçage circuits lait »
s’affi che 14 jours après la première
distribution d’une boisson à base de lait.
Il est conseillé de rincer les circuits du
lait comme décrit à la page 25.
La machine ne bloque que la distribution
des produits à base de lait lorsque 7
autres jours se sont écoulés et il faut
alors obligatoirement rincer les circuits
du lait ; le café et l’eau chaude peuvent
être distribués durant cette phase.
13
78
rinçage circuit lait
Pour exécuter le cycle de rinçage,
appuyer sur la touche
.
en cours
cycle rinçage lait
L’utilisateur ne peut pas intervenir
durant cette phase et doit attendre
que le cycle soit terminé. La
machine retourne ensuite au menu
principal.
9
Retirer le récipient, le rincer
et le sécher.
CETTE PROCEDURE EST NECESSAIRE POUR TOUTES LES BOISSONS A BASE DE LAIT !
APRÈS L’EMPLOI, RETIRER TOUJOURS LE RÉSERVOIR À LAIT ET LE METTRE AU RÉFRIGÉRATEUR
S’IL CONTIENT DU LAIT RÉSIDUEL.
café expresso 08:33
retiret lait
Une fois le cycle de rinçage terminé, la machine signale à
l’utilisateur de retirer le réservoir avec le résidu de lait en affi chant
le message « retirer lait ».
ENLEVER LE RESERVOIR A LAIT SEULEMENT LORSQUE LA MACHINE EST ALLUMEE.
LE RESERVOIR NE PEUT ETRE LAISSE DANS LA MACHINE QUE S’IL A ETE LAVE AVEC DE
L’EAU POTABLE ET QU’IL NE CONTIENT DE LAIT (VOIR PAGE 38).
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.