Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat.
16
Čeština
CS
16
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách
www.philips.com/welcome
Page 2
2
ČEŠTINA
Blahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického kávovaru Saeco Minuto One Touch Cappuccino!
Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického
servisu Saeco tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Tyto pokyny se vztahují na model HD8763.
Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso z celých zrnek
kávy a je vybaven karafou na mléko pro snadnou a rychlou
přípravu dokonalého kapučína. V tomto návodu naleznete
veškeré informace nutné k montáži, obsluze, čistění a
odvápnění Vašeho kávovaru.
OBSAH
DŮLEŽITÉ ........................................................................................................ 4
Bezpečnostní pokyny a informace .............................................................................................................4
Sestavení produktu ...................................................................................................................................8
PRVNÍ ZAPNUTÍ ..............................................................................................12
Naplnění okruhu .....................................................................................................................................12
Automatický proplachovací/čisticí cyklus ................................................................................................ 13
Manuální proplachovací cyklus ...............................................................................................................14
Změření a naprogramování tvrdosti vody................................................................................................17
Pohotovostní stav .................................................................................................................................... 70
Zpracování odpadu..................................................................................................................................70
TECHNICKÉ PARAMETRY ..................................................................................71
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................71
Servis ...................................................................................................................................................... 71
OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU ..........................................................72
3
Page 4
4
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ
Bezpečnostní pokyny a informace
Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně
pročíst bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu
k použití, aby bylo zabráněno případným škodám na majetku
či na zdraví. Uschovejte tento návod k případnému pozdějšímu nahlédnutí.
Termín VAROVÁ NÍ a tento symbol upozorňuje uživatele
na nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt,
vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Termín UPOZORNĚNÍ a tento symbol upozorňuje
uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek
menší či méně vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Tento symbol označuje, že před použitím nebo jakoukoliv
údržbou je nutné si pečlivě přečíst návod k použití.
Varování
• Kávovar zapojte do vhodné nástěnné proudové zásuvky,
jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům
kávovaru.
• Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu nebo
pracovní desky a zamezte jeho kontaktu s horkými plochami.
• Neponořujte kávovar, napájecí kabel, ani proudovou
zásuvku do vody: nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
• Nesměrujte proud horké vody na žádnou část těla: nebezpečí popálenin!
Page 5
ČEŠTINA
• Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte příslušných
madel nebo kno íků.
• Vytáhněte vidlici ze zásuvky:
- při výskytu jakékoliv anomálie;
- při delší době nepoužívání kávovaru;
- před každým čištěním kávovaru.
Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel.
Nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama.
• Nepoužívejte kávovar s poškozenou vidlicí, napájecím
kabelem, ani se nepokoušejte provozovat vadný kávovar.
• Kávovar nebo napájecí kabel nijak nepozměňujte ani
jinak neupravujte. Veškeré opravy je nutno nechat provést
výhradně u autorizovaného servisního střediska Philips,
jedině tak předejdete nebezpečím.
• Tento kávovar mohou používat děti ve věku od 8 let a výše.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let (a
starší), pokud jsou pod dozorem dospělé osoby nebo
byly poučeny o správném používání spotřebiče a rozumí
případným nebezpečím.
• Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem dospělé
osoby.
• Skladujte kávovar a elektrickou šňůru na místě, které není
přístupné pro děti do 8 let.
• Tento spotřebič mohou používat osoby (včetně dětí)
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
způsobilostmi, pokud jsou pod dozorem dospělé osoby
nebo byly poučeny o správném používání spotřebiče
a rozumí případným nebezpečím.
• Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály
s kávovarem.
5
5
Page 6
6
ČEŠTINA
• Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávomlýnku.
Upozornění
• Tento kávovar je určený pouze pro použití v domácnosti a
není vhodný k použití do prostor, jako jsou kupř. jídelny,
menzy a jídelní kouty prodejen, kanceláří, statků či na
jiných pracovištích.
• Pokládejte vždy kávovar na rovný a stabilní podklad.
• Nepokládejte kávovar na horké povrchy, ani do blízkosti
rozehřáté trouby, plotýnek, vařičů nebo jiných sálavých
zdrojů tepla.
• Do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou či rozpustnou kávou i jinými předměty se může
kávovar poškodit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové
kávy.
• Před montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu
nechejte kávovar vychladnout.
• Do nádržky nenalévejte horkou nebo vroucí vodu. Používejte pouze studenou pitnou nesycenou vodu.
• Při čistění nepoužívejte abrazivní prášky nebo agresivní
čisticí prostředky. Stačí použít měkkou utěrku navlhčenou
vodou.
• Pravidelně odvápňujte svůj kávovar. Kávovar signalizuje,
jakmile bude nutné provést odvápnění. Neodvápnění
může vést k nesprávné funkci kávovaru. V takovém případě
se záruka nevztahuje na případnou opravu!
• Kávovar neskladujte při teplotě pod 0°C: hrozí zamrznutí
zbytkové vody v topných okruzích a nebezpečí poškození
kávovaru mrazem.
• Při delší době nepoužívání kávovaru vylijte vodu z nádržky.
Page 7
ČEŠTINA
Nebezpečí kontaminace vody. Do kávovaru používejte vždy
pouze čerstvou vodu.
Shoda s normami
Kávovar je v souladu s požadavky článku 13 italského výnosu
s platností zákona č. 151 z 25. července 2005 “Provádění
směrnic 2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES o omezení
používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a o zpracování odpadu”.
Tento kávovar je v souladu s požadavky Směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2002/96/ES.
Tento kávovar Philips vyhovuje požadavkům všech aplikovatelných norem a standardů v oblasti expozice elektromagnetickým polím.
7
7
Page 8
8
INSTALACE
Sestavení produktu
123
19
20
6
7
8
9
10
4
111214
5
13
15
21
31
17
18
22
2427
2528
2629
30
16
23
Page 9
ČEŠTINA
Všeobecný popis
1. Otočný ovládač pro nastavení jemnosti mletí
2. Zásobník zrnkové kávy
3. Zásobník předemleté kávy
4. Nádržka na vodu + víko
5. Víko zásobníku zrnkové kávy
6. Ovládací panel
7. Výpusť kávy
8. Ukazatel naplnění odkapávací misky
9. Mřížka na šálky
10. Odkapávací miska
11. Odpadní nádoba na sedliny
12. Spařovací jednotka
13. Odpadní nádoba na kávu
14. Servisní víko
15. Výpusť vody (vyjímatelná)
16. Karafa na mléko
17. Zásuvka na napájecí kabel
18. Hlavní vypínač
19. Mazivo pro spařovací jednotku
20. Napájecí kabel
21. Klíč pro nastavení kávomlýnku + Měrka předemleté kávy
22. Testovací proužek tvrdosti vody
23. Čisticí štětec
24. Tlačítko na výdej espressa
25. Tlačítko na výdej kávy
26. Tlačítko na výdej kapučína
27. Tlačítko speciálních nápojů
28. Tlačítko “Aroma” - Předemletá káva
29. Tlačítko Menu
30. Tlačítko ON/OFF
31. Odvápňovací roztok - lze zakoupit samostatně
9
9
Page 10
10
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA
Balení kávovaru
Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru
během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí
přepravu kávovaru.
Instalace kávovaru
Vybalte kávovar z obalu.
1
Rady k zabezpečení optimálního zacházení s kávovarem:
2
• pro kávovar vyčleňte bezpečnou rovinnou podkladovou plochu,
kde se nemůže převrátit či nemůže nikoho zranit;
• pro kávovar vyčleňte dostatečně osvětlené, čisté místo se snadno
dostupnou proudovou zásuvkou;
• dodržte minimální vzdálenost kávovaru od stěn, jak je zobrazeno
na obrázku.
Sejměte víko nádržky na vodu.
3
Zvedněte nádržku na vodu uchopením za madlo.
4
Page 11
ČEŠTINA
Vypláchněte nádržku na vodu čerstvou vodou.
5
Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte
6
ji zpět do kávovaru. Ujistěte se, že řádně zapadla.
Upozornění:
do nádržky nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, ani jiné
kapaliny, které by mohly poškodit nádržku a kávovar.
Sejměte víko ze zásobníku zrnkové kávy.
7
Pomalu nasypte zrnkovou kávu do zásobníku zrnkové kávy.
8
11
11
Pozn.:
do zásobníku zrnkové kávy nesypte příliš velké množství zrnkové kávy.
V opačném případě to může negativně ovlivnit kvalitu mletí.
Upozornění:
do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou,
karamelizovanou či rozpustnou kávou i jinými předměty se může
kávovar poškodit.
Nasaďte víko zpět na zásobník zrnkové kávy.
9
Zasuňte vidlici do proudové zásuvky situované na zadní straně kávova-
10
1
ru.
Vidlici na opačném konci napájecího kabelu zasuňte do proudové
11
zásuvky s odpovídajícím napětím.
2
Page 12
12
ČEŠTINA
Žlutá
Pro zapnutí kávovaru přepněte hlavní vypínač na “I”. Bliká tlačítko " ".
12
Pro zapnutí kávovaru stačí stisknout tlačítko “ ”. Kávovar provede
13
automatické naplnění okruhu.
PRVNÍ ZAPNUTÍ
Před prvním použitím zkontrolujte dodržení následujících podmínek:
3) je třeba spustit manuální proplachovací cyklus.
Naplnění okruhu
Během této operace proudí čerstvá voda ve vnitřním okruhu a kávovar se
zahřívá. Tato operace trvá několik minut.
Kávovar provede automatické naplnění okruhu.
1
Žlutá
Page 13
Stav cyklu udává vyplňovací čára pod symbolem. Po skončení procesu
2
přeruší kávovar automaticky výdej.
Žlutá
Na ovládacím panelu se zobrazí symbol zahřívání kávovaru.
3
Žlutá
Automatický proplachovací/čisticí cyklus
Po zahřátí provede kávovar automatický proplachovací/čisticí cyklus vnitřních okruhů za použití čerstvé vody. Tato operace trvá necelou minutu.
Postavte pod výpusť kávy nádobu k zachycení malého množství vy-
1
pouštěné vody.
ČEŠTINA
13
13
Na kávovaru bude zobrazen vedle uvedený symbol. Počkejte, až cyklus
2
automaticky skončí.
ŽlutáZelená
Pozn.:
zastavte vypouštění stiskem tlačítka “
Po skončení výše popsaných akcí bude na kávovaru zobrazena tato
3
obrazovka. Nyní lze provést manuální proplachovací cyklus.
”.
Page 14
14
ČEŠTINA
Manuální proplachovací cyklus
Během tohoto cyklu dojde k výdeji kávy a z vodního okruhu vyteče čerstvá
voda. Tato operace trvá několik minut.
Postavte nádobu pod výpusť kávy.
1
Zkontrolujte, zda je na kávovaru zobrazena tato obrazovka.
2
Zelená
Stiskem tlačítka “ ” zvolte funkci dodávky předemleté kávy. Na kávo-
3
varu bude zobrazen vedle uvedený symbol.
Zelená
Pozn.:
do zásobníku nedávejte žádnou předemletou kávu.
Stiskněte tlačítko “ ”. Kávovar začne s vypouštěním vody výpustí
4
kávy.
Po vypuštění nádobu vyprázdněte. Postup od bodu 1 do bodu 4 zopa-
5
kujte dvakrát (2x), pak přejděte k bodu 6.
Postavte nádobu pod výpusť vody.
6
Page 15
Zelená
ČEŠTINA
Stiskněte tlačítko “”. Na kávovaru bude zobrazen vedle uvedený
7
symbol.
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje horké vody.
8
15
15
Zelená
Červená
Zobrazí se tento symbol. Kávovar upozorňuje na potřebu nasazení
9
výpusti vody. Prověřte, zda je správně nasazena výpusť vody. Potvrďte
stiskem “
Vypouštějte vodu, dokud se nezobrazí symbol vypotřebování vody.
10
Pozn.:
stiskem tlačítka “
”. Kávovar začne s výdejem horké vody.
” přerušte manuální proplachovací cyklus.
Page 16
16
ČEŠTINA
Po skončení znovu naplňte nádržku vodou až na značku MAX. Kávovar
11
je nyní připraven na výdej kávy.
Zobrazí se vedle uvedený symbol.
Zelená
Pozn.:
jestliže používáte kávovar po týdenní nebo dvou týdenní odstávce, dojde
po zapnutí k provedení automatického proplachovacího/čisticího cyklu.
Následně je třeba výše uvedeným postupem spustit manuální proplachovací cyklus.
Proplachovací/čisticí cyklus se spustí automaticky po 15 minutách v pohotovostním režimu nebo při vypínání kávovaru.
Po skončení cyklu lze připravit kávu.
Page 17
ČEŠTINA
17
17
Změření a naprogramování tvrdosti vody
Změření tvrdosti vody je velmi důležité pro stanovení intervalu odvápnění
kávovaru a instalaci vodního ltru “INTENZA+” (pro bližší informace ohledně vodního ltru odkazujeme na následující kapitolu).
Změření tvrdosti vody provádějte dle následujících pokynů:
ponořte na 1 sekundu do vody testovací proužek tvrdosti vody (který
1
je dodáván spolu s kávovarem).
Pozn.:
testovací proužek lze použít pouze pro jedno měření.
Počkejte jednu minutu.
2
Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a projděte
3
C
B
tabulku.
Pozn.:
čísla na testovacím proužku odpovídají jednotlivým nastavením podle
tvrdosti vody.
Písmena odpovídají značkám uvedeným na vodním ltru “INTENZA+” (viz
následující kapitola).
Stiskněte tlačítko “ ” a stiskem tlačítka “ ” prolistujte položky, dokud
4
se nezobrazí tento symbol.
Žlutá
Pozn.:
kávovar se dodává se standardním nastavením tvrdosti vody, vhodným pro
většinu typů užitkové vody.
Page 18
18
ČEŠTINA
Stiskněte tlačítko “ ” pro zvýšení hodnoty nebo tlačítko “” pro
5
snížení hodnoty.
Žlutá
Zelená
Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “ ”.
6
Stiskem tlačítka “” vystupte z programovacího MENU. Na kávovaru
7
bude zobrazena tato obrazovka a je připraven k výdeji.
Instalace vodního ltru “INTENZA+”
Instalací vodního ltru “INTENZA+” se omezí vytváření vodního kamene
uvnitř kávovaru a vaše káva získá ještě intenzivnější aroma.
Vodní ltr “INTENZA+” si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace
odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích
na údržbu.
Voda je velmi důležitou součástí přípravy každé kávy, takže pro zajištění
optimální chuti je vždy nejlepší ji ltrovat profesionálně. Vodní ltr “INTENZA+” ochrání systém před tvorbou minerálních usazenin a přispívá ke
zlepšení kvality vody.
Vyjměte malý bílý ltr nacházející se v nádržce na vodu a uschovejte jej
1
na suchém místě.
Vyjměte vodní ltr “INTENZA+” z obalu, ponořte jej ve svislé poloze (ot-
2
vorem směrem nahoru) do studené vody a jemně zatlačte po stranách,
aby se uvolnily vzduchové bubliny.
Page 19
ČEŠTINA
Nastavte vodní ltr “INTENZA+” podle naměřených hodnot (viz před-
3
cházející kapitola) uvedených na ltru:
A = měkká voda – odpovídá číslu 1 nebo 2 na testovacím proužku
B = tvrdá voda (standard) – odpovídá číslu 3 na testovacím proužku
C = velmi tvrdá voda – odpovídá číslu 4 na testovacím proužku.
Zasuňte vodní ltr “INTENZA+” do prázdné nádržky na vodu. Zatlačte
4
ltr co nejvíce směrem dolů.
Naplňte nádržku čerstvou vodou a zasuňte ji zpět do kávovaru.
5
Pomocí funkce horké vody (viz kapitola “Výdej horké vody”) vypusťte
6
veškerou vodu z nádržky.
Naplňte nádržku znovu vodou.
7
19
19
Stiskněte tlačítko “ ” a stiskem tlačítka “ ” prolistujte položky, dokud
Pro výstup stiskněte tlačítko “”. Na kávovaru bude zobrazena tato
4
obrazovka a je připraven k výdeji.
Kávovar je nyní naprogramován pro ovládání nového vodního ltru “INTENZA+”.
Pozn.:
jestliže chcete vyndat, ale nevyměňovat vodní ltr “INTENZA+”, který byl již
Žlutá
nainstalovaný, zvolte “OFF”.
Pokud není vodní ltr “INTENZA+” nainstalovaný, vložte do nádržky malý
bílý ltr, který jste před tím vyjmuli.
Page 21
ČEŠTINA
21
21
NASTAVENÍ
Lze provést některá nastavení, díky nimž je možné připravit tu nejlepší
kávu.
Saeco Adapting System
Káva je přírodní produkt, jehož charakteristiky se mohou měnit podle
původu, směsi a pražení. Kávovar je vybaven samoseřizovacím systémem,
díky němuž se dá používat pro všechny typy zrnkových káv, kromě karamelizovaných či aromatizovaných, které jsou v současnosti k dostání.
Kávovar se nastaví automaticky po výdeji několika káv tak, aby optimalizoval extrakci kávy.
Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny
Kávomlýnek s keramickými mlecími kameny zajistí optimální stupeň mletí
s požadovanou granulometrií pro jakoukoliv kávovou specialitu.
Díky této technologii je vždy zachováno plné aroma a zaručena autentická
italská chuť v každém šálku.
Pozor:
kávomlýnek s keramickými mlecími kameny obsahuje pohyblivé díly,
které mohou být nebezpečné. Je tedy zakázáno do něj vkládat prsty
nebo jiné předměty. Nastavte kávomlýnek s keramickými mlecími
kameny pomocí klíče pro nastavení jemnosti mletí.
Keramické mlecí kameny lze nastavit tak, aby jemnost mletí kávy přesně
odpovídala vaší osobní chuti.
Pozor:
ovládačem pro nastavení jemnosti mletí, který se nachází v zásobníku
zrnkové kávy, otáčejte pouze za podmínky, že je kávomlýnek s keramickými mlecími kameny v provozu.
Page 22
22
ČEŠTINA
1
2
Tiskněte a otáčejte vždy ovládačem pro nastavení jemnosti mletí, situo-
1
vaným uvnitř zásobníku zrnkové kávy pouze o jednu polohu. Použijte
příslušný dodaný klíč pro nastavení kávomlýnku. Rozdíl v chuti lze
poznat po výdeji 2-3 káv.
Nastavený stupeň mletí se pozná podle značek v zásobníku zrnkové
2
kávy. Podle značek lze nastavit pět stupňů mletí, od polohy 1 pro hrubé
mletí a jemnější chuť kávy, až po polohu 2 pro jemné mletí a silnější
chuť kávy.
Nastavení aromatu (intenzity kávy)
Zvolte vaši oblíbenou směs kávy a nastavte podle své chuti množství kávy
k umletí. Lze zvolit funkci předemleté kávy.
Pozn.:
nastavení provádějte před zvolením kávy.
Stisk tlačítka “
změní o jeden stupeň, podle zvoleného množství:
ZelenáZelená
” umožní pět voleb. Každým stiskem tlačítka se aroma
= extra jemné aroma
= jemné aroma
= střední aroma
= silné aroma
= extra silné aroma
= předemletá káva.
Page 23
ČEŠTINA
23
23
Nastavení výpusti kávy
Výšku výpusti lze nastavit podle rozměru šálků, které chcete používat.
Pro nastavení uchopte výpusť prsty, jak je ukázáno na obrázku, a posuňte ji
nahoru nebo dolů.
Doporučené polohy:
pro malé šálky;
pro velké šálky.
Pod výpusť lze postavit dvě šálky pro současnou přípravu dvou káv nebo
espress.
Page 24
24
ČEŠTINA
Nastavení množství kávy v šálku
Kávovar umožňuje nastavit množství kávy podle chuti a velikosti šálků.
Každým stiskem tlačítka “
množství kávy. Výdej se ovládá nezávisle příslušným tlačítkem.
” nebo “ ” vydá kávovar naprogramované
Níže uvedený postup popisuje naprogramování tlačítka “
Postavte šálek pod výpusť.
1
Podržte stisknuté tlačítko “”, dokud se nezobrazí symbol “MEMO”,
2
pak tlačítko uvolněte. Kávovar je ve stavu programování.
Kávovar začne s výdejem kávy.
Zelená
Po dosažení požadovaného množství kávy stiskněte tlačítko “”.
3
Tím bylo tlačítko “
Zelená
dodá kávu espresso v tomto naprogramovaném množství.
” naprogramováno a každým stiskem pak kávovar
”.
Pozn.:
při programování tlačítka "
Přerušte vždy výdej kávy stiskem tlačítka “
vaného množství, i během naprogramování tlačítka “
” postupujte stejně, jak je popsáno výše.
”, jakmile je dosaženo požado-
”.
Page 25
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA KÁVY A ESPRESSA
Před výdejem kávy zkontrolujte nepřítomnost signalizací na ovládacím
panelu, zda je voda v nádržce a káva v zásobníku zrnkové kávy.
Příprava kávy a espressa ze zrnkové kávy
Postavte jeden či dva šálky pod výpusť.
1
Pro přípravu 1 espressa nebo kávy stiskněte tlačítko “” pro navolení
2
požadovaného aromatu.
Stiskněte tlačítko “ ” na výdej espressa nebo tlačítko “” na výdej
3
kávy.
25
25
ZelenáZelená
Pro přípravu jednoho espressa nebo kávy jednou stiskněte požadova-
4
né tlačítko. Zobrazí se vedle uvedený symbol.
Pro přípravu dvou espress nebo káv dvakrát stiskněte požadované
5
tlačítko. Zobrazí se vedle uvedený symbol.
Pozn.:
v tomto provozním režimu kávovar automaticky namele a nadávkuje
správné množství kávy. Příprava dvou espress nebo káv vyžaduje dva mlecí
cykly a dva výdejové cykly. Oba cykly automaticky ovládá kávovar.
Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z výpusti.
6
Výdej kávy se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladiny.
7
Výdej lze kdykoli předčasně přerušit stiskem tlačítka “
”.
Page 26
26
ČEŠTINA
Příprava kávy a espressa z předemleté kávy
Tato funkce umožňuje používat předemletou kávu.
Funkce předemleté kávy umožňuje přípravu pouze jedné kávy.
Navolte funkci předemleté kávy stiskem tlačítka “”.
1
Zelená
Zvedněte víko oddílu pro předemletou kávu a nadávkujte jednu měrku
2
předemleté kávy.
Používejte pouze měrku dodanou s kávovarem. Pak zavřete víko oddílu
pro předemletou kávu.
Pozor:
do zásobníku předemleté kávy dávejte pouze předemletou kávu.
Jinými látkami a předměty může kávovar utrpět vážné škody. Záruka
se v takovém případě nevztahuje na případné škody.
Stiskněte tlačítko “ ” na výdej espressa nebo tlačítko “” na výdej
3
kávy. Spustí se cyklus výdeje.
Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z výpusti.
4
Výdej kávy se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladiny.
5
Výdej lze kdykoli předčasně přerušit stiskem tlačítka “
Po skončení výdeje se kávovar vrátí do hlavního menu.
Při přípravě dalších káv z předemleté kávy postupujte stejně.
Pozn.:
pokud do zásobníku předemleté kávy nedáte předemletou kávu, kávovar
vydá pouze vodu.
Při nadměrné dávce nebo při nadávkování dvou měrek či více měrek kávy
kávovar nápoj nepřipraví a vysype mletou kávu do odpadní nádoby na
sedliny.
”.
Page 27
ČEŠTINA
KARAFA NA MLÉKO
V této kapitole jsou uvedeny pokyny ohledně použití karafy na mléko při
přípravě kapučína anebo pěnění mléka.
Pozn.:
před použitím karafy na mléko zabezpečte její pečlivé umytí, jak je uvedeno v kapitole “Čistění a údržba”.
pro lepší výsledek při přípravě kapučína doporučujeme plnit karafu studeným mlékem (~5°C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Podle chuti lze
použít polotučné nebo plnotučné mléko.
Pozor:
používejte výhradně na mléko a myjte ji vodou.
Plnění karafy na mléko
Karafu na mléko lze naplnit před použitím nebo během používání.
Zvedněte víko karafy, jak je znázorněno na obrázku.
1
27
27
Nalijte do karafy mléko: hladina mléka se musí nacházet nad značkou
2
(MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě.
Karafa na mléko je nyní připravena k použití.
3
Page 28
28
ČEŠTINA
1
Zasunutí karafy na mléko
Vyndejte výpusť vody, pokud je nainstalovaná, jak je znázorněno na
1
obrázku:
- pro odjištění výpusti stiskněte dvě postranní tlačítka a trochu ji
nadzvedněte;
- vytáhněte výpusť vody zatažením.
2
Držte karafu na mléko mírně nakloněnou. Musí řádně zapadnout do
2
vodidel kávovaru.
Zatlačte a zasuňte karafu natočením směrem dolů tak, aby zapadla do
3
odkapávací misky.
Nezasouvejte karafu silou.
Vyjmutí karafy na mléko
Natočte karafu směrem nahoru tak, aby se přirozeně vysunula z pod-
1
ložky na odkapávací misce. Pak ji vyndejte.
Page 29
ČEŠTINA
29
29
Vyprázdnění karafy na mléko
Pro sejmutí vrchní části karafy je třeba stisknout uvolňovací tlačítka.
1
Zvedněte vrchní část karafy. Vyprázdněte karafu na mléko a vymyjte ji
2
vhodným způsobem.
Pozn.:
po každém použití karafu na mléko vymyjte postupem uvedeným v kapitole “Čištění a údržba”.
Page 30
30
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA KAPUČÍNA
Pozor:
Nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystřikovat. Nebezpečí popálenin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než
vyjmete karafu na mléko.
Naplňte karafu mlékem. Hladina mléka se musí nacházet nad značkou
1
(MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě.
Pozn.:
pro optimální výsledek při přípravě kapučína je nutno používat jedině
studené mléko (~5 °C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Podle chuti
lze použít polotučné nebo plnotučné mléko.
Zasuňte karafu zpět do kávovaru.
2
Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol "".
3
Pozn.:
nevytáhnete-li zcela výpusť karafy, může dojít k nechtěnému vypuštění
páry nebo k nedokonalému napěnění mléka.
Postavte šálek pod výpusť.
4
Page 31
Žlutá
Zelená
ČEŠTINA
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje.
5
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
6
karafy.
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
7
tento symbol.
Jakmile se zobrazí tento symbol, začne kávovar s výdejem mléka.
8
Vypouštění lze přerušit stiskem tlačítka “
”.
31
31
Po vypuštění mléčné emulze vypustí kávovar kávu. Vypouštění lze
9
přerušit stiskem tlačítka “
ZelenáZelená
Zasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol " ".
10
Pozn.:
po použití karafy na mléko zabezpečte její umytí, jak je uvedeno v kapitole
“Čistění a Údržba”.
Kapučíno lze připravit z předemleté kávy.
Jedním stiskem tlačítka “
zásobníku.
”.
” navolte předemletou kávu a vsypte ji do
Page 32
32
ČEŠTINA
Nastavení množství kapučína v šálku
Každým stiskem tlačítka “ ” vydá kávovar do šálku nastavené množství
kapučína.
Kávovar umožňuje nastavit množství kávy podle chuti a velikosti šálků.
Naplňte karafu mlékem a zasuňte ji do kávovaru.
1
Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol "". Po -
2
stavte šálek pod výpusť.
Podržte stisknuté tlačítko “”, dokud se na displeji nezobrazí symbol
3
“MEMO”, pak tlačítko uvolněte. Kávovar je nyní ve stavu programování.
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
4
karafy.
Zelená
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
5
tento symbol.
ŽlutáZelenáZelená
Jakmile se na kávovaru zobrazí tento symbol, začne výdej mléčné
6
emulze do šálku. Po dosažení požadovaného množství mléčné emulze
stiskněte tlačítko “
Po vypuštění mléčné emulze začne kávovar vypouštět kávovar kávu.
7
Po dosažení požadovaného množství stiskněte tlačítko “
Tím bylo tlačítko “
toto právě naprogramované množství kapučína.
”.
” naprogramováno. Každým stiskem pak kávovar dodá
”.
Page 33
ČEŠTINA
JAK NAPĚNIT MLÉKO
Pozor:
nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystřikovat. Nebezpečí popálenin!
Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než vyjmete karafu na mléko.
Naplňte karafu mlékem. Hladina mléka se musí nacházet nad značkou
1
(MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě.
Pozn.:
pro optimální výsledek při přípravě kapučína je nutno používat jedině
studené mléko (~5 °C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Podle chuti
lze použít polotučné nebo plnotučné mléko.
Zasuňte karafu zpět do kávovaru.
2
33
33
Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol "".
3
Pozn.:
nevytáhnete-li zcela výpusť karafy, může dojít k nechtěnému vypuštění
páry nebo k nedokonalému napěnění mléka.
Postavte šálek pod výpusť.
4
Page 34
34
ČEŠTINA
Zelená
Zelená
Stiskněte tlačítko “”. Na kávovaru bude zobrazen vedle uvedený
5
symbol.
Stiskem tlačítka “ ” navolte mléčnou emulzi.
6
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
7
karafy.
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
8
tento symbol.
ŽlutáZelená
Kávovar vydá do šálku nastavené množství mléčné emulze. Vypouštění
9
lze přerušit stiskem tlačítka “
Zasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol " ".
10
Pozn.:
po použití karafy na mléko zabezpečte její umytí, jak je uvedeno v kapitole
“Čistění a Údržba”.
”.
Page 35
ČEŠTINA
35
35
Nastavení množství mléčné emulze v šálku
Při každém zvolení této funkce vydá kávovar do šálku nastavené množství
mléčné emulze. Kávovar umožňuje nastavit množství mléčné emulze podle
chuti a velikosti šálků.
Naplňte karafu mlékem a zasuňte ji do kávovaru.
1
Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol "". Po -
2
stavte šálek pod výpusť.
Stiskněte tlačítko “”. Na kávovaru bude zobrazen vedle uvedený
3
symbol.
Zelená
Zelená
Podržte stisknuté tlačítko “” pro zvolení mléčné emulze, dokud se
4
na displeji nezobrazí symbol “MEMO”, pak tlačítko uvolněte. Kávovar je
nyní ve stavu programování.
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
5
karafy.
Page 36
36
ČEŠTINA
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
6
tento symbol.
ŽlutáZelená
Po dosažení požadovaného množství mléčné emulze stiskněte tlačítko
7
”.
“
Tím bylo tlačítko “mléčná emulze” naprogramováno. Každým stiskem pak
kávovar dodá toto právě naprogramované množství mléčné emulze.
VÝDEJ HORKÉ VODY
Pozor:
nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce
vystřikovat. Nebezpečí popálenin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve,
než vyjmete výpusť vody.
Držte výpusť vody mírně nakloněnou, musí řádně zapadnout do vodi-
1
del kávovaru.
Zatlačte a nasaďte výpusť vody natočením směrem dolů tak, aby
2
zacvakla do kávovaru, jak je znázorněno na obrázku.
Page 37
ZelenáZelená
ČEŠTINA
Postavte nádobu pod výpusť horké vody.
3
Stiskněte tlačítko “”. Na kávovaru bude zobrazen vedle uvedený
4
symbol.
Stiskněte tlačítko “” pro zahájení výdeje.
5
37
37
ZelenáŽlutá
Zobrazí se tento symbol. Kávovar upozorňuje na potřebu nasazení
6
výpusti vody. Prověřte, zda je správně nasazena výpusť vody. Potvrďte
stiskem “
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
7
tento symbol.
Vypusťte požadované množství horké vody. Výdej horké vody lze
8
zastavit stiskem tlačítka “
”. Kávovar začne s výdejem horké vody.
”.
Page 38
38
ČEŠTINA
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Každodenní čištění kávovaru
Upozornění:
pro zachování či prodloužení doby životnosti kávovaru je nezbytné
jeho pravidelné čištění a údržba. Váš kávovar je neustále vystavován
vlhkosti, kávě a vodnímu kameni!
Tato kapitola uvádí podrobné pokyny pro provádění veškerých nutných postupů, včetně stanovených intervalů. Jejich nedodržení může
vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. Záruka se NEVZTAHUJE na
tuto případnou opravu.
Ostatní údržbářské zásahy se smějí provádět pouze s vypnutým kávovarem
odpojeným od elektrické sítě.
Vytáhněte a vyprázdněte odpadní nádobu na sedliny.
2
Vyprázdněte a vymyjte odkapávací misku.
3
Page 39
ČEŠTINA
Vsuňte odpadní nádobu na sedliny do odkapávací misky a zasuňte vše
4
zpět do kávovaru.
39
39
1
2
Pozn.:
vyprázdněte odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny i se zvednutým ukazatelem naplnění odkapávací misky.
Každodenní čištění nádržky na vodu
Vytáhněte z nádržky malý bílý ltr nebo vodní ltr “INTENZA+” (je-li)
1
a vymyjte jej čerstvou vodou.
Zasuňte malý bílý ltr nebo vodní ltr “INTENZA+” (je-li) zpět na místo
2
mírným natlačením a pootočením.
Naplňte nádržku čerstvou vodou.
3
Page 40
40
1
ČEŠTINA
2
Každodenní čištění karafy na mléko
Z hygienických důvodů a pro dosažení správné konzistence mléčné emulze
je podstatné čistit karafu na mléko denně, i po každém použití.
Pozor:
1
nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce
vystřikovat. Nebezpečí popálenin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než
vyjmete karafu na mléko.
Pro sejmutí vrchní části karafy je třeba stisknout uvolňovací tlačítka.
1
Vypláchněte vrchní část karafy a karafu na mléko čerstvou vodou.
2
Odstraňte veškeré zbytky mléka.
Nasaďte zpět vrchní část karafy na mléko a ujistěte se o řádném
3
připevnění.
Sejměte víko a naplňte karafu na mléko čerstvou vodou až na značku
4
MAX.
Page 41
ČEŠTINA
Nasaďte zpět víko na karafu na mléko.
5
Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol "".
6
Postavte nádobu pod výpusť.
7
41
41
Zelená
Stiskněte tlačítko “”. Na kávovaru bude zobrazen vedle uvedený
8
symbol.
Stiskem tlačítka “ ” navolte mléčnou emulzi.
9
Page 42
42
ČEŠTINA
Zelená
ŽlutáZelená
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
10
karafy.
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
11
tento symbol.
Samotné vymytí končí skončením vypouštění.
12
Zasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol " ". Vyjměte
13
karafu na mléko a vyprázdněte ji.
Týdenní vyčištění kávovaru
Vyčistěte uložení odkapávací misky.
1
Dodaným štětcem vytřete zásobník předemleté kávy.
2
Page 43
ČEŠTINA
Týdenní vyčištění karafy na mléko
Týdenní důkladnější čištění odstraňuje jakékoliv zbytky mléka z výpusti.
Pro sejmutí vrchní části karafy je třeba stisknout uvolňovací tlačítka.
1
43
43
1
1
2
Sundejte víko.
2
Pro vyjmutí výpusti z vrchní části karafy ji nadzvedněte. Výpusť karafy
3
pozůstává z pěti částí, které je třeba demontovat. Každá z částí je
identi kována velkými písmeny (A, B, C, D, E), jak je znázorněno na
následujících obrázcích.
Vytáhněte sací trubku s přípojkou (A) ze zpěňovače mléka.
4
A
Vytáhněte přípojku (B) ze sací trubky.
5
B
Page 44
44
ČEŠTINA
D
Mírným zatlačením dolů a po stranách sejměte víko (C) z výpusti karafy
6
C
na mléko.
Demontujte díly, jak je znázorněno na obrázku.
7
Zatažením směrem ven vytáhněte přípojku (E) z emulzní hubice na
8
mléko.
E
Vymyjte důkladně všechny součásti vlažnou vodou.
9
Pozn.:
jednotlivé součásti jsou omyvatelné v myčce nádobí.
Namontujte zpět veškeré součásti, přičemž postupujte v opačném
10
pořadí operací.
Page 45
ČEŠTINA
Týdenní vyčistění spařovací jednotky
Spařovací jednotku je nutno vyčistit před každým naplněním zásobníku
zrnkové kávy nebo alespoň jednou týdně.
Vypněte kávovar stiskem tlačítka “ ”. Počkejte, dokud nezačne blikat
Ujistěte se, zda se spařovací jednotka nachází v klidové poloze: musejí
8
souhlasit obě referenční značky. V opačném případě proveďte postup
bodů 9-10.
Zatlačte páku směrem dolů, až do kontaktu se základnou spařovací
9
jednotky. Musejí souhlasit obě referenční značky na boku jednotky.
Ujistěte se, že je blokovací západka spařovací jednotky v odpovídající
10
poloze: pro kontrolu rázně stiskněte tlačítko “PUSH”, až do nasazení na
místo. Zkontrolujte, zda západka správně zacvakla na doraz. V opačném případě proveďte postup znovu.
Page 47
ČEŠTINA
Zasuňte odpadní nádobu na kávu zpět do příslušného uložení a zkont-
11
rolujte, zda je v odpovídající poloze.
Pozn.:
pokud odpadní nádobu na kávu zasunete nesprávně, může to způsobit
problematické nasazování spařovací jednotky do kávovaru.
Novou spařovací jednotku zasuňte zpět na místo na zaklapnutí, ale
12
nestiskněte tlačítko “PUSH”.
Zasuňte zpět odpadní nádobu na sedliny a odkapávací misku do kávo-
13
varu a zavřete servisní víko.
47
47
Page 48
48
ČEŠTINA
Měsíční vyčištění karafy na mléko
Při měsíčním čištění doporučujeme k odstranění případných zbytků mléka
z okruhů použití prostředku na čištění mléčných okruhů “Saeco Milk Circuit
Cleaner”. “Saeco Milk Circuit Cleaner” si můžete dokoupit samostatně.
Pro bližší informace odkazujeme na část pojednávající o prostředcích na
údržbu.
Pozor:
nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce
vystřikovat. Nebezpečí popálenin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než
vyjmete karafu na mléko.
Pozn.:
před tímto postupem se ujistěte, že je nádržka naplněná vodou až na
značku MAX.
Naplňte karafu na mléko vodou až na značku (MAX).
1
Nasypte prostředek na čištění karafy na mléko a počkejte, dokud se
2
zcela nerozpustí.
Zasuňte karafu zpět do kávovaru.
3
doprava až na symbol "
Postavte nádobu pod výpusť.
4
Vytáhněte výpusť karafy natočením
".
Page 49
Zelená
Zelená
ČEŠTINA
Stiskněte tlačítko “”. Na kávovaru bude zobrazen vedle uvedený
5
symbol.
Stiskem tlačítka “ ” navolte mléčnou emulzi.
6
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
7
karafy.
49
49
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
8
tento symbol.
ŽlutáZelená
Po výdeji zopakujte znovu postup od bodu 5 do bodu 8, až do
9
vyprázdnění karafy.
Pozor:
nepožívejte roztok, který je vypouštěn v této fázi.
Zasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol " ". Vyjměte
10
karafu na mléko.
Page 50
50
ČEŠTINA
Vyjměte karafu na mléko a nádobu z kávovaru.
11
Vypláchněte a naplňte karafu na mléko čerstvou vodou až na značku
12
MAX.
Zelená
Zasuňte karafu na mléko zpět do kávovaru.
13
natočením doprava až na symbol "
aby se tím umožnilo spuštění proplachovacího cyklu.
Stiskněte tlačítko “”. Na kávovaru bude zobrazen vedle uvedený
14
symbol.
Stiskem tlačítka “ ” navolte mléčnou emulzi.
15
Vytáhněte výpusť karafy
".
Postavte pod výpusť nádobu,
Zelená
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
16
karafy.
Page 51
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
17
tento symbol.
ŽlutáZelená
Po výdeji zopakujte znovu postup od bodu 13 do bodu 16, až do
18
vyprázdnění karafy.
Vyjměte karafu na mléko a nádobu z kávovaru. Zopakujte ještě jednou
19
postup od bodu 11 do bodu 16.
Demontujte a vymyjte karafu na mléko postupem uvedeným
20
v kapitole “Týdenní vyčištění karafy na mléko”.
Měsíční promazání spařovací jednotky
Po asi 500 výdejích šálků kávy nebo jednou měsíčně namažte spařovací
jednotku.
Mazivo k promazání spařovací jednotky si můžete dokoupit samostatně.
Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích na údržbu.
ČEŠTINA
51
51
Upozornění:
spařovací jednotku před namazáním opláchněte čerstvou vodou postupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”.
Naneste stejnoměrnou vrstvu maziva po obou bočních vodidlech.
1
Page 52
52
ČEŠTINA
Namažte i trn.
2
Zasuňte spařovací jednotku do uložení, až do nasazení na místo (viz
3
kapitola “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”).
Zavřete servisní víko a zasuňte odkapávací misku a odpadní nádobu na
4
sedliny.
Měsíční vyčištění spařovací jednotky s použitím odmašťovacích
tablet
Kromě týdenního čištění doporučujeme provést po asi 500 výdejích šálků
kávy nebo jednou měsíčně i tento čisticí cyklus s použitím odmašťovacích
tablet. Tímto úkonem se završí údržba spařovací jednotky.
Odmašťovací tablety si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace
odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích
na údržbu.
Upozornění:
odmašťovací tablety slouží pouze k čištění a nemají žádný odvápňovací účinek. Za účelem odvápnění používejte odvápňovací prostředek Saeco a postupujte přitom podle pokynů uvedených v kapitole
“Odvápnění”.
Page 53
ČEŠTINA
Postavte nádobu pod výpusť.
1
Ujistěte se, zda je nádržka na vodu naplněna čerstvou vodou až na
2
značku “MAX”.
Do zásobníku předemleté kávy dejte jednu odmašťovací tabletu.
3
53
53
Zelená
Jedním stiskem tlačítka “ ” zvolte funkci pro předemletou kávu, ale
4
nevsypte samotnou mletou kávu do zásobníku.
Stiskem tlačítka “ ” spusťte cyklus výdeje kávy.
5
Počkejte, dokud nedojde k naplnění šálku vodou do poloviny.
6
Hlavní vypínač, který je situován na zadní straně kávovaru přepněte na
7
“0”.
Page 54
54
ČEŠTINA
Nechte roztok působit přibližně 15 minut. Vodu, jež vyteče z kávovaru,
8
je nutno vždy vylít.
Hlavní vypínač, který je situován na zadní straně kávovaru přepněte na
9
“I”. Kávovar zapnete stiskem tlačítka “
Vyčkejte, až skončí automatický proplachovací cyklus.
Vyjměte odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny, vyprázdněte
10
je a otevřete servisní víko. Vytáhněte spařovací jednotku.
”.
Umyjte pečlivě spařovací jednotku čerstvou vodou.
11
Spařovací jednotku po jejím umytí vsuňte do příslušného uložení, až
12
do nasazení na místo (viz kapitola “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”). Zasuňte odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny. Zavřete
servisní víko.
Page 55
ČEŠTINA
Jedním stiskem tlačítka “ ” zvolte funkci pro předemletou kávu, ale
13
nevsypte samotnou předemletou kávu do zásobníku.
Zelená
1
Stiskem tlačítka “ ” spusťte cyklus výdeje kávy.
14
Zopakujte postup od bodu 13 do bodu 14 dvakrát (2x). Vodu, jež vyte-
15
če z kávovaru, je nutno vždy vylít.
Při čištění odkapávací misky dejte do ní odmašťovací tabletu a naplňte
16
ji horkou vodou do 2/3. Nechejte čisticí roztok působit asi 30 minut a
pak důkladně opláchněte.
55
55
2
3
2
Měsíční vyčištění zásobníku zrnkové kávy
Aby došlo k odstranění olejnatých látek kávy, je nutno čistit prázdný zásobník zrnkové kávy jednou měsíčně vlhkou utěrkou. Naplňte znovu zásobník
zrnkovou kávou.
Page 56
56
ČEŠTINA
ODVÁPNĚNÍ
Proces odvápnění trvá přibližně 35 minut.
Při používání kávovaru dochází k vytváření a usazování vodního kamene.
Jelikož může zanést vodní a kávový okruh Vašeho kávovaru, je nutno zabezpečit jeho pravidelné odstraňování. Kávovar signalizuje, jakmile bude
Žlutá
nutné provést odvápnění. Jakmile se na displeji kávovaru zobrazí symbol
CALC CLEAN, znamená to, že je nutné provést odvápnění.
Upozornění:
neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru; v takovém
případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu.
Používejte výhradně odvápňovací roztok, který byl vyvinut speciálně pro
optimalizaci výkonu kávovaru.
Odvápňovací roztok lze zakoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích na
údržbu.
Pozor:
odvápňovací roztok nesmíte požít. Dokud odvápňovací cyklus neskončí, nepijte ani produkty vydávané kávovarem. Jako odvápňovací
prostředek v žádném případě nepoužívejte ocet.
Pozn.:
nevypínejte kávovar během odvápňovacího cyklu. V opačném případě
znovu proveďte celý odvápňovací cyklus od začátku a počkejte, až tento
cyklus skončí. Odvápňovací cyklus se spustí od okamžiku, ve kterém byl
přerušen.
Odvápňovací cyklus provádějte dle následujících pokynů.
Před samotným odvápněním:
Vyprázdněte odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny.
1
1
2
3
2
Page 57
Žlutá
Žlutá
ČEŠTINA
Zasuňte prázdnou karafu na mléko.
2
Vytáhněte vodní ltr “INTENZA+” (je-li) z nádržky na vodu a vyměňte je
3
za originální malý bílý ltr. Zasuňte nádržku na vodu zpět do kávovaru.
Stiskněte tlačítko “ ”, dokud se nezobrazí tato obrazovka.
4
Stiskem tlačítka “ ” spusťte odvápňovací cyklus.
5
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
6
karafy.
57
57
Pozn.:
pokud stisknete tlačítko “
Žlutá
stiskem tlačítka “
Vytáhněte nádržku na vodu a vylijte do ní celý obsah láhve s odvápňo-
7
vacím roztokem. Poté naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku
CALC CLEAN.
Zasuňte nádržku na vodu zpět do kávovaru.
8
” nechtěně, vystupte z funkce opětovným
”.
Page 58
58
ČEŠTINA
Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol "".
9
Postavte objemnou nádobu (1,5l) pod výpusť karafy na mléko a pod
výpusť kávy.
Stiskem tlačítka “ ” spusťte odvápňovací cyklus.
10
ŽlutáŽlutá
Kávovar začne postupně vypouštět odvápňovací roztok. Průběh cyklu
11
udává vyplňovací čára na ovládacím panelu.
Pozn.:
odvápňovací cyklus lze kdykoliv dočasně pozastavit stiskem tlačítka “ ”.
Žlutá
Pro obnovení cyklu znovu stiskněte tlačítko “
nádoby či krátkodobé pozastavení pro nepřítomnost.
”. Umožní se tím vyprázdnění
Červená
Jakmile se voda v nádržce vypotřebuje, zobrazí se tento symbol.
12
Vytáhněte nádržku na vodu, vypláchněte ji, naplňte čerstvou vodou až
13
na značku MAX. Zasuňte ji zpět do kávovaru.
Vytáhněte a vyprázdněte nádobu a karafu na mléko.
14
Page 59
59
59
Vyprázdněte odkapávací misku a zasuňte ji zpět na místo.
15
ČEŠTINA
1
2
3
2
Nasaďte karafu na mléko do kávovaru.
16
natočením doprava až na symbol "
výpusť karafy na mléko a pod výpusť kávy.
Pozn.:
proplachovací cyklus lze kdykoliv dočasně pozastavit stiskem tlačítka “ ”;
pro obnovení cyklu opětovně stiskněte tlačítko “
nění nádoby či krátkodobé pozastavení pro nepřítomnost.
Jakmile se voda v nádržce vypotřebuje, zobrazí se tento symbol. Zopa-
18
kujte postup od bodu 13 do bodu 17. Jakmile se na kávovaru zobrazí
ČervenáŽlutá
tento symbol, přejděte k bodu 19.
Vytáhněte výpusť karafy
".
Postavte zpět nádobu pod
”. Umožní se tím vyprázd-
Jakmile se voda v nádržce vypotřebuje vytáhněte ji, vypláchněte a na-
19
plňte čerstvou vodou až na značku MAX. Zasuňte ji zpět do kávovaru.
Vyprázdněte nádobu a postavte ji zpět pod výpusť.
20
Pozn.:
okruh je třeba propláchnout přednastaveným množstvím vody. Není-li
nádržka naplněna až na značku MAX, může kávovar za účelem proplachu
upozornit na potřebu naplnit nádržku třikrát nebo vícekrát.
Page 60
60
2
ČEŠTINA
3
Jakmile byla vydána veškerá voda nutná k proplachu, na kávovaru se
21
zobrazí vedle uvedený symbol. Stiskem tlačítka “
Zelená
Žlutá
1
ňovacího cyklu.
Kávovar provede automatické naplnění okruhu.
22
Kávovar nyní provede cyklus ohřevu a automatického proplachu
23
a připraví se tak na výdej nápojů.
Vytáhněte nádobu a vyprázdněte ji.
24
Vyprázdněte odkapávací misku a zasuňte ji zpět na místo.
25
Odvápňovací cyklus tím skončil.
26
” vystupte z odváp-
2
Vyjměte malý bílý ltr, vložte vodní ltr “INTENZA+” (je-li) do nádržky
27
na vodu.
Pozn.:
po skončení odvápňovacího cyklu opláchněte spařovací jednotku
postupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”.
Page 61
NAPROGRAMOVÁNÍ
Tento kávovar umožňuje individuální nastavení funkcí z programovacího
menu.
Lze seřídit následující parametry
Teplota kávy
Tato funkce umožňuje nastavit teplotu výdeje kávy.
ŽlutáŽlutáŽlutáŽlutáŽlutáŽlutá
Časový spínač (pohotovostní stav)
Tato funkce umožňuje nastavit dobu, za kterou kávovar přejde do pohotovostního stavu po posledním výdeji.
Kontrast
Tato funkce umožňuje nastavit kontrast displeje pro zřetelnější zobrazení
hlášení.
ČEŠTINA
61
61
Tvrdost vody
Tato funkce umožňuje upravit nastavení podle konkrétní tvrdosti vody
v regionu uživatele.
1 = velmi měkká voda
2 = měkká voda
3 = tvrdá voda
4 = velmi tvrdá voda
Podrobnosti naleznete v kapitole “Změření a naprogramování tvrdosti
vody”.
Vodní ltr “INTENZA+”
Tato funkce umožňuje obsluhovat vodní ltr “INTENZA+”.
Podrobnosti jsou uvedeny v kapitole věnované zacházení s ltrem.
Odvápňovací cyklus
Tato funkce umožňuje provést odvápňovací cyklus.
Page 62
62
ČEŠTINA
Tovární nastavení
Tato funkce umožňuje upravit tovární nastavení.
ŽlutáZelenáŽlutáŽlutá
Jak naprogramovat kávovar
Následující příklad uvádí postup při naprogramování kontrastu displeje.
Ostatní funkce lze naprogramovat stejným postupem.
Do programovacího menu je možný přístup pouze za předpokladu, že je
kávovar zapnutý a je zobrazen vedle uvedený symbol.
Stiskem tlačítka “ ” přejděte na programování.
1
Zobrazí se hlavní obrazovka.
2
Stiskem tlačítka “ ” projděte položky, dokud se nezobrazí funkce
3
kontrast displeje.
Page 63
ČEŠTINA
Tiskněte tlačítka “ ” a “” pro zvýšení nebo snížení hodnoty funkce.
4
63
63
Žlutá
Změnou původní hodnoty se zobrazí tlačítko “OK”. Potvrďte změnu
5
stiskem tlačítka “
Stiskem tlačítka “” vystupte z programování.
6
Pozn.:
kávovar vystoupí samočinně z programování, pokud po dobu 3 minut
nestisknete žádné tlačítko. Provedené, ale neuložené změny se nezapíšou
do paměti.
”.
Page 64
64
ČEŠTINA
Signály připravenosti (zelená)
Kávovar je připraven na výdej nápojů.
Kávovar je připraven na výdej předemleté kávy.
Kávovar ve fázi dodávky 1 espressa.
Kávovar ve fázi dodávky 1 kávy.
VÝZNAM SYMBOLŮ NA DISPLEJI
Tento kávovar je opatřen barevnou signalizací na displeji, podporující
intuitivní ovládání.
Ikony jsou pro maximální intuitivnost barevně zvýrazňovány na principu
semaforu.
Kávovar ve fázi dodávky 2 espress.
Kávovar ve fázi dodávky 2 káv.
Kávovar ve fázi programování dávky kávy.
Probíhá výdej kávy připravené z předemleté kávy.
Volba mléčné emulze nebo horké vody.
Page 65
Signály připravenosti (zelená)
Výdej horké vody.
Výdej mléčné emulze.
Kávovar právě napěňuje mléko pro přípravu kapučína.
Kávovar ve fázi výdeje kávy pro přípravu kapučína.
Kávovar provádí programování dávky mléka pro přípravu kapučína.
Kávovar ve fázi programování dávky kávy pro přípravu kapučína.
ČEŠTINA
65
65
Kávovar provádí programování dávky mléka pro přípravu mléčné emulze.
Zasuňte výpusť vody a stiskem tlačítka “” spusťte výdej.
Pro ukončení stiskněte “
Kávovar upozorní uživatele na nutnost nasazení karafy na mléko.
Při ukládání mléčných nápojů kávovar upozorní uživatele na nutnost
nasazení karafy na mléko.
” .
Page 66
66
ČEŠTINA
Upozorňovací signály (žlutá)
Kávovar ve fázi ohřevu pro výdej nápojů nebo horké vody/páry.
Kávovar ve fázi proplachu. Počkejte, až kávovar dokončí cyklus.
Kávovar signalizuje, že je nutno vyměnit vodní ltr “INTENZA+”.
Spařovací jednotka je ve fázi resetu z důvodu zresetování kávovaru.
Naplňte zásobník zrnkovou kávou a znovu spusťte cyklus.
Kávovar provede automatické naplnění okruhu.
Je nutné provést odvápnění kávovaru. Stiskem tlačítka “ ” spusťte odvápňovací cyklus. Dodržujte pokyny, uvedené v kapitole “Odvápnění” tohoto
návodu.
Pro odložení odvápnění, aby bylo umožněno další používání kávovaru stiskněte tlačítko “
Pozn.: neodvápnění může vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. V takovém případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu.
”.
Page 67
Alarmové signály (červená)
ČEŠTINA
Zasuňte zcela odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny do kávovaru
a zavřete servisní víko.
Naplňte zásobník zrnkové kávy.
V kávovaru musí být zasunuta spařovací jednotka.
Vyprázdněte odpadní nádobu na sedliny. Před jejím zpětným zasunutím
počkejte přibližně 5 sekund.
Naplňte nádržku vodou.
67
67
Exx
Vypněte kávovar. Po 30 sekundách jej znovu zapněte. Zkuste to 2-krát nebo
3-krát.
Jestliže se kávovar nezapne, kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips SAECO a poskytněte chybový kód uvedený na displeji.
Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách
www.philips.com/support.
Page 68
68
ČEŠTINA
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
V této kapitole je uveden seznam nejčastěji se vyskytujících poruch
a problémů kávovaru. Pokud Vám ani níže uvedené informace nepomohly
k odstranění problémů, navštivte sekci často kladené dotazy (FAQ) na
stránkách www.philips.com/support nebo kontaktujte národní Hotline
Philips Saeco.
Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách
www.philips.com/support.
Problém Příčiny Nápravy
Kávovar se nezapne.Kávovar není připojený k elektrické
síti nebo hlavní vypínač je v poloze
"O".
Odkapávací miska je plná, přestože nedošlo k vypuštění vody.
Na kávovaru je stále zobrazen
červený symbol .
Káva není dostatečně horká.Šálky jsou studené.Ohřejte šálky horkou vodou.
Káva je málo krémová
poznámka).
Kávovar se zahřívá příliš dlouho
nebo vyteče málo vody.
Nelze vytáhnout spařovací
jednotku.
Kávovar namele zrnkovou kávu,
ale káva nevyteče (viz poznámka).
(viz
K automatickému vypouštění vody
do odkapávací misky může dojít
v rámci proplachu okruhů a k zajištění správné funkce kávovaru.
Došlo k vyprázdnění odpadní
nádoby na sedliny při vypnutém
kávovaru.
Nevhodná směs, káva není čerstvě
upražená nebo je namletá moc na
hrubo.
Okruh v kávovaru je zanesený vodním kamenem.
Spařovací jednotka mimo polohu.Zapněte kávovar. Zavřete servisní víko.
Nasazená odpadní nádoba na
sedliny.
Není voda.Naplňte nádržku na vodu a okruh
Spařovací jednotka je znečištěná.Vyčistěte spařovací jednotku (kapitola
Okruh je prázdný.Naplňte okruh (kapitola “První zapnu-
Může se vyskytnout, když kávovar
automaticky nastavuje dávku.
Znečištěná výpusť.Vyčistěte výpusť.
Připojte kávovar k elektrické síti a přepněte hlavní vypínač do polohy "I".
Jedná se o zcela normální jev.
Vyprazdňujte vždy odpadní nádobu na
sedliny při zapnutém kávovaru. Před
jejím zpětným zasunutím počkejte,
dokud se nezobrazí symbol .
Použijte jinou směs kávy nebo nastavte
stupeň mletí postupem popsaným v
kapitole “Nastavení k ávomlýnku
s keramickými mlecími kameny”.
Odvápněte kávovar.
Spařovací jednotka se automaticky
vrátí do výchozí polohy.
Nejdříve vytáhněte odpadní nádobu
na sedliny a teprve poté spařovací
jednotku.
(kapitola “První zapnutí”).
“Týdenní vyčistění spařovací jednotky”).
tí”).
Připravte několik šálků kávy postupem podle kapitoly “Saeco Adapting
System”.
Page 69
ČEŠTINA
Problém Příčiny Nápravy
Káva je příliš vodová (viz
poznámka).
Káva vytéká pomalu (viz
poznámka).
Káva vytéká venkem výpusti.Zanesená výpusť.Zbavte výpusť a výtokové otvory
Mléčná pěna je příliš studená.Šálky jsou studené.Ohřejte šálky horkou vodou.
Může se vyskytnout, když kávovar
automaticky nastavuje dávku.
Káva je příliš jemná.Použijte jinou směs kávy nebo nastavte
Okruh je prázdný.Naplňte okruh (kapitola “První zapnu-
Spařovací jednotka je znečištěná.Vyčistěte spařovací jednotku (kapitola
Připravte několik šálků kávy postupem podle kapitoly “Saeco Adapting
System”.
mletí postupem popsaným v kapitole
“Nastavení kávomlýnku s keramickými
mlecími kameny”.
tí”).
“Týdenní vyčistění spařovací jednotky”).
nečistot.
69
69
Nenapěněné mléko.
Mléko nevyteče.
Špinavá či nesprávně nasazená
karafa na mléko.
Nesprávně vytažená výpusť karafy
na mléko.
Nekompletní karafa na mléko.Zkontrolujte, zda jsou všechny
Vymyjte karafu a správně ji vsuňte.
Prověřte, zda je správně vytažena
výpusť mléka.
komponenty řádně namontované.
Pozn.:
* tyto problémy mohou být normální po výměně směsi kávy nebo při první
instalaci kávovaru. V takovém případě počkejte, až se kávovar samočinně
nastaví, jak je popsáno v kapitole “Saeco Adapting System”.
Page 70
70
ČEŠTINA
ENERGETICKÁ ÚSPORA
Pohotovostní stav
Plně automatický espresso kávovar Saeco byl vyprojektován pro energetickou úsporu, jak to dokazuje energetický štítek, který spotřebič začleňuje do
energetické třídy A.
Po uplynutí 30 minut nečinnosti se kávovar automaticky vypne (není-li naprogramována jiná doba pohotovostního stavu). Po výdeji nápoje provede
kávovar proplachovací cyklus.
Spotřeba energie v pohotovostním režimu nepřesahuje 1 Wh.
Pro zapnutí kávovaru stiskněte tlačítko
“ ” (za podmínky, že je hlavní
vypínač na zadní straně kávovaru na “I”). Pokud je topné těleso studené,
provede kávovar proplachovací cyklus.
Zpracování odpadu
Na konci životnosti se s kávovarem nesmí nakládat jako s běžným domácím odpadem. Místo toho je nutno odevzdat ho na příslušném sběrném
místě odpadů. Pomůžete tím zabránit možným negativním dopadům na
životní prostředí.
- Obalový materiál je recyklovatelný.
- Kávovar: odpojte zástrčku ze zásuvky a odřízněte elektrickou šňůru.
- Odevzdejte spotřebič a elektrickou šňůru na vhodném sběrném místě
odpadů.
Tento výrobek je v souladu s požadavky Směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2002/96/ES.
Symbol na spotřebiči nebo jeho obalu označuje, že se s kávovarem nesmí
nakládat jako s běžným domácím odpadem. Místo toho je nutno odevzdat
ho na příslušném sběrném místě s pověřením pro recyklaci elektrických
a elektronických zařízení.
Zajištěním správné likvidace toho výrobku pomáháte zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí a zdraví člověka, které by jinak
mohly být způsobeny nesprávným nakládáním s tímto výrobkem na konci
jeho životnosti. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku obdržíte
na vašem místním úřadě, od služby likvidace domovního odpadu nebo
v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
Page 71
ČEŠTINA
TECHNICKÉ PARAMETRY
Výrobce si vyhrazuje právo změnit technické charakteristiky výrobku.
71
71
Jmenovité napětí - Jmenovitý
výkon - Napájení
Materiál tělesaTermoplast
Rozměry (š x v x h)215 x 330 x 429 mm
Hmotnost7,5 kg
Délka kabelu800 - 1 200 mm
Ovládací panelČelní
Velikost šálkůMax. 152 mm
Nádržka na vodu1,8 l - Vyjímatelná
Objem zásobníku zrnkové kávy250 g
Kapacita odpadní nádoby na
sedliny
Tlak čerpadla15 bar
Topné tělesoTopné těleso nerez
OchranyTepelná pojistka
Viz štítek z vnitřní strany servisního
víka
15 porcí
ZÁRUKA A SERVIS
Záruka
Bližší informace k záruce a k záručním podmínkám naleznete v samostatně
dodaném záručním listu.
Servis
Záleží nám na Vaší spokojenosti s kávovarem.
Zaregistrujte svůj produkt na adrese
www.philips.com/welcome, pokud jste to ještě neudělali. Díky tomu se
budeme moci s Vámi spojit a poskytnout Vám pokyny a rady pro čištění
a odvápnění.
V případě potřeby technické podpory nebo servisního zásahu navštivte
webové stránky Philips na adrese www.philips.com/support nebo kon-
taktujte národní technickou Hotline společnosti Philips Saeco.
Kontaktní číslo naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách
www.philips.com/support.
Page 72
72
ČEŠTINA
OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU
Pro čistění a odvápnění používejte výhradně prostředky na údržbu Saeco.
Tyto produkty si můžete zakoupit on-line na stránkách e-shopu Philips (je-li
ve vaší zemi k dispozici) na adrese www.shop.philips.com/service, u svého
prodejce nebo u autorizovaných servisů.
V případě problémů co se týče dostupnosti prostředků na údržbu kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips Saeco.
Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách
www.philips.com/support.
Přehled prostředků na údržbu:
- Odvápňovací prostředek CA6700
- Filtrační vložka pro vodní ltr INTENZA+ CA6702
- Mazivo HD5061
- Odmašťovací tablety CA6704
Page 73
- Systém na čistění okruhu mléka: CA6705
- Údržbářská sada CA 6706
ČEŠTINA
73
73
Page 74
Page 75
Page 76
16
Výrobce si vyhrazuje právo jakékoliv změny či úpravy bez předchozího upozornění.
www.philips.com/welcome
Rev.00 del 30-05-13
CS
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.