READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORT
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME för att få råd
SV
och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för ka ema-
skinens korrekta drift och avkalkningsprocedur.
Gå in på www.saeco.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisningen
(se modellnumret som anges på omslaget).
Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.SAECO.COM/WELCOME om
NL
advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste
werking en de ontkalking van de machine in het kort beschreven.
Raadpleeg de site www.saeco.com/support om de laatste versie van de gebruiksaanwijzing te
downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als referentie).
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på WWW.SAECO.COM/WELCOME for tips og oppdate-
NO
ringer om vedlikehold av maskinen din. Dette heftet inneholder korte instruksjoner om korrekt
bruk og avkalking av maskinen.
Se www.saeco.com/support for å laste ned den siste versjonen av bruksanvisningen (bruk modellnummeret på forsiden).
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteröidy osoitteessa WWW.SAECO.COM/WELCOME ja
FI
saat huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa käyttöä
ja kalkinpoistoa koskevat lyhyet ohjeet.
Täydelliset ohjeet löytyvät verkkosivustolta www.saeco.com/support, josta voit ladata käyttöoppaan viimeisimmän version (katso viitteeksi kannessa ilmoitettu mallinumero).
Velkommen til Philips Saeco! Registrer dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME for at få gode råd og
DA
opdateringer om, hvordan du vedligeholder din maskine. Denne brochure indeholder en hurtig-
guide til, hvordan du bruger og afkalker din maskine.
Den komplette vejledning nder du ved at gå til www.saeco.com/support og downloade den
seneste version af brugsanvisningen (se modelnummeret på omslaget).
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Καλώς ήλθατε στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.SAECO.COM/
GR
WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το
βιβλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία και την αφαλάτωση της μηχανής.
Συβουλευτείτε την ιστοσελίδα www.saeco.com/support για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου χρήση (χρησιοποιήστε τον αριθό οντέλου που φαίνεται στο εξώφυλλο).
FÖRSTA INSTALLATIONEN ................................................................................................................................................................. 10
FÖRSTA ESPRESSON / KAFFEN ........................................................................................................................................................... 12
MIN IDEALISKA ESPRESSO ................................................................................................................................................................ 12
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK ............................................................................................................................................ 13
OFRIVILLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN ................................................................................................................................. 19
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN ........................................................................................................................................................ 20
RENGÖRING AV DEN AUTOMATISKA MJÖLKSKUMMAREN .................................................................................................................... 21
EERSTE INSTALLATIE ........................................................................................................................................................................ 10
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE...............................................................................................................................................................12
INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN ...............................................................................................................................13
HEET WATER .................................................................................................................................................................................... 15
ONVERWACHTE ONDERBREKING VAN DE ONTKALKINGSCYCLUS ..........................................................................................................19
REINIGING VAN DE ZETGROEP ........................................................................................................................................................... 20
FØRSTE INSTALLASJON..................................................................................................................................................................... 32
FØRSTE ESPRESSO/KAFFE ................................................................................................................................................................. 34
MIN FAVORITTESPRESSO .................................................................................................................................................................. 34
REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN .......................................................................................................................................... 35
VARMT VAN N ................................................................................................................................................................................... 37
UTILSIKTET AVBRYTELSE AV AVKALKINGSSYKLUSEN .......................................................................................................................... 41
RENGJØRING AV KAFFEENHET .......................................................................................................................................................... 42
RENGJØRING AV AUTOMATISK MELKESKUMMER ................................................................................................................................43
ENSIMMÄINEN ASENNUS ................................................................................................................................................................. 32
ENSIMMÄINEN ESPRESSO / KAHVI .................................................................................................................................................... 34
OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI ........................................................................................................................................................ 34
KUUMA VESI .................................................................................................................................................................................... 37
KALKINPOISTOJAKSON VAHINGOSSA TAPAHTUNUT KESKEYTTÄMINEN ............................................................................................... 41
FØRSTE INSTALLATION ..................................................................................................................................................................... 54
MANUEL SKYLLECYKLUS ................................................................................................................................................................... 55
FØRSTE ESPRESSO / KAFFE ............................................................................................................................................................... 56
MIN FAVORITESPRESSO .................................................................................................................................................................... 56
JUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVÆRN ................................................................................................................................... 57
SÅDAN SKUMMER DU MÆLK ............................................................................................................................................................. 58
VARMT VAN D ................................................................................................................................................................................... 59
UTILSIGTET AFBRYDELSE AF AFKALKNINGSCYKLUSSEN ...................................................................................................................... 63
RENGØRING AF KAFFEENHED ........................................................................................................................................................... 64
RENGØRING AF AUTOMATISK MÆLKESKUMMER ................................................................................................................................65
PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ..................................................................................................................................................70
ΠΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΤΟ ΑΦΡΟΓΑΛΑ................................................................................................................................................ 58
ΑΦΑΛΑΤΣ Η .................................................................................................................................................................................... 60
ΤΥΧΑΙΑ ΙΑΚΟΠΗ ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ ΑΦΑΛΑΤΣΗΣ .................................................................................................................................... 63
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ .............................................................................................................................. 64
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΑΦΡΟΓΑΛΑ ........................................................................................................... 65
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ....................................................................................................................................................... 70
Säkerhetsanvisningar
6
Veiligheidsvoorschriften
www.saeco.com/support
SV SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen ar utrustad med skyddsanordningar.
Det är hur som helst nödvändigt att noggrant
läsa och följa säkerhetsanvisningarna i maskinens bruksanvisning för att undvika skador på
personer eller saker som beror på en felaktig
användning av maskinen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Varning
• Koppla maskinen till ett lämpligt vägguttag, vars huvudspänning överensstämmer
med apparatens tekniska data.
• Koppla maskinen till ett jordat vägguttag.
• Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i
kontakt med varma ytor.
• Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln
i vatten. Risk för elchock!
• Häll inte vätskor på elkabelns kontaktdon.
• Rikta inte varmvattenstrålen mot någon
kroppsdel. Risk för brännskador!
• Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen
och vridknapparna.
• Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en
längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vid-
rör inte stickkontakten med blöta händer.
• Använd inte maskinen ifall stickkontakten,
elkabeln eller själva maskinen är skadade.
• Utför inga som helst ändringar eller modi eringar på maskinen eller elkabeln. Alla
reparationer måste utföras av ett servicecenter som har auktoriserats av Philips för
att undvika faror.
• Maskinen är inte avsedd för användning av
barn som är under 8 år.
• Maskinen får användas av barn som är 8 år
(eller äldre) om de tidigare har instruerats
om hur man använder maskinen korrekt och
är medvetna om tillhörande faror eller är under vuxnas uppsyn.
• Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn om de inte är över 8 år och inte utan
vuxnas uppsyn.
• Håll maskinen och dess elkabel utom räckhåll för barn som är under 8 år.
• Maskinen kan användas av personer med
fysiska, mentala eller sensoriska funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/
eller kompetens om de tidigare har instruerats om hur man använder maskinen korrekt
och är medvetna om tillhörande faror eller
är under vuxnas uppsyn.
• Håll barn under uppsyn för att vara säker på
att de inte leker med apparaten.
• För inte in ngrar eller andra objekt i kaffekvarnen.
Försiktighetsåtgärder
• Maskinen är endast avsedd för hemmabruk
och är inte lämplig för användning i miljöer
såsom matsalar eller kök i a ärer, kontor,
bondgårdar, eller i andra arbetsmiljöer.
• Placera alltid maskinen på en plan och stabil
yta.
• Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, uppvärmningsanordningar, eller liknande värmekällor.
• Endast rostat bönka e får fyllas på i behållaren. Pulverka e, snabbka e, råka e samt
andra föremål kan skada maskinen om de
läggs i bönka ebehållaren.
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
7
• Låt maskinen svalna innan du för in eller tar
bort någon komponent.
• Fyll inte på vattenbehållaren med varmt
eller kokande vatten. Använd endast kallt
dricksvatten utan kolsyra.
• Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel vid rengöring. Det räcker med
en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
• Utför regelbundet avkalkning av maskinen.
Maskinen meddelar när det är nödvändigt
att utföra avkalkningen. Om detta moment
inte utförs kommer apparaten sluta att
fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av garantin!
• Förvara inte ka emaskinen vid temperaturer som understiger 0°C. Det vatten som
nns kvar i uppvärmningsanordningen kan
frysa och skada maskinen.
• Lämna inte vatten i vattenbehållaren om
maskinen inte kommer att användas under
en längre period. Vattnet kan förorenas.
Använd alltid friskt dricksvatten vid användning av maskinen.
Bortska ande
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Apparat: dra ut kontakten från uttaget och
klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett
servicecenter eller hos en o entlig återvinningscentral.
Denna produkt överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
som nns på produkten eller
på dess förpackning betyder att produkten inte
bör hanteras som hushållsavfall, utan att den
måste lämnas till en behörig återvinningscentral för återvinning av de elektriska och elektroniska komponenterna.
Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar
till att skydda miljö och människor från de
eventuella bie ekterna av en felaktig hantering
av produkten under dess slutfas. För ytterligare information angående tillvägagångssätten
för återvinning av produkten ber vi er kontakta
behörig lokal myndighet, ert sophämtningsföretag, eller a ären där ni har köpt produkten.
Den här apparaten från Philips överensstämmer
med alla tillämpliga standarder och bestämmelser som berör exponering för elektromagnetiska fält.
NederlandsSvenska
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151
från den 25 juli 2005: ”Genomförande av direktiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/
EG om begränsning av användningen av vissa
farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, liksom bortska ande av avfall".
Säkerhetsanvisningar
8
Veiligheidsvoorschriften
www.saeco.com/support
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De machine is voorzien van veiligheidsinrichtingen. Toch is het noodzakelijk de veiligheidsvoorschriften beschreven in deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en op te volgen om
schade aan personen of zaken door verkeerd
gebruik van de machine te voorkomen. Bewaar
deze handleiding voor eventuele latere raadpleging.
Let op
• Sluit de machine aan op een geschikt stopcontact, waarvan de hoofdspanning overeenkomt met de technische speci catie van
het apparaat.
• Sluit de machine aan op een geaard stopcontact.
• Laat de voedingskabel niet van de tafel of
het aanrecht af hangen en laat hem niet
met warme oppervlakken in aanraking komen.
• Dompel de machine, de stekker of de voedingskabel niet onder in water: gevaar voor
elektrische schokken!
• Mors geen vloeisto en op de aansluiting
van de voedingkabel.
• Richt de hete waterstraal niet op lichaamsdelen: gevaar voor brandwonden!
• Raak warme oppervlakken niet aan. Gebruik
de handgrepen en de knoppen.
• Haal de stekker uit het stopcontact:
- in geval van storingen;
- wanneer de machine gedurende een
lange tijd niet wordt gebruikt;
- voordat de machine wordt gereinigd.
Trek aan de stekker en niet aan de voedings-
kabel. Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Gebruik de machine niet als de stekker, de
voedingskabel of de machine zelf bescha-
digd zijn.
• Breng op geen enkele wijze wijzigingen aan
de machine of de voedingskabel aan. Alle
reparaties moeten uitgevoerd worden door
een door Philips erkende reparateur, om elk
gevaar te voorkomen.
• De machine is niet bedoeld om gebruikt te
worden door kinderen jonger 8 jaar.
• De machine kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar (en ouder) indien ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste gebruik
van de machine en zich bewust zijn van de
bijbehorende gevaren of onder toezicht
staan van een volwassene.
• Reiniging en onderhoud dienen niet door
kinderen uitgevoerd te worden, tenzij ze
ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan
van een volwassene.
• Houd de machine en de voedingskabel uit
de buurt van kinderen die jonger dan 8 jaar
zijn.
• De machine kan gebruikt worden door personen met verminderde fysieke, mentale,
sensorische capaciteiten of zonder ervaring
en/of onvoldoende bekwaamheid indien
ze voorafgaand zijn ingelicht over het juiste
gebruik van de machine en zich bewust zijn
van de bijbehorende gevaren of onder toezicht staan van een volwassene.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden
worden om er zeker van te zijn dat ze niet
met het apparaat spelen.
• Steek geen vingers of andere voorwerpen in
de ko emolen.
Waarschuwingen
• De machine is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd
voor gebruik in ruimten zoals kantines of
keukens van winkels, kantoren, fabrieken of
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
9
andere werkomgevingen.
• Plaats de machine altijd op een vlakke en
stabiele ondergrond.
• Plaats de machine niet op hete oppervlakken, in de buurt van warme ovens, verwarmingsapparatuur of gelijksoortige warmtebronnen.
• Vul het reservoir altijd alleen met gebrande
ko ebonen. Poederko e, oplosko e, ongebrande ko e en andere voorwerpen die
in het ko ebonenreservoir worden gedaan,
kunnen de machine beschadigen.
• Laat de machine afkoelen alvorens er onderdelen in te plaatsen of uit te verwijderen.
• Vul het reservoir niet met warm of kokend
water. Gebruik alleen koud niet koolzuurhoudend drinkwater.
• Gebruik voor de reiniging geen schurende
poeders of agressieve schoonmaakmiddelen. Een zachte met water bevochtigde doek
is voldoende.
• Voer regelmatig de ontkalking van de machine uit. De machine geeft zelf aan wanneer het nodig is de ontkalking uit te voeren. Als u dit niet doet, zal het apparaat
ophouden met goed te werken. In dat geval
valt de reparatie niet onder de garantie!
• Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan 0°C. Het resterende
water in het verwarmingssysteem kan bevriezen en de machine beschadigen.
• Laat geen water in het reservoir staan als
de machine een lange periode niet gebruikt
zal worden. Het water zou vervuild kunnen
raken. Gebruik altijd vers water wanneer de
machine gebruikt wordt.
Afdanken van het apparaat
- De verpakkingsmaterialen kunnen gerecycled worden.
- Apparaat: haal de stekker uit het stopcontact en snijd de voedingskabel door.
- Lever het apparaat en de voedingskabel in
bij een servicecentrum of een publieke instelling voor afvalverwerking.
Conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit
nr. 151 van 25 juli 2005, "Uitvoering van de richtlijnen 2005/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/
EG, betre ende de beperking van het gebruik
van gevaarlijke sto en in elektrische en elektronische apparatuur, en de afvalverwerking".
Dit product is in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG.
Het symbool
op het product of op de
verpakking geeft aan dat het product niet als
huisafval behandeld kan worden, maar dat het
ingeleverd moet worden bij een bevoegd inzamelingscentrum om de elektrische en elektronische onderdelen te recyclen.
Door het product op de juiste wijze af te danken,
draagt u bij om het milieu en de personen te beschermen tegen mogelijke negatieve gevolgen
die zouden kunnen voortkomen door een niet
juiste behandeling van het product in de eindfase van haar leven. Voor meer informatie over
de wijze van recyclen van het product, verzoeken wij u contact op te nemen met het plaatselijke bevoegde kantoor, uw dienst voor het
afdanken van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product heeft gekocht.
Dit Philips apparaat voldoet aan alle standaarden en toepasbare normen met betrekking tot
de blootstelling aan elektromagnetische velden.
NederlandsSvenska
Instruktioner
10
Instructies
www.saeco.com/support
FÖRSTA INSTALLATIONEN
EERSTE INSTALLATIE
MAX
Öppna locket till vattenbe-
SV
hållaren.
Til de deksel van het waterreservoir op.
NL
Häll långsamt i bönka et i
bönka ebehållaren.
SV
Giet de ko ebonen langzaam in het ko ebonenre-
NL
servoir.
Ta bort vattenbehållaren
med hjälp av handtaget.
Haal het waterreservoir met
behulp van de handgreep
eruit.
Sätt i kontakten i uttaget
som nns på maskinens
baksida.
Steek de stekker in het contact aan de achterkant van
de machine.
Skölj och fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten
upp till MAX-nivån.
Spoel het waterreservoir en vul het met vers water tot het
MAX niveau.
Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett
vägguttag.
Steek de stekker aan het andere uiteinde van de voedingskabel in een stopcontact met de juiste spanning.
Öppna locket till bönka ebehållaren.
Til de deksel van het ko ebonenreservoir op.
Flytta huvudströmbrytaren
till "I".
Zet de schakelaar op “I”.
Tryck på knappen för att starta maskinen.Obs! Om du håller knappen nedtryckt i mer än 8 sekunder så går maskinen
SV
Druk op de toets om de machine aan te zetten.
NL
över i demo-läge. För att avbryta, dra ur elkabeln och sätt på maskinen igen.
Opmerking: Door de toets langer dan 8 seconden ingedrukt te houden, gaat
de machine in het demo programma. Om de demo te verlaten, moet de voedingskabel losgemaakt worden en de machine opnieuw ingeschakeld worden.
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
11
NederlandsSvenska
Ställ en behållare under
SV
ångröret.
Zet een kannetje onder het
NL
stoompijpje.
När uppvärmningen är klar, ställ en behållare under
SV
munstycket.
Zet na beëindiging van de verwarmingsfase een kannetje
NL
onder de ko etuit.
Tryck på knappen
Druk op de toets
ten.
för att ladda kretsen.
om het vullen van het circuit te star-
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
Maskinen utför den automatiska sköljningscykeln.
De machine voert een automatische spoelcyclus uit.
När cykeln har avslutats värms maskinen upp.
Na beëindiging van het proces begint de machine met de
verwarmingsfase.
Maskinen är redo för en manuell sköljningscykel.
De machine is klaar voor de
handmatige spoelcyclus.
Placera en behållare under
munstycket.
SV
Zet een kannetje onder de
ko etuit.
NL
2
1
Tryck på knappen
Tillsätt INTE förmalt ka e.
Tryck på knappen
Druk op de toets
e te selecteren. Voeg GEEN voorgemalen ko e toe.
Druk op de toets
verstrekken.
för att välja funktionen förmalt ka e.
. Vatten börjar öda ur maskinen.
om de functie voor voorgemalen kof-
. De machine begint met water te
När ödet är slut, töm behållaren.
Upprepa stegen 1-2, gå sedan till steg 4.
Leeg het kannetje na beëindiging van de afgifte.
Herhaal twee keer de handelingen van punt 1 tot 2; ga vervolgens verder met punt 4.
Instruktioner
12
Instructies
www.saeco.com/support
MAX
Ställ en behållare under
SV
ångröret.
Zet een kannetje onder het
stoompijpje.
NL
Reglera munstycket.
SV
Stel de ko etuit in.
NL
Tryck på knappen
Druk op de toets
för att starta ödet av varmvatten.
om de afgifte van heet water te star-
ten.
FÖRSTA ESPRESSON/KAFFEN
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE
Tryck på knappen
brygga en espresso eller..
Druk op de toets
een espresso te zetten of...
för att
MIN IDEALISKA ESPRESSO
MIJN IDEALE ESPRESSO
...tryck på knappen för
att brygga en ka e.
om
...druk op de toets om
een ko e te zetten.
Låt vattnet öda tills symbolen "vatten saknas" visas.
Verstrek water totdat het
symbool voor "geen water"
wordt weergegeven.
Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån.
Vul na beëindiging het waterreservoir opnieuw tot het
MAX niveau.
För att brygga två koppar espresso eller ka e, tryck
på önskad knapp två gånger i följd.
Ka ebryggningen avbryts automatiskt när inställd
nivå har uppnåtts, för att avbryta bryggningen tidigare, tryck på knappen
.
Om twee espresso’s of twee kopjes ko e te zetten,
moet tweemaal achterelkaar op de gewenste toets
worden gedrukt.
De ko eafgifte zal automatisch stoppen wanneer
het ingestelde niveau is bereikt; het blijft echter
mogelijk om de ko eafgifte eerder te onderbreken
door op de toets
te drukken.
Välj önskad arom genom att
trycka på knappen
SV
.
Selecteer het gewenste
aroma door op de toets
NL
te drukken.
Tryck ned och håll inne knappen
tills symbolen "MEMO" visas.
Obs! För att kon gurera en ka ebryggning, tryck ned och håll inne knappen
tills symbolen "MEMO" visas.
Houd de toets
Opmerking: om een ko e te programmeren, dient men de toets
ingedrukt totdat op het display het MEMO icoon wordt weergegeven.
te houden totdat op het display het MEMO icoon wordt weergegeven.
ingedrukt
Maskinen är nu i kon gureringsläge.
De machine is bezig met
programmeren.
www.saeco.com/support
OK
Instruktioner
Instructies
13
NederlandsSvenska
Vänta tills den önskade ka emängden har uppnåtts.
SV
Wacht tot de gewenste hoeveelheid ko e is bereikt.
NL
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
INSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN
Du kan bara reglera inställningarna för kaffekvarnen medan ka emalningen pågår.
Het is alleen mogelijk de
instellingen van de kof emolen aan te passen
als de machine ko ebo-
SV
nen aan het malen is.
NL
Placera en kopp under munstycket.
Tryck på knappen
Plaats een kopje onder de ko etuit.
Druk op de toets
... tryck på
Obs! För att avsluta ka ekon gureringen, tryck på knappen
... druk op
Opmerking: Om de programmering van ko e te stoppen, dient men op de
toets
för att brygga en espresso.
om een espresso te zetten.
för att avbryta. Sparad!
om het proces te stoppen. Opgeslagen!
te drukken.
Medan ka emalningen pågår, tryck ned och vrid på vridknappen för reglering av ka emalning, som är placerad
under bönka ebehållaren, ett steg i taget.
Terwijl de machine bezig is met malen, druk de regelknop
voor de instelling van de maal jnheid onder het bonenreservoir naar beneden en draai deze een klik per keer.
.
1
Välj ( ) för grovmalning –
SV
mildare smak.
Selecteer ( ) voor een grove maling - mildere smaak.
NL
2
Välj ( ) för nmalning –
starkare smak.
Selecteer ( ) voor een jne
maling - sterkere smaak.
Brygg 2-3 drycker för att känna skillnaden. Om ka et är vattnigt eller ödar långsamt, ändra ka ekvarnens inställning.
Verstrek 2-3 producten om het verschil te kunnen proeven.
Indien de ko e waterig is of er langzaam uitstroomt, dient
de instelling van de ko emolen gewijzigd te worden.
Instruktioner
14
Instructies
Risk för brännskador! I
början av ut ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van
de afgifte kan er wat
heet water vrijkomen.
SV
NL
SKUMMA MJÖLK
MELK OPSCHUIMEN
Den automatiska mjölkskummaren får endast hanteras på
det sätt som visas på bilden.
De Automatische Melkopschuimer mag alleen bewogen
worden door het bij de plastic geribbelde handgreep vast
te pakken.
www.saeco.com/support
Varning! När ånga används, så kan ångröret och
kromhöljet (om sådant nns) bli väldigt heta.
Let op! Wanneer er stoom wordt gebruikt, kunnen
het stoompijpje en de verchroomde afdekking heet
worden.
Sätt i insugningsröret i den
automatiska mjölkskum-
SV
maren.
Steek het aanzuigbuisje in
de Automatische Melkop-
NL
schuimer.
Sätt i insugningsröret i mjölkbehållaren.
SV
Sätt i den automatiska mjölkskummaren på ångröret.
Plaats de Automatische
Melkopschuimer op het
stoompijpje.
Steek het aanzuigbuisje in de melkkan.
NL
Kontrollera att den är korrekt placerad. Om den inte går att sätta i, vrid på kromhöljet.
Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran.
Controleer of het juist is aangebracht. Als het niet lukt om het aan te brengen, moet de
verchroomde afdekking worden gedraaid. De Automatische Melkopschuimer is goed geplaatst als het tandje in de uitsparing glijdt.
Ställ en kopp under den au-
Tryck på knappen
för att börja skumma mjölken.
tomatiska mjölkskummaren.
Zet een kopje onder de Au-
Druk op de toets
om de stoomafgifte te starten.
tomatische Melkopschuimer.
www.saeco.com/support
Tryck på knappen för att avbryta ödet av skummad mjölk.
SV
Druk op de toets om de afgifte van opgeschuimde melk te stoppen.
NL
VARMVATTEN
HEET WATER
Risk för brännskador! I
början av ut ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
Instruktioner
Instructies
15
NederlandsSvenska
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van
de afgifte kan er wat
heet water vrijkomen.
SV
NL
För att avbryta varmvatten ödet, tryck på knappen .
SV
Ta bort behållaren.
Ta bort den automatiska mjölkskummaren från ångröret.
Ställ en behållare under ångröret.
Haal de Automatische Melkopschuimer van het stoompijpje af. Zet een kannetje onder het stoompijpje.
Om de afgifte van heet water te beëindigen, drukt u op
de toets
NL
Haal het kannetje weg.
.
Tryck på knappen
Druk op de toets
ten.
för att starta ödet av varmvatten.
om de afgifte van heet water te star-
Instruktioner
16
Instructies
www.saeco.com/support
AVKALKNING – 30 min.
ONTKALKING - 30 min.
När symbolen "CALC CLEAN" visas så måste en avkalkning utföras.
Avkalkningscykeln tar ungefär 30 minuter.
Om maskinen inte avkalkas så kommer den tillslut att sluta fungera. I detta fall täcks INTE reparationen
av garantin.
Varning:
Använd enbart Saecos avkalkningsmedel. Denna produkt har utarbetats för att hålla maskinens
prestanda på optimal nivå. Användning av något annat avkalkningsmedel kan skada maskinen och lämna
rester i vattnet.
SV
Saecos avkalkningsmedel kan köpas separat. För mer information, se sidan som berör underhållsprodukter i denna
bruksanvisning.
Varning:
Drick absolut inte av avkalkningsmedlet eller av bryggda drycker innan cykeln har avslutats. Använd absolut inte vinäger som avkalkningsmedel.
Obs! Ta inte bort bryggruppen under pågående avkalkning.
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, dient u de machine te ontkalken.
De ontkalkingscyclus duurt ongeveer 30 minuten.
Als u de machine niet ontkalkt, zal deze ophouden met goed te werken; in dat geval valt de reparatie
NIET onder de garantie.
Let op:
Gebruik alleen de ontkalkingsoplossing van Saeco die speciaal ontworpen is om de prestaties
van de machine te optimaliseren. Het gebruik van andere producten kan schade aan de machine veroorzaken en resten in het water achterlaten.
NL
De ontkalkingsoplossing van Saeco is los te koop. Voor nadere details, raadpleeg de pagina betre ende de onderhoudsproducten in deze gebruiksaanwijzing.
Let op:
Drink nooit de ontkalkingsoplossing en ook niet de tijdens de ontkalkingscyclus afgegeven
vloeistof. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel.
Opmerking: Haal nooit de zetgroep tijdens de ontkalkingscyclus uit de machine!
Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att återuppta cykeln,
tryck på knappen
SV
uppsikt en kort stund.
igen. Detta är av nytta för att kunna tömma behållaren, eller för att kunna lämna maskinen utan
De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te drukken; om
de cyclus weer verder te laten gaan, dient men opnieuw op de toets
NL
of even weggaan.
te drukken. Hierdoor kan men de kom legen
www.saeco.com/support
1
2
Instruktioner
Instructies
17
3
Töm droppskålen och sumplådan.
SV
Leeg het lekbakje en de kof-
NL
ediklade.
Avlägsna vatten ltret "INTENZA+" (om ett sådant nns) från vattenbehållaren och byt ut
det mot det lilla vita original ltret. Häll hela askan med avkalkningsmedel i vattenbehål-
SV
laren.
Haal het water lter “INTENZA+” (indien aanwezig) uit het waterreservoir en vervang
deze door het originele witte ltertje. Doe de gehele ontkalkingsoplossing in het water-
NL
reservoir.
Ta bort den automatiska mjölkskummaren från ång-/varmvattenröret.
Haal de Automatische Melkopschuimer van het stoom-/
heetwaterpijpje af.
Tryck på knappen
Druk op de toets
.
.
CALC
CLEAN
Fyll sedan på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp
till nivån "calc clean".
Vul het reservoir met vers water tot het calc clean niveau
en plaats het in de machine.
NederlandsSvenska
Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under både ång-/varmvattenröret och munstycket.
SV
Plaats een ruime kom (1,5l) onder het stoom-/heetwaterpijpje en onder de ko etuit.
NL
Tryck på knappen
Druk op de toets
för att starta avkalkningscykeln.
om de ontkalkingscyclus te starten.
Maskinen låter avkalkningsmedlet rinna ut med regelbundna intervaller (under en
tid på cirka 20 min).
De ontkalkingsoplossing
wordt met regelmatige tussenpozen verstrekt (duur:
circa 20 min).
Instruktioner
18
Instructies
www.saeco.com/support
1
MAX
2
3
När denna symbol visas är
vattenbehållaren tom.
SV
Wanneer dit symbool wordt
weergegeven, is het water-
NL
reservoir leeg.
Tryck på knappen för att starta sköljningscykeln.
SV
Druk op de toets om de spoelcyclus te starten.
NL
Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen.
Spoel het reservoir en vul het met vers water tot het MAX
niveau. Plaats het terug in de machine.
Töm droppskålen och sätt
tillbaka den.
Leeg het lekbakje en plaats
deze weer terug.
När vattenmängden som behövs för sköljningscykeln har
runnit ut helt, kommer denna symbol att visas.
Tryck på knappen
Wanneer het water dat nodig is voor de spoeling is afgegeven, geeft de machine dit symbool weer.
Druk op de toets
för att avsluta avkalkningscykeln.
om de ontkalkingscyclus te verlaten.
Töm behållaren och sätt tillbaka den.
Leeg de kom en plaats deze
weer terug.
Obs!
Om vattenbehållaren inte
fylls upp till MAX-nivån
kan ytterligare en sköljningscykel krävas.
Fyll på vattenbehållaren
och upprepa från steg 13.
Opmerking:
Wanneer het reservoir
niet tot het MAX niveau
gevuld was, kan de machine vragen nog een
spoelcyclus uit te voeren.
Vul het waterreservoir en
plaats deze terug in de
machine.
Herhaal vanaf stap 13.
1
2
3
Maskinen värms upp och utför en automatisk sköljningscy-
SV
kel. Töm droppskålen och sätt tillbaka den.
De machine warmt zich op en voert de automatische spoe-
NL
ling uit. Leeg het lekbakje en plaats deze weer terug.
Avlägsna det lilla vita vatten ltret och sätt tillbaka vatten ltret ”INTENZA+” (ifall sådant nns) i vattenbehållaren.
Verwijder het witte ltertje en plaats de water lter “INTENZA+” (indien aanwezig) terug in het waterreservoir.
Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren.
Plaats de Automatische
Melkopschuimer terug.
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
19
NederlandsSvenska
Kontrollera att den är korrekt placerad. Om den inte går att
sätta i, vrid kromhöljet. Den automatiska mjölkskummaren
SV
är korrekt monterad när tappen passar i skåran.
Controleer of het juist is aangebracht. Als het niet lukt om
het aan te brengen, moet de verchroomde afdekking wor-
NL
den gedraaid. De Automatische Melkopschuimer is goed
Rengör bryggruppen.
För ytterligare anvisningar, se kapitlet "Rengöring av bryggruppen".
Reinig de zetgroep. Zie voor verdere aanwijzingen het
hoofdstuk "Reiniging van de zetgroep".
geplaatst als het tandje in de uitsparing glijdt.
OFRIVILLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN
ONVERWACHTE ONDERBREKING VAN DE ONTKALKINGSCYCLUS
När avkalkningscykeln påbörjats måste den fortsätta
ända till slutet utan att maskinen stängs av.
Om avkalkningsprocessen avbryts ofrivilligt (t.ex. på
grund av ett strömavbrott eller om elkabeln dras ur),
följ stegen nedan.
Wanneer u het ontkalkingsproces heeft gestart,
moet u het afmaken zonder de machine uit te zetten.
Wanneer het ontkalkingsproces onverwacht wordt
SV
onderbroken (stroomonderbreking of per ongeluk
loskoppelen van de voedingskabel) moet u de hierna beschreven aanwijzingen volgen.
NL
Försäkra dig om att huvudströmbrytaren är i läge ”I”.
Controleer of de schakelaar
in stand "I" staat.
Tryck på knappen
Druk op de toets
Maskinen är redo för att
brygga ka e.
De machine is klaar voor het
zetten van ko e.
för att starta maskinen.
om de machine aan te zetten.
Avkalkningscykeln återupptas från steg 8 i kapitlet "Avkalkning" om cykeln avbryts under pågående avkalkning. Tryck
SV
på knappen
för att återstarta cykeln.
De ontkalkingscyclus gaat verder vanaf stap 8 van het
hoofdstuk "Ontkalking" indien deze tijdens de ontkalking
NL
is onderbroken. Druk op de toets
om de cyclus weer
te activeren.
Den återupptas från steg 13 i kapitlet "Avkalkning" om den
avbryts under pågående avkalkning. Tryck på knappen
för att återstarta cykeln.
De ontkalkingscyclus gaat gaat echter verder vanaf stap 13
van het hoofdstuk "Ontkalking" wanneer deze tijdens de
spoelfase is onderbroken.
Druk op de toets
om de cyclus weer te activeren.
Instruktioner
20
Instructies
www.saeco.com/support
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
REINIGING VAN DE ZETGROEP
1
2
3
Stäng av maskinen och dra ur elkabeln. Ta bort droppskålen
SV
och sumplådan.
Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit.
Verwijder het lekbakje en de ko ediklade.
NL
Rengör ka emunstycket noggrant med det medföljande rengöringsredskap eller med ett skedhandtag. Se till att föra in
SV
rengöringsredskapet på det sätt som visas på bilden.
Reinig de ko euitloop grondig met het met de machine
meegeleverde gereedschap voor de reiniging of met het
NL
handvat van een lepeltje. Steek het gereedschap voor reiniging in de machine zoals getoond in de guur.
Öppna serviceluckan.Ta bort bryggruppen, tryck på knappen "PUSH".
Open de servicedeur.Om de zetgroep te verwijderen, drukt u op de toets
Ta bort ka euppsamlaren
och rengör den omsorgsfullt.
Verwijder de ko eopvanglade en was het zorgvuldig
af.
Dra ut den vågrätt i handtaget utan att vrida den.
«PUSH» terwijl u aan het handvat trekt.
Haal het er horizontaal uit zonder het te draaien.
Utför underhåll av bryggruppen.
Voer het onderhoud van de
zetgroep uit.
Kontrollera att spaken på
baksidan är helt nedtryckt.
Controleer of de hendel aan
de achterkant van de zetgroep helemaal naar beneden staat.
Tryck på knappen "PUSH".Kontrollera att haken som låser fast bryggruppen be nner sig i rätt läge. Om den fortfaran-
SV
Druk krachtig op de knop “PUSH".Zorg ervoor dat het haakje voor de blokkering van de zetgroep in de juiste stand staat.
NL
de är nere, tryck upp den tills den låser sig i rätt position.
Wanneer deze nog in de lage stand staat, moet het omhoog worden geduwd totdat het
goed vasthaakt.
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
21
NederlandsSvenska
Sätt in ka euppsamlaren på dess plats och försäkra dig om att den är korrekt placerad.
Om ka euppsamlaren inte placeras korrekt är det möjligt att bryggruppen inte
SV
kan sättas in i maskinen.
Plaats de ko eopvanglade terug en controleer of deze goed geplaatst is.
Indien de ko eopvanglade verkeerd wordt geplaatst, is het niet mogelijk de
NL
zetgroep in de machine te plaatsen.
RENGÖRING AV DEN AUTOMATISKA MJÖLKSKUMMAREN
REINIGING AUTOMATISCHE MELKOPSCHUIMER
Ställ en behållare under den
automatiska mjölkskummaren.
Zet een kom onder de Automatische Melkopschuimer.
SV
NL
Dagligen
Dagelijks
Sätt i insugningsröret i en
behållare med friskt dricksvatten.
Steek het aanzuigbuisje
in een kannetje met vers
drinkwater.
Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den
låses fast, utan att trycka på knappen "PUSH".
Plaats de zetgroep weer terug tot deze vastgekoppeld is
zonder hierbij op de toets “PUSH” te drukken.
Tryck på knappen
Druk op de toets
.
.
När vattnet som ödar ut
ur den automatiska mjölks-
SV
kummaren är rent.....
Wanneer het water dat uit
de Automatische Melkop-
NL
schuimer komt schoon is...
...tryck på knappen
...dient men op toets
pen.
för att avbryta ödet.
te drukken om de afgifte te stop-
Instruktioner
22
Instructies
www.saeco.com/support
Varje månad
SV
Maandelijks
NL
Tryck på knappen för
SV
att låta ånga öda ut.
Druk op de toets voor
NL
de stoomafgifte.
Häll i rengöringsmedlet för mjölkkretsen i en behållare. Häll
i en halv liter ljummet vatten och vänta tills produkten har
upplösts helt.
Giet het product voor de reiniging van het melkcircuit in
een kannetje. Voeg een ½ l lauw water toe en wacht tot
het product geheel is opgelost.
När allt medel har runnit ut, tryck på knappen
för att
avbryta ödet.
Wanneer de oplossing op is, druk op de toets
om de
afgifte te stoppen.
Sätt i insugningsröret i behållaren.
Ställ en tom behållare under
den automatiska mjölkskummaren.
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
Zet een lege kom onder de
Automatische Melkopschuimer.
Skölj behållaren noggrant och fyll på med en halv liter friskt
dricksvatten som kommer att användas för sköljningscykeln.
Spoel het kannetje grondig af en vul het met een ½ l vers
water dat gebruikt zal worden voor de spoelcyclus.
Sätt i insugningsröret i behållaren.
SV
Steek het aanzuigbuisje in
de kan.
NL
Töm behållaren och sätt
tillbaka den under den automatiska mjölkskummaren.
Leeg de kom en plaats het
terug onder de Automatische Melkopschuimer.
Tryck på knappen
att låta ånga öda ut.
Druk op de toets
de stoomafgifte.
för
När allt vatten har runnit ut, tryck på knappen
avbryta ödet.
voor
Wanneer het water op is, druk op de toets
gifte te stoppen.
för att
om de af-
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.