(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
IMPORTANT
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter
toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide.
4. Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l’appareil est utilisé par
des enfants ou à leur proximité.
5. Débrancher de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas en service et
avant son nettoyage. Laisser refroidir l’appareil aussi bien avant de retirer et
de mettre en place ses accessoires qu’avant de le nettoyer.
6. Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou son endommagement de n’importe
quelle manière. Renvoyer l’appareil au centre d’assistance agréé le plus
proche pour tout contrôle, réparation et réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le constructeur de l’appareil
pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de
travail, ni toucher des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz, ou dans
un four chaud.
11. Toujours brancher le cordon d’alimentation à la machine d’abord et ensuite
à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande
en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur
le mur.
12. Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre utilisation non prévue.
13. Garder ces instructions.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS
Appareil destiné à un usage domestique seulement. Tout entretien, en dehors du
nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un centre de service
autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les
décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui
demande un entretien de la part de l’usager. Toute réparation doit être effectuée
par le personnel d’un service après-vente autorisé.
1 Vérifier si le voltage correspond bien aux spécifications apparaissant sur la
plaque signalétique.
2 Ne jamais mettre de l’eau tiède ou chaude dans le réservoir; mais toujours de
l’eau froide.
3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil pendant le fonctionnement
et en écarter le cordon électrique.
4 Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants, d’essences, de poudre à
récurer et/ou d’objets abrasifs pour le nettoyage de la machine.
5 Utiliser de l’eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café. Quand même
il vous sera nécessaire de faire le détrartage de votre machine tous les 2-3 mois.
6 Ne pas utiliser du café au caramel
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE
A. Votre appareil est muni d’un cordon électrique court ou d’un cordon
d’alimentation détachable, afin d’éviter de trébucher ou de s’emmêler avec
un câble plus long.
B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles
et ne peuvent être utilisés que si l’on prend toutes les précautions d’usage.
C. En cas d’utilisation d’un long cordon d‘alimentation détachable ou d’une
rallonge,
La tension électrique de fonctionnement marquée sur le cordon d’alimentation
1.
détachable ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l’appareil.
2. Si la fiche de l’appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait être une
rallonge de terre à 3 fils et
3. La rallonge ne devra pas encombrer le plan de travail ou le dessus de table, afin
d’éviter que les enfants la tirent ou trébuchent accidentellement.
MENU « LANGUE » .................................................................................................................................................................21
MENU « ILLUMINATIONTASSE » ................................................................................................................................................21
MENU « FILTREÀEAU »...........................................................................................................................................................21
MENU « DURETÉEAU » - INTENZAAROMASYSTEM .......................................................................................................................... 22
MENU « RINÇAGE » ............................................................................................................................................................... 22
MENU « PLAQUECHAUFFE-TASSE S » .......................................................................................................................................... 23
MENU « TONSETALARMESSONORES » ....................................................................................................................................... 23
MENU « AFFICHEUR » ............................................................................................................................................................ 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...........................................................................................................48
INFORMATIONS GENERALES
Cette machine est indiquée pour la préparation de café Expresso à partir de café en grains ou de café
moulu ; elle est dotée d'une valve vapeur et eau chaude. Le corps de la machine a été conçu pour un
usage domestique et n'est donc pas indiqué pour un fonctionnement continu de type professionnel.
Attention. Aucune responsabilité n'est assumée pour les éventuels dommages résultant de :
• emploi erroné et non conforme aux buts prévus ;
• réparations effectuées en dehors d'un service après-vente agréé ;
• manipulation incorrecte de cordon d'alimentation ;
• manipulation incorrecte de tout composant de la machine ;
• emploi de pièces de rechange et d'accessoires non originaux.
• détartrage non effectué ou si la machine est utilisée a une température ambiante au dessous de 0°C.
DANS LES CAS CITÉS, LA GARANTIE EST ANNULÉE.
3
LE TRIANGLE D'AVERTISSEMENT INDIQUE TOUTES LES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR. SUIVRE SCRUPULEUSEMENT CES INDICATIONS POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES
GRAVES.
UTILISATION DU MODE D'EMPLOI
Conserver ce mode d'emploi dans un endroit sûr et la joindre à la machine si une autre personne devait
l'utiliser. Pour des renseignements ultérieurs ou en cas de problèmes non traités ou partiellement traités
dans le présent mode d'emploi, veuillez vous adresser aux services après-vente agréés.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
4
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Bouton d’ouverture du double
bac à café en grain.
Plaque avec fonction de
réchauffement des tasses
Ecran à touches tactiles
Sortie du café
Bac + grille d'égouttage
et fl otteur
Dispositif pour le
réservoir à lait
Double bac à café en grain
Couvercle du récipient
à grains de café
Logement café prémoulu
Interrupteur général
SBS
Porte de maintenance
Réservoir pour
marc de café
Touche pour le soulèvement et
l'abaissement du bac d'égouttage
Bouton d’ouverture
logement réservoir à lait
Buse d'eau chaude
Réservoir d'eau
ACCESSOIRES
Clé de réglage
Graisse pour le groupe
de distribution
Kit entretien
cappuccinatore
Détergent pour le
nettoyage (Groupe café)
Prise pour
l'alimentation
électrique
Filtre à eau Intenza
Détergent pour nettoyer
le réservoir à lait
Groupe café
Bac de
récupération d'eau
Test de dureté
de l'eau
Doseur pour le
café moulu
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
Assurez-vous que l'interrupteur général n'est pas activé.
INSTALLATION
5
13
Appuyer sur le bouton pour ouvrir
le couvercle. Remplir le réservoir
« A » avec du café en grains (voir
page 10).
4
Retirer le réservoir à eau.
Il est conseillé d’installer le fi ltre
à eau (voir page 7).
2
Remplir le réservoir « B » avec du
café en grains.
5
Remplissez le réservoir avec de
l'eau potable fraîche ; ne dépassez
jamais le niveau maximum indiqué
sur le réservoir. Ensuite, remettez
le réservoir en place.
Fermez le couvercle en appuyant
jusqu'au bout.
6
Branchez la fi che sur la prise
située au dos de l'appareil.
Branchez l'autre extrémité du
câble sur une prise de courant
appropriée (reportez-vous à la
plaquette des données).
Placez un récipient sous la buse
d'eau chaude.
87
Appuyez une fois sur l'interrupteur
général pour allumer la machine.
L'appareil procède lui-même à un
diagnostic des fonctions. Ce test est
effectué chaque fois que l'appareil
est allumé.
La machine effectue
automatiquement l'amorçage
du circuit hydraulique. La
machine est prête à fonctionner.
Il est possible que l'eau ne
s'écoule pas dans le gobelet.
Cela ne constitue pas une
défaillance.
POUR RÉGLER LE DEGRÉ DE DURETÉ DE L’EAU ET RÉGLER INTENZA AROMA SYSTEM
VOIR « MENU DURETÉ EAU » À LA PAGE 22.
6
INSTALLATION
AMORÇAGE MANUEL DU CIRCUIT HYDRAULIQUE
L’amorçage manuel du circuit hydraulique n’est possible que lorsque l’affi cheur indique la page-écran (2).
Remarque : avant d’effectuer cette opération, s’assurer que le réservoir à eau est rempli.
Important : avant d’effectuer l’amorçage, placer le dispositif SBS (voir page 9) comme il est indiqué sur
l’affi cheur. Le régler selon votre goût.
13
Placez un récipient sous la buse
d'eau chaude (il se peut que l'eau
ne s'écoule pas de la buse).
Appuyez une fois sur l'écran tactile ;
la machine démarre le cycle
d'amorçage du circuit hydraulique.
remplir le circuit
2
placer le dispositif SBS comme
indiqué
démarrer
Une fois l'amorçage du circuit
terminé, retirez le récipient. La
machine est prête à fonctionner.
RÉGLAGE DE LA LANGUE ET DE L'HORLOGE
Lors de la première mise en marche de la machine, il faut sélectionner la langue souhaitée ; cela
permet d’adapter les paramètres des boissons à ceux du Pays d’utilisation. C’est pourquoi certaines
langues sont différenciées aussi en fonction du pays.
1
deutsch
language
english
français
italiano (ch)
ok
Sélectionner la langue souhaitée.Appuyer sur « ok ».
2
deutsch
language
english
français
italiano (ch)
ok
Appuyer pour sélectionner la langue
souhaitée.
3
deutsch
language
english
français
italiano (ch)
ok
4
test
automatique
démo
La machine se met en marche et
indique le menu dans la langue
sélectionnée.
5
test
automatique
6
Consulter le manuel à la
page 36 pour le réglage
de l’horloge.
démo
Il est possible, éventuellement, d’activer la fonction
« démo » (voir page 28) en appuyant sur la touche
chaque fois que la machine effectue l’autodiagnostic.
FILTRE À EAU INTENZA
Pour améliorer la qualité de l’eau utilisée et garantir en même temps une durée de vie accrue de l’appareil, il
est conseillé d’installer le fi ltre à eau. Après l’installation, procéder au programme d’activation du fi ltre (voir
programmation) de manière à ce que la machine puisse prévenir l’utilisateur du remplacement du fi ltre.
Enlever le fi ltre de son emballage, ensuite le plonger verticalement dans l’eau froide (l’ouverture vers
le haut). Pousser le fi ltre délicatement sur les bords pour faire sortir toute bulle d’air.
7
1
Enlever le petit fi ltre blanc à
l’intérieur du réservoir, le
conserver dans un endroit sec et
le protéger contre la poussière.
4
Remplir le réservoir avec de l’eau
fraîche potable et le repositionner
dans la machine.
7
réglages
machine
spécialités
entretien
économie
dȎnergie
menu
principale
présélec-
tions
boissons
fonctions
supplémen-
taires
réglages
horloge
menu
préparation
café
Appuyez sur « réglages machine ».
2
Régler Intenza Aroma System :
A = Eau légère
B = Eau moyennement dure (standard)
C = Eau dure
Plus d’informations à la page 22.
5
Placez un récipient sous la buse
d'eau chaude.
8
langue
affi cheur
sons et
alarmes
retourner
en arrière
illumination
réglages
machine
chauffe-tasses
rétablir
valeurs
standard
tasse
plaque
fi ltre à
eau
dureté
eau
rinçage
retourner
au menu
Appuyez sur « fi ltre à eau ».
3
Insérez le fi ltre dans son logement
à l'intérieur du réservoir vide
(regardez la fi gure).
Appuyez jusqu'au point d'arrêt.
6
affi cher
menu avec
textes
mon
café
menu pro-
grammation
Appuyez sur « menu
programmation ».
9
inséré
retourner
en arrière
pas
rétablir
valeurs
standard
fi ltre à
eau
enregistrer
pré-
sélections
activation
fi ltre à eau
inséré
retourner
au menu
Appuyez sur « activation fi ltre à
eau ».
La machine active le fi ltre à eau. Attendre que le cycle se termine automatiquement.
Une fois le cycle d’activation terminé, la machine revient au menu de sélection des produits. Ne pas utiliser l’eau
obtenue pendant cette phase.
REMARQUE : si le fi ltre à eau n’est pas présent, insérer dans le réservoir le petit fi ltre blanc précédemment
enlevé au point 1.
8
AFFICHEUR
Il est possible de modifi er la page-écran de l'affi cheur et de choisir entre le « format icône » et le
« format texte ».
FORMAT ICÔNE
FORMAT TEXTE
affi cher
menu avec
textes
Passez au menu
« format texte »
mon
café
Programmation
des produits
menu pro-
grammation
Accédez au menu
de programmation
lait
chaud
eau
chaude
affi cher
icônes
Passez au menu
« format icône »
lait
noisette
cafè
long
cappuccino
• Pour obtenir la boisson souhaitée, appuyez sur le symbole correspondant sur l'affi cheur.
La machine effectue automatiquement toutes les opérations nécessaires (voir page 11).
AFFICHAGE DE L'ARÔME DU CAFÉ
L'intensité de la couleur de l'icône (valable uniquement pour les boissons à base de café) indique
l'intensité de l'arôme (soit la quantité de café à moudre) pour la préparation de la boisson. Majeure
est la quantité de café moulu, plus fort est l'arôme du café distribué .
expresso
crème
moyenfortemoyen
cafèexpresso
moyenfortemoyen
menu pro-
mon
grammation
café
légermoyenfort
Lorsque la machine est programmée pour utiliser le café prémoulu ou bien lorsqu'on personnalise un
produit, l'icône est affi chée de façon différente et/ou marquée par un astérisque (reportez-vous aux
sections relatives à la programmation des boissons).
prémoulupersonnalisation
REGLAGES
F
DENSITÉ DU CAFÉ
Le dispositif SBS a été conçu pour vous permettre de choisir la densité et l'intensité du goût de votre
café. Il suffi t tout simplement de tourner le bouton pour obtenir un café qui s'adapte le mieux à vos
goûts.
9
SBS – SAECO BREWING SYSTEM
Cela permet de régler la densité du café
distribué. Il est possible d'effectuer le réglage
même pendant la distribution du café. Le
réglage a un effet immédiat sur la distribution
de la boisson sélectionnée.
CAFÉ
LÉGER
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D'ÉGOUTTEMENT
Réglez la hauteur du bac d'égouttement avant de distribuer les boissons.
Bac d'égouttement réglable en hauteur.
Appuyez légèrement sur la partie inférieure de la touche pour soulever le bac ou
bien sur la partie supérieure pour le baisser. Une fois la hauteur souhaitée atteinte,
vous pouvez relâcher la touche.
Remarque : le bac d'égouttement est muni d'un fl otteur rouge ; lorsque le fl otteur
se soulève, il faut vider et laver le bac.
REMPLISSAGE DU RÉCIPIENT DU LAIT
Il ne faut remplir que le récipient équipé de cappuccinatore avant de préparer une boisson quelconque
à base de lait. Ne pas utiliser le lait après la date de péremption. (Important ! Se reporter à la section
relative à l’entretien et au nettoyage à la page 42).
CAFÉ
MOYEN
CAFÉ
C
FORT
Ouvrir le logement du réservoir à
lait en appuyant sur le bouton et
retirer le réservoir.
213
Retirer le couvercle et y verser du
lait. NE JAMAIS DÉPASSER LE
NIVEAU MAXIMUM indiqué sur la
fi g u r e .
Refermer le réservoir et le remettre
dans son logement, en vérifi ant de
bien fermer ce dernier.
10
MÉLANGE CAFÉ
DOUBLE BAC A CAFE
Primea Cappuccino Duo est équipée de deux bacs à café en grains qui permettent d’utiliser
individuellement ou bien de mélanger deux différents types de café.
En effet, grâce à deux moulins à café en céramique - un pour chaque bacs - il sera possible de gérer
les deux mélanges séparément.
RÉSERVOIR « A »RÉSERVOIR « B »
De cette façon, il sera possible de distribuer le café idéal pour votre palais !
Bien entendu, l’affi cheur vous aidera dans le choix du réservoir à café à activer, en rendant les
opérations simples et agréables.
NE PAS VERSER DE CAFÉ MOULU, LYOPHILISÉ OU BIEN AU CARAMEL À L’INTÉRIEUR
DES DEUX BACS À CAFÉ EN GRAINS.
ÉTIQUETTES BACS
Des étiquettes imprimées ou personnalisables sont fournies avec l’appareil afi n d’identifi er chaque type
de mélange.
Le support des étiquettes peut être facilement enlevé pour nettoyer aisément les récipients.
A:75% B:25%
A:50% B:50%
A:25% B:75%
A:100%
B:100%
SÉLECTIONNER UN SEUL MÉLANGE OU BIEN UNE COMBINAISON DE MÉLANGES
Toutes les boissons à base de café peuvent être distribuées en utilisant un seul mélange de café ou
bien une combinaison de deux mélanges, selon les goûts de l’utilisateur.
Une fois la boisson à base de café sélectionnée, la machine affi che la page-écran 2, en permettant
ainsi de sélectionner le mélange à utiliser (celui du réservoir A ou celui du réservoir B) ou de mélanger
les deux différents types de café et dans quelle quantité.
A titre d’exemple, ci-dessous fi gurent les informations pour préparer un café expresso en utilisant un
mélange personnalisé à partir des deux bacs à grains.
1
11
affi cher
menu avec
textes
mon
café
menu pro-
grammation
• Pour obtenir 2 tasses, appuyez deux fois sur le symbole de la boisson souhaitée.
appuyez 2 fois
Si, au bout de 5 secondes, aucune modifi cation ne sera effectuée, la distribution du café aura lieu suivant les
réglages montrés au point 2. Pour accélérer cette opération, appuyer sur la touche
choisir d’utiliser 75% du café du
réservoir « A » et 25% du café du
réservoir « B »
Dans ce menu, on peut :
2
mon
démarrer !
choisir d’utiliser uniquement le
café du réservoir « A » (A : 100%).
expresso
choisir d’utiliser 50% du café du
réservoir « A » et 50% du café du
démarrer!
Indication de sélection d’un ou
deux cafés.
réservoir « B »
choisir d’utiliser uniquement le
choisir d’utiliser 25% du café du
retourner
en arrière
café du réservoir « B » (B : 100%).
réservoir « A » et 75% du café du
réservoir « B »
Pour commencer la distribution :
- attendre pendant 5 secondes (la machine commencera automatiquement la
Pour les modes de distribution de chaque produit, consulter les sections correspondantes.
distribution) ou bien
- appuyer sur la touche
démarrer !
Les différents mélanges peuvent être combinés aussi pendant la programmation de la boisson à distribuer ; pour
cette option, consulter la section « Programmation boisson »
12
A:75% B:25%
A:50% B:50%
A:25% B:75%
A:100%
B:100%
DISTRIBUTION DES BOISSONS
LA DISTRIBUTION DU CAFÉ, DE L'EAU CHAUDE ET DU LAIT PEUT ÊTRE INTERROMPUE
À TOUT MOMENT EN APPUYANT SUR LA TOUCHE « ARRÊTER DISTRIBUTION ... ».
Assurez-vous que tous les réservoirs sont propres. A cet égard, conformez-vous aux consignes de la section
« Nettoyage et entretien » (consultez la page 41).
Pour la distribution de 2 tasses, l'appareil prépare la première moitié de la quantité de café programmée et
interrompt pendant un bref moment la distribution de café afi n de moudre la seconde moitié. La distribution
du café se poursuit ensuite et se termine sans autre interruption. Si la boisson sélectionnée contient du lait,
la machine distribue automatiquement le lait. Si la distribution de la première tasse de café est interrompue,
la seconde tasse ne sera pas distribuée.
CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ ALLONGÉ
Cette procédure montre comment distribuer un café expresso. Pour la distribution d'un autre type de café,
appuyez sur l'icône correspondante. N'utilisez que de petites tasses ou de tasses appropriées pour éviter
tout déversement de café.
1
2
mon
expresso
3
démarrer!
arrêter
distribution
affi cher
menu avec
textes
mon
café
menu pro-
grammation
Choisissez le produit souhaité et
appuyez sur l'icône correspondante de l'écran ; appuyez une
fois pour obtenir une tasse, deux
retourner
en arrière
Attendre le démarrage de la
mouture ou modifier la sélection.
café
La machine commence à moudre
le café ; ensuite, la distribution de
la boisson sélectionnée
commence.
fois pour 2 tasses.
La machine arrête automatiquement la distribution du café en fonction des quantités préréglées lors de la
fabrication en usine. Il est possible de programmer la quantité à distribuer, consultez la page 17.
Si vous souhaitez interrompre le cycle de distribution, appuyez sur la touche «arrêter distribution café».
DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE
AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, DES ÉCLABOUSSURES D'EAU CHAUDE PEUVENT S'ÉCHAPPER
DE L'APPAREIL : RISQUE DE BRÛLURES. LA BUSE D'EAU CHAUDE PEUT ATTEINDRE DES
TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC VOS MAINS.
1
affi cher
menu avec
textes
Appuyez une fois sur l'icône
correspondant à l'eau chaude.
mon
café
menu pro-
grammation
2
arrêter
distribution
eau
eau
chaude
La distribution de l'eau chaude
commence.
Répétez la procédure pour la
distribution d'une tasse
d'eau chaude
supplémentaire.
expresso
13
DISTRIBUTION BOISSON AVEC CAFÉ MOULU
Le café prémoulu doit être versé dans le compartiment prévu à cet effet, situé à côté du réservoir à café en
grain. Vous ne devez verser que du café moulu pour machines expresso ; ne versez jamais de café en grains
ni de café soluble (consultez la section « Programmation des boissons », page 17)
ATTENTION : NE VERSEZ DU CAFÉ PRÉMOULU DANS LE COMPARTIMENT QUE SI VOUS DÉSIREZ
PRÉPARER UNE BOISSON AVEC CE TYPE DE CAFÉ.
N'INTRODUISEZ QU'UNE SEULE MESURE DE CAFÉ MOULU À LA FOIS. IL N'EST PAS POSSIBLE
DE DISTRIBUER DEUX CAFÉS À LA FOIS.
Dans l'exemple ci-dessous, on a choisi de distribuer le café allongé en utilisant du café prémoulu.Le choix
personnel d'utiliser du café prémoulu est indiqué sur l'affi cheur par l'astérisque situé sur la boisson
présélectionnée.
123
ajouter café
pré-moulu
démarrer!
affi cher
menu avec
textes
mon
café
menu pro-
grammation
En appuyant sur la touche
correspondante, l'affi cheur
indique :
retourner
en arrière
La page-écran rappelle à
l'utilisateur de verser le café
moulu dans le compartiment
Versez le café moulu dans le
compartiment prévu à cet effet à
l'aide de la mesure fournie.
prévu à cet effet.
45
ajouter café
pré-moulu
café
long
démarrer!
arrêter
distribution
café
retourner
en arrière
Appuyez sur la touche
pour commencer la distribution.
démarrer!
La distribution de la boisson
sélectionnée commence.
Remarque :
• Si la distribution n'est pas démarrée dans une minute après l'affi chage de la page-écran (2), la machine
revient au menu principal et décharge l'éventuel café introduit dans le bac d'égouttement ;
• Si le café prémoulu n'est pas versé dans son compartiment, la machine ne distribuera que de l'eau ;
• Si 2 ou plusieurs mesures de café sont versées dans le compartiment, la machine ne distribue pas de
boisson et le café versé sera déchargé dans le bac d'égouttement.
14
A:75% B:25%
A:50% B:50%
A:25% B:75%
A:100%
B:100%
DISTRIBUTION DES BOISSONS
LE LAIT DISTRIBUÉ PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : RISQUE DE
BRÛLURES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC VOS MAINS.
LE LAIT UTILISÉ DOIT AVOIR ÉTÉ CONSERVÉ CORRECTEMENT. N'UTILISEZ JAMAIS DE
LAIT APRÈS LA DATE DE PÉREMPTION INDIQUÉE SUR L'EMBALLAGE.
APRÈS LA DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE LAIT, LE RÉCIPIENT DU LAIT ET LES
CIRCUITS DE L'APPAREIL DOIVENT ÊTRE LAVÉS.
LAIT NOISETTE
POUR UNE DISTRIBUTION OPTIMALE DU LAIT, SE REPORTER AUX INSTRUCTIONS INDIQUÉES À LA PAGE 42
Remplissez le réservoir à lait
1
2
mon lait
noisette
3
lait
noisette
démarrer!
affi cher
menu avec
textes
mon
café
menu pro-
grammation
Choisissez un produit et appuyez
sur l'icône correspondante de
l'écran ; appuyez une fois pour
obtenir une tasse, deux fois pour
2 tasses
4
remplir le reservoir lait ou
arreter distribution lait
arrêter
distribution
lait
Lorsqu’il n’y a plus de lait, le
message ci-dessus s’affi che ;
Choisir alors l’option 5 ou 6
78
arrêter
distribution
café
Une fois la distribution du lait
terminée, la machine prépare
automatiquement le café.
lait
noisette
arrêter
distribution
lait
retourner
en arrière
Attendre le démarrage de la
mouture ou modifier la sélection.
56
Pour continuer, remplir le
réservoir à lait ou .....
lait
noisette
ajouter
lait
Si souhaité, la machine peut
distribuer une dose supplémentaire
de lait. Cette option reste active
pendant environ 2 secondes. Vous
pouvez l'activer en appuyant sur la
touche « ajouter lait ».
arrêter
distribution
café
arrêter
distribution
lait
Dès que le processus de mouture
est terminé, la machine distribue
automatiquement la quantité
programmée de lait chaud.
remplir le reservoir lait ou
arreter distribution lait
arrêter
distribution
lait
.... appuyer sur le bouton ; dans les
deux cas, la distribution s’achève
automatiquement.
9
affi cher
menu avec
textes
rinçage
lait
mon
café
menu pro-
grammation
L'appareil propose de nettoyer les
circuits lait. La touche clignote.
Appuyez sur « rinçage lait » pour
effectuer le nettoyage des circuits
internes.
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.