Saeco Xsmall Steam Xsmall Plus, Xsmall Steam, Xsmall Plus, 033R Operating Instructions Manual

Page 1
Type Sup 033R
Ideas with Passion
C
U
S
R
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Xsmall Plus
ItalianoEnglishDeutschFrançaisEspañolPortugalNederlandsPolski
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUÇÕES PARA O USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJE OBSŁUGI
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES PARA O USO ANTES DE USAR A MÁQUINA.
LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT.
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE OBSŁUGI PRZED UŻYTKOWANIEM URZĄDZENIA.
Page 2
Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per
la fi ducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta effi cienza. Se avete altre domande, rivolgetevi al rivenditore o direttamente alla casa produttrice. Saremo lieti di darVi tutti i chiarimenti desiderati.
Congratulations! Thank you for purchasing this highest quality espresso coffee machine and for your confi dence in our company. Before
operating the machine, we recommend carefully reading the operating instructions that explain how to use, clean and maintain it in perfect working order. Please refer to an authorized dealer, or to Saeco, if you have any questions. We will be happy to provide any clarifi cations.
Herzlichen Glückwunsch! Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses hochwertigen Kaffeevollautomaten und danken Ihnen für das Vertrauen, das
Sie uns entgegenbringen. Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen, die Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen, in der der Gebrauch, die Reinigung und die Pfl ege beschrieben werden. Sollten Sie darüber hinaus weitere Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an den Händler oder direkt an den Hersteller. Wir liefern Ihnen gerne alle gewünschten Informationen.
Félicitations ! Nous vous félicitons pour l’achat de cette machine à café expresso de qualité supérieure et vous remercions de votre
confi ance. Avant de mettre la machine en marche, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi qui vous explique comment utiliser, nettoyer et conserver la machine en parfait état de fonctionnement. Si vous avez des questions à poser, nous vous prions de contacter le revendeur ou directement notre service consommateurs. Nous vous donnerons avec plaisir toutes les informations nécessaires.
¡Enhorabuena! Enhorabuena por haber comprado esta máquina de café exprés de alta calidad y gracias por la confi anza depositada
en nosotros. Antes de poner en funcionamiento la máquina se aconseja leer atentamente las instrucciones de uso que explican cómo utilizarla, limpiarla y mantenerla en perfectas condiciones. En caso de dudas, dirigirse a un revendedor o directamente al fabricante. Será un placer responderle.
Parabéns! Obrigado por ter adquirido esta máquina de café expresso, de qualidade superior, e pela confi ança demonstrada. Antes
de pôr a funcionar a máquina, aconselhamos a ler atentamente as instruções de uso nas quais é explicado como utilizá­la, limpá-la e mantê-la em perfeita efi ciência. Para outros esclarecimentos, dirija-se ao revendedor ou directamente ao fabricante. Teremos o prazer em esclarecer quaisquer outras dúvidas.
Gefeliciteerd! Wij feliciteren u met het feit dat u deze espressomachine van topkwaliteit gekocht heeft en danken u voor het in ons
gestelde vertrouwen. Wij adviseren u om, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze instructies aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk uitgelegd hoe u het apparaat het beste kunt gebruiken, schoonmaken en onderhouden. Als u nog vragen heeft kunt u zich wenden tot de verkoper of rechtstreeks contact opnemen met de fabrikant. Wij zullen u met plezier de gewenste informatie verschaffen.
Gratulacje! Gratulujemy Państwu zakupu tego wysokiej jakości ekspresu do kawy espresso i dziękujemy za powierzone nam
zaufanie. Przed uruchomieniem urządzenia radzimy Państwu uważnie przeczytać instrukcje użytkowania, które objaśnią, w jaki sposób należy go używać, myć i utrzymywać w doskonałym stanie. Jeżeli mają Państwo jakieś pytanie, należy zwrócić się do sprzedawcy bądź bezpośrednio do producenta. B
ędziemy zaszczyceni mogąc udzielić Państwu wszelkich
informacji.
Page 3
3
22
23
21
24
3
1
10
2
4
6
7
8
5
11
13
12
14
20
19
15 1817
16
9
Page 4
4
Fig.1 - Abb.1 - Afb.1 - Rys.1 Fig.2 - Abb.2 - Afb.2 - Rys.2 Fig.3 - Abb.3 - Afb.3 - Rys.3
Fig.4 - Abb.4 - Afb.4 - Rys.4 Fig.5 - Abb.5 - Afb.5 - Rys.5 Fig.6 - Abb.6 - Afb.6 - Rys.6
Fig.7 - Abb.7 - Afb.7 - Rys.7 Fig.8 - Abb.8 - Afb.8 - Rys.8 Fig.9 - Abb.9 - Afb.9 - Rys.9
Fig.10 - Abb.10 - Afb.10 - Rys.10 Fig.11 - Abb.11 - Afb.11 - Rys.11 Fig.12 - Abb.12 - Afb.12 - Rys.12
MAX
MIN
Page 5
5
Fig.13 - Abb.13 - Afb.13 - Rys.13 Fig.14 - Abb.14 - Afb.14 - Rys.14 Fig.15 - Abb.15 - Afb.15 - Rys.15
Fig.16 - Abb.16 - Afb.16 - Rys.16 Fig.17 - Abb.17 - Afb.17 - Rys.17 Fig.18 - Abb.18 - Afb.18 - Rys.18
Fig.19 - Abb.19 - Afb.19 - Rys.19 Fig.20 - Abb.20 - Afb.20 - Rys.20 Fig.21 - Abb.21 - Afb.21 - Rys.21
Fig.22 - Abb.22 - Afb.22 - Rys.22 Fig.23 - Abb.23 - Afb.23 - Rys.23
Page 6
6
Fig.24 - Abb.24 - Afb.24 - Rys.24
Fig.29 - Abb.29 - Afb.29 - Rys.29
Fig.25 - Abb.25 - Afb.25 - Rys.25 Fig.26 - Abb.26 - Afb.26 - Rys.26
Fig.27 - Abb.27 - Afb.27 - Rys.27 Fig.28 - Abb.28 - Afb.28 - Rys.28
1 2
Page 7
18
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not
immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Always attach plug to appliance first, then plug cord into wall outlet.
To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Save these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 8
19
English
CAUTION
This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user. Repair should be done by authorized service personnel only. 1 Check voltage to be sure that the voltage indicated on the nameplate
corresponds with your voltage.
2 Never use warm or hot water to fill the water tank. Use cold water only. 3 Keep your hands and the cord away from hot parts of the appliance
during operation.
4 Never clean with scrubbing powders or harsh cleaners. Simply use a
soft cloth dampened with water.
5 For optimal taste of your coffee, use purified or bottled water. Periodic
descaling is still recommended every 2-3 months.
6 Do not use caramelized or flavored coffee beans.
INSTRUCTIONS FOR THE POWER
SUPPLY CORD
A. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to
be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
B. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available
and may used if care is exercised in their use.
C. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1. The marker electrical rating of the detachable power-supply cord
or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance
2. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should
be a grounding-type 3-wire cord, and
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape over
the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over.
Page 9
20
GENERAL INFORMATION - SAFETY REGULATIONS
1 GENERAL INFORMATION
The coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using either coffee beans or ground coffee and is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use and is not suitable for heavy or professional use.
Warning. No liability is assumed for damage caused by:
• Incorrect use not in accordance with the intended uses;
• Repairs not carried out by authorized service centers;
• Tampering with the power cord;
• Tampering with any part of the machine;
• Failure to descale the machine or use at tempera­tures below 0°C (32°F);
• The use of non-original spare parts and acces­sories.
In these cases, the warranty shall be deemed null and void.
1.1 To Simplify Manual Reading
The warning triangle indicates all important instructions for the user's safety. Please follow these
instructions carefully to prevent serious injuries.
References to illustrations, parts of the appliance or controls, etc. are indicated by numbers or letters. Whenever possible, refer to the illustration.
This symbol is used to highlight information that is particularly important to ensure opti-
mal use of the machine.
The illustrations corresponding to the text can be found on the fi rst pages of the manual. Please refer to these pages while reading the operating instructions.
1.2 How to Use These Operating Instructions
Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone else who would use the coffee machine.
For further information or in case of problems, please refer to an authorized service center. For Saeco customer service, call 1-800-933-7876 in the U.S., or 1-514-385-5551 in Canada.
2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
The manufacturer reserves the right to make changes to the technical specifi cations of the product.
Nominal Voltage - Power Rating - Power Supply
See label on the inside of the service door (3)
Housing Material
ABS - Thermoplastic
Size (w x h x d)
14.5" x 14.5" x 19" - 295 x 325 x 420 (mm)
Weight
15.2 lbs. - 6.9 kg
Power Cord Length
47" - 1.2 m
Control Panel
Front
Pannarello
Standard on the Plus model - Special device for cappuccino
Water Tank
33 oz./ 1.0 litres – Removable
Coffee Bean Hopper Capacity
6.5 oz. - 170 (g)
Dregdrawer Capacity
8 portions
Pump Pressure
15 bar
Boiler
Stainless steel
Safety Devices
Thermal fuse
3 SAFETY REGULATIONS
Never allow water to come into contact with any of the electrical parts of the machine: Danger of short circuit! Steam and hot water may cause scalding! Do not direct the steam or hot water jet towards body parts. Handle the steam/hot water spout by means of the special handle: Danger of scalding!
Intended Use of the Machine
The coffee machine is intended for domestic use only. Do not make any technical changes or use the machine for unauthorized purposes since this would create serious hazards! The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, mental or sensory abilities or with scarce experience and/or expertise, unless they are supervised by a person responsible for their safety, or they are instructed by this
Page 10
21
English
SAFETY REGULATIONS
person on how to properly use the machine.
Power Supply
Only connect the coffee machine to a suitable power socket. The voltage must correspond to the indication on the machine's label, located on the inside of the service door (3).
Power Cord
Never use the coffee machine if the power cord is defective or damaged. If damaged, the power cord must be replaced by the manufacturer or an authorized service center. Do not pass the power cord around corners, over sharp edges or over hot objects and keep it away from oil. Do not use the power cord to carry or pull the coffee machine. Do not pull out the plug by the power cord or touch it with wet hands. Do not let the power cord hang freely from tables or shelves.
For the Safety of Others
Prevent children from playing with the machine. Children are not aware of the risks related to electric household appliances. Do not leave the machine packaging materials within the reach of children.
Danger of Burns
Never direct the jet of hot steam and/or hot water towards yourself or others:
Danger of scalding!
Always use the handles or knobs provided.
Machine Location
Place the coffee machine in a safe place, where there will be no danger of overturning or injury.
Hot water or overheated steam may spill out of the machine: Danger of scalding! Do not keep the machine at a temperature below 0°C (32°F). Frost may damage the machine. Do not use the coffee machine outdoors. In order to prevent its housing from melting or being damaged, do not place the machine on very hot surfaces or close to open fl ames.
Cleaning
Before cleaning the machine, turn it off by pressing the ON/OFF button, then remove the plug from the socket. Wait for the machine to cool down. Never immerse the machine in water! It is strictly forbidden to tamper with the internal parts of the machine. Water left in the tank for several days should not be consumed. Wash the tank and fi ll it with fresh drinking water.
Suitable Location for Operation and Maintenance
To ensure a correct and efficient performance of the coffee machine, we recommend following the instructions below:
• Choose a level surface.
• Choose a location that is sufficiently well-lit, clean and near an easily reachable socket.
• Allow for a minimum distance from the sides of the machine as shown in Fig. A.
Storing the Machine
If the machine is to remain inactive for a long time, turn it off and unplug it. Store it in a dry place and out of the reach of children. Keep it protected from dust and dirt.
Servicing / Maintenance
In case of failure, problems or a suspected fault resulting from the falling of the machine, immediately remove the plug from the socket. Never attempt to operate a faulty machine. Servicing and repairs may only be carried out by authorized service centers. All liability for damages resulting from work not carried out by professionals is declined.
Fire Safety Precautions
In case of fi re, use carbon dioxide (CO2) extinguishers. Do not use water or dry powder extinguishers.
Page 11
22
KEY TO MACHINE COMPONENTS - INSTALLATION
Key to Machine Components
Coffee bean hopper lid Coffee bean hopper Service door Dregdrawer Dispensing spout Cup warming surface Full drip tray indicator Drip tray Water tank Hot water/steam wand Protective handle Control panel Brew group
Control Panel
Small coffee brew button Large coffee brew button ON/OFF button Control dial. Warning light Temperature light Double coffee light
Accessories
Grinder adjustment key Power cord Brew group lubricant Pannarello (standard on the Plus model only)
4 INSTALLATION
For your safety and the safety of others, carefully follow the "Safety Regulations" in section 3.
4.1 Machine Packaging
The original packaging has been designed and constructed to protect the machine during transport. We recommend keeping the packaging material for possible future transport.
4.2 Preliminary Operations
• Remove the coffee bean hopper lid (1) and the drip tray (8) with grill (6) from the packaging.
• Remove the coffee machine from the packaging and position it in a place that meets the requirements described in the safety regulations (section 3).
(Fig. 15) - Place the drip tray (8) with grill (6) into its appropriate seat on the machine.
• Place the lid (1) on the coffee bean hopper (2).
• Before plugging the machine into the socket, be sure that all steps outlined in section 4.3 have been completed.
Important note: Carefully read the explana-
tions of all the warnings displayed by the machine to the user by means of the lights on the control panel (section 12).
Never remove the drip tray when the machine
is turned on. To remove the drip tray from the machine, turn the machine off. The machine will carry out a rinse/self-cleaning cycle (see section 4.4) when it is turned off. When this cycle is fi nished, the drip tray may be removed.
4.3 Using the Machine for the First Time
(Fig. 3) - Remove the water tank (9).
(Fig. 4) - Fill the tank with fresh drinking water up to
the MAX level. Re-insert the tank.
Use only fresh, non-sparkling water to fi ll the
tank (9). Hot water or any other liquid may damage the tank and/or the machine. Do not turn on the machine when the tank is empty. Make sure there is enough water in the tank.
(Fig. 1) - Remove the lid (1) from the coffee bean
hopper (2).
Page 12
23
English
INSTALLATION - ADJUSTMENTS
(Fig. 2) - Fill the container with coffee beans.
Note: The grill on top of the coffee bean hop­per cannot and must not be removed.
Only coffee beans must be put into the coffee bean hopper (2). Ground coffee, instant coffee
or any other object may damage the machine.
• Replace the lid (1) on the coffee bean hopper (2).
(Fig. 5A) - Insert the plug into the socket located on the
back of the machine.
(Fig. 5B) - Insert the plug of the other end of the power
cord into a wall socket with suitable power voltage.
• Make sure control dial (17) is on "
" position; if this
is not the case, set it to that position.
(Fig. 6) - Simply press the ON/OFF button (16) to
turn the machine on; the warning light (18) will begin to blink rapidly indicating that the water circuit must be primed.
4.4 Priming the Water Circuit
(Fig.7) - To prime the water circuit, place a container
below the steam wand (Pannarello for Plus version) (10).
(Fig. 9) - Turn the control dial (17) clockwise to set it
to the "
" position and wait.
When water regularly comes out and the warning light
(18) will blink slowly, indicating that you can turn off the control dial, rotate the control dial counter-clockwise to set it back to the "
" position.
• At this point the temperature light (19) begins to blink slowly, indicating that the machine is in warm-up mode.
Note: Before starting the machine after long
periods of inactivity or if the water tank has been completely emptied, it is recommended that the circuit be primed.
When warm-up is complete, the machine
performs a rinse cycle of the internal circuits (see section 4.4).
• When the above steps are complete, the machine is
ready for use.
• To brew coffee, dispense hot water or steam, and
for a proper use of the machine, carefully follow the
instructions provided.
4.5 Rinse/Self-Cleaning Cycle
This cycle rinses the coffee circuits with fresh water.
The rinse/self-cleaning cycle is carried out:
• When the machine is turned on (with cold boiler)
• After priming the water circuit (with cold boiler)
• During the warm-up phase (if a coffee product has been brewed)
• When the machine is turned off (if a coffee product has been brewed)
Note: Place a container beneath the dispen­sing spout (5) before the dispensing starts
(Fig. 8).
A small amount of water will be dispensed which will rinse and heat all the machine components; in this phase the lights will fl ash counter-clockwise.
Wait for the cycle to fi nish automatically. You can stop dispensing as well, by pressing either coffee button.
5 ADJUSTMENTS
The machine that you have bought allows for certain adjustments that will permit you to use it to its full potential.
5.1 Saeco Adapting System
Coffee is a natural product and its characteristics may change according to its origin, blend and roast. The Saeco coffee machine is equipped with a self-adjusting system that allows the use of all types of coffee beans available on the market (not including flavored or carmelized).
• The machine automatically adjusts itself in order to optimize the extraction of the coffee, ensuring perfect compression of the beans to obtain a creamy espresso coffee that will release all the aromas, regardless of the type of coffee used.
• The optimization process is a learning process that requires the brewing of a certain number of coffees to allow the machine to adjust the compactness of the ground coffee.
• Attention should be given to special blends, which require grinder adjustments in order to optimize the extraction of the coffee (see section 5.2).
Page 13
24
ADJUSTMENTS - COFFEE BREWING
5.2 Coffee Grinder Adjustment
Warning! The grinder adjustment knob, inside
the coffee bean hopper, must be turned only when the grinder is working. Do not pour ground and/ or instant coffee into the coffee bean hopper.
Do not insert any material other than coffee
beans into the hopper. The grinder contains moving parts that may be dangerous. Therefore, do not insert fi ngers and/or other objects. Turn off the machine by pressing the ON/OFF button and remove the plug from the socket before carrying out any type of operation inside the coffee bean hopper. Do not pour coffee beans when the coffee grinder
is working.
The machine lets you make slight adjustments to the coffee grinder to adapt it to the kind of coffee used. To make any adjustment, use the pin inside the coffee bean hopper; this must be pressed and turned using only the grinder adjustment key provided. (Fig. 27) - Press and turn the pin one notch at a time. You must brew 2-3 coffees before you will taste a difference. (Fig. 28) - The reference marks inside the coffee bean hopper indicate the grind setting; there are 5 different grind settings to choose from with the following references:
1 - Coarse Grind 2 - Fine Grind
5.3 Adjusting the Amount of Coffee Brewed
The machine allows you to adjust the amount of brewed coffee according to your tastes and/or the size of your cups. Each time you press and release a coffee button, the machine brews a pre-programmed amount of coffee. This amount may be reprogrammed to your taste. Each button may be individually programmed for a specifi c brew setting.
As an example, the following procedure describes the programming of the small coffee button (14), which is normally associated with espresso coffee.
(Fig. 10A) - Place a cup beneath the dispensing
head.
(Fig. 12) - Press and hold down the small coffee
button; the large coffee button blinks during this phase.
(Fig. 12) - Release the small coffee button when
the amount of coffee in the cup reaches the desired level.
At this point the small coffee button is programmed; each time it is pressed and released, the machine will brew the same amount of coffee that was just programmed.
5.4 Stand-By
The machine is designed for energy saving. After 60 minutes of inactivity, the machines turns off automatically.
To turn the machine on again, simply press the ON/OFF button (16); in this case the machine will go through the rinse cycle only if the boiler is cold.
5.5 Large Cups
Most cups on the market can be used with this coffee machine. If you would like to use an exceptionally large cup, remove the grill (6).
Make sure that the drip tray (8) is clean and empty before removing the grill and position-
ing the cup (see section 9).
(Fig. 11) - Remove the grill (6) and place the cup in the
special support. Replace the grill (6) when fi nished.
6 COFFEE BREWING
Note: Should the machine not brew coffee, make sure that the water tank (9) contains
water.
Before brewing coffee, make sure that the green temperature light (19) is steady on and
that the water tank and the coffee hopper are full.
Keep the control dial (17) in the " " position, during the coffee brewing cycle.
(Fig. 10 - Fig. 11) - Place 1 or 2 cups under the
dispensing spout (5).
(Fig. 12) - To brew coffee, press and release: the small coffee button for an espresso coffee; the large coffee button for a long coffee.
Page 14
25
English
DISPENSING HOT WATER - PREPARING A CAPPUCCINO
• To dispense 1 cup of coffee, press the button once. To dispense 2 cups of coffee, press the button twice.
In this operating mode, the machine automati-
cally grinds and doses the correct amount of coffee. Brewing two coffees requires two grinding cycles and two brewing cycles, which the machine carries out automatically.
• After the prebrewing cycle, coffee begins to dispense
out of the dispensing spout (5).
• Coffee brewing stops automatically when the pre-
programmed level is reached; however, it is possible to interrupt coffee brewing by pressing the button initially pressed.
The machine is adjusted to brew a true Italian
espresso coffee. This feature may slightly lengthen the brewing time, allowing the intense fl avor of the coffee to develop fully.
7 DISPENSING HOT WATER
Warning: Dispensing may be preceded by
short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures. Do not touch it with bare hands; use the appropriate handle only.
• Before dispensing hot water, make sure that the
green temperature light (19) is on.
When the machine is ready, proceed as follows:
(Fig. 7) - Place a container under the hot water/steam
wand (Pannarello for Plus version) (10).
(Fig. 9) - Turn the control dial (17) clockwise to set it
to the "
" position.
• Fill the cup with hot water to the level desired; to stop
hot water dispensing, turn control dial (17) counter­clockwise back to the "
" position. The machine
returns to the normal operating mode.
Occasionally, after turning the control dial
(17) hot water may not be dispensed and the temperature light (19) may blink slowly. To obtain a ow of hot water, simply wait until the temperature light (19) stops blinking and remains steady.
8 STEAM DISPENSING / CAPPUCCINO
Steam may be used to froth milk for a cappuccino, as well as to reheat other beverages.
Warning: Dispensing may be preceded by
short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures. Do not touch it with bare hands; use the appropriate handle only.
(Fig. 7) - Place a container under the hot water/steam
wand (10) (Pannarello).
(Fig. 13) - When the machine is ready to brew coffee,
turn the control dial (17) counter-clockwise to set it to the "
" position; residual water may come out of the
wand (Pannarello).
• The temperature light (19) blinks during the preheating
time required by the machine.
• Steam dispensing will begin when the green
temperature light (19) remains steady.
• Turn the control dial (17) clockwise and set it back to
the "
" position to stop dispensing steam.
• Fill 1/3 the cup with cold milk.
Use cold milk for better results when prepar­ing a cappuccino.
(Fig. 14) - Immerse the steam wand (Pannarello for
Plus version) in the milk to be heated and turn the control dial (17) counter-clockwise to set it to the "
" position. Froth the milk by gently swirling the cup
and moving it up and down.
• After dispensing steam for the desired time, turn the
control dial (17) clockwise and set it back to the "
"
position to stop dispensing steam.
• The same procedure can be used to heat other
beverages.
After using the steam wand (Pannarello for Plus version), wash it as described in the "Cleaning and Maintenance" section.
• Prime the machine as described in section 4.4.
If the control dial is left on the central posi-
tion, the machine, in order to save energy, automatically reaches the temperature needed to dispense coffee.
Page 15
26
CLEANING AND MAINTENANCE
9 CLEANING AND MAINTENANCE
• Maintenance and cleaning can only be carried out when the machine is turned off and unplugged.
• Do not immerse the machine in water.
• Do not wash any of its parts in the dishwasher.
• Do not use alcohol, solvents, and/or abrasive objects to clean the machine.
• Use a soft, dampened cloth to clean the machine.
• Do not dry the machine and/or its components using a microwave and/or standard oven.
(Fig. 16) - Every day, after heating the milk, remove the external part of the Pannarello (if present) and wash it with fresh drinking water.
(Fig. 17) - Clean the steam wand weekly. In order to do this, you have to:
- Remove the external part of the Pannarello (for
standard cleaning);
- Remove the upper part of the Pannarello from the
hot water/steam wand;
- Wash the upper part of the Pannarello with fresh
drinking water;
- Wash the hot water/steam wand with a wet cloth and
remove any milk residue;
- Replace the upper part in the hot water/steam wand
(make sure it is completely inserted).
- Reassemble the external part of the Pannarello.
(Fig. 4) - Clean the water tank daily.
- Remove the fi lter in the water tank and wash it under
running drinking water.
- Reposition the fi lter by gently pressing and turning
it.
- Fill the water tank with fresh drinking water.
(Fig. 15) - Empty and clean the drip tray (8) daily; this operation must also be performed when the fl oat (7) is raised.
(Fig. 18) - Empty and clean the dregdrawer daily.
9.1 Brew Group
• The brew group (13) must be cleaned at least once a week.
• Turn off the machine by pressing the ON/OFF button (16) and remove the plug from the socket.
(Fig. 18 - Fig. 19) - Remove the dregdrawer (4). Open the service door (3).
(Fig. 20) - To remove the brew group (13), pull it by
the handle and press the «PUSH» button.
(Fig. 21) - Wash the brew group with lukewarm water,
carefully clean the upper fi lter and dry.
• Thoroughly clean the inside of the machine.
(Fig. 22) - Make sure that the two reference marks
match up.
(Fig. 23) - Make sure that the lever is in contact with
the brew group. Press the "PUSH" button to make sure that the brew group is in the correct position.
Lubricate the brew group after approximately
500 brewing cycles. The brew group lubricant may be purchased through Saeco or authorized service centers.
(Fig.24) - Lubricate the brew group guides using the
supplied lubricant.
(Fig.25-26) - Apply the lubricant evenly on both side
guides.
• Insert the brew group in its seat until it locks into place
WITHOUT pressing the "PUSH" button.
• Insert the dregdrawer and close the service door.
10 DESCALING THE MACHINE
Limescale normally builds up with the use of the appliance. Descaling should be performed every 1-2 months, or when indicated by the machine.
Please use Saeco descaling solution in your
machine. It has been specifi cally developed to preserve performance and functionality throughout the lifetime of the machine and to ensure, with regular use, a high quality delivered product.
Warning! Never use vinegar as a descaling solution.
(Fig. 17) - Before descaling, remove the Pannarello (if
present) from the hot water/steam wand as described in the "Cleaning and Maintenance" section.
• Turn the machine on by pressing the ON/OFF button
(16). Wait for the machine to complete the warm
up and rinse cycles.
• Mix the descaling solution with water as specifi ed on
the package of the descaling product and fi ll the water tank.
Page 16
27
English
DESCALING THE MACHINE - MACHINE DISPOSAL
(Fig.7) - Place a container under the hot water/steam
wand (10).
(Fig.9) - Dispense one cup of water at a time to
completely empty the water tank by turning the control dial (17) clockwise to the "
" position. To stop dispensing, turn the control dial (17) counter-clockwise to set it back to the "
" position.
• Between each interval, allow the descaling solution to take effect for about 10-15 minutes and press the ON/OFF button (16) to turn the machine off. Empty the container.
• Repeat this operation until the water tank is empty.
• Rinse the water tank and fi ll it with fresh water.
• Turn the machine on by pressing the ON/OFF button (16).
(Fig. 9) - Empty the water tank by turning the control dial (17) clockwise to the "
" position. When the water tank is empty, turn the control dial (17) counter­clockwise to set it to the "
" position.
When descaling is complete, insert the Pannarello (for Plus version) into the hot water/steam wand as described in the "Cleaning and Maintenance" section.
Saeco descaling solution should be disposed of according to the manufacturer instructions
and/or the regulations in the country of use.
11 MACHINE DISPOSAL
- The packing materials can be recycled.
- Appliance: unplug the appliance and cut the power cord.
- Deliver the appliance and power cord to a service center or public waste disposal facility
This product complies with eu directive 2002/96/ec.
The symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 17
28
CONTROL PANEL LIGHTS
12 CONTROL PANEL LIGHTS
Light Signals Causes Solutions
Steady on
The machine is warmed up and ready to use.
Slowly Flashing
The machine is warming up.
Quickly Flashing
Machine is overheating. Coffee may not be brewed.
Prime the machine.
Slowly Flashing
Indicates that the machine is programming the amount of coffee to brew (see section 5.3).
Steady on
The machine is brewing a double coffee.
Steady on
The coffee bean hopper is empty. Fill the bean hopper with whole
coffee beans.
Dregdrawer full. With the machine turned on, empty
the coffee dregdrawer. The dregdrawer must be emptied after every 8 coffee cycles. If the dregdrawer is emptied with the machine turned off, or when the indicator light is not illuminated, the count of coffee cycles is not reset. For this reason, the indicator light to empty the dregdrawer may illuminate even when it is not full.
Page 18
29
English
Light Signals Causes Solutions
Quickly fl ashing
The machine needs to be primed. Fill the tank with fresh drinking
water and prime the water circuit as described in section 4.4.
Slowly fl ashing
Brew group not inserted. Dregdrawer not inserted. Service door is open. Control dial is not in correct position.
Make sure that all components have been correctly inserted and closed.
+
Flashing counterclockwise
The machine is performing the rinse/self-cleaning cycle (see Section.4.5).
The machine ends the cycle automatically. You can interrupt the cycle by pressing either coffee button.
+
Flashing simultaneously
An error has occurred. Turn the machine off. After
30-seconds, turn it back on. Try this 2 or 3 times. If the machine does NOT start, contact an authorized service center.
Flashing alternately
A fault has occurred in the brew group.
Try again to brew another coffee.
Page 19
30
MACHINE ACTIONS - CAUSES - SOLUTIONS
Problems Causes Solutions
The machine does not turn on. The machine is not connected to the
power source.
Connect the machine to the power source.
The coffee is not hot enough. The cups are cold. Preheat the cups with hot water. Hot water or steam is not
dispensed.
The hole of the hot water/steam wand is clogged.
Clean the hole of the hot water/steam using a pin.
Make sure that the machine is turned off and has cooled before performing this operation.
Pannarello is dirty (if present). Clean the Pannarello.
The coffee is not creamy enough.
(see note)
The coffee blend is unsuitable, the coffee is not freshly roasted or the grind is too coarse.
Change coffee blend or adjust the grind (section 5.2).
The machine takes a long time to warm up or the amount of water dispensed from the wand is too little.
The machine's water circuit is obstructed by limescale build-up
Descale the machine.
The brew group does not come out.
The brew group is out of place. Turn the machine on. Close the service door.
The brew group is automatically placed in the correct position.
The dregdrawer is inserted. Remove the dregdrawer fi rst, then the brew
group.
The machine grinds the coffee beans but no coffee comes out. (see note)
Water tank is empty. Fill the water tank and prime the circuit
(section 4.4). The brew group is dirty. Clean the brew group (section 9.1). The circuit is not primed. Prime the circuit again by dispensing hot
water from the hot water/steam wand. Rare event that occurs when the
machine is automatically adjusting the dose.
Brew a few coffees as described in section
5.1.
The dispensing spout is dirty. Clean the dispensing spout.
The coffee is too weak.
(see note)
Rare event that occurs when the machine is automatically adjusting the dose.
Brew a few coffees as described in section
5.1.
Coffee is brewed slowly.
(see note)
The coffee grind is too fi ne. Change coffee blend or adjust the grind
(section 5.2). The water circuit is not primed. Prime the circuit again by dispensing hot
water from the hot water/steam wand. The brew group is dirty. Clean the brew group (section 9.1).
Coffee leaks out of the dispensing spout
The dispensing spout is clogged. Clean the dispensing spout and its holes.
Note: These problems can be considered normal if the coffee blend has been changed or if the machine has just been installed; in this case wait until the machine performs a self-adjusting operation as described in section 5.1.
Please contact customer service for any problems not covered in the above table or when the suggested solutions do not solve the problem.
Loading...