SAAB 9-3 Cabriolet, 9-3 User Manual [fr]

Page 1
Manuel d’instructions
Saab Infotainment Systems
Saab Infotainment 5
Saab Infotainment Plus 27
Téléphone mobile 3 79
1
Bluetooth Universal Handsfree
Phone (UHP) 3
Index 97
Page 2
2
Introduction
Ce manuel d'instructions décrit l'utilisation du Saab Infotainment System. Ce système, qui existe en deux versions avec deux pan­neaux de commande différents, est spécia­lement adapté à l'habitacle de la Saab 9-3 :
Ce manuel d’instructions traite de tous les équipements Infotainment dont la voiture peut disposer, en standard et en option. Des différences peuvent exister selon le marché et les exigences réglementaires et légales.
Le manuel d’instructions contient un certain nombre de textes d’avertissement impor­tants qui doivent toujours être pris en compte :
ATTENTION
Les encadrés ATTENTION signalent un danger d’accident corporel si les instruc­tions qu’ils contiennent ne sont pas suivies.
REMARQUE
Les encadrés REMARQUE signalent un risque d’accident matériel si les recom­mandations qu’ils contiennent ne sont pas suivies.
NOTE
Les encadrés NOTE vous donnent des informations utiles sur l’utilisation ou le fonctionnement du système.
Nous recommandons la lecture de la sec­tion appropriée avant d’utiliser le système pour la première fois et de conserver par la suite le manuel dans la voiture.
À propos de l’entretien et des conditions de garantie, voir le Manuel de garantie et d’entretien accompagnant la voiture à la livraison.
Saab Automobile AB développe de façon continue ses solutions techniques. C’est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier l’équipement et ses caractéristi­ques durant la production et ce sans avis préalable.
3 L’astérisque signifie "équipement non installé sur toutes les voitures" (en fonction du modèle, de la motorisation, des caracté­ristiques du marché, des options et des accessoires).
Si vous avez des questions à formuler con­cernant les fonctions, l’entretien, les garan­ties ou autres, veuillez consulter votre Réparateur Agréé Saab qui sera heureux de vous venir en aide.
Bonne route Saab Automobile AB
Tous les types d’intervention dans le système Infotainment doivent être assurés par un répara­teur. Nous vous recommandons de contacter un Réparateur Agréé Saab.
La responsabilité de Saab n’est pas engagée en cas d’éventuels dommages matériels ou corporels si des pièces détachées ou des accessoires qui n’ont pas été approuvés par Saab Automobile AB ont été montés.
Les spécifications, caractéristiques de construc­tion et illustrations contenues dans ce manuel n’engagent pas le constructeur.
Page 3
3
Pose/remplacement
Si vous souhaitez installer une unité à l’avenir ou si une unité doit être transférée sur une autre voiture, contactez un Répara­teur Agréé Saab pour éviter un fonctionne­ment incorrect ou absent.
Nettoyer les unités
Nettoyez l’écran SID (Saab Information Dis­play) et celui du système Audio en les essuyant avec un chiffon sec et doux.
REMARQUE
• Vaporiser un produit nettoyant ou tout autre liquide directement sur les unités peut endommager leurs parties mécaniques.
• N’utilisez pas d’objets tranchants pour appuyer sur les écrans, des rayures pourraient alors apparaître.
• N’exposez pas les unités à des chocs pour éviter de les endommager.
Modification de la langue
Pour modifier la langue des textes des menus et des commandes vocales :
1 Mettez le contact. 2 Appuyez sur les commandes au volant
ou jusqu’à ce que
raisse sur l’écran SID.
3 Maintenez la commande au volant SET
enfoncé jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
4 Appuyez sur ou jusqu’à ce que
Langue apparaisse sur l’écran SID et
appuyez le bouton SET.
5 Appuyez sur ou jusqu’à ce que la
langue souhaitée apparaisse sur l’écran SID et appuyez sur le bouton SET pour sélectionner.
Réglages appa-
Page 4
4
Antenne 3
Le système Audio possède deux antennes : une pour la FM et une pour la AM. Toutes deux sont intégrées à la lunette arrière.
REMARQUE
Pensez à ne pas placer d’objets coupants sur la plage arrière : ils risquent de couper les fils de l’antenne (les cinq fils supé­rieurs de la lunette arrière).
NOTE
• Une charge sur le toit peut entraîner des perturbations pour les télécom­munications et la réception de signaux GPS.
• Si un film pare-soleil est posé sur la lunette arrière, il doit être entièrement en plastique (ne comporter aucune forme de métal) pour permettre une bonne réception radio.
Distorsion par propagation multiple -
Lorsque les ondes radio d’un émetteur FM rencontrent un grand bâtiment par exemple, elles seront alors renvoyées et l’antenne de la voiture les recevra avec un léger délai par rapport aux ondes radio directes. Ce phénomène s’appelle "dis­torsion par propagation multiple" et peut être perçu comme des perturbations. Voir aussi "Antenne à rayonnement zénithal réduit".
Antenne à rayonnement zénithal réduit 3 - Il est possible de monter une seconde antenne sur la lunette arrière pour améliorer la réception si les condi­tions géologiques ne sont pas favorables. Contacter un Réparateur Agréé Saab.
"Ombre acoustique" - Les ondes radio FM ont une trajectoire rectiligne à partir de l’émetteur. Tout obstacle (immeuble, montagne, etc.) crée donc ce que l’on appelle une "ombre acoustique".
Intermodulation - Si l’on reçoit les ondes d’un émetteur faible à proximité d’un émetteur puissant, l’antenne de la voiture capte les deux types d’ondes. Vous ris­quez alors d’entendre faiblement le pro­gramme émis par l’émetteur puissant en fond sonore.
Ondes radio FM/AM - Les ondes radio
FM ont une trajectoire rectiligne et ne sui­vent pas la courbe de la Terre. Leur inten­sité diminue lorsque l’on s’éloigne de l’émetteur. Pour remédier à ce problème, il existe de nombreux émetteurs dont la fonction est de relayer les ondes radio. Les ondes radio AM, par contre, se réper­cutent entre la surface terrestre et la couche atmosphérique. Un émetteur AM a par conséquent une portée bien supé­rieure à celle d’un émetteur FM.
Sources de parasites FM - Une récep-
tion FM est sensible aux systèmes électri­ques des autres véhicules, surtout si l’émetteur FM est faible.
Sources de parasites AM - Une récep-
tion AM est sensible aux systèmes élec­triques des autres véhicules, aux lignes à haute tension et aux éclairs.
Page 5
5Saab Infotainment
Saab Infotainment
Activer/éteindre le
système Audio ______ 8 Radio _______________ 10 Lecteur CD___________ 17 Échangeur de CD 3 ___ 18 Lecteur MP3/WMA_____ 20 Lecteur portable ______ 23 Fonctions générales___ 24 Système audio________ 26 Verrouillage antivol____ 26 Codes de panne ______ 26
3 L’astérisque signifie "équipement non installé sur toutes les voitures" (en fonction du modèle, de la motorisation, des caractéristiques du marché, des options et des accessoires).
Page 6
6 Saab Infotainment
Saab Infotainment
Saab Infotainment est constitué d’une unité principale avec radio, lecteur/ échangeur CD 3 pour disques CD et MP3/WMA. Le système audio est dispo­nible avec différentes combinaisons d’amplificateurs et de haut-parleurs, voir page 26.
Le système Audio est commandé grâce aux commandes au volant et aux boutons du panneau de commande.
ATTENTION
N’oubliez pas la sécurité !
Coupez immédiatement le courant et contactez votre Réparateur Agréé Saab si l’unité commence à dégager de la fumée ou une odeur anormale.
Tous les types d’intervention dans le système Audio doivent être assurés par un réparateur. Nous vous recommandons de contacter un Réparateur Agréé Saab.
Activation/désactivation du système Audio. Réglage du volume.
La commande de tonalité sert au réglage de la tonalité et des haut-parleurs, au saut de plage/fichier sur disque CD ou MP3 et pour le réglage manuel de fréquence.
Informations concernant l’artiste, l’album et le titre de la chanson. Affichage du texte radio.
Menu de réglages.
Page 7
7Saab Infotainment
Naviguer dans les pages de sélection rapide.
Les options de menu à l’écran sont sélectionnées avec le bouton option de menu cor­respondant situé juste en des­sous.
Activation/désactivation des bulletins de circulation.
Activation et sélection du type de programme.
Voitures avec échangeur de CD 3 : Insertion d’un/de disques CD ou MP3.
Voitures sans échangeur de CD 3 : Réglage de l’heure et de la date.
Éjection d’un disque CD ou MP3.
Activation de la radio et chan­gement de bande de fré­quence.
Recherche automatique de fréquence en arrière et saut de plage/fichier arrière dans l’ordre de lecture pour un disque CD ou MP3.
Recherche automatique de fréquence en avant et saut de plage/fichier avant dans l’ordre de lecture pour un disque CD ou MP3.
Recherche manuelle de fré­quence en arrière et retour rapide dans une plage/un fichier pour un disque CD ou MP3.
Recherche manuelle de fré­quence en avant et avance rapide dans une plage/un fichier pour un disque CD ou MP3.
Activation de média CD ou d’un lecteur portable.
Commandes au volant
l
Changement de présélection des stations de radio, change­ment de plage sur un disque CD ou MP3.
Réglage du volume.
Page 8
8 Saab Infotainment
Activer/éteindre le système Audio
Allumer le système Audio
Pour activer le système Audio, tournez la clé dans le contacteur d’allumage en position 3 et/ou appuyez sur la molette ON/OFF.
Molette ON/OFF
Éteindre le système Audio
Le système audio est éteint :
• En appuyant sur la molette ON/OFF.
• Lorsque la clé de contact est retirée du contacteur d’allumage.
• 1 heure après la coupure du contact si la clé se trouve toujours dans le contacteur de démarrage.
• 1 heure après l’activation du système Audio si la clé ne se trouve pas dans le contacteur d’allumage.
Réglages sonores 3
Volume
Tournez la molette ON/OFF au volume sou­haité.
Commande de tonalité
Réglages de la tonalité et des haut­parleurs
Réglage manuel de la tonalité et des haut-parleurs
1 Appuyez sur la commande de tonalité
pour afficher le menu des réglages de la tonalité et des haut-parleurs.
2 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous du réglage de tonalité/haut-parleurs souhaité.
3 Ajustez le réglage choisi en tournant la
molette de commande de tonalité. Vous pouvez aussi ajuster le réglage sélec­tionné an appuyant sur les boutons SEEK, FWD ou REV.
Initialiser le réglage de la tonalité et des haut-parleurs
Pour initialiser tous les réglages de la tona­lité et des haut-parleurs, maintenez le bouton de tonalité enfoncé jusqu’à entendre un signal sonore.
Réglage automatique de la tonalité
Vous pouvez choisir d’adapter automati­quement le réglage de la tonalité, (Equalizer), au programme ou au disque que vous écoutez.
1 Appuyez sur la commande de tonalité
pour afficher le menu des réglages de la tonalité.
2 Appuyez sur le bouton option de
menu situé juste en dessous de l’option
Auto EQ.
3 Appuyez sur le bouton de menu situé
juste en dessous du réglage de tonalité souhaité.
4 Le menu des réglages de la tonalité
retourne automatiquement au menu précédent dans les 5 secondes.
Menu Auto EQ
Auto EQ
Page 9
Réglages sonores Bose® Centerpoint® Surround
Sound System 3
Volume
Tournez la molette ON/OFF au volume sou­haité.
Commande de tonalité
Réglages de la tonalité et des haut­parleurs
Réglage manuel de la tonalité et des haut-parleurs
Réglages de la tonalité et des haut­parleurs
1 Appuyez sur la commande de tonalité
puis sur des réglages de la tonalité et des haut­parleurs.
2 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous du réglage de tonalité/haut-parleurs souhaité.
Manuel pour afficher le menu
3 Ajustez le réglage choisi en tournant
la molette de commande de tonalité. Vous pouvez aussi ajuster le réglage sélectionné an appuyant sur les boutons SEEK, FWD ou REV.
Initialiser le réglage de la tonalité et des haut-parleurs
Pour initialiser tous les réglages de la tona­lité et des haut-parleurs, maintenez le bouton de tonalité enfoncé jusqu’à entendre un signal sonore.
Réglage automatique de la tonalité
Vous pouvez aussi choisir l’adaptation automatique de la tonalité au programme que vous écoutez ou au disque en lecture.
1 Appuyez sur la commande de tonalité
pour afficher le menu des réglages de la tonalité.
2 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous de l’option
3 Le menu des réglages de la tonalité
retourne automatiquement au menu précédent dans les 5 secondes.
Parler.
Processeur de signal Centerpoint
Grâce au système audio Bose® Center­point® Surround Sound System, il existe une fonction surround pour les sources audio CD, MP3 et AUX. La source FM/AM n’est pas supportée par la fonction sur­round.
Les autres réglages de la tonalité et des haut-parleurs sont possibles, même lorsque la fonction surround est active, à l’exception de l’équilibreur avant/arrière. Les réglages de la fonction surround sont mémorisés pour chaque source sonore (CD, MP3 et AUX).
1 Appuyez sur la commande de tonalité
pour afficher le menu des réglages de la tonalité.
2 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous de l’option
Centerpoint
surround de la source sonore choisie.
®
pour activer la fonction
®
9Saab Infotainment
Page 10
10 Saab Infotainment
Radio
Appuyez sur le bouton RADIO BAND pour passer à la position radio lorsqu’une autre source sonore est diffusée.
Sélectionner une station de radio
Choisir la bande de fréquence
Appuyez sur le bouton RADIO BAND pour changer la bande de fréquence. La bande sélectionnée apparaît à l’écran.
Choisir une station auparavant mémorisée
Naviguez jusqu’à la page de sélection rapide en appuyant sur le bouton FAV puis appuyez sur le bouton option de menu (1-6) situé juste en dessous de la station précé­demment mémorisée.
Vous pouvez aussi appuyer sur les com­mandes au volant ou pour choisir une autre station mémorisée.
Rechercher une station de radio
Réglage de précision de fréquence
Tournez la commande de tonalité d’un cran ou appuyez sur le bouton REV ou FWD pour effectuer un réglage fin de la fréquence écoutée par pas de 0,05 MHz.
Chercher une station automatiquement
Appuyez sur l’un des boutons SEEK pour effectuer une recherche automatique des fréquences. La radio recherche la première radio au signal puissant en avant et en arrière sur la bande de fréquence et s’arrête sur celle-ci.
Chercher une station manuellement
Tournez la commande de tonalité ou main­tenez le bouton REV ou FWD enfoncé pour rechercher une station manuellement. Relâchez la molette ou le bouton pour arrêter le défilement sur la fréquence sou­haitée.
Écoute rapide des stations radio
Maintenez l’un des bouton SEEK enfoncé jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse pour écouter 5 secondes de chaque station disponible sur la bande de fréquence actuelle. L’écran affiche
Appuyez à nouveau sur l’un des boutons SEEK pour interrompre l’écoute rapide et choisir la station de radio actuelle­ment diffusée.
Exploration...
Mémoriser en sélection rapide
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 36 stations de radio sous forme de sélection rapide en utilisant les 6 boutons option de menu sous l’écran et le bouton FAV. Appuyez sur le bouton FAV pour naviguer dans 6 pages contenant chacune 6 sélections rapides. Chaque page contient une combinaison de stations FM et AM.
Mémoriser la station actuelle sous forme de sélection rapide
Pour mémoriser la station écoutée sous forme de sélection rapide :
1 Appuyez sur le bouton FAV jusqu’à
atteindre la page de sélections rapides (1-6) où vous souhaitez mémoriser la station.
2 Maintenez enfoncé le bouton option de
menu situé sous l’emplacement (1-36) où vous souhaitez mémoriser la station. Un signal sonore confirme la mémorisa­tion de la station.
Sélection rapide
Page 11
11Saab Infotainment
Nombre de pages avec sélection rapide
Pour déterminer le nombre de pages (1-6) avec sélection rapide à afficher :
1 Appuyez de manière prolongée sur le
bouton FAV ou appuyez sur le bouton MENU puis sur le bouton option de menu situé juste en dessous de l’option de menu
FAV 1-6.
Menu de réglages
2 Choisissez le nombre de pages à affi-
cher en appuyant sur le bouton option de menu situé juste en dessous de l’option de menu indiquant le nombre de pages de sélections rapides souhaité (1-6).
Nombre de pages de sélections rapides
Mémoriser automatiquement des stations
AS (AutoStore) est une bande de fréquence qui peut être utilisée pour la mémorisation automatique de stations dans une zone dont vous ne connaissez ni les stations ni les fréquences.
Cette fonction est utilisée pour les bandes FM et AM selon la bande de fré­quence sélectionnée. Pour lancer une mémorisation automatique des stations dont le signal est le plus fort :
1 Appuyez sur le bouton MENU. 2 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous de l’option
.
STORE
AUTO
3 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous de l’option de menu
Raz pour lancer une mémorisation
automatique des 12 stations dont le signal est le plus fort sur les pages
. L’écran affiche Rechercher...
STORE
AUTO
4 Une fois la mémorisation terminée, les
deux pages FM et AM sont ajoutées après les pages contenant les sélec­tions rapides.
Masquer/afficher les pages AS
En appuyant sur le bouton d’option de menu sous l’option
AUTO STORE, vous pouvez alterner entre
afficher et masquer les pages
Mar ou Arrê dans le menu
AUTO STORE.
En sortant de ce mode, la radio revient à la station écoutée avant l’activation de
.
STORE
AUTO
AutoStore
Page 12
12 Saab Infotainment
RDS (Radio Data System)
RDS (Radio Data System) est un système d’information qui émet parallèlement aux programmes de radio sur le réseau FM européen. Les signaux d’une telle station FM permettent une recherche automatique de l’émetteur le plus puissant de la station de radio en question et par la même de con­server une bonne réception.
L’émission automatique de bulletins de cir­culation et la surveillance des types de pro­grammes sont des exemples de fonctions possibles grâce à RDS.
Des conditions de réceptions normales sont nécessaires au bon fonctionnement de RDS.
Menu RDS
Fréquence alternative (AF)
Fréquence alternative (AF) implique que la radio cherchera automatiquement la station au signal le plus fort pour conserver une bonne réception.
• Pour activer AF, sélectionnez appuyant sur le bouton option de menu situé juste en dessous.
• Pour désactiver AF, désélectionnez en appuyant sur le bouton option de menu situé juste en dessous.
Lorsque la fonction est activée, l’indication
AF apparaît à l’écran.
NOTE
Nous vous recommandons de toujours activer la fonction AF afin d’obtenir la meilleure réception possible.
AF en
AF
Fréquences régionales (REG)
Afin d’éviter que la radio ne passe d’une sta­tion de radio régionale à l’autre, REG, qui normalement est désactivée, est activée. Les fréquences disponibles sont limitées à celles qui sont dans la même diffusion régionale que la station écoutée actuelle­ment.
• Pour activer REG, sélectionnez appuyant sur le bouton option de menu situé juste en dessous.
• Pour désactiver REG, désélectionnez
REG en appuyant sur le bouton option de
menu situé juste en dessous.
Lorsque la fonction est activée, l’indication
REG apparaît à l’écran.
REG en
Signal faible
En cas de signal faible (lorsque la radio ne dispose d’aucune fréquence alternative), l’écran peut afficher :
Le message implique que la radio cherche le meilleur émetteur possible pour la station en question. (PI = identificateur de pro­gramme)
Rechercher PI.
Page 13
13Saab Infotainment
Messages publicitaires
Certaines stations de radio affichent de la publicité à l’écran.
• Pour supprimer cette publicité, sélec­tionnez PS-Freeze en appuyant sur le bouton option de menu situé juste en des­sous.
• Pour autoriser la publicité, désélec­tionnez bouton option de menu situé juste en des­sous.
Appuyez sur le bouton de menu situé juste en dessous de la flèche dans le menu ou attendez que le système revienne de lui­même au menu précédent.
PS-Freeze en appuyant sur le
Texte radio
Appuyez sur le bouton i pour afficher à l’écran les messages texte diffusés par cer­taines stations.
S’il n’y a pas de message texte, l’écran affiche
Pas d'information.
Recherche et surveillance du type de programme (PTY)
La fonction PTY (Programme Type) implique que les programmes de la bande FM soient codés pour le type de programme (par exemple informations). Lorsque la fonction est activée, la radio contrôlera le type de programme choisi en arrière plan, même si vous écoutez une autre source audio (CD par exemple).
Activer/changer le type de programme
1 Appuyez sur le bouton PTY pour passer
au menu PTY.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur le
bouton PTY pour naviguer dans la liste des types de programme.
3 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous du type de pro­gramme souhaité. L’écran affiche la sélection PTY actuelle et la radio cherche le type de programme.
Quel que soit le résultat, la radio continuera à chercher le type de programme choisi.
Désactiver la surveillance PTY
Pour désactiver la recherche de type de programme, appuyez sur le bouton PTY et sélectionnez option de menu situé juste en dessous.
Liste PTY
Émission d’un type de programme (interruption PTY)
Si vous avez par ex. choisi la surveillance du type de programme Sport et si une émis­sion de sport commence, l’écoute éven­tuelle de la radio ou d’un CD sera inter­rompue par l’émission de sport.
L’écran affiche le message qui émet l’émission sportive. Le volume augmente éventuellement à un niveau pré­déterminé (voir "Volume des bulletins de circulation/messages d’alarme et de la dif­fusion du type de programme choisi" page 25). Une fois l’émission sportive ter­minée, le système Audio repasse automati­quement à la source sonore et au volume précédents.
Arrê en appuyant sur le bouton
PTY et la station
Page 14
14 Saab Infotainment
Interrompre l’écoute d’un type de programme
Interrompez la diffusion actuelle du pro­gramme du type choisi en appuyant sur le
bouton PTY ou avec les commandes et au volant. Le système Audio repasse
à la source sonore et au volume précé­dents.
Appuyez sur RADIO BAND ou sur CD AUX pour sélectionner directement la source sonore.
Écouter uniquement le type de programme choisi
Si vous désirez que le système Audio soit silencieux hormis pour écouter un certain type de programme :
1 Mettez le système Audio sous tension. 2 Activez la fonction PTY. 3 Abaissez complètement le volume.
Types de programme actuels
News Informations Current Affairs Magazine Information Info-service Sport Sport Education Educatif Drama Fiction Culture Culture Science Sciences Varied Speech Divertissement Pop Music Musique pop Rock Music Musique rock Easy Listening Easy listening Light Classics Musique classique
légère
Serious Classics Musique classique
Other Music Autres musiques Weather & Metr. Météo Finance Economie Children's Progs Enfants Social Affairs Société Religion Religion Phone In Ligne ouverte Travel & Touring Voyages et
Vacances Leisure & Hobby Loisirs Jazz Music Jazz Country Music Country National Music Chanson du pays Oldies Music Musique rétro Folk Music Folklore Documentary Documentaires
Page 15
15Saab Infotainment
Type de programme ALARME !
Le type de programme ALM est toujours activé. Il est conçu pour que les pouvoirs publics ou autres puissent informer de gros accidents ou de catastrophes naturelles. PTY ALM a la plus haute priorité et inter­rompt l’écoute de la radio ou d’un CD.
L’écran affiche message d’alarme. Le volume augmente éventuellement à un niveau prédéterminé (voir "Volume des bulletins de circulation/ messages d’alarme et de la diffusion du type de programme choisi" page 25). Après la diffusion du message d’alarme, le sys­tème Audio repasse automatiquement à la source sonore et au volume précédents.
Si vous êtes en train de téléphoner, le son sera remplacé par le message ALM. Lors de l’utilisation du téléphone portable, le son est coupé mais la télécommunication n’est pas interrompue. Pour reprendre la commu­nication, vous pouvez interrompre le mes­sage d’alarme en appuyant sur le bouton TP.
Interrompre un message d’alarme
Interrompez le message d’alarme actuel en appuyant sur le bouton TP ou avec les com-
mandes et au volant. Le système Audio repasse à la source sonore et au volume précédents.
ALM et la station qui émet le
Interruption pour bulletin de circulation (TP/TA)
Si vous avez activé TP (Traffic Pro­gramme), la radio cherche automatique­ment et diffuse les bulletins de circulation TA (Traffic Announcement), même ceux provenant de stations de radio autres que celle écoutée. Vous donnez ainsi la priorité aux éventuels bulletins de circulation qui couperont ainsi la diffusion de la radio ou la lecture d’un CD.
Activer/désactiver la fonction TP
Le bouton TP permet d’activer ou de désac­tiver la fonction TP. Lorsque TP est activée,
TP apparaît en bas à droite de l’écran.
Il peut arriver que la station que vous écoutez lorsque TP est activée ne peut émettre des bulletins de circulation. L’écran affiche :
Pas de TP-Station trouvée. Press TP pour rechercher.
Le message est affiché pendant 5 secondes. Pour bénéficier néanmoins des bulletins de circulation, appuyez sur TP lorsque le texte ci-dessus est affiché. La radio cherchera alors une autre station qui permet les bulletins de circulation. Pendant la recherche, l’écran affiche :
station....
Si vous n’appuyez pas sur le bouton TP, le réglage original de la station est conservé.
Rechercher
Diffusion de bulletins de circulation (TA)
Lors de la diffusion d’un bulletin de circula­tion, la source sonore écoutée est coupée et l’écran indique bulletin. Le volume augmente éventuelle­ment à un niveau prédéterminé (voir "Volume des bulletins de circulation/mes­sages d’alarme et de la diffusion du type de programme choisi" page 25).
Lorsque le bulletin de circulation est ter­miné, le système Audio revient à la source sonore et au volume précédents.
TA et la station qui émet le
Page 16
16 Saab Infotainment
Interrompre un bulletin de circulation
Interrompez la diffusion actuelle du pro­gramme du type choisi en appuyant sur le
bouton TP ou avec les commandes et au volant. Le système Audio repasse
à la source sonore et au volume précé­dents.
Appuyez sur RADIO BAND ou sur CD AUX pour sélectionner directement la source sonore.
Écouter uniquement des bulletins de circulation
Si vous désirez que le système audio soit silencieux hormis pour écouter les bulletins de circulation :
1 Mettez le système Audio sous tension. 2 Activez TP. 3 Abaissez complètement le volume.
Priorité
Les fonctions pouvant interrompre l’écoute de la radio ou d’un CD ont priorité dans l’ordre suivant :
1 Type de programme ALM (haute prio-
rité). 2 Bulletins de circulation. 3 Autres types de programmes.
Ceci implique que l’écoute de la radio ou d’un CD est interrompue par PTY (par ex. Nouvelles), que PTY est interrompu par un bulletin de circulation etc. Lorsqu’un mes­sage est fini, le système Audio revient en arrière dans l’ordre inverse.
Page 17
17Saab Infotainment
Lecteur CD
REMARQUE
N’utilisez pas de CD sur lesquels un auto­collant a été apposé. L’autocollant pour­rait se détacher et entraîner des dom­mages au système Audio.
L’activation du lecteur de CD s’effectue en insérant un CD dans la fente ou en action­nant la touche CD AUX si un CD est déjà chargé.
Menu du lecteur CD
Charger un CD
Insérez le disque dans la fente en orientant la face imprimée vers le haut jusqu’à ce que le mécanisme "aspire" le disque et le charge. La première plage du disque est alors lue. Si le disque est mal orienté, il sera automatiquement éjecté.
Lorsque toutes les plages du CD ont été lues, la lecture reprend au début du disque.
Le lecteur de CD est désactivé lorsque vous appuyez sur ON/OFF pour éteindre le sys­tème Audio ou lorsque vous choisissez une autre source sonore.
Éjecter un CD
Appuyez sur le bouton EJECT pour éjecter le CD. Si vous appuyez sur EJECT sans retirer le disque éjecté, le lecteur "avalera" à nouveau le disque après 10 secondes, par mesure de sécurité.
Choisir/changer de plage
Tournez la commande de tonalité pour sélectionner ou changer de plage vers l’avant ou vers l’arrière, dans l’ordre de lec­ture ou appuyez sur les boutons SEEK. Le numéro de plage apparaît à l’écran.
Si plus de 10 secondes d’une plage ont été lues, vous pouvez revenir au début de celle­ci en appuyant sur SEEK (flèche gauche).
Si vous appuyez sur SEEK (flèche droite) pendant la lecture de la dernière plage du disque, la lecture passera à la première plage du disque.
Si vous appuyez sur SEEK (flèche gauche) pendant la lecture de la première plage du disque, la lecture passera à la dernière plage du disque.
Cette fonction est aussi valable pour les commandes et au volant.
Avance et retour rapides
Pour avancer ou reculer dans la plage en cours d’écoute, maintenez le bouton REV ou FWD enfoncé. Relâchez le bouton pour interrompre l’avance ou le retour rapide et continuer à écouter la plage.
Écoute aléatoire
Vous pouvez laisser le lecteur de CD choisir l’ordre de lecture des plages, c’est-à-dire que les plages ne seront pas lues dans l’ordre.
• Pour lire les plages dans un ordre aléa­toire, appuyez sur le bouton option de menu situé juste en dessous de l’option de menu
• Pour revenir à la lecture dans l’ordre normal des plages, appuyez à nouveau sur le bouton option de menu situé juste en dessous de l’option de menu
Écoute aléatoire
Aléat.
Aléat.
Page 18
18 Saab Infotainment
Échangeur de CD 3
REMARQUE
N’utilisez pas de CD ni de CD-R sur les­quels un autocollant a été apposé. L’auto­collant pourrait se détacher et entraîner des dommages au système Audio.
Activez l’échangeur de CD en insérant un ou plusieurs disques CD/MP3 dans la fente ou en appuyant sur le bouton CD AUX si un ou plusieurs disques sont déjà chargés.
Charger un CD/des CD
Charger un CD
1 Appuyez sur le bouton LOAD. L’écran
affiche :
2 Attendez que le mécanisme soit prêt à
recevoir le disque. L’écran affiche :
Charger CD
3 Insérez le disque dans le chargeur en
orientant la face imprimée vers le haut jusqu’à ce que le mécanisme "aspire" le disque et le charge. L’écran affiche :
Se charge
Si le disque est du mauvais côté, il sera automatiquement éjecté.
Prière d'attendre...
Charger plusieurs CD
L’échangeur de CD peut recevoir jusqu’à 6 disques. Pour charger plusieurs CD dans l’échangeur :
1 Maintenez le bouton LOAD enfoncé
pendant 2 secondes. Un signal sonore retentit et l’écran affiche
d'attendre...
2 Suivez les instructions à l’écran pour
charger les disques.
3 Si vous ne voulez pas charger d’autres
CD, appuyez sur le bouton LOAD pour interrompre l’opération.
Menu de l’échangeur de CD
L’échangeur de CD est désactivé lorsque vous appuyez sur ON/OFF pour éteindre le système Audio ou lorsque vous choisissez une autre source sonore.
Prière
Éjecter un CD/des CD
Éjecter un CD
1 Appuyez sur le bouton EJECT pour
éjecter le disque. Un signal sonore retentit et l’écran affiche :
2 Retirez le disque éjecté lorsque l’écran
affiche : Enlever CD Si vous appuyez sur EJECT sans retirer le disque éjecté, le lecteur "avalera" à nouveau le disque après 10 secondes, par mesure de sécurité.
Éjecter plusieurs CD
Maintenez le bouton EJECT enfoncé pen­dant 2 secondes pour éjecter tous les dis­ques de l’échangeur de CD. Un signal sonore retentit et l’écran affiche :
Éjection tous.
Éjection.
Page 19
19Saab Infotainment
Choisir/changer de plage
Tournez la commande de tonalité pour sélectionner ou changer de plage vers l’avant ou vers l’arrière, dans l’ordre de lec­ture ou appuyez sur les boutons SEEK. Le numéro de plage apparaît à l’écran.
Si plus de 10 secondes d’une plage ont été lues, vous pouvez revenir au début de celle­ci en appuyant sur SEEK (flèche gauche).
Si vous appuyez sur SEEK (flèche droite) pendant la lecture de la dernière plage du disque, la lecture passera à la première plage du disque.
Si vous appuyez sur SEEK (flèche gauche) pendant la lecture de la première plage du disque, la lecture passera à la dernière plage du disque.
Cette fonction est aussi valable pour les commandes et au volant.
Choisir/changer de CD
Appuyez sur les boutons option de menu situé sous l’option de menu pour changer de CD.
Pour choisir/changer de dossier MP3, voir page 21.
Choisir/changer de CD
CD de l’écran
Avance et retour rapides
Pour avancer ou reculer dans la plage en cours d’écoute, maintenez le bouton REV ou FWD enfoncé. Relâchez le bouton pour interrompre l’avance ou le retour rapide et continuer à écouter la plage.
Écoute aléatoire
Vous pouvez laisser l’échangeur de CD choisir l’ordre de lecture des plages d’un ou de tous les CD, c’est-à-dire que les plages ne seront pas lues dans l’ordre.
• Pour lire les plages dans un ordre aléa­toire, appuyez sur le bouton option de menu situé juste en dessous de l’option de menu
• Pour revenir à la lecture dans l’ordre normal des plages, appuyez à nouveau sur le bouton option de menu situé juste en dessous de l’option de menu
Lecture aléatoire de tous les CD
Aléat.
Aléat.
Page 20
20 Saab Infotainment
Lecteur MP3/WMA
REMARQUE
N’utilisez pas de CD-R sur lesquels un autocollant a été apposé. L’autocollant pourrait se détacher et entraîner des dommages au système Audio.
Le système Audio peut lire les fichiers MP3/WMA gravés sur un CD-R dont le débit binaire est compris entre 32 et 320 Kb/s. La qualité sonore peut varier en fonction de la qualité du CD-R, de la méthode de gravure ou de la qualité de la musique gravée.
Le système Audio peut lire au maximum 50 dossier, 50 listes de lecture, 10 sessions et 255 fichiers MP3/WMA. Les disques qui contiennent un plus grand nombre de dos­siers, de listes de lecture, de sessions et de fichiers seront lus jusqu’à la limite et tout élément au-delà de cette limite sera ignoré.
Activer le lecteur MP3/WMA
Pour activer le lecteur MP3/WMA, insérez un CD-R contenant des fichiers MP3/WMA dans la fente ou appuyez sur le bouton CD AUX si un disque contenant des fichiers MP3/WMA est déjà chargé.
Le premier fichier de la première liste de lec­ture est lu et l’écran affiche :
Lecteur MP3/WMA
Charger un disque contenant des MP3/WMA
Pour charger un disque contenant des MP3/ WMA, insérez le disque dans la fente avec la face imprimée orientée vers le haut jusqu’à ce que le mécanisme "aspire" le disque et le charge. Le premier fichier MP3/ WMA de la première liste de lecture est lu.
Si le disque est du mauvais côté, il sera automatiquement éjecté.
Pour charger un ou plusieurs disques con­tenant des MP3/WMA dans l’échangeur de CD, voir page 18.
Éjecter un disque contenant des MP3/WMA
Appuyez sur le bouton EJECT pour éjecter le disque. Si vous appuyez sur EJECT sans retirer le disque éjecté, le lecteur "avalera" à nouveau le disque après 10 secondes, par mesure de sécurité.
Pour éjecter un ou plusieurs disques conte­nant des MP3/WMA de l’échangeur de CD, voir page 18.
Choisir/changer de dossier MP3
• Appuyez sur le bouton option de menu gauche situé sous le symbole dossier pour lire le premier fichier MP3/WMA du dossier précédent du disque.
• Appuyez sur le bouton option de menu droit situé sous le symbole dossier pour lire le premier fichier MP3/WMA du dos­sier suivant du disque.
Page 21
21Saab Infotainment
Choisir/changer de fichier MP3/WMA
Tournez la commande de tonalité ou appuyez sur les boutons SEEK pour sélec­tionner ou changer de fichier MP3/WMA vers l’avant ou vers l’arrière, dans l’ordre de lecture dans le dossier ou dans la liste de lecture. Le numéro de fichier MP3/WMA apparaît à l’écran. Si plus de 10 secondes d’un fichier MP3/ WMA ont été lues, vous pouvez revenir au début du fichier en appuyant sur SEEK (flèche gauche). Si vous appuyez sur SEEK (flèche droite) pendant la lecture du dernier fichier MP3/ WMA dans un dossier ou dans une liste de lecture, la lecture passera au premier fichier MP3/WMA du dossier ou de la liste de lec­ture. Si vous appuyez sur SEEK (flèche gauche) pendant la lecture du premier fichier MP3/ WMA dans un dossier ou dans une liste de lecture, la lecture passera au dernier fichier MP3/WMA du dossier ou de la liste de lec­ture. Cette fonction est aussi valable pour les
commandes et au volant.
Avance/retour rapide sur un fichier MP3/WMA
Pour avancer ou reculer dans la plage en cours d’écoute, maintenez le bouton REV ou FWD enfoncé. Relâchez le bouton pour interrompre l’avance ou le retour rapide et continuer à écouter le fichier MP3/WMA.
Lecture aléatoire de fichiers MP3/WMA
Vous pouvez laisser le lecteur MP3/WMA choisir l’ordre de lecture des fichiers MP3/ WMA, c’est-à-dire que les fichiers ne seront pas lus dans l’ordre.
• Pour la lecture aléatoire de fichiers MP3/ WMA, appuyez sur le bouton option de menu situé juste en dessous de l’option de menu
• Pour revenir à la lecture dans l’ordre normal des fichiers MP3/WMA, appuyez à nouveau sur le bouton option de menu situé juste en dessous de l’option de menu
Lecture aléatoire de fichiers MP3/WMA
Aléat.
Aléat.
Ordre de lecture
Les fichiers sur un CD-R seront lus dans l’ordre suivant :
• La lecture commence par le premier fichier MP3/WMA de la première liste de lecture puis se poursuit par tous les fichiers de chaque liste de lecture. Une fois le dernier fichier MP3/WMA de la der­nière liste de lecture lu, la lecture recom­mence avec le premier fichier MP3/WMA de la première liste de lecture.
• La lecture commence par le premier dos­sier de la première liste de lecture puis se poursuit par tous les fichiers de chaque dossier. Une fois le dernier fichier MP3/ WMA du dernier dossier lu, la lecture recommence avec le premier fichier MP3/ WMA du premier dossier.
Page 22
22 Saab Infotainment
Classement musical
Pour lire les fichiers MP3/WMA dans l’ordre des artistes ou des albums, appuyez sur le bouton option de menu situé juste en des­sous de la loupe sur l’écran.
Le lecteur de CD analyse alors le disque et classe les fichiers par artiste et par album. Cette opération peut prendre plusieurs minutes en fonction de la quantité de fichiers MP3/WMA contenus par le disque.
Une fois le classement terminé, vous pouvez choisir l’ordre de classement en appuyant sur le bouton option de menu situé juste en dessous de
• Pour trier et lire les fichiers MP3/WMA selon les artistes, appuyez sur le bouton option de menu situé juste en dessous de
Artist à l’écran.
• Pour trier et lire les fichiers MP3/WMA selon les albums, appuyez sur le bouton option de menu situé juste en dessous de
Album à l’écran.
Tri à l’écran.
Titre de morceau, nom de l’artiste etc.
Si un disque avec des données ID3 (ver­sions 1 et 2) est lu, le nom du morceau, de l’artiste, de l’album et du dossier apparaîtra à l’écran.
1 Appuyez sur le bouton i. 2 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous de l’option de menu souhaitée. Le titre du morceau, le nom de l’artiste, le titre de l’album ou le nom du dossier s’affichent à l’écran.
3 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous de la flèche du menu pour revenir au menu précédent.
Les noms de fichiers contenant plus de 32 caractères ou de quatre pages sont écourtés.
Menu informations
MP3/WMA
Pour les disques qui contiennent à la fois des plages CDA et des fichiers MP3/WMA (Windows Media Audio), le lecteur com­mencera par lire les plages CDA.
Pour lire les fichiers MP3/WMA du disque :
1 Appuyez sur le bouton PTY. 2 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous de
Pour revenir à la lecture des plages CDA :
1 Appuyez sur le bouton PTY. 2 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous de
MP3/WMA.
CD-DA.
Page 23
Lecteur portable
ATTENTION
Placez le lecteur portable à un endroit où il ne risque pas d’être projeté et de blesser une personne lors de freinages brusques ou de collision.
Entrée AUX
L’entrée AUX se trouve en bas à droite du système Audio. Vous pouvez y brancher une unité portable comme un lecteur MP3.
Le volume peut être réglé avec le panneau de commande ou les boutons au volant. Le saut de plage, l’avance/recul rapides etc. sont commandés directement sur le lecteur portable.
23Saab Infotainment
Entrée AUX en bas à droite du système Audio
Raccordement et activation d’un lecteur portable
1 Branchez l’unité au système Audio via
l’entrée AUX.
2 Appuyez sur le bouton CD AUX pour
activer le lecteur portable.
Page 24
24 Saab Infotainment
Fonctions générales
ATTENTION
Les réglages doivent être effectués lorsque la voiture est à l’arrêt afin de ne pas réduire la concentration accordée à la conduite, ce qui entraînerait un risque d’accident.
Réglage de l’heure et de la date
Voiture sans échangeur de CD
1 Appuyez sur le bouton Montre. 2 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous de l’option de menu que vous souhaitez modifier.
3 Appuyez à nouveau sur le bouton option
de menu pour faire avancer l’heure ou la date. Vous pouvez aussi régler l’heure et la date avec les bouton SEEK, FWD et REV.
Voitures avec échangeur de CD
1 Appuyez sur le bouton MENU. 2 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous du symbole montre à l’écran.
3 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous de l’option de menu que vous souhaitez modifier.
4 Appuyez à nouveau sur le bouton option
de menu pour faire avancer l’heure ou la date. Vous pouvez aussi régler l’heure et la date avec les bouton SEEK, FWD et REV.
Réglage de l’heure et de la date
Affichage de l’heure et de la date
1 Dans le menu montre, appuyez sur le
bouton option de menu situé juste en dessous de la flèche à l’écran.
2 Indiquez le format auquel l’heure sera
affichée (12h ou 24h) et dans quel ordre la date apparaîtra en appuyant sur le bouton option de menu situé juste en dessous de l’option de menu souhaitée.
Affichage de l’heure et de la date
Page 25
25Saab Infotainment
Heure RDS
Pour fonctionner de manière optimale, les conditions de réception RDS doivent être normales et l’émetteur doit délivrer le signal Heure RDS (CT - Clock Time).
1 Dans le menu montre, appuyez sur le
bouton option de menu situé juste en dessous de la flèche à l’écran.
2 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous de l’option de menu Heure RDS.
3 Le réglage de la montre se fait mainte-
nant automatiquement et l’écran affiche : Lorsque la réception RDS est mauvaise ou lorsque l’heure est absente, l’écran affiche :
Heure RDS
Ajustement à l'heure RDS...
Pas d'heure RDS disponible
Volume des bulletins de circulation/messages d’alarme et de la diffusion du type de programme choisi
Réglez le volume minimum pour les bulle­tins de circulation/messages d’alarme et pour la diffusion du type de programme choisi en tournant la molette ON/OFF pen­dant la diffusion d’un message jusqu’à obtenir le volume souhaité. Le volume réglé est mémorisé pour la prochaine diffusion d’un message.
Si le volume de la radio est inférieur au volume mémorisé lors de l’interruption de la radio/du lecteur CD pour la diffusion d’un bulletin de circulation/message d’alarme ou du type de programme choisi, le volume augmentera automatiquement. Si le volume est supérieur, aucune modification n’aura lieu.
Volume selon la vitesse
Lorsque la vitesse augmente, le bruit envi­ronnant devient de plus en plus élevé. Pour éviter de régler constamment le volume, vous pouvez laisser le système Audio réguler automatiquement le volume en fonction de la vitesse de la voiture.
Choisissez parmi quatre positions :
Arrê (compensation nulle)
Bas (compensation faible)
Med (compensation moyenne)
Haut (compensation importante)
1 Appuyez sur le bouton MENU. 2 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous de l’option
VOLUME
3 Appuyez sur le bouton option de menu
situé juste en dessous de la compensa­tion souhaitée.
Volume selon la vitesse
.
AUTO
Page 26
26 Saab Infotainment
Système audio
Le système audio existe en différentes versions : Premium 70 Sound System,
Premium 150 Sound System, Prestige 300 Sound System et Bose Centerpoint
Le loudness est géré automatiquement par le système audio, ce qui implique que les fréquences les plus élevées et les plus basses sont renforcées pour une meilleure écoute à volume réduit. Le rendu sonore est donc bon quel que soit le volume.
®
Surround Sound System.
®
Verrouillage antivol
Le système Audio est muni d’un ver­rouillage antivol fonctionnant par code : votre système est muni d’un code devant être approuvé par votre voiture.
Ce code est contrôlé à chaque mise sous tension du système Audio.
Si le code est incorrect, l’écran affiche :
Verrouille
Si vous voulez transférer le système Audio sur une autre voiture (Saab 9-3), vous devez contacter un Réparateur Agréé Saab pour obtenir le bon code.
Codes de panne
REMARQUE
Observez les plus grandes précautions en cas de panne. En cas d’incertitude, contactez un réparateur. Nous vous recommandons de contacter un Répara­teur Agréé Saab.
Le système Audio dispose d’une fonction autodiagnostic. Si une panne apparaît, un code de panne est automatiquement généré afin de faciliter le travail des techni­ciens. Le code de panne ci-dessous corres­pond à une panne que vous pouvez éven­tuellement réparer seul.
Codes de panne Panne possible
Verifier CD • Le CD est poussié-
reux, rayé, tourné dans le mauvais sens ou défectueux.
• Le CD peut avoir été mal gravé.
ATTENTION
Le lecteur et l’échangeur de CD sont des produits de classe 1.
• Seul un technicien qualifié peut effec­tuer leur entretien ou réparation.
• Si le boîtier est endommagé, il y a risque de rayonnement laser - bles­sures possibles.
REMARQUE
Tous les types d’intervention dans le sys­tème Audio doivent être assurés par un réparateur. Nous vous recommandons de contacter un Réparateur Agréé Saab.
Page 27
27Saab Infotainment Plus
Saab Infotainment Plus
Navigation ___________ 31 Système audio de
navigation __________ 57
Commande vocale ____ 75
3 L’astérisque signifie "équipement non installé sur toutes les voitures" (en fonction du modèle, de la motorisation, des caractéristiques du marché, des options et des accessoires).
Page 28
28 Saab Infotainment Plus
Saab Infotainment Plus
Saab Infotainment Plus est constitué d’une unité principale avec système de naviga­tion, radio et lecteur CD pour disques CD et MP3/WMA. Le système audio est dispo­nible avec différentes combinaisons d’amplificateurs et de haut-parleurs, voir page 73.
Le système audio/de navigation est com­mandé grâce aux commandes au volant et aux boutons du panneau de commande.
ATTENTION
N’oubliez pas la sécurité !
Coupez immédiatement le courant et contactez votre Réparateur Agréé Saab si l’unité commence à dégager de la fumée ou une odeur anormale.
Tous les types d’intervention dans le système Audio doivent être assurés par un réparateur. Nous vous recommandons de contacter un Réparateur Agréé Saab.
Activation/désactivation du système audio/de navigation. Réglage du volume.
La commande de tonalité sert au réglage de la tonalité et des haut-parleurs, au saut de plage/fichier sur disque CD ou MP3 et pour le réglage manuel de fréquence.
Revenir à la carte de naviga­tion indiquant la position actuelle de la voiture. Modifier l’angle de vue de la carte (carte entière, TMC ou carte combinée avec la source sonore actuelle).
Indiquer une destination.
Répéter la dernière instruction vocale.
Page 29
29Saab Infotainment Plus
Naviguer dans les pages de sélection rapide.
Activation du menu AM, FM, CD ou lecteur portable.
Menu de réglages du son, de la radio, du système de navi­gation, de l’écran et de la montre.
Éjection d’un disque CD ou MP3. Appliquez une pression longue pour ouvrir l’écran et ainsi accéder à la fente d’insertion du DVD cartogra­phique.
Recherche automatique de fréquence en avant et saut de plage/fichier avant dans l’ordre de lecture pour un disque CD ou MP3.
Recherche automatique de fréquence en arrière et saut de plage/fichier arrière dans l’ordre de lecture pour un disque CD ou MP3.
Commandes au volant
l
Activer le système de com­mande vocale. Interrompre une session de commande vocale.
Changement de présélection des stations de radio, change­ment de plage sur un disque CD ou MP3.
Réglage du volume.
Page 30
30 Saab Infotainment Plus
(Cette page est intentionnellement blanche)
Page 31
31Saab Infotainment Plus
Navigation
Consignes de sécurité _ 32 Introduction__________ 33 Disques DVD _________ 35 Guide rapide _________ 38 Suivre sur la carte_____ 39 Indiquer une destination 40 Options pour l’itinéraire 46 Mémoriser une
destination dans le répertoire ___________ 49
Mémoriser ou modifier
une sélection rapide __ 49
Paramètres du système
de navigation________ 50 Autres paramètres ____ 54 Questions et Réponses 56
Page 32
32 Saab Infotainment Plus
Consignes de sécurité
Pour une utilisation du système de naviga­tion en toute sécurité, prière de suivre les instructions s’y rapportant.
ATTENTION
• Nous vous conseillons de lire soigneu­sement ce manuel avant de com­mencer à utiliser le système de navi­gation, en respectant les indications données.
• Saab Automobile AB ne pourra en aucun cas être tenu responsable en cas de problèmes ou d’accidents causés par le non-respect des instruc­tions données dans ce manuel.
ATTENTION
• L’utilisation du système de navigation
n’implique pas l’absence de respon­sabilité du conducteur. Il est plus important de respecter le code de la route que l’itinéraire proposé !
• Le code de la route et les conditions de
circulation ont toujours priorité sur les indications du système de navigation. C’est pourquoi le conducteur doit tou­jours être attentif aux règles en vigueur en différents lieux.
• Vérifiez que le volume du système ne surpasse pas les bruits extérieurs. Si vous n’entendez plus les bruits envi­ronnants, votre temps de réaction peut dans certaines conditions de cir­culation être diminué, et par consé­quent la cause d’un accident.
ATTENTION
• Ne mettez ni les doigts ni d’objets étrangers dans le plateau, cela pou­vant entraîner soit des dommages corporels soit des dommages de l’unité.
• Coupez immédiatement l’alimentation électrique et contactez votre répara­teur si de la fumée ou une odeur anor­male se dégage de l’unité. Nous vous recommandons de contacter un Réparateur Agréé Saab.
• N’essayez jamais d’enlever ou de modifier l’équipement de navigation, car il y a risque de dommages corpo­rels et de l’unité.
Page 33
33Saab Infotainment Plus
Introduction
Pour commencer
Nous vous conseillons de lire soigneuse­ment ce manuel avant de commencer à uti­liser le système de navigation, en respec­tant les indications données.
N’oubliez pas qu’en cas de distraction pen­dant que vous conduisez, vous pouvez causer un accident et entraîner des bles­sures voire la mort. Lisez ce manuel et apprenez à vous servir de ce système avant de l’utiliser. Concentrez-vous toujours en premier lieu sur la conduite en conservant vos yeux sur la route et vos mains sur le volant. Lisez le manuel pour de plus amples informations.
Fenêtres d’avertissement
Cette fenêtre d’avertissement apparaîtra toutes les cinquante activations du système (accompagnée du démarrage de la voiture).
1 Lorsque la fenêtre d’avertissement
apparaît, choisissez les informations du DVD cartogra­phique.
2 Si vous ne choisissez pas
boutons d’écran seront disponibles à l’exception de NAV (navigation) et DEST (destination). Appuyez sur NAV pour afficher la fenêtre d’avertissement.
3 Lisez l’avertissement de la fenêtre et
choisissez tions du DVD cartographique.
OK pour charger les informa-
OK pour charger
OK, tous les
Ainsi fonctionne un système de navigation
Le système de navigation intégré à la voi­ture utilise le Global Positioning System (GPS). Le système GPS utilise les signaux de satellites en orbite autour de la Terre.
Le système électronique de la voiture dis­pose de capteurs de direction et de vitesse qui, avec le GPS et la carte numérique, sont utilisés pour calculer la position de la voi­ture.
La réception des signaux GPS peut être brouillée, voire parfois impossible :
– entre de hauts immeubles ou dans un
parking,
– dans un tunnel, dans une allée étroite
bordée d’arbres ou entre de gros véhi-
cules, – par temps orageux ou intempérie, – si l’antenne GPS est bloquée par le porte-
charge de la voiture, – si les satellites cessent d’émettre pour
vérification ou réparation.
REMARQUE
Une utilisation du système de navigation à des températures extrêmement basses ou élevées peut endommager l’unité.
L’unité peut également être endom­magée par de puissantes vibrations.
Page 34
34 Saab Infotainment Plus
Les cartes routières numériques
Pour pouvoir préparer un itinéraire, il ne suffit pas que le système de navigation con­naisse la position de la voiture. Il lui faut aussi une carte routière numérique sur laquelle se trouvent la destination et les routes. La carte numérique de l’Europe est répartie sur deux DVD.
Les conditions locales et/ou des données incomplètes peuvent entraîner une erreur de calcul. L’itinéraire calculé peut différer de la réalité car les données des DVD repré­sentent l’environnement au moment où les cartes numériques ont été créées.
NOTE
Nous vous recommandons de toujours utiliser des éditions mises à jour des cartes numériques lors de la navigation.
Nous vous recommandons de contacter un Réparateur Agréé Saab pour la mise à jour des cartes routières.
Informations de base de données cartographique
Zone de couverture des disques
Sélectionnez Info base données navigation pour voir la zone de couverture du DVD inséré.
Page 35
Disques DVD
35Saab Infotainment Plus
REMARQUE
ATTENTION
Le lecteur DVD est un Produit laser de Classe 1
• Seul un technicien qualifié peut effec­tuer leur entretien ou réparation.
• Si le boîtier est endommagé, il y a risque de rayonnement laser - bles­sures possibles.
Charger un disque DVD Nav
Pour charger un DVD Nav :
1 Appuyez sur la molette ON/OFF pour
activer le système de navigation.
2 Si la fenêtre d’avertissement apparaît,
choisissez avez lu l’avertissement et que vous l’acceptez.
3 Appuyez sur NAV et sélectionnez
Intr Nav DVD pour faire sortir l’écran et
accéder à la fente d’insertion du DVD Nav.
4 Insérez le DVD Nav dans la fente en
orientant la face imprimée vers le haut jusqu’à ce que le mécanisme prenne le disque et le charge. Deux signaux sonores indiquent que l’écran peut être rentré.
OK pour confirmer que vous
5 Faites rentrer l’écran en pressant dou-
cement les deux coins extérieurs jusqu’à ce que l’écran soit en position debout. Mettez ensuite l’écran en place en appuyant sur les quatre coins exté­rieurs contre le panneau jusqu’à entendre un clic.
Vous risquez d’endommager l’écran de navigation si vous essayez de le rentrer en appuyant directement dessus.
REMARQUE
Lorsque la température ambiante est inférieur à 0
attendre 10 minutes après l’activation du système de navigation pour que l’écran sorte et pour que vous puissiez changer de DVD Nav.
o
C, vous devrez peut-être
Page 36
36 Saab Infotainment Plus
Changement de disque DVD Nav
Éjecter ou changer le DVD Nav.
1 MENU Î Nav Î Info base données navi-
2 L’écran sort automatiquement et la fente
Î Nav DVD ou maintenez le
gation
bouton d’éjection du lecteur CD situé à droite de la fente enfoncé pendant 10 secondes.
d’insertion de DVD Nav est disponible.
3 Éjectez le DVD Nav avec le bouton
d’éjection situé sous la fente d’insertion. Retirez le disque éjecté. Deux signaux sonores indiquent que l’écran peut être rentré.
4 Faites rentrer l’écran en pressant dou-
cement les deux coins extérieurs jusqu’à ce que l’écran soit en position debout. Mettez ensuite l’écran en place en appuyant sur les quatre coins exté­rieurs contre le panneau jusqu’à entendre un clic.
NOTE
Nous vous recommandons de contacter un Réparateur Agréé Saab pour la mise à jour des cartes routières/de nouveaux DVD.
REMARQUE
Seules les cartes DVD jointes ou les cartes DVD vendues par votre Répara­teur Agréé Saab peuvent être utilisées.
Page 37
37Saab Infotainment Plus
Entretien des disques DVD
• Ne laissez pas les disques DVD exposés
à la lumière directe du soleil ou à la cha­leur.
• Essuyez avec précaution la poussière sur la surface du disque (la surface sans éti­quette) avec un chiffon doux, propre et sec. Essuyez en ligne droite, du centre vers la périphérie.
• Ne touchez pas la surface de lecture.
Manipulez les disques en les tenant par les bords ou avec un doigt sur le bord et un doigt dans l’orifice central.
• N’utilisez pas de produit nettoyant.
• N’effectuez aucune inscription et ne
collez pas d’étiquettes sur la surface de lecture.
• N’utilisez pas de disques fêlés ou
déformés.
Page 38
38 Saab Infotainment Plus
Guide rapide
Le guide rapide indique les méthodes les plus habituelles de manipulation du sys­tème de navigation.
Organes de commande
Écran tactile - Choisissez les boutons à
l’écran pour valider un choix, lancer une fonction ou ouvrir un sous-menu. Lorsqu’un bouton de l’écran a été choisi, un signal sonore se fait entendre. Lorsqu’une fonc­tion est disponible, les boutons d’écran sont marqués.
NAV - Revenir à la carte de navigation indi­quant la position actuelle de la voiture. Chaque pression sur le bouton NAV permet de naviguer parmi les onglets
Carte comp, TMC et parmi les onglets qui
représentent une source sonore active (
AM, FM, CD, etc.).
ATTENTION
Le code de la route et les conditions de circulation ont toujours priorité sur les indications du système de navigation.
Pensez aux risques d’accident !
Créer un itinéraire
Le choix du pays doit être fait avant d’indi­quer une adresse. Pour modifier ou vérifier le pays, sélectionnez :
1DEST 2 Appuyez sur le bouton qui indique
l’abréviation de pays.
3 Naviguez dans la liste avec les flèches
et choisissez le pays.
4 Sélectionnez OK pour confirmer.
Indiquer l’adresse
Indiquez une adresse en la cherchant dans le registre.
1DEST 2 Vérifiez que vous avez choisi le bon
3 Sélectionnez
4 Saisissez le nom de la rue dans le
5 Sélectionnez
6 Sélectionnez
7 Sélectionnez
Î Saisie adresse
pays.
la ville souhaitée ou sélectionnez 5 dern
Ville et saisissez le nom de
et choisissez l’une des cinq der-
villes
nières villes indiquées.
champ prévu à cet effet à l’aide du cla­vier tactile.
numéro de rue. Le système affiche les
N° maison et saisissez le
numéros de rue disponibles pour la rue indiquée.
quée apparaît sur la carte.
Carte. La destination indi-
type d’itinéraire (
Autre). L’itinéraire est alors calculé et
Dest et sélectionnez le
Rapide, Court ou
apparaît à l’écran.
Sélection d’un point of interest POI (lieu intéressant)
Sélectionnez une destination parmi les lieux intéressants.
1DEST
Î POI - Jalon
2 Vérifiez que vous avez choisi le bon
pays.
3 Sélectionnez
Nom POI et saisissez le
nom du POI
4 Sélectionnez
Dest dans la liste à droite
du nom du POI souhaité. La destination indiquée apparaît sur la carte.
5 Sélectionnez le type
d’itinéraire (
Rapide, Court ou Autre). L’iti-
néraire est calculé et affiché sur la carte.
6 Choisissez
Démarrer guidage pour
lancer le guidage.
Préférences itinéraire
Déterminez les critères de calcul d’un itiné­raire.
1 Appuyez sur MENU jusqu’à ce que
l’onglet Nav soit sélectionné ou choi­sissez
Nav.
2 Choisissez Trajet préféré 3 Sélectionnez par exemple Éviter
grandes routes
pour éviter les routes
importantes lors du calcul de l’itinéraire.
Page 39
39Saab Infotainment Plus
La carte
Suivre sur la carte
Pour suivre la position actuelle de la voiture sur la carte sans avoir initié un guidage d’iti­néraire, procédez comme suit :
Appuyez sur NAV pour afficher la carte.
Vue de la carte
Modifier l’échelle de la carte
Vous pouvez modifier l’échelle de la carte numérique avec +/-.
• Sélectionnez + pour zoomer et obtenir une carte plus détaillée.
• A l’inverse, sélectionnez plus élargie de la zone.
Zoom sur la carte
- pour une vue
Orientation de la carte
Vous pouvez modifier l’orientation de la carte en choisissant d’afficher la carte avec le sens de marche vers le haut ou avec le nord vers le haut ou en vue tridimension­nelle (3D). Sélectionnez :
Pour orienter le sens de marche vers le haut. Appuyez une fois de plus pour obtenir une vue en 3D.
Pour le nord de la carte vers le haut.
Carte présentant le sens de direction du véhicule vers le haut.
Page 40
40 Saab Infotainment Plus
Indiquer une destination
Appuyez sur DEST pour ouvrir le menu destination. Vous pouvez sélectionner parmi cinq options pour indiquer une desti­nation finale ou une étape.
1 Appuyez sur DEST.
Indiquer une destination
2 Sélectionnez l’une des options sui-
vantes pour indiquer une destination :
Saisie adresse - Saisir une adresse en la cherchant dans un index, voir page 40.
POI - Jalon - Choisir une destination en
fonction d’un centre d’intérêt, voir page 42.
Carnet adresses - Pour sélectionner
une adresse mémorisée dans le réper­toire, voir page 43.
Dest précédente - Pour sélectionner
l’une des 20 dernières destinations finales, voir page 44.
De la carte - Pour sélectionner une des-
tination à l’aide de la carte, voir page 44.
Saisir l’adresse
Indiquez une adresse en la cherchant dans le registre.
Changer de pays
Sélectionnez ou vérifiez le pays.
1DEST 2 Appuyez sur le bouton qui indique
l’abréviation de pays.
3 Naviguez dans la liste avec les flèches
et choisissez le pays.
4 Sélectionnez OK pour confirmer.
Page 41
41Saab Infotainment Plus
Ville
Indiquez une destination en sélectionnant d’abord la ville.
1DEST Î Saisie adresse
Saisir l’adresse
2 Vérifiez que vous avez choisi le bon
pays.
3 Sélectionnez Ville et saisissez le nom de
la ville souhaitée ou sélectionnez
et choisissez l’une des cinq der-
villes
5 dern
nières villes indiquées.
4 Saisissez le nom de la rue dans le
champ prévu à cet effet à l’aide du cla­vier tactile.
5 Sélectionnez
N° maison et saisissez le
numéro de rue. Le système affiche les numéros de rue disponibles pour la rue indiquée.
6 Sélectionnez
Carte. La destination indi-
quée apparaît sur la carte.
7 Sélectionnez
Dest et sélectionnez le
type d’itinéraire (Rapide, Court ou
Autre). L’itinéraire est alors calculé et
apparaît à l’écran.
Type d’itinéraire
8 Choisissez
Démarrer guidage pour
lancer le guidage.
NOTE
Les lettres proposées dans l’alphabet sont choisies en fonction des adresses disponibles sur le DVD Nav.
Page 42
42 Saab Infotainment Plus
Nom de rue
Indiquez une destination en sélectionnant d’abord le nom de la rue.
1DEST Î Saisie adresse 2 Vérifiez que vous avez choisi le bon
pays.
3 Sélectionnez
Rue et saisissez le nom
de la rue souhaitée ou sélectionnez
5 dernières rues et choisissez l’une des
cinq dernières rues indiquées.
4 Sélectionnez
N° maison et saisissez le
numéro de rue. Le système affiche les numéros de rue disponibles pour la rue indiquée.
5 Lorsqu’un numéro de rue est sélec-
tionné, le nom de la ville s’affichera auto­matiquement. Si plusieurs villes sont sélectionnables, elles seront présen­tées dans une liste où vous pourrez sélectionnez celle de votre choix.
6 Sélectionnez
Carte. La destination indi-
quée apparaît sur la carte.
7 Sélectionnez
type d’itinéraire (
Autre). L’itinéraire est alors calculé et
Dest et sélectionnez le
Rapide, Court ou
apparaît à l’écran.
8 Choisissez
Démarrer guidage pour
lancer le guidage.
Carrefour
Indiquez une destination en cherchant un carrefour.
1DEST
Î Saisie adresse
2 Vérifiez que vous avez choisi le bon
pays.
3 Sélectionnez
Rue et saisissez le nom
de la rue souhaitée ou sélectionnez
5 dernières rues et choisissez l’une des
cinq dernières rues indiquées.
4 Lorsque vous avez sélectionné une rue,
sélectionnez
Rue transvers et com-
mencez à écrire le nom de la rue qui la croise. Choisissez la rue souhaitée dans la liste.
5 Sélectionnez
Carte. La destination indi-
quée apparaît sur la carte.
6 Sélectionnez
type d’itinéraire (
Autre). L’itinéraire est alors calculé et
Dest et sélectionnez le
Rapide, Court ou
apparaît à l’écran.
7 Choisissez
Démarrer guidage pour
lancer le guidage.
Point of Interest (POI)
Sélectionnez une destination parmi les lieux intéressants.
Nom de POI
Indiquez une destination en choisissant le nom d’un POI.
1DEST 2 Vérifiez que vous avez choisi le bon
3 Sélectionnez
4 Sélectionnez
5 Sélectionnez le type d’itinéraire (
6 Choisissez
Î POI - Jalon
pays.
Nom POI et saisissez le
nom du POI
Dest dans la liste à droite
du nom du POI souhaité. La destination indiquée apparaît sur la carte.
Rapide,
Court ou Autre). L’itinéraire est calculé et
affiché sur la carte.
Démarrer guidage pour
lancer le guidage.
Page 43
43Saab Infotainment Plus
Catégorie de Point of Interest
Sélectionner une destination à partir d’une catégorie de POI.
1DEST Î POI - Jalon 2 Sélectionnez Explorer catég. POI pour
afficher la liste des catégories de POI.
3 Pour modifier la ville à partir de laquelle
vous voulez chercher, sélectionnez
Explorer catég. POI Î Changer lieu.
Choisissez la ville souhaitée. Une liste des catégories de POI à proximité de cette ville apparaît.
4 Sélectionnez une catégorie puis une
sous-catégorie. Le système indique le nom des POI existants dans la sous­catégorie sélectionnée. Choisissez le nom du POI souhaité.
5 Pour afficher une liste de l’ensemble des
catégories de POI, sélectionnez
Explorer catég. POI puis Liste des catégories
.
6 Sélectionnez une catégorie de POI dans
la liste pour afficher une liste de tous les lieux d’une région spécifiée où la caté­gorie est disponible. Sélectionnez un lieu.
7 Sélectionnez
Dest à droite du nom de
POI souhaité. La destination indiquée apparaît sur la carte.
8 Sélectionnez le type d’itinéraire (
Court ou Autre). L’itinéraire est calculé et
Rapide,
affiché sur la carte.
9 Choisissez
Démarrer guidage pour
lancer le guidage.
Répertoire
Indiquer une destination en choisissant une adresse mémorisée dans le répertoire
1DEST Î Carnet adresses
Une liste comportant les adresses du répertoire apparaît.
Répertoire
2 Sélectionnez l’adresse souhaitée dans
la liste. Utilisez les flèches pour naviguer dans la liste.
3 Sélectionnez
souhaitée. La destination indiquée apparaît sur la carte.
4 Sélectionnez le type d’itinéraire (
Court ou Autre). L’itinéraire est calculé et
affiché sur la carte.
5 Choisissez
lancer le guidage.
Pour ajouter une adresse dans le répertoire, voir page 49.
Dest à droite de l’adresse
Rapide,
Démarrer guidage pour
Page 44
44 Saab Infotainment Plus
Dernières destinations
Indiquer une destination en choisissant parmi les 20 dernières destinations finales
1DEST Î Dest précédente
Une liste comportant les dernières des­tinations apparaît.
Dernières destinations
2 Sélectionnez la dernière destination
souhaitée dans la liste. Utilisez les flè­ches pour naviguer dans la liste.
3 Sélectionnez
destination souhaitée. La destination indiquée apparaît sur la carte.
4 Sélectionnez le type d’itinéraire (
Court ou Autre). L’itinéraire est calculé et
affiché sur la carte.
5 Choisissez
lancer le guidage.
Dest à droite de la dernière
Rapide,
Démarrer guidage pour
Avec la carte
Sélectionner une destination à l’aide de la carte.
1DEST Î De la carte
Une carte avec un curseur apparaît sur l’écran.
2 Utilisez + / - pour zoomer sur la carte.
Placez votre doigt sur la carte et déplacez-le jusqu’à ce que se trouve
sur la destination souhaitée. La carte affiche l’adresse.
3 Sélectionnez
type d’itinéraire (Rapide, Court ou
Autre). L’itinéraire est alors calculé et
apparaît à l’écran.
4 Choisissez
lancer le guidage.
Dest et sélectionnez le
Démarrer guidage pour
Coordonnées sur la carte
Sélectionner une destination en indiquant la longitude et la latitude d’un lieu.
1DEST
Î De la carte Î Coordonnées
2 Sélectionnez Latitude puis soit N (nord)
soit
S (sud) pour indiquer le sens de la
latitude. Indiquez la latitude.
3 Sélectionnez
Longitude puis soit E (est)
soit W (ouest) pour indiquer le sens de la longitude. Indiquez la longitude.
4 Une fois les deux coordonnées saisies,
sélectionnez
Dest.
5 Sélectionnez Dest et sélectionnez le
type d’itinéraire (
Autre). L’itinéraire est alors calculé et
Rapide, Court ou
apparaît à l’écran.
6 Choisissez
Démarrer guidage pour
lancer le guidage.
Page 45
45Saab Infotainment Plus
Sélection rapide
Sélectionnez l’une de vos sélections rapides mémorisées comme destination. Pour mémoriser un itinéraire en tant que sélection rapide, reportez-vous à la page 49.
1 Appuyez sur DEST.
2 Sélectionnez sur le bouton de sélection
rapide souhaité. Les boutons de sélec­tion rapide affichent le nom saisi lors de la mémorisation de la sélection rapide. La destination indiquée apparaît sur la carte.
3 Sélectionnez le type d’itinéraire (
Court ou Autre). L’itinéraire est calculé et
affiché sur la carte.
4 Choisissez
lancer le guidage.
Démarrer guidage pour
Rapide,
Guidage
L’affichage de la carte peut être modifié pendant le guidage afin d’obtenir un gui­dage le plus précis possible.
Sélectionnez sur l’écran pour alterner en carte uniquement et vue partagée.
Si vous choisissez la vue partagée et que vous roulez sur une autoroute, les informa­tions concernant les sorties à venir apparaî­tront automatiquement à droite de la carte.
Page 46
46 Saab Infotainment Plus
Options pour l’itinéraire
Durant le guidage, vous pouvez modifier, interrompre ou contrôler l’itinéraire.
1 Appuyez sur DEST pour ouvrir le menu
itinéraire.
2 À partir de ce menu, sélectionnez parmi
les options de menu suivantes :
Liste direct - Afficher le parcours de l’iti-
néraire calculé, voir page 46.
Preféré itinéraire - Prévisionner l’itiné-
raire calculé, voir page 47.
Déviation - Calculer un itinéraire alter-
natif, voir page 47.
Volume voix - Régler le volume des ins­tructions vocales, voir page 47.
Ajouter arrêt - Ajouter jusqu’à trois
étapes sur l’itinéraire existant, voir page 47.
Interr guidage - Faire une pause dans le
guidage en cours.
Reprendre guidage - Reprendre un gui-
dage interrompu temporairement.
Annuler guidage - Interrompre le gui-
dage en cours.
Parcours
Afficher le parcours de l’itinéraire calculé. Pour éviter une bifurcation, sélectionnez :
1DEST Î Liste direct
2 Naviguez dans la liste des parcours
avec les flèches.
3 Sélectionnez
cation que vous souhaitez éviter. L’itiné­raire est recalculé et affiché sur la carte.
Éviter à droite de la bifur-
Page 47
47Saab Infotainment Plus
Afficher l’itinéraire
Prévisionner l’itinéraire calculé sur l’écran.
1DEST Î Liste direct Î Preféré itinéraire
Aller au point de départ de l’itiné­raire ou à l’étape précédente.
Reculer rapidement au point de départ ou à l’étape précédente.
Arrêter le prévisionnage.
Avancer rapidement jusqu’à l’étape suivante ou jusqu’à la destination finale.
Aller à l’étape suivante ou à la destination finale.
Détour
Sélectionnez Déviation pour calculer un iti­néraire alternatif avec un détour d’une cer­taine distance à la position actuelle de la voiture ou pour tout l’itinéraire. Indiquez la distance du détour :
1 km ou
3 km ou
5 km ou
• Itinéraire complet
NOTE
Si vous ne suivez pas l’itinéraire, aucun détour ne peut être calculé.
Volume des instructions vocales
Sélectionnez Volume voix pour ajuster ou activer/désactiver le volume des instruc­tions vocales. Pour de plus amples informations, reportez­vous page 50.
Ajouter une étape
Permet d’ajouter jusqu’à trois étapes sur l’itinéraire existant, entre le point de départ et la destination finale. Les étapes d’un iti­néraire peuvent être modifiées ou suppri­mées.
Pour ajouter une étape :
1 Appuyez sur DEST. 2 Sélectionnez
bouton n’est actif que si un itinéraire a été calculé).
3 Utilisez l’alternative souhaitée pour indi-
quer une étape, voir page 44.
4 Sélectionnez le type d’itinéraire (
Court ou Autre). L’itinéraire est calculé et
affiché sur la carte.
5 Choisissez
lancer le guidage.
Ajout ou Ajouter arrêt (ce
Rapide,
Démarrer guidage pour
Page 48
48 Saab Infotainment Plus
Ajouter plusieurs étapes
1 Appuyez sur DEST. 2 Sélectionnez Ajout dans la liste où vous
souhaitez ajouter une étape.
3 Sélectionnez le type d’itinéraire (
Court ou Autre). L’itinéraire est calculé et
affiché sur la carte.
4 Choisissez
lancer le guidage.
Démarrer guidage pour
Rapide,
NOTE
Lorsqu’une étape a été ajoutée, la carte affiche la distance jusqu’à celle-ci. Appuyez sur l’icône de distance sur la carte pour voir la distance jusqu’à la des­tination finale.
Supprimer une étape de l’itinéraire
1 Appuyez sur DEST. 2 Sélectionnez
une étape.
3 Sélectionnez
Annuler pour annuler.
Supprim pour supprimer
OK pour confirmer ou
Pause dans le guidage
Sélectionnez Interr guidage pour faire une pause dans le guidage en cours.
Revenir au guidage
Sélectionnez Reprendre guidage pour reprendre un guidage interrompu temporai­rement.
Arrêter un guidage
Sélectionnez Annuler guidage pour arrêter un guidage en cours.
Page 49
49Saab Infotainment Plus
Mémoriser une destination dans le répertoire
Il existe deux méthodes pour mémoriser une destination dans le répertoire :
• Pour mémoriser la destination actuelle dans le répertoire, sélectionnez carte. La destination actuelle est alors automatiquement mémorisée dans le répertoire.
• Sélectionnez cette option est disponible. La destination est alors automatiquement mémorisée dans le répertoire.
Pour modifier une adresse dans le réper­toire, voir page 51.
Ajout carnet adress lorsque
Rep sur la
Mémoriser ou modifier une sélection rapide
Vous pouvez mémoriser ou modifier une sélection rapide.
Pour sélectionner l’une des dix sélections rapides mémorisée comme destination, reportez-vous à la page 45.
Mémoriser la destination actuelle comme sélection rapide
1 Sélectionnez
mémoriser la destination actuelle dans le répertoire. Le menu répertoire s’ouvre.
2 Sélectionnez
souhaité.
3 Effectuez une pression longue sur le
bouton de sélection rapide souhaité. La mémorisation est terminée lorsque le nom apparaît sur le bouton de sélection rapide.
Rep sur la carte pour
Nom. Saisissez le nom
Mémoriser une adresse dans le répertoire comme sélection rapide
1 Appuyez sur MENU puis à nouveau sur
MENU jusqu’à sélectionner Nav ou
sélectionnez 2 Choisissez 3 Sélectionnez l’adresse souhaitée pour
la mémoriser comme sélection rapide. 4 Sélectionnez
souhaité. 5 Effectuez une pression longue sur le
bouton de sélection rapide souhaité. La
mémorisation est terminée lorsque le
nom apparaît sur le bouton de sélection
rapide.
Nav.
Mod/aff
Nom. Saisissez le nom
Page 50
50 Saab Infotainment Plus
Paramètres du système de navigation
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’onglet Nav soit sélectionné ou choisissez
Nav et l’un des paramètres suivants :
Message vocal - Régler le niveau du gui-
• dage vocal et du guide de la reconnais­sance vocale.
Trajet préféré - Déterminer les critères de
calcul d’un itinéraire.
Modif carnet ad :
Addition - Afficher les informations pour
l’ajout d’un contact dans le répertoire.
Mod/aff - Modifier/afficher les informa-
tions du répertoire.
Info base données navigation - Voir la zone
de couverture du DVD, voir page 34.
Infos circulation - Afficher les bulletins de
circulation et utiliser l’information pour calculer un itinéraire, voir page 51.
Mode hors route - Afficher le parcours de
la voiture en cas de sortie d’une route numérisée, voir page 53.
Guide vocal
Régler le niveau du guidage vocal et du guide de reconnaissance vocale. Activer/ désactiver le guidage vocal.
Guide vocal
Volume - Sélectionnez + (plus) ou - (moins)
pour ajuster le niveau des guides de la reconnaissance vocale.
Guidage vocal - Sélectionnez ON ou OFF
pour activer/désactiver le guidage vocal.
Préférences itinéraire
Déterminez les critères de calcul d’un itiné­raire.
Avoid major roads
Avoid toll roads
Avoid ferries
Avoid motorails
Avoid time and seasonal restricted roads
Préférences itinéraire
Sélectionnez une ou plusieurs des alterna­tives suivantes :
Éviter grandes routes pour éviter les routes
principales.
Éviter route à péages pour éviter les péages. Éviter ferry pour éviter les ferries. Éviter train auto-couchettes pour éviter les
trains-autos.
Éviter route limitée par temps et saison pour
éviter les routes dont l’ouverture est dépen­dante des saisons/heures.
NOTE
Si les autres possibilités sont considé­rées comme trop contraignantes, le sys­tème peut proposer des itinéraires conte­nant des routes principales ou des ferries etc. même si vous avez choisi de les éviter.
Page 51
51Saab Infotainment Plus
Modifier le répertoire
Ajouter
Sélectionnez informations pour l’ajout d’un contact dans le répertoire.
Modifier le nom
1 Choisissez 2 Sélectionnez le contact souhaité dans le
répertoire. 3 Sélectionnez 4 Choisissez OK pour valider.
Ajouter/modifier un numéro de téléphone
1 Choisissez 2 Sélectionnez le contact souhaité dans le
répertoire. 3 Sélectionnez
numéro de téléphone. 4 Choisissez
Addition pour afficher les
Mod/aff.
Nom et modifiez le nom.
Mod/aff.
N° tél et modifiez le
OK pour valider.
Modifier une icône de la carte
1 Choisissez
Mod/aff.
2 Sélectionnez le contact souhaité dans le
répertoire.
3 Choisissez
Icône.
4 Sélectionnez une icône dans la liste.
Ajouter un repère vocal
1 Choisissez 2 Choisissez
Mod/aff. Ajout réf vocal.
3 Le système vous invite à prononcer un
repère vocal. Vous disposez de 4 secondes pour dire un repère vocal. Le système répète alors le repère vocal.
Supprimer un contact
1 Choisissez
Mod/aff.
2 Sélectionnez le contact souhaité dans le
répertoire.
3 Sélectionnez
Supprim pour supprimer le
contact.
4 Sélectionnez
OK pour supprimer ou Non
pour annuler.
Supprimer tous les contacts
1 Choisissez
Mod/aff.
2 Une liste comportant tous les contacts
apparaît. Effectuez une pression longue sur
Effac tout.
3 Sélectionnez
OK pour supprimer ou Non
pour annuler.
Informations routières
Le système de navigation reçoit les bulletins de circulation routière par RDS/TMC. Ces informations sont présentées sous la forme de bulletins à l’écran et peuvent être utili­sées pour calculer un itinéraire.
Pour que le système de navigation puisse recevoir des bulletin de circulation routière, la réception d’une station RDS/TMC est nécessaire.
Un témoin TMC s’allume dans l’onglet TMC lors de l’émission de la station active.
NOTE
TMC, Traffic Message Channel est un canal analogique pour les bulletins de cir­culation routière qui ne sont pas entendus à la radio. Un code est envoyé, lequel est traduit sous forme de texte informant des évènements ainsi que des lieux où ils se sont produits.
Saab Automobile AB n’est pas respon­sable du contenu des émissions TMC.
Page 52
52 Saab Infotainment Plus
Icône pour statut TMC
L’onglet TMC présente un symbole de la forme d’une voiture dont la couleur dépend de l’importance du bulletin de circulation routière.
Sans itinéraire calculé
Voiture verte
Aucun problème de circulation dans un rayon de 5 km autour de la position actuelle de la voiture.
Voiture jaune
Problèmes de circulation dans un rayon de 5 km autour de la position actuelle de la voiture.
Avec itinéraire calculé
Voiture verte
Voiture jaune
Voiture rouge
Aucun problème de circulation sur l’itinéraire calculé.
Au moins un problème de cir­culation sur l’itinéraire calculé.
Messages indiquant des pro­blèmes de circulation si impor­tants que l’itinéraire doit être recalculé.
Paramètres circulation
Paramètres circulation
1 Nav Î Infos circulation 2 Sélectionnez parmi les alternatives de
menu suivantes :
Information circ.sur carte - Afficher les
icônes TMC et les flèches sur la carte.
Notification vocale - Obtenir des ins-
tructions vocales concernant une situa­tion de circulation routière sur l’itiné­raire.
Guidage Actif - Laisser le système
prendre en compte les bulletins de cir­culation routière lors du calcul d’un iti­néraire.
Afficher confirmation - Afficher une con-
firmation lorsque l’itinéraire a été recal­culé. Cette option de menu n’est dispo­nible que lorsque actif.
Station favorite - Sélectionnez Auto
pour obtenir automatiquement les bul­letins de circulation routière d’une sta­tion RDS/TMC ou sélectionnez la sta-
Guidage Actif est
tion RDS/TMC à partir de laquelle les bulletins seront reçus (si plusieurs sta­tions sont disponibles).
Circulation sur l’itinéraire calculé
Appuyez sur NAV jusqu’à ce que l’onglet TMC soit sélectionné ou choisissez l’onglet TMC directement pour afficher les informations concernant tous les bulletins de circulation routière sur l’itinéraire calculé.
Pour trier la liste, sélectionnez parmi les options de menu suivantes :
Dist. - Distance au problème de circula-
tion.
Icône - Icônes TMC
Nom - Ordre alphabétique.
Sélectionnez En cours pour alterner entre l’affichage de la liste avec les problèmes de circulation sur l’itinéraire et l’affichage d’une liste comportant tous les problèmes de cir­culation. L’option de menu
En cours n’est
active qu’en cas de problèmes de circula­tion sur l’itinéraire calculé.
Page 53
53Saab Infotainment Plus
Informations routières
Sélectionnez un bulletin de circulation rou­tière dans la liste ou sélectionnez une icône TMC sur la carte et choisissez ensuite pour afficher le bulletin.
Bulletin de circulation routière
Sélectionnez parmi les alternatives de menu suivantes :
Carte - Afficher les bulletins de circulation
routière sur la carte.
Détail - Afficher des informations détaillées sur la circulation.
Info
Icône TMC
Signification des icônes TMC affichés lors d’un bulletin de circulation.
Circulation ralentie
Bouchons
Accident
Route fermée
Travaux
Danger
État des routes
Météo
Retards
Mode hors route
Si vous vous trouvez hors d’une route numérisée, c’est-à-dire une route qui ne se trouve pas dans la base de données carto­graphique, le parcours de la voiture appa­raîtra sous la forme de pointillés sur la carte. L’écran affiche la vue carte et la vue bous­sole.
Stationnement
Info-service
Page 54
54 Saab Infotainment Plus
Autres paramètres
Appuyez sur MENU pour effectuer les réglages de Son, Radio, Nav (navigation), Ecran ou de la montre. Appuyez sur MENU pour naviguer dans les différents onglets.
Son
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’onglet Son soit sélectionné ou choisissez Son pour ajuster le réglage de la tonalité et des haut­parleurs.
Pour de plus amples informations, reportez­vous à Réglages sonores 3 en page 58.
Radio
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’onglet Radio soit sélectionné ou choisissez pour ajuster le contrôle automatique du volume et les réglages FM RDS par exemple.
Pour de plus amples informations, reportez­vous à Menu radio en page 63.
Radio
Écran
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’onglet Ecran soit sélectionné ou choisissez Ecran.
Luminosité/Contraste/Position
Sélectionnez Luminosité/Contraste/Mode pour régler le contraste et la luminosité de l’écran.
(Luminosité) - Sélectionnez et maintenez + (plus) ou - (minus) enfoncé pour augmenter ou réduire la luminosité de l’écran.
(Contraste) - Sélectionnez et main­tenez
+ (plus) ou - (minus) enfoncé
pour augmenter ou réduire le con­traste de l’écran.
Auto - Les réglages de l’écran se font auto-
matiquement en fonction des conditions de lumière ambiantes.
Nuit - L’écran est toujours réglé sur les para-
métrages nuit.
Jour - L’écran est toujours réglé sur les
paramétrages jour.
Night Panel - Éclairage nuit
Pour obtenir un environnement lumineux plus agréable lors de la conduite de nuit, il existe la fonction NIGHTPANEL. Un pres­sion sur NIGHTPANEL permet de n’allumer que le compteur de vitesse.
L’écran de navigation s’éteint et seuls les messages DRG et TA apparaissent pour vous informer.
Pour de plus amples informations, con­sultez le manuel d’instructions de la voiture.
Régler l’horloge
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’onglet de réglage de la montre soit sélectionné ou choisissez le symbole de la montre.
Heures - Sélectionnez et maintenez + (plus) ou - (minus) enfoncé pour aug-
menter ou réduire le chiffre des heures.
Minutes - Sélectionnez et maintenez + (plus) ou - (minus) enfoncé pour aug-
menter ou réduire le chiffre des minutes.
Format 12/24 - Choisissez si l’heure doit être
affichée au format 12h ou 24h.
Heure RDS - Permet de régler la montre à
l’heure RDS. Pour obtenir l’heure RDS, des conditions normales de réception sont nécessaires et la station de radio doit émettre des signaux pour l’heure RDS (CT-Clock Time).
Page 55
55Saab Infotainment Plus
Point of Interest (POI)
Sélectionnez POI pour afficher ou masquer les icônes de POI sur la carte. Choisissez parmi les options de menu suivantes :
Montrer POI - Afficher ou masquer les
icônes de POI sur la carte.
POI proche de - Afficher une liste des POI
disponibles dans la catégorie de POI choisie.
Monter genre - Afficher plus de catégories
de POI.
Effacer - Supprimer toutes les
catégories de POI sélectionnées.
OK - Afficher la carte.
Afficher des POI
Afficher ou masquer les icônes de POI sur la carte.
1 Sélectionnez
POI (Point of Interest).
haut à gauche de l’écran. Il est possible de sélectionner jusqu’à cinq catégories de POI. Les icônes de POI choisies s’affiche/disparaissent de la carte.
POI à proximité
Rechercher un POI à proximité.
1 Sélectionnez
POI proche de pour afficher
une liste des POI d’une catégorie choisie se trouvant à proximité.
2 Pour trier la liste, sélectionnez parmi les
options de menu suivantes :
Dist. - Distance au POI.
Icône - Icônes de POI.
Nom - Nom de POI.
En cours - POI sur l’itinéraire.
Afficher le genre
Afficher plus de catégories de POI.
1 Sélectionnez POI (Point of Interest). 2 Choisissez Monter genre. 3 Une liste de toutes les catégories de POI
apparaît.
4 Sélectionnez une catégorie de POI à
afficher ou masquer sur la carte.
5 Sélectionnez
OK pour afficher la carte
avec la catégorie de POI choisie.
Informations de POI
Sélectionnez un nom de POI dans la liste ou choisissez une icône de POI sur la carte puis sélectionnez
Info pour afficher les infor-
mations du POI. Les options de menu sui­vantes sont disponibles :
Ajout carnet adress - Ajouter le POI
sélectionné dans le répertoire.
Carte - Afficher une carte avec les POI
sélectionnés.
Dest - Transformer le POI sélectionné
en étape ou en destination finale.
2 Sélectionnez une catégorie de POI à
afficher ou masquer sur la carte.
3 Sélectionnez Montrer POI pour afficher/
masquer les icônes de POI. Les icônes de POI sélectionnées apparaissent en
Page 56
56 Saab Infotainment Plus
Questions et Réponses
La carte ne correspond pas à la réalité.
Les travaux, les modifications du réseau routier ou d’autres raisons font que les cartes ne sont pas toujours à jour. Pour plus d’informations, contactez votre Réparateur Agréé Saab.
La position de la voiture est erronée après remorquage ou transport. Si la
voiture a été transportée, par exemple sur un ferry-boat ou un train ou si la réception GPS a été coupée, le calcul de la nouvelle position peut prendre jusqu’à 30 minutes.
Le système ne parvient pas à calculer l’itinéraire le plus rapide/court. La con-
naissance des lieux et l’expérience peu­vent permettre de déterminer un itinéraire meilleur que celui du système.
La position de la voiture sur la carte est erronée. La réception des signaux GPS
peut être perturbée. Les conditions locales et/ou des données incomplètes peuvent causer une erreur de calcul.
La position de la voiture sur la carte est erronée après débranchement de la batterie. Si l’alimentation électrique de
l’antenne GPS a été coupée, la réception correcte des signaux GPS et le calcul de la position peuvent prendre jusqu’à 30 minutes.
La position de la voiture sur la carte est erronée après un remplacement de roue. Après le remplacement d’une roue,
un calibrage automatique s’effectue pour actualiser le système. La durée de l’opé­ration peut varier en fonction du type de route et de la vitesse.
Est-il nécessaire de démarrer la voi­ture pour pouvoir utiliser le système de navigation ? Non, il suffit que la clé de
contact soit en place.
Les informations de circulation rou­tière ne correspondent pas à la réalité.
Saab Automobile ne peut être tenu pour responsable du contenu des émissions TMC.
Page 57
57Saab Infotainment Plus
Système audio de navigation
Activer/éteindre le
système Audio ______ 58 Radio _______________ 61 Lecteur CD___________ 66 Lecteur MP3/WMA_____ 68 Codes de panne ______ 71 Verrouillage antivol____ 71 Lecteur portable ______ 72 Système audio________ 73
Page 58
58 Saab Infotainment Plus
Système audio de navigation
Nous vous conseillons de lire le chapitre concernant le système audio de navigation dans son intégralité pour mieux profiter des ressources du système audio.
Le système audio de navigation se com­pose d’une unité principale avec radio et lecteur CD pour disque CD et MP3/WMA. Ce système est disponible avec différentes combinaisons d’amplificateurs et de haut­parleurs, voir page 73.
Le système Audio est commandé grâce aux commandes au volant et aux boutons du panneau de commande.
ATTENTION
N’oubliez pas la sécurité !
Coupez immédiatement le courant et contactez votre Réparateur Agréé Saab si l’unité commence à dégager de la fumée ou une odeur anormale.
Tous les types d’intervention dans le système Audio doivent être assurés par un réparateur. Nous vous recommandons de contacter un Réparateur Agréé Saab.
Activer/éteindre le système Audio
Allumer le système Audio
Pour activer le système Audio, tournez la clé dans le contacteur d’allumage en position 3 et/ou appuyez sur la molette ON/OFF.
Molette ON/OFF
Éteindre le système Audio
Le système audio est éteint :
• En appuyant sur la molette ON/OFF.
• Lorsque la clé de contact est retirée du contacteur d’allumage.
• 1 heure après la coupure du contact si la clé se trouve toujours dans le contacteur de démarrage.
• 1 heure après l’activation du système Audio si la clé ne se trouve pas dans le contacteur d’allumage.
Réglages sonores 3
Volume
Tournez la molette ON/OFF au volume sou­haité.
Commande de tonalité
Appuyez sur la commande de tonalité pour afficher le menu des réglages de la tonalité et des haut-parleurs.
Réglages de la tonalité et des haut­parleurs
Page 59
59Saab Infotainment Plus
AIGUS - Sélectionnez et maintenez + (plus)
ou - (moins) enfoncé pour ajuster les aigus. Si la réception est faible ou parasitée, aug­mentez les aigus.
MOY (registre intermédiaire) - Sélectionnez
et maintenez + (plus) ou - (minus) enfoncé pour ajuster le registre intermédiaire.
GRAVES - Sélectionnez et maintenez + (plus) ou - (minus) enfoncé pour régler les
graves.
Réglages de tonalité personnels
Choisissez et mémorisez vos réglages de tonalité personnels.
Appuyez sur
Person. pour sélectionner vos
réglages de tonalité personnels mémorisés. Pour ajuster les réglages, maintenez
+ (plus) ou - (moins) enfoncé pour chaque
réglage de tonalité, voir Commande de tonalité page 58.
Réglages des haut-parleurs
G/D (Gauche/Droite) (Balance) - Sélec-
tionnez et maintenez G ou D enfoncé pour régler la balance du son entre les haut­parleurs gauches et droits.
Avant/Arrière (Équilibreur avant/arrière) -
Sélectionnez et maintenez
Avant ou Arrière
enfoncé pour régler la balance du son entre les haut-parleurs avant et arrière.
Réglage automatique de la tonalité
Vous pouvez aussi choisir l’adaptation automatique de la tonalité au programme que vous écoutez ou au disque en lecture.
1 Appuyez sur la commande de tonalité
pour afficher le menu des réglages de la tonalité et des haut-parleurs.
2 Sélectionnez le réglage de tonalité sou-
haité.
Réglage automatique de la tonalité
Page 60
60 Saab Infotainment Plus
Réglages sonores Bose® Centerpoint® Surround Sound
System 3
Volume
Tournez la molette ON/OFF au volume sou­haité.
Commande de tonalité
Appuyez sur la commande de tonalité pour afficher le menu des réglages de la tonalité et des haut-parleurs.
Centerpoint
Réglages de la tonalité et des haut­parleurs
AIGUS - Sélectionnez et maintenez + (plus)
ou - (moins) enfoncé pour ajuster les aigus. Si la réception est faible ou parasitée, aug­mentez les aigus.
MOY (registre intermédiaire) - Sélectionnez
et maintenez pour ajuster le registre intermédiaire.
GRAVES - Sélectionnez et maintenez + (plus) ou - (minus) enfoncé pour régler les
graves.
+ (plus) ou - (minus) enfoncé
Réglages des haut-parleurs
G/D (Gauche/Droite) (Balance) - Sélec-
tionnez et maintenez G ou D enfoncé pour régler la balance du son entre les haut­parleurs gauches et droits.
Avant/Arrière (Équilibreur avant/arrière) -
Sélectionnez et maintenez
Avant ou Arrière
enfoncé pour régler la balance du son entre les haut-parleurs avant et arrière.
Processeur de signal Centerpoint
®
Grâce au système audio Bose® Centerpoint®Surround Sound System, il existe une fonction surround pour les sources audio CD, MP3 et AUX. La source AM/FM n’est pas supportée par la fonction surround.
Appuyez sur
Centerpoint
®
pour activer la fonction surround de la source sonore choisie. Les autres réglages de la tonalité et des haut-parleurs sont possibles, même lorsque la fonction surround est active sauf l’équilibreur avant/arrière.
Les réglages de la fonction surround sont mémorisés pour chaque source sonore (CD, MP3 et AUX).
Réglage automatique de la tonalité
Vous pouvez aussi choisir l’adaptation automatique de la tonalité au programme que vous écoutez ou au disque en lecture.
1 Appuyez sur la commande de tonalité
pour afficher le menu des réglages de la tonalité et des haut-parleurs.
2 Choisissez
Caus.
Réglages de tonalité personnels
Choisissez et mémorisez vos réglages de tonalité personnels.
Appuyez sur
Person. pour sélectionner vos
réglages de tonalité personnels mémorisés. Pour ajuster les réglages, maintenez
+ (plus) ou - (moins) enfoncé pour chaque
réglage de tonalité, voir Commande de tonalité page 60.
Page 61
61Saab Infotainment Plus
Radio
Sélectionner une station de radio
Vous pouvez choisir parmi trois positions d’affichage à l’écran pour sélectionner/ changer de station de radio :
• Carte uniquement - Dans cette configura­tion, seuls les commandes au volant
et peuvent être utilisées pour choisir/ changer de station.
• Carte partagée - En mode carte unique­ment, sélectionnez l’un des onglets de son pour diviser l’écran et afficher à la fois la carte et le menu de la source sonore actuelle ( partage de l’écran, toutes les fonctions permettant de choisir/changer de station de radio sont disponibles.
• Source sonore active - Appuyez sur AUDIO pour n’afficher que le menu avec la source sonore actuelle (
Choisir la bande de fréquence
Sélectionnez pour choisir la bande de fréquences.
AM, FM, etc.). Dans ce mode de
AM, FM, etc.).
AM, FM ou appuyez sur AUDIO
Catégories AM/FM
Vous pouvez effectuer une recherche des stations de radio disponibles dans une cer­taine catégorie, comme POP par exemple, dans la zone où vous vous trouvez.
1 Sélectionnez le bouton d’écran situé au
centre de l’écran pour afficher une liste des stations de radio disponibles dans une certaine catégorie, comme POP par exemple, dans la zone où vous vous
trouvez. 2 Naviguez dans la liste avec les flèches. 3 Sélectionnez la station de radio sou-
haitée.
Pour effectuer une nouvelle recherche et mettre la liste à jour, sélectionnez
.
liste
Choisir une station auparavant mémorisée
Naviguez jusqu’à la page de sélections rapides souhaitée et appuyez sur le bouton FAV puis choisissez la sélection rapide souhaitée (1-5).
Vous pouvez aussi appuyer sur les com­mandes au volant ou pour choisir une autre station mémorisée.
Actualiser
Rechercher une station de radio
Réglage de précision de fréquence
Tournez la commande de tonalité d’un cran pour affiner le réglage de la fréquence par pas de 0,1 Mhz.
Chercher une station automatiquement
Appuyez sur l’un des boutons SEEK pour effectuer une recherche automatique des fréquences. La radio recherche la première radio au signal puissant en avant et en arrière sur la bande de fréquence et s’arrête sur celle-ci.
Chercher une station manuellement
Tournez la commande de tonalité pour chercher une fréquence manuellement.
Page 62
62 Saab Infotainment Plus
Mémoriser en sélection rapide
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 15 stations FM et 15 stations AM en utilisant les bou­tons de sélection rapide de l’écran et le bouton FAV. Appuyez sur le bouton FAV pour naviguer dans les 3 pages (maximum) comportant chacune 5 sélections rapides mémorisées.
Mémoriser la station actuelle sous forme de sélection rapide
Pour mémoriser la station écoutée sous forme de sélection rapide :
1 Sélectionnez
AUDIO pour choisir la bande de fré­quences.
2 Appuyez sur le bouton FAV jusqu’à
atteindre la page de sélections rapides (1-3) où vous souhaitez mémoriser la station.
3 Sélectionnez et maintenez le bouton de
sélection rapide (1-5) avec lequel vous souhaitez mémoriser la station enfoncé pendant plus de 2 secondes. Un signal sonore retentit lorsque la mémorisation est terminée.
AM, FM ou appuyez sur
Sélection rapide
Page 63
63Saab Infotainment Plus
Menu radio
Menu radio
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’onglet Radio soit sélectionné ou choi­sissez
Radio et l’un des paramètres
suivants :
Infos complémentaires affichées - Choisir
si les informations détaillées s’affichent sur l’écran audio lorsqu’elles sont dispo­nibles.
TP - Activer/désactiver la fonction TP.
Configuration FM RDS - Sélectionnez parmi les alternatives de menu suivantes :
• Fréquence alt.
•Régional
• Bloquer nom de station
• Enlever/ajouter cat. FM
Régl automatique du volume - Choisir de laisser le système audio compenser auto­matiquement le volume selon la vitesse de la voiture.
Afficher des informations détaillées
Sélectionnez Infos complémentaires
affichées
détaillées sur l’écran audio lorsqu’elles sont disponibles.
pour afficher les informations
Régl automatique du volume
Lorsque la vitesse augmente, le bruit envi­ronnant devient de plus en plus élevé. Pour éviter de régler constamment le volume, vous pouvez laisser le système Audio réguler automatiquement le volume en fonction de la vitesse de la voiture.
Choisissez parmi quatre positions :
Arrê (compensation nulle)
Bas (compensation faible)
Med (compensation moyenne)
Haut (compensation importante)
1 Choisissez Régl automatique du volume 2 Sélectionnez la compensation sou-
haitée.
Interruption pour bulletin de circulation (TP/TA)
Si vous avez activé TP (Traffic Pro­gramme), la radio cherche automatique­ment et diffuse les bulletins de circulation TA (Traffic Announcement), même ceux provenant de stations de radio autres que celle écoutée. Vous donnez ainsi la priorité aux éventuels bulletins de circulation qui couperont ainsi la diffusion de la radio ou la lecture d’un CD.
Activer/désactiver la fonction TP
Sélectionnez TP pour activer/désactiver la fonction TP. Lorsque TP est activée,
TP apparaît en haut à gauche de l’écran.
Il peut arriver que la station que vous écoutez lorsque TP est activée ne peut émettre des bulletins de circulation. L’écran affiche :
TP actuellement non disponible. Recherche station TP?
Si vous sélectionnez Oui lorsque le mes­sage ci-dessus apparaît, la radio cherchera une station proposant des bulletins de circu­lation routière. Pendant la recherche, l’écran affiche
Rech station TP en cours.
.
Page 64
64 Saab Infotainment Plus
Réglages FM RDS
RDS (Radio Data System) est un système d’information qui émet parallèlement aux programmes de radio sur le réseau FM européen. Les signaux d’une telle station FM permettent une recherche automatique de l’émetteur le plus puissant de la station de radio en question et par la même de con­server une bonne réception.
L’émission automatique de bulletins de cir­culation et la surveillance des types de pro­grammes sont des exemples de fonctions possibles grâce à RDS.
Des conditions de réceptions normales sont nécessaires au bon fonctionnement de RDS.
Réglages FM RDS
Fréquence alternative (AF)
Fréquence alternative (AF) implique que la radio cherchera automatiquement la station au signal le plus fort pour conserver une bonne réception.
• Pour activer AF, sélectionnez
Fréquence alt..
• Pour désactiver AF, désélectionnez
Fréquence alt..
Lorsque la fonction est activée, AF apparaît en haut à gauche de l’écran.
NOTE
Nous vous recommandons de toujours activer la fonction AF afin d’obtenir la meilleure réception possible.
Fréquences régionales (REG)
Afin d’éviter que la radio ne passe d’une sta­tion de radio régionale à l’autre, REG, qui normalement est désactivée, est activée. Les fréquences disponibles sont limitées à celles qui sont dans la même diffusion régionale que la station écoutée actuelle­ment.
• Pour activer REG, sélectionnez
• Pour désactiver REG, désélectionnez
Régional.
Lorsque la fonction est activée, l’indication
REG apparaît à l’écran.
Régional.
Messages publicitaires
Certaines stations de radio présentent des messages publicitaires à l’écran.
• Pour arrêter ces messages publicitaires, sélectionnez
• Pour autoriser ces messages publici­taires, désélectionnez
station
Bloquer nom de station.
Bloquer nom de
.
Page 65
65Saab Infotainment Plus
Afficher/masquer les catégories FM
Vous pouvez choisir d’afficher/masquer les catégories FM.
1 Choisissez Enlever/ajouter cat. FM 2 Dans la liste, sélectionnez ou désélec-
tionnez les catégories FM à afficher ou à masquer.
Initialiser toutes les catégories FM
Pour initialiser toutes les catégories FM, sélectionnez Réinitial toutes catég.
Catégories FM actuelles
News Informations Current Affairs Magazine Information Info-service Sport Sport Education Educatif Drama Fiction Culture Culture Science Sciences Varied Speech Divertissement Pop Music Musique pop Rock Music Musique rock Easy Listening Easy listening Light Classics Musique classique
légère
Serious Classics Musique classique
Other Music Autres musiques Weather & Metr. Météo Finance Economie Children's Progs Enfants Social Affairs Société Religion Religion Phone In Ligne ouverte Travel & Touring Voyages et
Vac ances Leisure & Hobby Loisirs Jazz Music Jazz Country Music Country National Music Chanson du pays Oldies Music Musique rétro Folk Music Folklore Documentary Documentaires
Page 66
66 Saab Infotainment Plus
Lecteur CD
REMARQUE
N’utilisez pas de CD sur lesquels un auto­collant a été apposé. L’autocollant pour­rait se détacher et entraîner des dom­mages au système Audio.
Charger un CD
Insérez le disque dans la fente en orientant la face imprimée vers le haut jusqu’à ce que le mécanisme "aspire" le disque et le charge. La première plage du disque est alors lue. Si le disque est mal orienté, il sera automatiquement éjecté.
Lorsque toutes les plages du CD ont été lues, la lecture reprend au début du disque.
Le lecteur de CD est désactivé lorsque vous appuyez sur ON/OFF pour éteindre le sys­tème Audio ou lorsque vous choisissez une autre source sonore.
Éjecter un CD
Appuyez sur le bouton EJECT pour éjecter le CD. Si vous appuyez sur EJECT sans retirer le disque éjecté, le lecteur "avalera" à nouveau le disque après 10 secondes, par mesure de sécurité.
Lecture d’un CD
Menu CD
En mode carte uniquement, sélectionnez
CD pour diviser l’écran et afficher à la fois la
carte et le menu CD. Pour n’afficher que le menu CD, appuyez sur AUDIO ou sélec­tionnez
Sélectionnez le bouton de pause pour inter­rompre la lecture. Appuyez sur le bouton de lecture pour poursuivre la lecture du CD.
CD.
Choisir/changer de plage
Tournez la commande de tonalité pour sélectionner ou changer de plage vers l’avant ou vers l’arrière, dans l’ordre de lec­ture ou appuyez sur les boutons SEEK. Le numéro de plage apparaît à l’écran.
Si plus de 8 secondes d’une plage ont été lues, vous pouvez revenir au début de celle­ci en appuyant sur SEEK (flèche gauche).
Si vous appuyez sur SEEK (flèche droite) pendant la lecture de la dernière plage du disque, la lecture passera à la première plage du disque.
Si vous appuyez sur SEEK (flèche gauche) pendant la lecture de la première plage du disque, la lecture passera à la dernière plage du disque.
Cette fonction est aussi valable pour les commandes et au volant.
Page 67
67Saab Infotainment Plus
Avance et retour rapides
Pour avancer ou reculer dans la plage en cours d’écoute, maintenez le bouton
ou enfoncé. Relâchez le
bouton pour interrompre l’avance ou le retour rapide et continuer à écouter la plage.
Écoute aléatoire
Vous pouvez laisser le lecteur de CD choisir l’ordre de lecture des plages, c’est-à-dire que les plages ne seront pas lues dans l’ordre.
• Pour lire les plages dans un ordre aléa­toire, sélectionnez
• Pour reprendre une lecture normale, sélectionnez à nouveau
Écoute aléatoire
Par hasard.
Par hasard.
Page 68
68 Saab Infotainment Plus
Lecteur MP3/WMA
REMARQUE
N’utilisez pas de CD-R sur lesquels un autocollant a été apposé. L’autocollant pourrait se détacher et entraîner des dommages au système Audio.
Le système Audio peut lire les fichiers MP3/ WMA gravés sur un CD-R dont le débit binaire est compris entre 32 et 320 Kb/s. La qualité sonore peut varier en fonction de la qualité du CD-R, de la méthode de gravure ou de la qualité de la musique gravée.
Le système audio peut lire un maximum de 50 dossiers, 10 sessions et 255 fichiers MP3/WMA. Les disques contenant un plus grand nombre de dossiers, de listes de lec­ture, de sessions et de fichiers ne pourront être lus que dans cette limite, le reste sera ignoré.
Les noms de dossier comportant plus de 12 caractères seront raccourcis.
Charger un disque MP3/WMA
Lecteur MP3/WMA
En mode carte uniquement, sélectionnez
CD pour diviser l’écran et afficher à la fois la
carte et le menu CD. Pour n’afficher que le menu CD, appuyez sur AUDIO ou sélec­tionnez
Sélectionnez le bouton de pause pour inter­rompre la lecture. Appuyez sur le bouton de lecture pour poursuivre la lecture du disque.
CD.
Charger un disque contenant des MP3/WMA
Pour charger un disque contenant des MP3/ WMA, insérez le disque dans la fente avec la face imprimée orientée vers le haut jusqu’à ce que le mécanisme "aspire" le disque et le charge. Le premier fichier MP3/WMA de la première liste de lecture est lu.
Si le disque est du mauvais côté, il sera automatiquement éjecté.
Éjecter un disque contenant des MP3/WMA
Appuyez sur le bouton EJECT pour éjecter le disque MP3/WMA. Si vous appuyez sur EJECT sans retirer le disque éjecté, le lecteur "avalera" à nouveau le disque après 10 secondes, par mesure de sécu­rité.
Page 69
69Saab Infotainment Plus
Choisir/changer de dossier, d’artiste ou d’album
Sélectionnez la flèche gauche ou droite pour choisir le dossier, l’artiste ou l’album précédent ou suivant.
Choisir/changer de fichier MP3/WMA
Tournez la commande de tonalité ou appuyez sur les boutons SEEK pour sélec­tionner ou changer de fichier MP3/WMA vers l’avant ou vers l’arrière, dans l’ordre de lecture dans le dossier ou dans la liste de lecture. Le numéro de fichier MP3/WMA apparaît à l’écran.
Si plus de 8 secondes d’un fichier MP3/ WMA ont été lues, vous pouvez revenir au début du fichier en appuyant sur SEEK (flèche gauche).
Si vous appuyez sur SEEK (flèche droite) pendant la lecture du dernier fichier MP3/ WMA dans un dossier ou dans une liste de lecture, la lecture passera au premier fichier MP3/WMA du dossier ou de la liste de lec­ture.
Si vous appuyez sur SEEK (flèche gauche) pendant la lecture du premier fichier MP3/ WMA dans un dossier ou dans une liste de lecture, la lecture passera au dernier fichier MP3/WMA du dossier ou de la liste de lecture.
Cette fonction est aussi valable pour les commandes et au volant.
Avance/retour rapide sur un fichier MP3/WMA
Pour avancer ou reculer dans la plage en cours d’écoute, sélectionnez et maintenez
le bouton ou enfoncé. Relâ­chez le bouton pour interrompre l’avance ou
le retour rapide et continuer à écouter le fichier MP3/WMA.
Lecture aléatoire de fichiers MP3/WMA
Vous pouvez laisser le lecteur MP3/WMA choisir l’ordre de lecture des fichiers MP3/ WMA, c’est-à-dire que les fichiers ne seront pas lus dans l’ordre.
• Pour lire les fichiers MP3/WMA dans un ordre aléatoire, sélectionnez
• Pour reprendre une lecture normale des fichiers MP3/WMA, appuyez à nouveau sur
Par hasard.
Par hasard.
Lecture aléatoire de fichiers MP3/WMA
Page 70
70 Saab Infotainment Plus
Ordre de lecture
Les fichiers sur un CD-R seront lus dans l’ordre suivant :
• La lecture commence par le premier fichier MP3/WMA de la première liste de lecture puis se poursuit par tous les fichiers de chaque liste de lecture. Une fois le dernier fichier MP3/WMA de la der­nière liste de lecture lu, la lecture recom­mence avec le premier fichier MP3/WMA de la première liste de lecture.
• La lecture commence par le premier dos­sier MP3/WMA de la première liste de lec­ture puis se poursuit par tous les fichiers de chaque dossier. Une fois le dernier fichier MP3/WMA du dernier dossier lu, la lecture recommence avec le premier fichier MP3/WMA du premier dossier.
Titre de morceau, nom de l’artiste etc.
Si un disque a été enregistré avec des don­nées ID3 (v.1.0 ou v.1.1), il est possible d’afficher le titre de la chanson, le nom de l’artiste, le nom de l’album et le nom du dos­sier à l’écran. Les noms de fichiers de plus de 32 caractères seront raccourcis.
Navigateur musical
Pour lire les fichiers MP3/WMA dans l’ordre du nom des artistes ou des albums, sélec­tionnez
Le lecteur de MP3/WMA analyse alors le disque et classe les fichiers par artiste et par album. Cette opération peut prendre plu­sieurs minutes en fonction de la quantité de fichiers MP3/WMA contenus par le disque.
Naviguez dans la liste avec les flèches à l’écran.
Dossr au centre de l’écran.
Navigateur musical
MP3/WMA
Si vous disposez d’un disque comportant à la fois des plages CDA et des fichiers MP3/WMA (Windows Media Audio), le lec­teur commencera par lire les plages CDA. Sélectionnez les fichiers MP3/WMA.
MP3/WMA pour changer et lire
Page 71
71Saab Infotainment Plus
Codes de panne
ATTENTION
REMARQUE
Observez les plus grandes précautions en cas de panne. En cas d’incertitude, contactez un réparateur. Nous vous recommandons de contacter un Répara­teur Agréé Saab.
Le système audio dispose d’une fonction de diagnostic intégrée. Si une panne apparaît, un code de panne est automatiquement généré afin de faciliter le travail des techni­ciens. Les codes de panne ci-dessous cor­respondent à une panne que vous pouvez éventuellement réparer seul.
Codes de panne Panne possible
Erreur CD • Le CD est poussiéreux, rayé ou défectueux.
• Le CD peut avoir été mal gravé.
CD retourné • Le CD est du mauvais côté.
Le lecteur et l’échangeur de CD sont des produits de classe 1.
• Seul un technicien qualifié peut effec­tuer leur entretien ou réparation.
• Si le boîtier est endommagé, il y a risque de rayonnement laser - bles­sures possibles.
REMARQUE
Tous les types d’intervention dans le sys­tème Audio doivent être assurés par un réparateur. Nous vous recommandons de contacter un Réparateur Agréé Saab.
Verrouillage antivol
Le système Audio est muni d’un ver­rouillage antivol fonctionnant par code : votre système est muni d’un code devant être approuvé par votre voiture.
Ce code est contrôlé à chaque mise sous tension du système Audio.
Si le code est incorrect, l’écran affiche :
ANTIVOL ACTIVÉ
Si vous voulez transférer le système Audio sur une autre voiture (Saab 9-3), vous devez contacter un Réparateur Agréé Saab pour obtenir le bon code.
Page 72
72 Saab Infotainment Plus
Lecteur portable
ATTENTION
Placez le lecteur portable à un endroit où il ne risque pas d’être projeté et de blesser une personne lors de freinages brusques ou de collision.
Entrée AUX
L’entrée AUX se trouve en haut à droite du système audio. Vous pouvez y brancher une unité portable comme un lecteur MP3.
Le volume peut être réglé avec le panneau de commande ou les boutons au volant. Le saut de plage, l’avance/recul rapides etc. sont commandés directement sur le lecteur portable.
Entrée AUX en haut à droite du système audio
Raccordement et activation d’un lecteur portable
1 Branchez l’unité au système Audio via
l’entrée AUX.
2 Appuyez sur AUDIO jusqu’à ce que
l’onglet AUX soit sélectionné ou choi­sissez
AUX.
Un lecteur portable doit être branché via l’entrée AUX du système audio pour que le menu AUX soit disponible à l’écran.
Page 73
Système audio
Le système audio existe en différentes versions : Premium 150 Sound System,
Prestige 300 Sound System et Bose Centerpoint® Surround Sound System.
Le loudness est géré automatiquement par le système audio, ce qui implique que les fréquences les plus élevées et les plus basses sont renforcées pour une meilleure écoute à volume réduit. Le rendu sonore est donc bon quel que soit le volume.
®
73Saab Infotainment Plus
Page 74
74 Saab Infotainment Plus
(Cette page est intentionnellement blanche)
Page 75
75Saab Infotainment Plus
Commande vocale
Introduction__________ 76 Commandes vocales __ 76
Page 76
76 Saab Infotainment Plus
Introduction
La commande vocale permet de com­mander le système audio et le système de navigation à l’aide de commandes pronon­cées.
Les avantages de la commande vocale sont nombreux. Conserver toute sa concentra­tion sur la conduite est certainement le plus important d’entre eux.
Pour utiliser la commande vocale, il faut qu’un DVD cartographique soit chargé et le système de navigation doit être activé.
Activer la commande vocale
Le système de commande vocale est activé par une pression sur le bouton PTT au volant. Toute source sonore est coupée. Une tonalité indique que le système est à l’écoute et attend de recevoir des com­mandes vocales.
Par mesure de sécurité, certains sons seront toujours audibles après l’activation du système de commande vocale.
Une session vocale peut être interrompue par une pression sur le bouton PTT.
Commandes vocales
Lorsque vous prononcez une commande vocale, pensez à regarder vers l’avant et à parler clairement et avec un débit normal. Une commande vocale peut se composer d’un seul mot ou d’une suite de mots.
Après l’émission du signal sonore indiquant que le système est prêt, vous avez 7 s pour donner la commande vocale.
Si vous ne prononcez aucune commande dans le délai durant lequel le système "écoute", une commande sera demandée. Si aucune commande vocale n’est donnée, la session vocale est interrompue.
Le système de commande vocale est sen­sible à la prononciation comme les diffé­rents dialectes et il ne peut pas apprendre les différentes versions de prononciation. Le système fait remarquer lorsqu’il ne reconnaît pas la commande vocale.
Commandes vocales alternatives
Il existe des commandes vocales alterna­tives qui peuvent servir lorsque le système ne comprend pas bien une commande vocale. Les commandes alternatives sont écrites avec le symbole / comme CD / Disque. Cela signifie que vous pouvez pro­noncer soit CD soir DISQUE. La commande à prononcer est entre crochets Radio [sélectionner] [bande] FM. C’est à dire que vous pouvez prononcer soit Radio bande FM, soit Radio sélection FM, soit Radio FM.
Le bouton PTT (PTT = PushToTalk)
Page 77
77Saab Infotainment Plus
Navigation, commandes vocales
Navigation atteindre [Destination], Navigation sélectionner [Destination] :
Ces commandes vocales permettent de lancer un guidage vers une destination que vous avez mémorisé comme repère vocal. Le système vous demandera un repère vocal que vous devrez prononcer.
Si aucun itinéraire n’est actif, le système convertira le repère vocal prononcé en des­tination finale. Si un itinéraire est actif, le repère vocal sera ajouté à l’itinéraire sous la forme d’une étape. Il est possible d’ajouter jusqu’à trois étapes à un itinéraire.
Pour mémoriser une destination sous la forme d’un repère vocale, reportez-vous à la page 51.
Aide navigation : Pour obtenir de l’aide avec les commandes vocales pour la navi­gation.
Écran, commandes vocales
Vous pouvez effectuer des réglages pour l’écran avec les commandes vocales ci­dessous.
Afficher [sélectionner] [mode] jour :
L’écran est toujours réglé sur les paramé­trages jour.
Afficher [sélectionner] [mode] nuit :
L’écran est toujours réglé sur les paramé­trages nuit.
Afficher [sélectionner] [mode] auto : Les réglages de l’écran se font automatique­ment en fonction des conditions de lumière ambiantes.
Aide système : Pour obtenir de l’aide avec les commandes vocales pour l’écran.
Radio, commandes vocales
Activer Radio : Pour activer la radio. Radio [sélectionner] [bande] AM, Radio
[sélectionner] [bande] FM : Pour choisir la
bande de fréquences.
Radio [sélectionner] <frequency> [AM], Radio [sélectionner] <frequency> [FM] : Pour choisir la fréquence de radio.
Aide radio : Pour obtenir de l’aide avec les
commandes vocales pour la radio.
Page 78
78 Saab Infotainment Plus
Lecteur CD, commandes vocales
Les commandes vocales ci-dessous con­cernent les CD/MP3.
CD / Disque : Pour activer le lecteur CD/ MP3.
CD / Disque [sélectionner] piste <y> :
Pour choisir une plage sur un CD/disque MP3.
CD / Disque [sélectionner] dossier suivant : Pour passer au dossier suivant
d’un disque MP3.
CD / Disque [sélectionner] dossier précédent : Pour passer au dossier précé-
dent d’un disque MP3. Aide CD / Disque : Pour obtenir de l’aide
avec les commandes vocales pour le lec­teur CD/MP3.
Entrée AUX, commandes vocales
Les commandes vocales ci-dessous sont disponibles lorsqu’un lecteur portable est branché à l’entrée AUX.
Auxiliaire / Aux : Pour activer le lecteur portable.
Téléphone
Si la voiture est équipée d’un système de navigation et du Bluetooth Phone Integration System 3, vous devrez dire TÉLÉPHONE pour accéder à la commande vocale du télé­phone. Pour les commandes vocales du téléphone, voir page 93.
Aide pour la commande vocale
Aide vocale / Aide : Pour vous aider lors de
l’utilisation de la commande vocale.
Interrompre
Annuler : Pour interrompre une commande
vocale.
Page 79
79Téléphone mobile 3
Téléphone mobile 3
Le système Saab Infotainment est pré­équipé pour l’installation d’un téléphone mobile.
• Installation mains libres (TEL 1)
NOTE
• L’installation doit être effectuée par un réparateur. Nous vous recommandons de contacter un Réparateur Agréé Saab.
• Nous vous recommandons de con­tacter votre Réparateur Agréé Saab pour en savoir plus sur les types de téléphones mobiles adaptés à ce type d’installation.
• La console téléphonique existe comme accessoire.
ATTENTION
• Les conversations téléphoniques dans une voiture diminuent l’attention du conducteur et augmentent les ris­ques d’accident.
• N’utilisez pas le téléphone dans des situations de circulation requérant toute votre attention. Éteignez-le lorsque la circulation est dense.
• Il est préférable de garer sa voiture sur une aire appropriée pour recevoir ou envoyer un appel.
• Ne prenez jamais de notes durant la conduite.
• Utilisez l’équipement mains libres.
• Utilisez les fonctions de rappel et les numéros préenregistrés afin d’éviter de réduire votre attention à la con­duite.
• Les conversations téléphoniques doivent être courtes. Informez votre interlocuteur que vous êtes en train de conduire. Évitez les discussions télé­phoniques stressantes et intenses.
• Renseignez-vous quant aux règles nationales en vigueur concernant l’emploi des téléphones mobiles au volant. De nombreux pays appliquent certaines interdictions et des amendes élevées en cas d’utilisation du téléphone mobile au volant.
• N’utilisez pas votre téléphone mobile lors d’un approvisionnement en essence. Les vapeurs de carburant sont très explosives.
• N’utilisez pas le téléphone portable par temps d’orage afin d’éviter des dommages de l’ouïe au cas où la foudre tomberait.
3 L’astérisque signifie "équipement non installé sur toutes les voitures" (en fonction du modèle, de la motorisation, des caractéristiques du marché, des options et des accessoires).
Page 80
80 Téléphone mobile 3
Installation mains libres (TEL 1) 3
ATTENTION
Pour diminuer les risques de blessures à la tête en cas de collision, les garnitures des montants et du plafond sont consti­tuées de matériaux absorbant l’énergie. Ces zones ne doivent en aucun cas être modifiées. Les travaux à effectuer sur ces zones ne doivent être effectués que par un réparateur. Nous vous recomman­dons de contacter un Réparateur Agréé Saab.
• Le téléphone portable/l’unité mains libres sont connectés au câblage du véhicule.
• Une antenne de toit extérieure est montée.
• Le câble d’antenne sur le toit est installé.
• Le plafonnier avant comporte un micro­phone pour les communications mains libres.
• Le système Audio passe en sourdine lorsque vous activez le téléphone.
• La conversation téléphonique est relayée par les haut-parleurs du système Audio.
• Le volume de la conversation en cours peut être ajusté avec les boutons de volume au volant ou avec la molette du système audio.
• Si la qualité sonore n’est pas optimale, ajustez légèrement le volume de votre téléphone.
• La batterie du téléphone se recharge lorsque l’allumage est en position 3 et que le téléphone est posé sur son support. *)
*) sous réserve que l’équipement main libres soit compatible.
Page 81
81Téléphone mobile 3
Téléphones mobiles et radiocommunication 3
Pour la pose et l’utilisation de téléphones mobiles, les instructions de montage de Saab et du fabricant du téléphone doivent suivre la directive européenne 95/54/CE.
Conditions recommandées pour une utilisa­tion sans perturbations :
1 Antenne extérieure installée par un pro-
fessionnel pour une portée maximale. 2 Puissance d’émission maximale 10 W. 3 Montage du téléphone en un lieu appro-
prié.
Demandez conseil pour le lieu de montage d’une antenne extérieure, d’un support et pour la capacité à utiliser des appareils dont la puissance d’émission est supérieure à 10 W. Nous vous recommandons de con­tacter un Réparateur Agréé Saab où vous trouverez des accessoires, des consoles et autres kits de montage installés selon les consignes.
L’utilisation d’un système mains-libres sans antenne extérieure pour les normes de télé­phone mobile GSM 900/1800/1900 n’est autorisée que si la puissance d’émission maximale ne dépasse pas 2 watts pour GSM 900 et 1 watt pour les autres. Suivez toujours le mode d’emploi des fabricants du téléphone mobile et du système mains­libres.
Par mesure de sécurité, nous vous recom­mandons de ne pas utiliser votre téléphone mobile pendant la conduite. Même avec un système mains-libres, votre attention peut être détournée de la circulation. Suivez les législations de chaque pays.
ATTENTION
L’utilisation de téléphones mobiles et d’appareils de radiocommunication dans l’habitacle de la voiture sans antenne extérieure peut entraîner des perturba­tions sur l’électronique de la voiture si les consignes mentionnées ci-dessus ne sont pas respectées.
Les téléphones mobiles qui ne répondent pas aux normes ci-dessus et les appa­reils de radio ne peuvent être utilisés qu’avec une antenne montée à l’extérieur de la voiture.
NOTE
La présence d’un chargement sur le toit peut influer et détériorer la communica­tion par téléphone.
Page 82
82 Téléphone mobile 3
(Cette page est intentionnellement blanche)
Page 83
83Bluetooth Phone Integration System 3
Bluetooth Phone Integration System 3
Introduction__________ 84 Fonctions des
commandes au volant 86
Connecter le téléphone
mobile à la voiture ___ 87
Connexion Bluetooth Fonctions téléphoniques 91 Commande vocale ____ 93
TM
89
3 L’astérisque signifie "équipement non installé sur toutes les voitures" (en fonction du modèle, de la motorisation, des caractéristiques du marché, des options et des accessoires).
Page 84
84 Bluetooth Phone Integration System 3
Introduction
.
Donnez toujours la priorité à la sécurité lorsque vous conduisez.
Bluetooth Phone Integration System (BPIS) facilite l’utilisation du téléphone de nom­breuses manières et permet de connecter votre téléphone mobile au système audio de la voiture et aux commandes au volant. La commande vocale contribue à une utili­sation plus confortable et plus sûre.
Il est possible d’adapter le système à diffé­rents modèles de téléphone en remplaçant le support de téléphone. Pour des informa­tions spécifiques aux téléphones mobiles, contactez votre Réparateur Agréé Saab.
La technique Bluetooth necter votre propre téléphone mobile au système Audio et aux commandes au volant de la voiture sans devoir d’abord placer le téléphone mobile dans son sup­port ou dans la station d’accueil.
TM
permet de con-
Lors de l’utilisation du téléphone durant la conduite, l’attention portée à la conduite est inévitablement réduite en partie.
• Les conversations téléphoniques dans une voiture diminuent l’attention du conducteur et augmentent les ris­ques d’accident.
• N’utilisez pas le téléphone dans des situations de circulation requérant toute votre attention. Éteignez-le lorsque la circulation est dense.
• Il est préférable de garer sa voiture sur une aire appropriée pour recevoir ou envoyer un appel.
• Ne prenez jamais de notes durant la conduite.
• Utiliser les fonctions de rappel et les boutons de sélection rapide afin d’éviter de réduire votre attention à la conduite.
ATTENTION
• Les conversations téléphoniques doivent être courtes. Informez votre interlocuteur que vous êtes en train de conduire. Évitez les discussions télé­phoniques stressantes et intenses.
• Renseignez-vous quant aux règles nationales en vigueur concernant l’emploi des téléphones mobiles au volant. De nombreux pays appliquent certaines interdictions et des amendes élevées en cas d’utilisation du téléphone mobile au volant.
Page 85
Composants
1 Saab Information Display (SID) 2 Microphone 3 Commandes au volant 4 Antenne 5 Une station d’accueil avec un support
spécifique à votre téléphone mobile
Certains des composants ci-dessus doivent être acquis séparément. Pour de plus amples informations, contactez votre Réparateur Agréé Saab.
85Bluetooth Phone Integration System 3
Page 86
86 Bluetooth Phone Integration System 3
Fonctions des commandes au volant
Les commandes au volant ont différentes fonctions suivant votre position dans le sys­tème de menus.
Commandes au volant
INFO - Parcourir les menus,
les listes et les différentes options avec les flèches.
SET - Pression longue : ouvrir les menus.
Pression courte : Confirmer un choix de menu. Afficher une numéro de téléphone associé à un nom dans le répertoire etc.
PTT/Combiné vert - Activer le système de commande vocale. Interrompre une ses­sion de commande vocale.
Répondre à un appel. Appeler un numéro du réper-
toire et de la liste d’appels. Activer/désactiver le micro-
phone durant une conversa­tion téléphonique.
Pression longue : Ouvrir les listes d’appels.
Combiné rouge/CLR ­Mettre fin à une conversation.
Refuser un appel entrant. Retour par étapes vers le
haut dans la structure de menu.
Ignorer la confirmation vocale pendant une session de commande vocale pour pouvoir donner la commande vocale suivante.
VOL - Régler le volume.
Page 87
Connecter le téléphone mobile à la voiture
Il est possible d’établir une connexion entre votre propre téléphone mobile et la voiture soit avec un support prévu pour le télé­phone soit avec la technologie Bluetooth si le téléphone est pourvu de cette fonction, voir page 89.
Conditions nécessaires :
• BPIS doit être activé en mettant la clé dans le contacteur d’allumage en position 2 ou en démarrant le système audio. BPIS est ensuite actif tant que la clé reste dans le contacteur d’allumage ou pendant 60 minutes au maximum après que la clé a été retirée du contac­teur d’allumage pendant une conversa­tion téléphonique.
• La carte SIM du téléphone doit être en place et le code PIN correct doit avoir été saisi.
• Vous devez vous trouvez dans une zone couverte par le réseau GSM. Il est pos­sible de passer un appel de secours dans une zone non couverte par votre propre opérateur. Le téléphone mobile doit tou­tefois se trouver dans une zone couverte par un opérateur quelconque pour passer l’appel de secours.
TM
Installer le support de téléphone
Installez le support de téléphone dans la station d’accueil en l’insérant du bas vers le haut. Appuyez sur le support de téléphone pour le mettre en place jusqu’à ce que vous entendiez un clic et que le support soit bien fixé.
87Bluetooth Phone Integration System 3
Placer le téléphone mobile dans le support
Retirez toute protection sur le contact du téléphone et son antenne. Placer le télé­phone dans la console prévue en biais par le haut de manière à insérer le contact du téléphone sur celui du support. Poussez ensuite le téléphone contre le support et pressez pour le mettre en place.
REMARQUE
Vérifiez que les contacts du téléphone sont intacts et propres. Au besoin, net­toyez-les en suivant les instructions du fabricant.
Page 88
88 Bluetooth Phone Integration System 3
Retirer le téléphone mobile de son support
Pour retirer le téléphone mobile de son sup­port, appuyez sur le bouton situé au sommet du support puis retirer le téléphone.
Retirer le support de la station d’accueil
Pour retirer le support de la station d’accueil, appuyez sur le bouton situé au sommet de la station d’accueil tout en pous­sant le support vers le bas.
Charger la batterie du téléphone
La charge de la batterie démarre dès l’acti­vation de BPIS et lorsque le téléphone et son support sont installés dans la station d’accueil.
Nettoyage
Nettoyez le support et la station d’accueil avec un chiffon doux légèrement humide. Les contacts électriques du support et de la station d’accueil se nettoient avec un chiffon sec et/ou une brosse douce. Pour le net­toyage du téléphone, consultez le manuel du fabricant.
REMARQUE
Lors du nettoyage, pour éviter d’endom­mager les plastiques et les contacts, n’utilisez aucun produit chimique ni agent nettoyant.
Page 89
89Bluetooth Phone Integration System 3
Connexion Bluetooth
Pour pouvoir connecter votre propre télé­phone à la voiture avec la technologie
Bluetooth votre téléphone doit être active. Consultez le manuel du fabricant. BPIS supporte
Bluetooth Bluetooth
connexion sans fil entre un téléphone mobile, par exemple, et d’autres unités. Cela signifie que votre propre mobile peut être connecté au système de la voiture et à ses commandes au volant sans devoir placer le téléphone dans son support et dans la station d’accueil.
TM
, la fonction BluetoothTM de
TM
Handsfree Profile, V. 1.5.
TM
est une norme radio pour la
téléphone
TM
Audio
NOTE
Le téléphone mobile connecté à la voiture avec la technologie BluetoothTM doit se
trouver dans un rayon de moins de 10 mètres.
Activer/désactiver Bluetooth
1 Dans le menu d’installation, exercez
une pression longue sur le bouton SET.
2 Naviguez jusqu’à
avec les commandes au volant ou et appuyez sur le bouton SET.
3 Naviguez jusqu’à
sur le bouton SET.
• Pour activer Bluetooth
ON et appuyez sur le bouton SET.
• Pour désactiver BluetoothTM, sélec­tionnez SET.
OFF et appuyez sur le bouton
Téléphone/Réglages
Bluetooth et appuyez
TM
, sélectionnez
Connecter un téléphone mobile
Pour éviter que des personnes non-autori­sées ne connectent leur téléphone mobile à
la voiture avec BluetoothTM, il convient d’associer le téléphone au système. Lorsqu’un téléphone mobile a été connecté, il est reconnu par le système et ne devra pas être connecté à nouveau lors de son utilisa­tion suivante.
La voiture peut recevoir jusqu’à 5 unités connectées. La procédure d’association est possible en rendant la voiture "détectable" pour les téléphones mobiles pourvus de la
technologie Bluetooth envoyer une demande de connexion à la voiture.
NOTE
S’il y a déjà un téléphone mobile dans la station d’accueil, vous ne pouvez pas connecter un autre téléphone mobile
avec la technologie Bluetooth
TM
qui pourront alors
TM
.
Bluetooth est une marque déposée, propriété de Bluetooth SIG, Inc. USA et est utilisé sous licence par Saab Automobile AB.
Page 90
90 Bluetooth Phone Integration System 3
Connecter un nouveau téléphone
1 Dans le menu d’installation, exercez
une pression longue sur le bouton SET.
2 Naviguez jusqu’à
avec les commandes au volant ou et appuyez sur le bouton SET.
3 Naviguez jusqu’à
appuyez sur le bouton SET.
4 Naviguez jusqu’à
sur le bouton SET.
5 L’écran SID affiche :
Voiture identifiée pendant 3 minutes.
Le téléphone pourvu de la technologie Bluetooth
TM
cher la voiture et lui envoyer une demande de connexion.
6 Saisissez le code suivant sur votre télé-
phone mobile : 0000 (4 zéros). Sélec­tionnez UHP 3 ou BPIS 3 dans la liste des unités à connecter.
7 Lorsqu’un téléphone envoie une
demande de connexion, cela apparaît sur l’écran SID. Répondez connecter l’unité ou connexion de l’unité.
Téléphone/Réglages
Téléphone unités et
NOUVEAU et appuyez
peut maintenant recher-
OUI pour
NON pour refuser la
Sélection du téléphone connecté
Le système recherche dans la liste des unités connectées le dernier téléphone uti­lisé. Si ce téléphone ne se trouve pas dans le rayon de connexion, il recherchera auto­matiquement l’unité suivante dans la liste.
Si plusieurs des unités de la liste se trouvent dans le rayon de connexion, vous pouvez choisir quelle unité téléphonique doit être utilisée.
1 Dans le menu d’installation, exercez
une pression longue sur le bouton SET.
2 Naviguez jusqu’à
avec les commandes au volant ou et appuyez sur le bouton SET.
3 Naviguez jusqu’à
appuyez sur le bouton SET.
4 Naviguez jusqu’au téléphone souhaité
dans la liste et appuyez sur le bouton SET.
5 Sélectionnez
sur le bouton SET. L’écran SID affiche éventuellement :
6 En cas de connexion réussie, l’écran
SID affiche : téléphone mobile est alors prêt à l’utili­sation.
Téléphone/Réglages
Téléphone unités et
SELECTION et appuyez
Attendre...
Couplée avec succès. Le
Supprimer un téléphone connecté
1 Dans le menu d’installation, exercez
une pression longue sur le bouton SET.
2 Naviguez jusqu’à
avec les commandes au volant ou et appuyez sur le bouton SET.
3 Naviguez jusqu’à
appuyez sur le bouton SET.
4 Naviguez jusqu’au téléphone souhaité
dans la liste et appuyez sur le bouton SET.
5 Sélectionnez
le bouton SET pour supprimer le télé­phone sélectionné.
Téléphone/Réglages
Téléphone unités et
EFFACER et appuyez sur
Page 91
91Bluetooth Phone Integration System 3
Fonctions téléphoniques
ATTENTION
Les réglages des fonctions téléphoni­ques doivent être effectués à l’arrêt afin de ne pas réduire la concentration accordée à la conduite, ce qui entraîne­rait un risque d’accident.
Ce chapitre décrit les possibilités pour passer et recevoir des appels.
Appels sortants
Les commandes au volant vous permettent de composer un numéro du répertoire ou de la liste d’appels.
Répertoire
1 Dans le menu du téléphone, exercez
une pression longue sur le bouton SET.
Répertoire apparaît sur l’écran SID.
2 Naviguez dans les onglets du répertoire
avec les commandes au volant et . Sélectionnez un onglet en
appuyant sur le bouton SET.
3 Naviguez jusqu’au nom/numéro sou-
haité avec les commandes au volant et . Appuyez sur le bouton SET pour
afficher le numéro de téléphone associé à un nom. Le numéro apparaît pendant 5 secondes.
4 Appelez le nom/numéro choisi en
appuyant sur le bouton "combiné vert". Le nom/numéro appelé est affiché dans le SID.
NOTE
Lorsque le téléphone mobile est con­necté à la voiture, le répertoire du télé­phone est transféré à la voiture. Cette opération peut prendre jusqu’à 3 minutes en fonction du téléphone mobile.
Liste d’appels
Vous y trouvez les numéros des appels passés, manqués et reçus.
1 Exercez une longue pression sur le
bouton "combiné vert". apparaît sur l’écran SID.
2 Naviguez jusqu’à la liste d’appels avec
les commandes au volant et .
3 Appelez le numéro désiré en appuyant
sur le bouton "combiné vert". Le nom/ numéro appelé est affiché dans le SID.
Liste d'appel
NOTE
Les numéros des appels en manqués et reçus n’apparaissent que si le service est proposé par votre opérateur. Con­tactez votre opérateur de téléphonie mobile pour de plus amples informations. La liste d’appels peut présenter entre 40 et 80 appels en fonction de la quantité de caractères utilisés pour les noms et les numéros de téléphone.
Page 92
92 Bluetooth Phone Integration System 3
Appel entrant
À la réception d’un appel, une sonnerie retentit dans le système audio de la voiture et le volume de la radio ou de toute autre source sonore est réduit. raît sur l’écran du système Audio. L’écran SID affiche : numéro de téléphone. Si c’est un numéro inconnu ou masqué, l’écran SID affiche :
Téléphone et Appel.
Recevoir un appel
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur le bouton "combiné vert" au volant.
Refuser un appel
Pour refuser un appel entrant, appuyez sur le bouton "combiné rouge" au volant.
Téléphone et le nom ou le
Téléphone appa-
Appel actif
L’appel actif est l’appel en cours à l’instant. Mettez fin à la conversation active en
appuyant sur le bouton "combiné rouge" au volant.
Désactiver le microphone
Pendant une conversation active, il est pos­sible d’activer/désactiver le microphone avec le bouton "combiné vert". Lorsque le microphone est désactivé, l’écran SID affiche :
Microphone : Off.
Alterner le son entre la voiture et le téléphone mobile
Durant un appel actif, vous pouvez décider de transférer le son des haut-parleurs de la voiture au téléphone mobile, ce qui est utile par exemple pour les conversations privées ou lorsque vous quittez la voiture et désirez poursuivre la conversation à l’aide de votre téléphone mobile.
• Pour transférer le son des haut-parleurs de la voiture au téléphone mobile, appuyez sur le bouton SET. L’écran SID affiche
Appel dans la voiture
pendant 2 secondes.
• Pour transférer le son du téléphone mobile aux haut-parleurs de la voiture, appuyez à nouveau sur le bouton SET. L’écran SID affiche pendant 2 secondes.
NOTE
Appel dans le mobile
Arrivée à la voiture avec un appel actif
(Valable uniquement si Bluetooth activé et si le téléphone mobile se trouve dans la liste des unités connectées)
Si vous arrivez à la voiture avec un appel actif et démarrez la voiture, le téléphone mobile est automatiquement connecté à la voiture.
Certains téléphones mobiles transfèrent également le son automatiquement aux haut-parleurs de la voiture lorsqu’ils sont connectés à celle-ci. Cette fonction est spé­cifique au téléphone. Pour d’autres télé­phones mobiles, vous devrez appuyer sur le bouton SET pour transférer le son du téléphone mobile aux haut-parleurs de la voiture.
TM
est
Si vous ne décidez pas de transférer le son au téléphone mobile à l’aide du bouton SET, le son restera dans la voiture tant que le téléphone se trouve dans le rayon de connexion.
Page 93
93Bluetooth Phone Integration System 3
Commande vocale
La commande vocale implique la possibilité de commander le Bluetooth Phone Integra­tion System (BPIS) à l’aide de la voix.
Les avantages de la commande vocale sont nombreux. Conserver toute sa concentra­tion sur la conduite est certainement le plus important d’entre eux.
NOTE
Il n’est pas possible d’utiliser la com­mande vocale si le système de navigation est désactivé.
Activer la commande vocale
Le système de commande vocale est activé par une pression sur le bouton PTT au volant. La source sonore éventuelle s’éteint et
Voix... s’affiche sur l’écran SID. Un signal
sonore indique que le système écoute et est prêt à recevoir la commande vocale. Si la voiture est équipée du système de naviga­tion, vous devez dire TÉLÉPHONE pour accéder à la commande vocale du télé­phone.
Par mesure de sécurité, certains sons pour­ront toujours être entendus après l’activa­tion de la commande vocale. Les messages importants concernant la sécurité s’affiche­ront également sur l’écran SID.
Une session vocale peut être interrompue par une pression sur le bouton PTT.
Le bouton PTT (PTT = PushToTalk)
NOTE
Il est impossible d’utiliser la commande vocale pendant une conversation télépho­nique. Une pression sur le bouton PTT durant une conversation téléphonique coupe ou active le microphone du télé­phone.
Une commande vocale est interrompue lorsqu’un appel est reçu.
Confirmation de commande vocale
Pour faciliter l’emploi de la commande vocale, le système confirme toujours les commandes vocales activées.
La confirmation prend la forme de phrases ou de signaux sonores d’aide via le système audio.
Mettez fin à une confirmation de commande vocale en cours et passez directement à la commande vocale suivante en appuyant sur le bouton CLR.
Volume
Le volume des phrases d’aide et des signaux sonores d’aide peut être réglé avec le bouton de volume au volant ou avec la molette VOL.
Repère vocal
Vous pouvez sauvegarder un numéro avec un repère vocal, un nom par exemple, pour une numérotation rapide.
Page 94
94 Bluetooth Phone Integration System 3
Commandes vocales
Le système de commandes vocales fonc­tionne mieux dans un environnement silen­cieux. Les bruits de fond peuvent perturber le système pour la compréhension de la commande vocale. Pensez à regarder vers l’avant et à articuler distinctement à une vitesse normale. Une commande vocale peut consister en un mot ou en une suite de mots.
Après l’émission du signal sonore indiquant que le système est prêt, vous avez 7 s pour donner la commande vocale.
Si vous ne prononcez aucune commande dans le délai durant lequel le système "écoute", une commande sera demandée. Si aucune commande vocale n’est donnée, la session vocale est interrompue.
Le système de commande vocale est sen­sible à la prononciation comme les diffé­rents dialectes et il ne peut pas apprendre les différentes versions de prononciation. Le système fait remarquer lorsqu’il ne reconnaît pas la commande vocale.
Commandes générales
Ces commandes sont toujours disponibles lorsque le système de commande vocale est activé, excepté lorsqu’il attend un repère vocal.
Commande vocale Explication
• AIDE Demande une information pour poursuivre la commande vocale.
• ANNULER Mettre fin à une commande vocale.
Chiffres et signes
Indiquez les chiffres du numéro de télé­phone un à un ou par groupe de trois chif­fres par exemple. Si on utilise la commande vocale CORRIGER après avoir donné un mauvais chiffre, le dernier groupe de chif­fres prononcés est effacé. Les chiffres et les signes donnés sont affichés à l’écran SID.
Commande vocale Symboles
• ZÉRO Chiffre 0
• 1-9 Chiffres 1 à 9
•PLUS +
Exemple de commande vocale Appeler un numéro
1 Appuyez sur le bouton PTT. Attendez le
signal sonore.
2 Dites APPELER. Attendez "NOM OU
NUMÉRO?".
3 Dites NUMÉRO. Attendez "LE
NUMÉRO S'IL VOUS PLAIT!". Enoncez les chiffres du numéro de téléphone. Par exemple "ZÉRO, CINQ, QUATRE" pause "DEUX, SEPT, TROIS" pause "HUIT, UN, UN".
4 Le système répète le numéro de télé-
phone prononcé à chaque pause.
5 Dites APPELER.
Sauvegarder un repère vocal
Vous pouvez sauvegarder un numéro avec un repère vocal pour une numérotation rapide.
1 Appuyez sur le bouton PTT. Attendez le
signal sonore.
2 Dites MÉMORISER. Attendez "LE
NOM S'IL VOUS PLAIT!".
3 Dites un repère vocal, "ADAM" par
exemple. Attendez "LE NUMÉRO S'IL VOUS PLAIT!".
4 Prononcez le numéro de téléphone. Le
système répète le numéro de téléphone prononcé.
5 Dites MÉMORISER.
Page 95
95Bluetooth Phone Integration System 3
Autres commandes
Commande vocale Explication
• APPELER Le système demande le nom ou le numéro de téléphone. Les com­mandes suivantes peuvent être utilisées :
• NOM - Pour appeler un repère vocal.
• NUMÉRO - Pour donner un numéro
de téléphone. Prononcez un numéro de téléphone, un chiffre à la fois ou par groupe de trois chiffres. A chaque chiffre prononcé, vous pouvez utiliser les commandes suivantes :
• CORRIGER - Permet de sup­primer le dernier groupe de chif­fres.
• EFFACER - Permet de supprimer tous les chiffres prononcés.
• APPELER - Permet d’appeler la personne correspondant au numéro.
• RECOMPOSER Permet d’appeler le dernier numéro appelé.
• MÉMORISER Vous pouvez sauvegarder un numéro avec un repère vocal pour une numé­rotation rapide.
• EFFACER Permet de supprimer un repère vocal. Le système demande le repère vocal souhaité. Répondez OUI pour confirmer ou NON pour annuler.
• ANNUAIRE Tous les repères vocaux sont lus avec les numéros de téléphone auxquels ils sont associés. À chaque pause entre les différents repères vocaux, vous pouvez utiliser les commandes vocales suivantes :
• EFFACER - Permet de supprimer le
repère vocal.
• APPELER - Permet d’appeler la per-
sonne correspondant au repère.
Si un nom du répertoire est associé à un repère vocal, le nom, plutôt que le numéro de téléphone, est affiché dans SID.
NOTE
• Lorsque le système demande une confirmation avec OUI ou NON après RECOMPOSER, MÉMORISER, APPELER ou EFFACER, le numéro de téléphone est affiché sur SID. Si le numéro de téléphone se trouve dans le répertoire, c’est le nom qui lui est associé qui apparaît.
• Le catalogue du système de commande vocale est indépen­dant du répertoire téléphonique et les repères vocaux ne sont pas sauvegardés sur la carte SIM.
Page 96
96 Bluetooth Phone Integration System 3
(Cette page est intentionnellement blanche)
Page 97
97Index
Index
A
Activer Bluetooth _________________ 89 Activer la commande vocale ________ 93 Activer la commande vocale,
Saab Infotainment Plus ___________ 76
Activer le lecteur MP3/WMA,
Saab Infotainment _______________ 20
Activer/désactiver le système audio,
Saab Infotainment Plus ___________ 58 AF, Saab Infotainment _____________ 12 AF, Saab Infotainment Plus _________ 64 Affichage de l’heure,
Saab Infotainment _______________ 24 Affichage de la date,
Saab Infotainment _______________ 24 Afficher l’itinéraire_________________ 47 Aide pour la commande vocale,
Saab Infotainment Plus ___________ 78 Ajouter une étape_________________ 47 Alterner le son entre la voiture et le
téléphone ______________________ 92 Antenne _________________________ 4 Appel actif ______________________ 92 Appel entrant ____________________ 92 Appels sortants __________________ 91 Arrêter un guidage ________________ 48 Autres paramètres,
Saab Infotainment Plus ___________ 54
Avance et retour rapides de plages CD,
Saab Infotainment _______________ 17
Avance et retour rapides de plages CD,
Saab Infotainment Plus ___________ 67
Avance et retour rapides,
échangeur de CD ________________ 19
Avance/retour rapide sur un
fichier MP3/WMA, Saab Infotainment _______________ 21
Avance/retour rapide sur un fichier
MP3/WMA, Saab Infotainment Plus__ 69
Avec la carte_____________________ 44
B
Bande de fréquences,
Saab Infotainment _______________ 10
Bande de fréquences,
Saab Infotainment Plus ___________ 61
Branchement et activation d’un lecteur
portable, Saab Infotainment Plus____ 72
Brancher un lecteur portable,
Saab Infotainment _______________ 23
Bulletins de circulation routière,
Saab Infotainment _______________ 15
C
Carte__________________________ 34 Carte de navigation ______________ 34 Carte routière ___________________ 34 Changement de disque DVD Nav ___ 36 Charger la batterie du téléphone ____ 88 Charger un CD, Saab Infotainment __ 17 Charger un CD,
Saab Infotainment Plus __________ 66
Charger un CD/des CD,
échangeur de CD _______________ 18 Charger un disque DVD Nav _______ 35 Charger un disque MP3/WMA,
Saab Infotainment ______________ 20 Charger un disque MP3/WMA,
Saab Infotainment Plus __________ 68 Choisir/changer de dossier MP3,
Saab Infotainment ______________ 20 Choisir/changer de fichier MP3/WMA,
Saab Infotainment ______________ 21 Choisir/changer de fichier MP3/WMA,
Saab Infotainment Plus __________ 69 Choisir/changer de plage CD,
Saab Infotainment ______________ 17 Choisir/changer de plage CD,
Saab Infotainment Plus __________ 66 Choisir/changer de plage,
échangeur de CD _______________ 19 Choisir/changer le CD,
échangeur de CD _______________ 19
Page 98
98 Index
Classement musical,
Saab Infotainment _______________ 22 Codes de panne, Saab Infotainment __ 26 Commande vocale ________________ 93 Commande vocale,
Saab Infotainment Plus ___________ 76 Commandes au volant,
Saab Infotainment Plus ___________ 29 Commandes vocales ______________ 94 Commandes vocales générales______ 94 Commandes vocales,
Saab Infotainment Plus ___________ 76 Confirmation de commande vocale ___ 93 Connecter le téléphone
mobile à la voiture _______________ 87 Connecter un téléphone mobile ______ 89 Connexion Bluetooth Consignes de sécurité, Navigation____ 32 Contrôle automatique du volume,
Saab Infotainment Plus ___________ 63
TM
____________ 89
D
Date, Saab Infotainment ___________ 24 Désactiver Bluetooth ______________ 89 Désactiver le microphone___________ 92 Détour _________________________ 47 Disques DVD ____________________ 35 Dossier, artiste ou album,
Saab Infotainment Plus ___________ 69
E
Échangeur de CD_________________ 18 Éjecter un CD, Saab Infotainment ____ 17 Éjecter un CD,
Saab Infotainment Plus ___________ 66
Éjecter un CD/des CD,
échangeur de CD ________________ 18
Éjecter un disque MP3/WMA,
Saab Infotainment Plus ___________ 68 Entrée AUX, Saab Infotainment ______ 23 Entrée AUX, Saab Infotainment Plus __ 72 Entretien des disques DVD _________ 37 Étape __________________________ 47
F
Fonctions téléphoniques ___________ 91 Fréquence alternative,
Saab Infotainment _______________ 12 Fréquence alternative,
Saab Infotainment Plus ___________ 64 Fréquences régionales (REG),
Saab Infotainment Plus ___________ 64 Fréquences régionales,
Saab Infotainment _______________ 12
G
Guide rapide, navigation___________ 38 Guide vocal_____________________ 50
H
Heure RDS, Saab Infotainment _____ 25
I
Indiquer une destination ___________ 40 Informations de base de
données cartographique__________ 34 Informations routières_____________ 51 Informations sur le disque,
Saab Infotainment ______________ 22 Installation mains libres ___________ 80 Installer le support de téléphone ____ 87 Intensité de signal faible,
Saab Infotainment ______________ 12 Interruption pour bulletins
de circulation __________________ 15
Page 99
99Index
L
Lecteur CD, Saab Infotainment Plus __ 66 Lecteur MP3/WMA,
Saab Infotainment Plus ___________ 68
Lecteur MP3/WMA,
Saab Infotainment _______________ 20 Lecteur portable, Saab Infotainment __ 23 Lecteur portable,
Saab Infotainment Plus ___________ 72 Lecture aléatoire de fichiers MP3/WMA,
Saab Infotainment Plus ___________ 69 Lecture aléatoire de plages CD,
Saab Infotainment _______________ 17 Lecture aléatoire de plages CD,
Saab Infotainment Plus ___________ 67 Lecture aléatoire, échangeur de CD __ 19 Lecture d’un CD,
Saab Infotainment Plus ___________ 66 Lecture d’un disque MP3/WMA,
Saab Infotainment Plus ___________ 68
M
Mémoriser ou modifier une
sélection rapide _________________ 49 Mémoriser une destination dans le
répertoire ______________________ 49 Mémoriser une sélection rapide,
Saab Infotainment _______________ 10
Mémoriser une sélection rapide,
Saab Infotainment Plus ___________ 62 Menu radio, Saab Infotainment Plus __ 63 Messages publicitaires,
Saab Infotainment _______________ 13 Messages publicitaires,
Saab Infotainment Plus ___________ 64 Modification de la langue ____________ 3 Modifier l’échelle de la carte_________ 39 Modifier le répertoire ______________ 51 Montre, Saab Infotainment __________ 24 MP3/WMA, Saab Infotainment _______ 22 MP3/WMA, Saab Infotainment Plus ___ 70
N
Nav (Navigation)__________________ 50 Navigateur musical,
Saab Infotainment Plus ___________ 70 Nettoyage, Bluetooth UHP __________ 88 Nettoyer les unités _________________ 3
O
Options itinéraire _________________ 46 Options pour l’itinéraire ____________ 46 Ordre de lecture, Saab Infotainment __ 21 Ordre de lecture,
Saab Infotainment Plus ___________ 70 Orientation de la carte _____________ 39
P
Paramètres du système de navigation 50 Parcours _______________________ 46 Pause dans le guidage ____________ 48 Placer le téléphone mobile
dans le support_________________ 87 Point of Interest (POI)_____________ 42 Points of Interest, navigation _______ 55 Pose/remplacement _______________ 3 Préférences itinéraire _____________ 50 PTY___________________________ 13
Q
Questions et Réponses, navigation __ 56
R
Radio __________________________ 4 Radio, Saab Infotainment __________ 10 Radio, Saab Infotainment Plus ______ 61 RDS (Radio Data System),
Saab Infotainment ______________ 12 Réception radio __________________ 4 Rechercher une station de radio,
Saab Infotainment ______________ 10 Rechercher une station de radio,
Saab Infotainment Plus __________ 61
Page 100
100 Index
Réglage de l’heure,
Saab Infotainment _______________ 24
Réglage de la date,
Saab Infotainment _______________ 24
Réglage de la montre,
Saab Infotainment _______________ 24
Réglage de la montre,
Saab Infotainment Plus ___________ 54
Réglages FM RDS,
Saab Infotainment Plus ___________ 64
Réglages sonores,
Saab Infotainment Plus ___________ 58 Repère vocal ____________________ 93 Répertoire ______________________ 43 Retirer le support de
la station d’accueil _______________ 88 Retirer le téléphone mobile
de son support __________________ 88 Revenir au guidage _______________ 48
S
Sélection rapide __________________ 45 Sélectionner une station de radio,
Saab Infotainment _______________ 10 Sélectionner une station de radio,
Saab Infotainment Plus ___________ 61 Supprimer un téléphone connecté ____ 90 Surveillance du type de
programme (PTY) _______________ 13 Système audio de navigation ________ 58
Système sonore, Saab Infotainment __ 26 Système sonore,
Saab Infotainment Plus ___________ 73
T
TEL 1 __________________________ 80 Téléphone mobile_________________ 79 Texte radio ______________________ 13 Titre de la chanson,
nom de l’artiste, etc., Saab Infotainment _______________ 22
Titre de la chanson,
nom de l’artiste, etc.,
Saab Infotainment Plus ___________ 70 TP, Saab Infotainment _____________ 15 Type de programme ALARME _______ 15
V
Verrouillage antivol,
Saab Infotainment _______________ 26 Volume des bulletins de circulation/
messages d’alarme et de la
diffusion du type de
programme choisi________________ 25 Volume selon la vitesse,
Saab Infotainment _______________ 25
W
WMA (Windows Media Audio),
Saab Infotainment ______________ 22
WMA (Windows Media Audio),
Saab Infotainment Plus __________ 70
Loading...