Saeco Phedra Evo Espresso User Manual

Вендинговый аппарат
PHEDRA EVO
Тип: D.A. 5P2015 Тип: D.A. 5P2015T Тип: D.A. 5P2015A Тип: D.A. 5P2015AT
ВНИМАНИЕ: Данное руководство по эксплуатации предназначено исключительно для специализированного персонала.
1
КОНСТРУКЦИЯ
3 Передняя
сервисная
дверца
7 Разъем
для шнура
ОСНОВНЫЕ ДЕТАЛИ КОНСТРУКЦИИ– ВЕРСИЯ ESPRESSO
1 Верхняя дверца 2 Дисплей
4 Панель управления 5 Панель выдачи готового
напитка
6 Фитинг для подключения
водопроводной линии
электропитания от сети
2
8 Выключатель
17 Диспенсер
10 Контейнер 2/3
19 Решетка
15 Рука выдачи
24
Контейнер
I (растворимые
безопасности
9 Контейнер для зерен кофе 18 Поддон для сбора капель
(растворимые продукты)
11 Регулируемый диспенсер
20 Кофемолка для порошкообразных продуктов
12 Отверстие для
растворимых продуктов
21 Плата Центрального
Процессора 13 Миксер 22 Кофейная группа 14 Замок дверцы 23 Контейнер для отходов
продукты) 16 Выдвижной контейнер для
25 Спиральный миксер
отработанного кофе
3
ОСНОВНЫЕ ДЕТАЛИ КОНСТРУКЦИИ – ВЕРСИЯ ЭСПРЕССО С РЕЗЕРВУАРОМ ДЛЯ ВОДЫ
2 Дисплей
5 Панель выдачи готового
26 Крышка
воронки резервуара
1 Верхняя дверца
3 Передняя сервисная дверца 4 Панель управления
напитка
6 Фитинг для подключения
водопроводной линии
7 Разъем для шнура
электропитания от сети
для воды
4
17
9 Контейнер для кофейных зерен
18
Поддон для сбора капель
10
19
20
12 Диспенсер контейнера
21 Плата Центрального Процессора
13
23
14 Замок дверцы
26
Крышка воронки резервуара для воды
15
27
28
28 Кофейная группа (блок приготовления
8 Выключатель безопасности
Контейнер 2/3 (растворимые продукты)
11 Регулятор помола
растворимых продуктов
Миксер
Рук а выдачи
16 Выдвижной контейнер для
отработанного кофе
Дренажное устройство
Решетка
Кофемолка
Контейнер для отходов
Резервуар для воды
Кофейная группа (блок приготовления кофе) Gusto
кофе) Gusto
5
ОСНОВНЫЕ ДЕТАЛИ КОНСТРУКЦИИ – ВЕРСИЯ ЭСПРЕССО Т.Т.Т.
2 Дисплей
5 Панель выдачи готового напитка
1 Верхняя дверца
3 Передняя сервисная дверца 4 Панель управления
6 Фитинг для подключения водопроводной линии 7 Разъем для шнура электропитания от сети
6
8 Выключатель безопасности 17 Дренажное устройство
10 Контейнер 2/3 (растворимые
19
Решетка
12 Диспенсер контейнера
21
Плата Центрального Процессора
14 Замок дверцы
24 Спиральный миксер
9 Контейнер для кофейных зерен 18 Поддон для сбора капель
продукты)
11 Регулятор помола 20 Кофемолка
растворимых продуктов
13 Миксер 23 Контейнер для отходов
15 Подающая рука 25 Кофейная группа Т.Т.Т.
16 Контейнер для отработанного кофе
7
ОСНОВНЫЕ ДЕТАЛИ КОНСТРУКЦИИ – ВЕРСИЯ КАПУЧИНО
2 Дисплей
5 Панель выдачи (готового напитка)
1 Верхняя панель (верхняя дверца)
3 Передняя сервисная дверца 4 Панель управления
6 Фитинг для подключения водопроводной линии 7 Разъем шнура электропитания от сети
8
8 Выключатель безопасности
18
Поддон для сбора капель
17 Дренажное устройство
9 Контейнер для кофейных зерен 19 Решетка 10 Контейнер 2/3 (растворимые
20 Кофемолка
продукты) 11 Регулятор помола 21 Плата Центрального Процессора 12 Диспенсер контейнера
22 Кофейная группа
растворимых продуктов 13 Миксер 23 Контейнер для отходов 14 Замок дверцы 24 Контейнер I (растворимые продукты) 15 Подающая рука 30 Капучинатор1 (устройство для
приготовления пенки)
16 Выдвижной контейнер для
31 Трубка капучинатора
отработанного кофе
1
Устройство для эмульгирования молока (взбивания пенки) для приготовления напитков на базе эспрессо
(например: капучино, латте, латте макиато).
9
ОСНОВНЫЕ ДЕТАЛИ КОНСТРУКЦИИ – ВЕРСИЯ КАПУЧИНО С РЕЗЕРВУАРОМ ДЛЯ ВОДЫ
1 Верхняя
дверца
4 Панель управления
2 Дисплей 3 Передняя сервисная дверца
5 Панель выдачи готового напитка 6 Фитинг для подключения водопроводной
линии 7 Разъем для шнура электропитания от сети 26 Крышка воронки резервуара для воды
10
8 Выключатель безопасности 18 Поддон для сбора капель
10 Контейнер 2/3 (растворимые
20 Кофе
молка
11
12 Диспенсер контейнера
23 Контейнер для отходов
13
16 Выдвижной контейнер для
30 Капучинатор (устройство для
9 Контейнер для кофейных зерен 19 Решетка
продукты) Регулятор помола 21 Плата Центрального Процессора
растворимых продуктов Миксер 26 Крышка воронки резервуара для
воды 14 Замок дверцы 27 Резервуар для воды 15 Рука выдачи 28 Кофейная группа Gusto
отработанного кофе
17 Дренажное устройство 31 Трубка капучинатора
приготовления пенки)
11
ОСНОВНЫЕ ДЕТАЛИ КОНСТРУКЦИИ – ВЕРСИЯ КАПУЧИНО Т.Т.Т.
1 Верхняя дверца
4 Панель управления
7 Разъем для шнура электропитания от сети
2 Дисплей 3 Передняя сервисная дверца
5 Панель выдачи готового напитка 6 Фитинг для подключения водопроводной линии
12
10 Контейнер 2
/3 (растворимые
21 Плата Центрального Процессора
12 Диспенсер контейнера для
23 Контейнер для отходов
14 Замок дверцы
25
Спиральный м
иксер
8 Выключатель безопасности 19 Решетка 9 Контейнер для кофейных зерен 20 Кофемолка
продукты)
11 Регулятор помола 22 Кофейная группа
растворимых продуктов
13 Миксер 24 Контейнер I (растворимые продукты)
15 Рука выдачи 29 Кофейная группа T.T.T. 16 Выдвижной контейнер для
отработанного кофе
30 Капучинатор (устройство для
приготовления пенки) 17 Дренажное устройство 31 Трубка капучинатора 18 Поддон для сбора капель
13
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Предназначено исключительно для профессионального применения.
Запрещается устанавливать данный вендинговый аппарат вне помещений; недопустима установка аппарата в помещениях с температурой менее 2°С и более 32°С, а также в загроможденных и пыльных помещениях.
Не устанавливайте данный аппарат в местах использоваться шлангов с водой. Аппарат необходимо устанавливать на ровной поверхности.
Запрещается: чистки данного вендингового аппарата водой из шланга.
Автомат должен устанавливаться только в тех местах, где его эксплуатацию и обслуживание осуществляют специально обученные лица.
Допускается использование аппарата детьми (с 8 лет и старше), а также лицами с ограниченными физическими, умственными или сенсорными возможностями, или лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний, если они обучены использовать машину лицом, ответственным за их безопасность, либо находятся под его присмотром. Детям не разрешается играть с аппаратом.
Чистка и пользовательское обслуживание аппарата не должны осуществляться детьми без присмотра.
Не направляйте струю воды на детали аппарата и/или на вендинговый аппарат.
14
Перед подключением аппарата к водопроводной линии необходимо прочитать и соблюдать регламенты, действующие в Вашей стране.
Если поставляемый с аппаратом шнур электропитания поврежден, во избежание рисков он должен быть заменен производителем оборудования, представителем его сервисной службы либо лицами, имеющими соответствующую квалификацию.
Подключение вендингового аппарата к питьевой водопроводной линии допустимо при давлении от 0,15 Мпа до 0,8 Мпа (1,5 – 8 бар), смотрите данные на заводской маркировке.
К зоне технического обслуживания аппарата допускается только персонал имеющий соответствующие знания и практический опыт работы с данным оборудованием в частности в отношении правил безопасности и гигиены.
Отключайте шнур электропитания от сети перед выполнением каких-либо работ по чистке и/или техническому обслуживанию аппарата.
15
СОДЕРЖАНИЕ
17 7.1. КОМПЛЕКТАЦИЯ КОНТЕЙНЕРОВ
45
1.1. ВВЕДЕНИЕ
17
7.2. ЗАГРУЗКА РАСТВОРИМЫХ ПРОДУКТОВ
45
БОЙЛЕРА
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВЫДАЧА»
5.1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
28
9.1. ВЫБОР НАПИТКА
89
5.3. УСТАНОВКА ЭТИКЕТОК
31
9.3. СООБЩЕНИЯ ДИ
СПЛЕЯ
90
ЛИНИИ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
40
112
6.3. ОПИСАНИЕ КНОПОК В ОБЫЧНОМ РЕЖИМЕ
41 12.2. ПЕРИОД ПРО
СТОЯ И СРОКИ ХРАНЕНИЯ
117
ОСНОВНЫЕ ДЕТАЛИ КОНСТРУКЦИИ
1. ВВЕДЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.2. ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ 18 7.3. ЗАГРУЗКА ЗЕРНОВОГО КОФЕ 46
2. ИФОРМАЦИЯ О ВЕНДИНГОВОМ АВТОМАТЕ 19 7.4. ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ 47
2.1. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТЕХНИКА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
2.2. ОПИСАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ 19 7.6. НАСТРОЙКА ДОЗЫ ПОМОЛА КОФЕ 49
2.3. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ВЕНДИНГОВОГО АППАРАТА
2.4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 21 7.8. ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ВЕНДИНГОВОГО
3. БЕЗОПАСНОСТЬ 22 7.9. ЗАПОЛНЕНИЕ ВОДЯНОГО КОНТУРА
2 7. ЗАГРУЗКА И ЗАПУСК АППАРАТА
42
19 7.5. ПРОМЕЖУТОЧНАЯ БЛОКИРОВКА ВЕРХНЕЙ
ДВЕРЦЫ
20 7.7. НАСТРОЙКА СТЕПЕНИ ПОМОЛА КОФЕ 49
АППАРАТА
48
50
50
3.1. ВВЕДЕНИЕ 22 7.10. ОЧИСТКА ДЕТАЛЕЙ ОТ ЗАГРЯЗНЕНИЙ
ПИЩЕВЫМИ ПРОДУКТАМИ
3.2. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 22 7.11. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНДИНГОВОГО
АППАРАТА
3.3. ТРЕБОВАНИЯ К ОПЕРАТОРАМ 23 8. МЕНЮ ПРОГРАММИРОВАНИЯ И
3.4. УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ 24 8.1. ОПИСАНИЕ КНОПОК
ПРОГРАММИРОВАНИЯ И ЭТАПОВ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
3.5. ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ 25 8.2. МЕНЮ ПРОГРАММИРОВАНИЯ 52
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ХРАНЕНИЕ 26 8.3 СЕРВИСНОЕ МЕНЮ/МЕНЮ
ОБСЛУЖИВАНИЯ
4.1. РАЗГРУЗКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ 26 8.4. КНОПКА «АППАРАТ ГОТОВ»/ «БЕСПЛАТНАЯ
4.2. ХРАНЕНИЕ 27 8.5. ПЕРЕЗАПУСК ПРОГРАММЫ 88
5. УСТАНОВКА 28 9. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ 88
5.2. РАСПАКОВКА И УСТАНОВКА 29 9.2. ФУНКЦИЯ КАПУЧИНО С ХОЛОДНЫМ
МОЛОКОМ
5.3.1. ЭТИКЕТКИ НАПИТКОВ 31 10. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 91
5.4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЛАТЕЖНЫХ СИСТЕМ 36 10.1. ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ПРАВИЛЬНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ АППАРАТА
5.5. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДНОЙ
37 10.2. ЧИСТКА И ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ
50
51
51
51
82
87
90
92
92
5.6. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ 37 10.3. ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ
5.7. НАСТРОЙКА СБРОСА ОТРАБОТАННОГО КОФЕ
5.8. НАСТРОЙКА СЛИВА ЖИДКОСТИ 40 10.5. УПРАВЛЕНИЕ НАСТРОЙКАМИ 111
6. ОПИСАНИЕ КНОПОК ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
6.1. ДИСПЛЕЙ 40 12. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ 117
6.2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 40 12.1. СМЕНА МЕСТА УСТАНОВКИ АППАРАТА 117
РАБОТЫ
6.4. КНОПКИ ПЛАТЫ ЦПУ 41 13. УКАЗАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ В СВЯЗИ С
ОБСЛУЖИВАНИЕ
38 10.4. ОБНОВЛЕНИЕ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ
11. СПИСОК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ИСТЕЧЕНИЕМ СРОКА СЛУЖБЫ
107
110
118
16
1. ВВЕДЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.1. ВВЕДЕНИЕ
Данное руководство является неотъемлемой частью вендингового аппарата и подлежит тщательному изучению в целях осуществления гарантированно правильной эксплуатации в соответствии с основными требованиями безопасности.
Данное руководство содержит технические сведения необходимые для правильного применения, установки, чистки и технического обслуживания вендингового аппарата.
Перед началом проведения каких-либо работ всегда обращайтесь к данному руководству.
Данное руководство следует аккуратно хранить вместе с вендинговым аппаратом на протяжении всего срока службы оборудования, в том числе в случае смены прав владения.
При утере или порче данного руководства необходимо запросить его копию у производителя или в службе технического обслуживания, указав данные заводской таблички, расположенной на обратной стороне вендингового аппарата.
Производитель: SAECO Vending S.p.A. Localita Casona, 1066 40041 Гаджо-Монтано Болонья, Италия
17
1.2. ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Данное руководство содержит множество предупреждающих символов, которые обозначают различную степень опасности или необходимых умений.
Символ связан с сообщением, предполагающим выполнение последовательности процедур или действий и предоставляющим полезную информацию для правильной эксплуатации оборудования.
Предупреждение Обозначает ситуации опасные для пользователя, оператора и техника по
обслуживанию при работе с оборудованием или продуктом-наполнителем.
Запрещающий знак Используется для обозначения недопустимых действий/операций.
Важно Обозначает операции, выполнение которых необходимо для поддержания
корректной работы аппарата.
Рекомендуемые технические решения Указывает на альтернативный порядок действий, который позволит ускорить
процесс программирования и/или работу по техническому обслуживанию.
Пользователь
Обозначает пользователя вендингового оборудования. Данное лицо не уполномочено для выполнения каких-либо работ по чистке и техническому обслуживанию вендингового аппарата.
Оператор по обслуживанию
Обозначает виды работ, которые должны выполняться исключительно персоналом, ответственным за заправку и чистку вендингового аппарата. Работы по техническому обслуживанию, входящие в компетенцию техника по обслуживанию, не могут выполняться операторами по обслуживанию.
Техник по обслуживанию
Обозначает виды работ, которые должны выполняться квалифицированным персоналом, ответственным за проведение технического обслуживания. Техник по обслуживанию является единственным лицом, уполномоченным на хранение ключа микровыключателя, с помощью которого деактивируются системы безопасности.
18
2. ИФОРМАЦИЯ О ВЕНДИНГОВОМ АВТОМАТЕ
2.1. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТЕХНИКА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
Вендинговый аппарат должен быть установлен в хорошо освещенном, сухом месте, вдали от плохих погодных условий и пыли, на полу, который может
выдержать соответствующий вес.
Для гарантии правильной и надежной работы оборудования на протяжении длительного срока службы, рекомендуется следующее:
температура окружающей среды: от +2°С до+32°С; максимальная влажность: 80% (неконденсированная).
Перед установкой аппарата в местах, предполагающих наличие условий, не указанных в данном руководстве, проконсультируйтесь с дилером или местным импортером. Если это не представляется возможным – обратитесь напрямую к производителю.
Техническая сервисная служба доступна для получения любых разъяснений и информации относительно правильной эксплуатации вендингового аппарата, а также для запроса, заказа и поставки запасных частей или осуществления технической поддержки.
Техник по обслуживанию должен внимательно прочитать и соблюдать правила безопасности, изложенные в данной инструкции для безопасного выполнения работ по установке, запуску, эксплуатации и техническому обслуживанию. На техника по обслуживанию возлагается абсолютная ответственность за выдачу ключа доступа к внутренней части вендингового аппарата другому оператору (оператору по обслуживанию), при условии, что техник по обслуживанию несет полную ответственность за всю выполняемую работу.
Данное руководство является неотъемлемой частью вендингового аппарата и всегда должно быть внимательно прочитано перед началом выполнения любых работ.
2.2. ОПИСАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ
Вендинговый аппарат предназначен для автоматической выдачи кофе и горячих напитков (декофеинизированного кофе, капучино, шоколада, и т.д.) с функцией программируемого дозирования для каждого отдельного вида. Растворимые продукты не подлежат долгому хранению и должны употребляться незамедлительно. Использование аппарата в любых других целях является неправильным и, следовательно, опасным.
Не помещайте в аппарат какие-либо продукты, которые могут повлечь опасность в связи с несоответствием температур.
В соответствии с определением «профессиональный аппарат», изложенным в Стандарте EN60335-2-75 в отношении вендиновых аппаратов, данный вендинговый аппарат не классифицируется как профессиональный.
Ненадлежащее использование вендингового аппарата аннулирует все гарантии. Производитель не несет ответственности за ущерб, нанесенный имуществу или лицам.
Ненадлежащее использование также подразумевает:
любое другое применение вендингового аппарата противоречащее предназначению и/или
порядку выполнения операций, изложенным в данном руководстве;
любое вмешательство в вендинговый аппарат отличное от рекомендаций, изложенных в
данном руководстве;
19
любое изменение в конструкции и/или устройствах безопасности без предварительного
согласия производителя или выполняемое персоналом не обладающим полномочиями для осуществления таких работ;
установка аппарата в местах, противоречащих данному руководству.
2.3. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ВЕНДИНГОВОГО АППАРАТА
Вендинговый аппарат идентифицируется по названию, модели и серийному номеру, указанным на соответствующей заводской информационной табличке.
ID Информационная табличка
На табличке может содержаться следующая информация:
название производителя; маркировка соответствия: модель серийный номер год и месяц выпуска; напряжение электропитания (В); частота источника питания (Гц); количество потребляемой электроэнергии (Вт).
Строго запрещается портить или менять заводскую информационную табличку.
20
2.4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габариты (ш х в х г)
393х695х503
Вес 36,5 кг.
Модель Эспрессо
37,5 кг.
Модель Капучино
Потребляемая мощность
Смотрите информацию на заводской табличке
Напряжение электропитания
Смотрите информацию на заводской
табличке
Частота источника питания
Смотрите информацию на заводской табличке
Длина шнура электропитания
1600 мм
Фитинг для подключения к
¾ “
газового типа
Давление в подключаемой
Смотрите информацию на заводско
й табличке
Менее 70 дБ
Кофейные зерна
1 кг. Горячий шоколад
1,75кг.
Молоко
0,65кг.
Чай с лимоном
1,5кг.
Молотый кофе
0,62кг.
Двойной женьшень
1,85кг.
Стандартный женьшень
1,15кг.
Стандартный сублимированный кофе
0,41кг.
Стандартный ячменный напи
ток 0,36кг.
Вместимость контейнеров
водопроводной линии
водопроводной линии
Эквивалентный уровень звукового давления в децибелах А
PR Информация на заводской табличке: минимальное и максимальное давление подключаемой водопроводной линии
21
3. БЕЗОПАСНОСТЬ
3.1. ВВЕДЕНИЕ
В соответствии с действующими стандартами и регламентами компания SAECO VENDING подготовила технический файл для вендингового аппарата PHEDRA EVO на своем предприятии, где на стадии разработки применяются следующие стандарты:
- EN 55014
- EN6100-3-2
- EN 61000-3-3
- EN 61000-4-2
- EN 61000-4-3
3.2. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Запрещается:
- выводить из строя или блокировать системы безопасности, установленные в вендинговом аппарате;
- выполнять техническое обслуживание аппарата с включенным в розетку шнуром электропитания;
- устанавливать вендинговый аппарат на улице. Рекомендуемое место установки – сухое помещение, в котором температура воздуха не опускается ниже 2°С во избежание возможного замерзания.
- использовать вендинговый аппарат в целях, отличных от целей, указанных в договоре купли-продажи и в данном руководстве.
- подключать аппарат к линиям (электросети, водопровода) с помощью переходников и адаптеров;
- использовать шланги с водой для чистки вендингового аппарата.
Необходимо обязательно:
- проверять соответствие линии электросети;
- внимательно читать инструкции данного руководства и прилагаемой документации;
- использовать индивидуальные средства защиты в процессе установки, тестирования и работ по техническому обслуживанию;
- каждый раз использовать новый комплект прокладок при отключении и подключении аппарата к водопроводной линии. Меры предосторожности для предотвращения возможных ошибок оператора:
- проинформируйте оператора по вопросам техники безопасности;
22
- обращайтесь с одинаковой осторожностью с упакованным и распакованным аппаратом, соблюдая правила безопасного проведения работ;
- убедитесь в том, что хорошо изучили процесс установки, работы и пределы значений;
- ликвидируйте вендинговый аппарат в безопасных условиях, в соответствии с действующими законами о защите окружающей среды, а также в соответствии с законами о здравоохранении и технике безопасности.
Для предотвращения контакта механических отходов с напитками залейте примерно 0,5 л. воды в каждую линию дозирования перед запуском вендингового аппарата. Получаемые напитки пригодны к употреблению только после выполнения данной операции.
В случае ошибки или некорректной работы оборудования обращайтесь только к квалифицированному персоналу сервисно-технической службы.
Производитель не несет ответственности за любой ущерб, причиненный имуществу или здоровью людей, полученный вследствие пренебрежения правилами безопасности, изложенными в данном руководстве.
3.3. ТРЕБОВАНИЯ К ОПЕРАТОРАМ
Для гарантии безопасной эксплуатации вендингового аппарата необходимо наличие трех операторов с различными видами умений:
Пользователь Доступ к внутренней части вендингового аппарата не разрешен пользователю.
Оператор по обслуживанию Техник по обслуживанию передает на хранение ключ доступа оператору по обслуживанию, ответственному за заправку ингредиентов, внешнюю чистку и запуск/остановку работы вендингового аппарата.
Оператор по обслуживанию не может выполнять работы, входящие в круг обязанностей техника по обслуживанию согласно данному руководству.
Техник по обслуживанию Техник по обслуживанию – это единственное лицо, уполномоченное на доступ и запуск процессов программирования, а также на регулирование, настройку и проведение работ по техническому обслуживанию вендингового аппарата. Доступ к зоне сервисного обслуживания ограничивается лицами, имеющими соответствующие знания и практический опыт работы с оборудованием, в частности в целях соблюдения условий безопасности и гигиены.
23
3.4. УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
Вендинговый аппарат оснащен:
- выключателем безопасности, который каждый раз при открытии передней сервисной дверцы отключает подачу электропитания ко всем внутренним компонентам.
- выключателем безопасности, расположенным на сервисной дверце, блокирующим рабочий цикл рычага форсунки при каждом открытии дверцы.
Микровыключатель прерывает выдачу кофейных продуктов, если поддон для
отработанного кофе установлен неправильно.
Микровыключатель блокирует работу вендингового аппарата, если поддон
для сбора капель установлен неправильно. На дисплее появляется сообщение о некорректно установленной детали.
Сенсорный датчик останавливает работу вендингового аппарата, если
поддон для сбора капель переполнен. На дисплее появляется сообщение «Empty water tank» (опустошите контейнер для воды».
Выключатель безопасности
Техник по обслуживанию В случае необходимости выполнения работ по программированию и настройке, только техник по обслуживанию может осуществлять отключение электропитания оборудования при открытой сервисной дверце с помощью специального пластмассового ключа.
24
Это действие, необходимое для запуска вендингового аппарата, блокирует систему безопасности.
Следовательно, оно должно выполняться квалифицированным персоналом (техником по обслуживанию), осознающим риск, связанный с присутствием деталей под напряжением или двигающихся механизмов.
3.5. ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ
Если оставить руки в зоне слота выдачи в процессе приготовления напитка,
можно получить ожог.
Прежде, чем забрать напиток с панели выдачи готовых напитков, дождитесь
сообщения «НАПИТОК ГОТОВ» («REMOVE CUP» [«Заберите напиток»]).
Прежде, чем приступать к приготовлению следующей порции, убедитесь, что
забрали предыдущий напиток и место для стакана свободно.
25
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ХРАНЕНИЕ
4.1. РАЗГРУЗКА И ПОДГОТОВКА К ЗАПУСКУ
Разгрузка и подготовка к запуску вендингового аппарата после его транспортировки должны выполняться исключительно квалифицированным персоналом, использующим соответствующее оборудование.
Вендинговый аппарат поставляется в упаковке для обеспечения защиты от механических повреждений и воздействия окружающей среды.
Оборудование должно всегда находится в прямом положении.
Запрещается:
- перетаскивать вендинговый аппарат, не поднимая его;
- переворачивать или класть набок в процессе транспортировки и подготовки к запуску;
- подвергать тряске, трясти;
- поднимать аппарат с помощью веревок или кранов;
- оставлять вендинговый аппарат, его детали в незащищенном виде, во влажных местах или вблизи источников тепла.
Избегайте:
-столкновения с аппаратом;
- загромождения аппарата другими предметами;
26
4.2. ХРАНЕНИЕ
Если вендинговый аппарат не планируется устанавливать немедленно, его следует хранить в защищенном месте, в соответствии со следующими рекомендациями:
- упакованное оборудование должно храниться в закрытом сухом месте при температуре от 1С до 40С;
- не ставьте на аппарат другие электроприборы или коробки;
- необходимо защищать аппарат от попадания и скопления пыли и т.п.
27
5. УСТАНОВКА
5.1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускается установка автомата вне помещений и в местах с температурой ниже 2°C или выше 32°C, а также во влажных и пыльных местах. Недопустимо устанавливать аппарат в местах, где есть вероятность возникновения взрыва, возгорания, а также в местах, где проводится чистка с помощью шлангов с водой.
Прежде чем снять упаковку, убедитесь, что место установки соответствует следующим требованиям:
- розетка электропитания должна находиться в легко доступном месте, не далее 1,5м. от аппарата;
- напряжение в розетке должно соответствовать данным, указанным на заводской табличке;
- поверхность установки или пол не должны иметь уклон свыше 2С.
Вендинговый аппарат необходимо устанавливать на ровной поверхности.
При необходимости размещения автомата рядом со стеной расстояние между стеной и задней стенкой автомата должно составлять не менее 15 см, чтобы не заслонять решетку вентиляции.
Ни при каких обстоятельствах нельзя накрывать вендинговый аппарат тканью и
т.п.
28
5.2. РАСПАКОВКА И УСТАНОВКА
При получении автомата убедитесь в отсутствии повреждений при транспортировке, целостности упаковки и в наличии всех внутренних узлов.
Вместе с оборудованием поставляется пакет с надписью «CUSTOMER KIT» («КОМПЛЕКТ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ»), в который входят:
- Руководство по эксплуатации
- Шнур электропитания
- Ключи для микровыключателя безопасности двери (Техник по Обслуживанию)
- Этикетки для готовых напитков и ценники.
Вендинговый аппарат поставляется на полистироловой основе, с двумя защитными полистероловыми углами и упакован в пенополистероловый материал и коробку.
При обнаружении каких-либо повреждений, необходимо сообщить об этом представителю службы доставки, а также незамедлительно уведомить импортера или продавца.
Если вышеуказанные лица не находятся на территории страны покупателя, свяжитесь напрямую с производителем.
Возьмите ключ с панели выдачи напитка.
29
Вставьте ключ в замок, поверните по часовой стрелке и откройте переднюю сервисную дверцу.
5.3. УСТАНОВКА ЭТИКЕТОК
30
Loading...
+ 88 hidden pages