Saeco HD8752 USER MANUAL [de]

Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter
www.philips.com/welcome
Type HD8752
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
DE
03
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
2
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Ka eevollautomaten Saeco Intelia EVO Class! Um den Support von Saeco optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für das Modell HD8752. Die Maschine eignet sich für die Zubereitung von Espresso mit ganzen Bohnen sowie für die Ausgabe von Dampf und heißem Wasser. Im vorliegenden Handbuch  nden Sie alle erforderlichen Informationen für die Installation, den Betrieb, die Reinigung und die Entkalkung Ihrer Maschine.
DEUTSCH
INHALT
WICHTIG ......................................................................................................... 4
Sicherheitshinweise ..................................................................................................................................4
Achtung ....................................................................................................................................................4
Hinweise ...................................................................................................................................................5
Übereinstimmung mit den Normen .........................................................................................................5
INSTALLATION ................................................................................................. 6
Vollständige Ansicht des Produktes ...........................................................................................................6
Allgemeine Beschreibung .........................................................................................................................7
VORBEREITENDE ARBEITEN .............................................................................. 8
Verpackung der Maschine .........................................................................................................................8
Installation der Maschine ..........................................................................................................................8
ERSTE EINSCHALTUNG .....................................................................................10
Entlüftung des Systems ........................................................................................................................... 10
Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung.............................................................................................11
Manueller Spülzyklus .............................................................................................................................. 12
Messung und Programmierung der Wasserhärte ....................................................................................14
Installation Wasser lter “INTENZA+” ......................................................................................................15
Austausch des Wasser lters “INTENZA+” ................................................................................................ 16
EINSTELLUNGEN .............................................................................................18
Saeco Adapting System ........................................................................................................................... 18
Einstellung Keramikmahlwerk ...............................................................................................................18
Aromaeinstellungen (Ka eestärke) ........................................................................................................ 19
Einstellung Auslauf .................................................................................................................................20
Einstellung Ka eemenge in der Tasse ....................................................................................................21
KAFFEE- UND ESPRESSOAUSGABE ....................................................................22
Ausgabe von Ka ee und Espresso mit Bohnenka ee .............................................................................. 22
Ausgabe von Ka ee und Espresso mit vorgemahlenem Ka ee ............................................................... 23
AUSGABE EINES CAPPUCCINO ..........................................................................24
AUSGABE VON HEISSEM WASSER .....................................................................25
REINIGUNG UND WARTUNG .............................................................................27
Tägliche Reinigung der Maschine. ........................................................................................................... 27
Tägliche Reinigung des Wassertanks .......................................................................................................28
Tägliche Reinigung des Cappuccinatore ..................................................................................................28
Wöchentliche Reinigung der Maschine ...................................................................................................29
Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ...............................................................................................30
Monatliche Reinigung des Cappuccinatore ..............................................................................................32
Monatliche Schmierung der Brühgruppe ................................................................................................36
Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Ka eefettlöser-Tabletten.....................................................37
Monatliche Reinigung des Ka eebohnenbehälters .................................................................................39
ENTKALKUNG .................................................................................................40
PROGRAMMIERUNG ........................................................................................44
Einstellbare Parameter ............................................................................................................................ 44
Programmierungsbeispiel .......................................................................................................................45
BEDEUTUNG DER DISPLAYSYMBOLE .................................................................47
PROBLEMLÖSUNG ...........................................................................................50
ENERGIEEINSPARUNG .....................................................................................52
Standby ...................................................................................................................................................52
Entsorgung .............................................................................................................................................52
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN..........................................................................53
GARANTIE UND KUNDENDIENST ......................................................................53
Garantie ..................................................................................................................................................53
Kundendienst ..........................................................................................................................................53
BESTELLUNG VON PRODUKTEN FÜR DIE WARTUNG ...........................................54
3
4
DEUTSCH
WICHTIG
Sicherheitshinweise
Die Maschine ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch soll­ten die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebenen Sicher­heitshinweise aufmerksam gelesen werden, um eventuell Personen- und Sachschäden zu vermeiden.Dieses Handbuch sollte für eventuelle spätere Konsultationen aufbewahrt werden.
Der Begri ACHTUNG und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefah­rensituationen hin, die zu schweren Verletzungen, auch mit Lebensgefahr, und/oder Schäden an der Maschine führen können.
Der Begri HINWEIS und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefah­rensituationen hin, die zu leichteren Verletzungen und/oder Schäden an der Maschine führen können.
Achtung
• Die Maschine an einer geeigneten Wandsteckdose anschließen, deren Hauptspannung den technischen Daten des Geräts entspricht.
• Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Arbeits äche oder die Au age desselben auf heißen Flächen sollte vermieden werden.
• Die Maschine, die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht in Wasser getaucht werden: Gefahr von Stromschlägen!
• Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile richten: Verbrühungsgefahr!
• Heiße Ober ächen sollten nicht berührt werden. Die Gri e und Kur­beln benutzen.
• Den Stecker von der Steckdose abziehen:
- wenn Störungen auftreten;
- wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird;
- bevor die Maschine gereinigt wird.
Am Stecker, und nicht am Netzkabel ziehen. Den Stecker nicht mit
nassen Händen berühren.
• Die Maschine nicht benutzen, wenn der Stecker, das Netzkabel oder die Maschine selbst beschädigt sein sollten.
• Die Maschine oder das Netzkabel dürfen keinesfalls verändert werden. Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kunden­dienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
• Die Maschine ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließ­lich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähig­keiten oder einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane und/oder durch Personen ohne ausreichende Erfahrung oder Kompetenz bestimmt, es sei denn, sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit
DEUTSCH
verantwortlich ist oder sie werden im Gebrauch der Maschine geschult.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Finger oder andere Gegenstände nicht in das Mahlwerk einführen.
Hinweise
• Die Maschine ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt und eignet sich nicht für den Einsatz in Umgebungen wie Kantinen oder Küchenbereichen von Geschäften, Büros, Bauernhöfen oder anderen Arbeitsbereichen.
• Die Maschine stets auf einer  achen und stabilen Fläche aufstellen.
• Die Maschine nicht auf heißen Flächen, in der Nähe von heißen Öfen, Heizgeräten oder ähnlichen Wärmequellen abstellen.
• In den Behälter dürfen ausschließlich Ka eebohnen eingefüllt werden. Pulverka ee, Instantka ee oder andere Gegenstände können Schäden an der Maschine verursachen, wenn sie in den Ka eebohnenbehälter eingefüllt werden.
• Bevor Teile eingebaut oder herausgenommen werden, sollte abgewar­tet werden, bis die Maschine abkühlt.
• Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser in den Tank füllen. Aus­schließlich kaltes Wasser verwenden.
• Für die Reinigung sollten keine Scheuerpulver oder aggressive Reini­gungsmittel verwendet werden. Für die Reinigung des Geräts ist ein weiches, leicht mit Wasser getränktes Tuch ausreichend.
• Die Maschine sollte regelmäßig entkalkt werden. Die Maschine zeigt an, wann die Entkalkung erforderlich ist. Wird dieser Vorgang nicht ausgeführt, so treten Betriebsstörungen auf dem Gerät auf. In diesem Fall wird die Reparatur nicht durch die Garantie gedeckt!
• Die Maschine darf keiner Temperatur unter 0°C ausgesetzt werden. Das im Heizsystem verbliebene Restwasser kann gefrieren und die Maschi­ne beschädigen.
• Wird die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht benutzt, so darf kein Wasser im Wassertank gelassen werden. Das Wasser könnte verun­reinigt werden. Bei jeder Verwendung der Maschine ist frisches Wasser zu benutzen.
5
5
Übereinstimmung mit den Normen
Die Maschine entspricht Art. 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005 “Umsetzung der Richtlinien 2005/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG, hinsichtlich der Verringerung des Einsatzes von Gefahrenstof­fen in elektrischen und elektronischen Geräten sowie zur Abfallentsorgung”.
Diese Maschine entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG.
6
INSTALLATION
Vollständige Ansicht des Produktes
12 3
5
6
7 8
13
9
10 11 22 12
14
20
15
4
30
18
16
17
19
23
24 27 25 28 26 29
21
DEUTSCH
Allgemeine Beschreibung
1. Drehknopf Mahlgradeinstellung
2. Fach für vorgemahlenen Ka ee
3. Ka eebohnenbehälter
4. Deckel Ka eebohnenbehälter
5. Bedienfeld
6. Ka eeauslauf
7. Tassenabstellrost
8. Anzeige Abtropfschale voll
9. Abtropfschale
10. Ka eesatzbehälter
11. Brühgruppe
12. Servicetür
13. Fett für die Brühgruppe
14. Netzkabel
15. Cappuccinatore
16. Ansaugschlauch
17. Wassertank
18. Steckdose Netzkabel
19. Hauptschalter
20. Schlüssel Einstellung Mahlwerk + Messlö el vorgemahlener Ka ee
21. Reinigungspinsel
22. Ka eeau angbehälter
23. Test Wasserhärte
24. Ausgabetaste Espresso
25. Ausgabetaste Ka ee
26. Wahltaste Heißwasser/Dampf
27. Taste ON/OFF
28. Taste “Aroma” - vorgemahlener Ka ee
29. Taste “MENÜ”
30. Entkalkerlösung - separat erhältlich
7
7
8
DEUTSCH
VORBEREITENDE ARBEITEN
Verpackung der Maschine
Die Original-Verpackung wurde für den Schutz der Maschine während des Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpackung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.
Installation der Maschine
Die Abtropfschale mit dem Rost aus der Verpackung nehmen.
1
Die Maschine aus der Verpackung herausnehmen.
2
Für einen optimalen Betrieb wird folgendes empfohlen:
3
• Einen Standort mit sicherer und ebener Au age äche auswählen, an dem nicht die Gefahr des Umkippens der Maschine oder der Verletzung von Personen besteht.
• Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbe­denklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein.
• Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von den Maschinenwänden berücksichtigen.
Die Abtropfschale mit Rost in die Maschine einsetzen. Überprüfen, ob
4
diese vollständig eingesetzt wurde.
Hinweis:
Die Abtropfschale dient der Aufnahme des Wassers, das während der Spülzyklen/Selbstreinigung aus dem Auslauf  ießt, und des Ka ees, der eventuell während der Zubereitung der Getränke verschüttet wurde. Die Abtropfschale täglich und immer dann leeren und reinigen, wenn die Anzeige "Abtropfschale voll" angehoben wird.
Hinweis: Die Abtropfschale darf NICHT direkt nach der Einschaltung der Ma­schine herausgenommen werden. Einige Minuten abwarten, damit ein Spülzyklus/Selbstreinigung durchgeführt werden kann.
9
9
Den Wassertank herausnehmen.
5
DEUTSCH
1
2
Den Wassertank mit frischem Wasser spülen.
6
Den Wassertank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen und
7
wieder in die Maschine einsetzen. Überprüfen, ob dieser vollständig eingesetzt wurde.
Hinweis: Den Tank keinesfalls mit heißem oder kochendem Wasser, Wasser mit Kohlensäure oder anderen Flüssigkeiten füllen. Dadurch könnte der Tank oder die Maschine beschädigt werden.
Den Deckel des Bohnenbehälters abnehmen und langsam den Boh-
8
nenka ee in den Behälter füllen.
Hinweis: Nicht zu viele Ka eebohnen in den Ka eebohnenbehälter füllen, um die Mahlleistungen der Maschine nicht zu beeinträchtigen.
Hinweis: In den Behälter dürfen ausschließlich Ka eebohnen eingefüllt wer­den. Pulverka ee, Instantka ee oder karamellisierter Ka ee sowie andere Gegenstände verursachen Schäden an der Maschine.
Den Deckel auf den Ka eebohnenbehälter setzen.
9
Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite der Maschine einstecken.
10
1
Den Stecker des anderen Endes des Netzkabels in eine Wandsteckdose
11
mit geeigneter Spannung einstecken.
2
10
DEUTSCH
SchwarzGelb
Den Hauptschalter in die Position “I” stellen, um die Maschine einzu-
12
schalten. Das Display zeigt das Standby-Symbol an.
Um die Maschine einzuschalten, muss lediglich die Taste “ ” gedrückt
13
werden. Das Display zeigt an, dass die Entlüftung des Systems vorge­nommen werden muss.
ERSTE EINSCHALTUNG
Vor der ersten Benutzung müssen folgende Bedingungen vorliegen:
1) das System muss entlüftet werden;
2) die Maschine führt einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung durch;
3) der manuelle Spülzyklus muss gestartet werden.
Entlüftung des Systems
Während dieses Vorgangs läuft frisches Wasser durch das interne System und heizt die Maschine auf. Der Vorgang dauert einige Minuten.
Einen Behälter unter den Cappuccinatore stellen.
1
DEUTSCH
Die Taste “ ” drücken, um den Zyklus zu starten. Die Maschine führt
2
die automatische Entlüftung des Systems aus, indem sie eine voreinge­stellte Menge Wasser aus dem Cappuccinatore ausgibt.
Die Leiste unter dem Symbol gibt den Fortschrittsstatus des Vorgangs
3
an. Nach der Beendigung des Vorgangs beendet die Maschine die
Gelb
Gelb
Ausgabe automatisch.
Nun zeigt das Display das Symbol der Aufheizung der Maschine an.
4
Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung
Nach Abschluss der Aufheizphase führt die Maschine einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme mit frischem Wasser durch. Der Vorgang dauert weniger als eine Minute.
11
11
Gelb
Grün
Einen Behälter unter dem Auslauf aufstellen, um die kleine Wassermen-
5
ge aufzunehmen, die ausgegeben wird.
Die Maschine zeigt die seitliche Angabe auf dem Display an. Abwarten,
6
bis der Zyklus automatisch beendet wird.
Hinweis:
Die Taste “
Nach Abschluss der oben beschriebenen Vorgänge zeigt die Maschine
7
die seitliche Angabe auf dem Display an.
” drücken, um die Ausgabe zu stoppen.
12
DEUTSCH
Manueller Spülzyklus
Während diesem Vorgang wird der Ka eeausgabezyklus gestartet und das frische Wasser läuft durch das Dampf-/Heißwassersystem. Der Vorgang dauert einige Minuten.
Einen Behälter unter den Auslauf stellen.
1
Überprüfen, ob die Maschine die folgende Angabe auf dem Display
2
anzeigt.
Grün
Die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Ka ee anwählen,
Grün
3
indem die Taste “ Angabe auf dem Display an.
” gedrückt wird. Die Maschine zeigt die seitliche
Hinweis:
Keinen vorgemahlenen Ka ee in das Fach einfüllen.
Die Taste “ ” drücken. Die Maschine beginnt, Wasser auszugeben.
4
Nach der Ausgabe den Behälter leeren. Die Vorgänge von Punkt 1 bis
5
Punkt 4 insgesamt zwei Mal wiederholen. Danach zu Punkt 6 übergehen.
Den Bolzen mit dem Ansaugschlauch aus dem Cappuccinatore entfer-
6
nen.
Einen Behälter unter den Cappuccinatore stellen.
7
GrünRot
DEUTSCH
Die Taste “ ” drücken. Auf dem Display wird das folgende Symbol
8
angezeigt.
Die Taste “ ” drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten.
9
Wasser ausgeben, bis das Symbol Wasser fehlt angezeigt wird.
10
13
13
Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX füllen.
11
Nun ist die Maschine für die Ausgabe von Ka ee bereit.
Dann wird die links gezeigte Angabe auf dem Display angezeigt.
Grün
Den Bolzen mit dem Ansaugschlauch wieder im Cappuccinatore posi-
12
tionieren.
Hinweis:
Wurde die Maschine für mehr als zwei Wochen nicht benutzt, so wird bei der Einschaltung ein automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung durch­geführt. Anschließend muss der manuelle Spülzyklus gestartet und die Ausgabe eines Ka ees vorgenommen werden, wie oben beschrieben.
Der automatische Spülzyklus/Selbstreinigung wird automatisch auch beim Start der Maschine (mit kaltem Durchlauferhitzer) gestartet, oder wenn die Maschine sich auf die Umschaltung in den Standby-Modus vorbereitet, nachdem die Taste “
” (nach der Ausgabe eines Ka ees) gedrückt wurde.
14
DEUTSCH
Messung und Programmierung der Wasserhärte
Die Messung der Wasserhärte ist äußerst wichtig für die Festlegung der Häu gkeit der Entkalkung der Maschine und für die Installation des Wasser lters “INTENZA+” (für weitere Einzelheiten zum Wasser lter siehe folgendes Kapitel).
Für die Messung der Wasserhärte sind die nachfolgend beschriebenen Hinweise zu befolgen:
Den Teststreifen für die Wasserhärte (im Lieferumfang der Maschine
1
enthalten) für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das in der Maschine be ndliche Wasser eintauchen.
Hinweis:
Der Teststreifen kann nur für jeweils eine Messung verwendet werden.
Eine Minute abwarten.
2
Intenza Aroma System
C
B
A
23 4
Einstellung Wasserhärtegrad Maschine
1
GelbGelb
Ablesen, wie viele Quadrate die Farbe Rot annehmen, dann auf die
3
Tabelle Bezug nehmen.
Hinweis:
Die Nummern auf dem Teststreifen entsprechen den Einstellungen für die Wasserhärte.
D.h. genauer gesagt: 1 = 1 (sehr weiches Wasser) 2 = 2 (weiches Wasser) 3 = 3 (hartes Wasser) 4 = 4 (sehr hartes Wasser)
Die Buchstaben entsprechen den Bezügen auf der Basis des Wasser lters “INTENZA+” (siehe folgendes Kapitel).
Nun können die Einstellungen der Wasserhärte programmiert werden.
4
Die Taste über iegen, bis folgendes Symbol angezeigt wird.
Die Maschine wird mit einer Standardeinstellung der Wasserhärte geliefert, die für die meisten Wasserversorgungen geeignet ist.
Die Taste “ ” für die Erhöhung des Werts und die Taste “ ” für die
5
Reduzierung des Werts drücken.
Hinweis:
drücken und die Optionen durch Druck der Taste
Die Taste
6
drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
DEUTSCH
Die Taste “ ” drücken, um das MENÜ der Programmierung zu verlas-
7
sen.
Grün
Installation Wasser lter “INTENZA+”
Es wird empfohlen, den Wasser lter “INTENZA +” zu installieren, der die Bildung von Kalk im Inneren der Maschine begrenzt und ein intensiveres Aroma des Espresso gewährleistet.
Der Wasser lter INTENZA+ ist separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der Produkte für die Instandhaltung in der vorliegenden Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen. Das Wasser ist ein wesentliches Element bei der Zubereitung eines Espres­so. Aus diesem Grunde ist es außerordentlich wichtig, dass das Wasser stets professionell ge ltert wird. Der Wasser lter “INTENZA+” beugt der Bildung von Mineralablagerungen vor und verbessert die Wasserqualität.
Den kleinen weißen Filter aus dem Wassertank herausnehmen und an
1
einem trockenen Ort aufbewahren.
15
15
Den Wasser lter “INTENZA+” aus der Verpackung herausnehmen
2
und senkrecht (so dass die Ö nung nach oben zeigt) in kaltes Wasser tauchen. Den Filter leicht an den Seiten zusammendrücken, um die Luftblasen zu entfernen.
Den Filter entsprechend der ausgeführten Messungen (siehe voriges
3
Kapitel) und der Angaben auf der Basis des Filters einstellen:
A = weiches Wasser – entspricht 1 oder 2 auf dem Teststreifen B = hartes Wasser (Standard) – entspricht 3 auf dem Teststreifen C = sehr hartes Wasser – entspricht 4 auf dem Teststreifen
16
DEUTSCH
Gelb
Gelb
Den Wasser lter in den leeren Wassertank einsetzen. So weit nach
4
unten drücken, wie möglich.
Den Wassertank mit frischem Wasser füllen und wieder in die Maschine
5
einsetzen.
Das gesamte im Tank enthaltene Wasser über die Heißwasserfunktion
6
ablassen (siehe Kapitel “Heißwasserausgabe”).
Den Wassertank erneut mit Wasser au üllen.
7
Die Taste “ ” drücken und die Optionen durch Druck der Taste “
8
über iegen, bis folgende Seite angezeigt wird.
Die Taste “ ” drücken, um “ON” anzuwählen und dann die Taste “
9
zur Bestätigung drücken.
Um die Funktion zu verlassen, die Taste “ ” drücken.
10
Grün
Auf diese Weise ist die Maschine nun entsprechend programmiert, um den Benutzer auf die Notwendigkeit des Austauschs des Wasser lters “INTEN­ZA+” hinzuweisen.
Austausch des Wasser lters “INTENZA+”
Wenn der Austausch des Wasser lters “INTENZA+” erforderlich ist, wird das folgendes Symbol angezeigt.
Den Filteraustausch wie im vorigen Kapitel beschrieben ausführen.
1
Gelb
DEUTSCH
Die Taste “ ” drücken und die Optionen durch Druck der Taste “
2
GelbGrün
Gelb
über iegen, bis folgendes Symbol angezeigt wird.
Die Option “RESET” anwählen. Zur Bestätigung die Taste “ ” drücken.
3
Um die Funktion zu verlassen, die Taste “ ” drücken.
4
Nun ist die Maschine für die Verwaltung eines neuen Filters programmiert.
Hinweis:
Ist der Wasser lter bereits eingesetzt und soll entfernt werden, ohne einen neuen Filter einzusetzen, wird die Option “OFF” angewählt.
Ist der Wasser lter “INTENZA+” nicht vorhanden, muss der kleine weiße Filter, der zuvor entfernt wurde, in den Wassertank eingesetzt werden.
17
17
Loading...
+ 39 hidden pages