Ryobi WS721S User Manual [ru]

origina l ins tructi ons | FR traduct ion des instr uction s ori ginale s |
über setzun g der origina lanlei tung
trad ucción de las
instrucc iones originales |
traduzi one delle istruzioni original i |
vertaling van de ori ginele instructies |
traduçã o da s in struções
ori ginai s |
overs ættel se af de orig inale ins trukt ione r |
öve rsätt ning av de urs prung liga ins truk tione rna |
alk uperä isten
ohjeid en s uomennos |
oversettelse av de origin ale instru ksjonene | RU перевод оригин альных инструкций | PL tłumaczenie instruk cji
ory gina lnej |
pře klad origi náln ích po kynů |
az ere deti út mutató fo rdít ása | RO trad ucer ea ins truc ţiun ilor ori gina le |
tulk ots no ori ģinālās i nstruk cijas |
orig inalių in strukc ijų vertima s |
origina aljuhen di tõlge | HR prijevo d orig inalnih u puta |
prevo d o riginal nih navodil |
prekl ad pokyn ov v or igináli |
μετάφράση των π ρωτότυπω ν ό δηγιων | TR orijinal talimatlar in tercümesi
178 MM KAKELSÅG MED VIKBART STÖD INSTRUKTIONSBOK 80
SE
178 MM TIILISAHA KOKOON TAITETTAVALLA ALUSTALLA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 89
FI
178 MM FLISSAG MED SAMMENLEGGBART STATIV BRUKSANVISNING 98
NO
ПИЛА ДЛЯ РЕЗКИ ПЛИТКИ СО СКЛАДЫВАЮЩЕЙСЯ ПОДСТАВКОЙ 178 ММ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 107
RU
GB
DK
CZ
IT
NO
LT
SK
HU
DE
NL
SE
EE
GR
| E S
PT
FI
LV
SI
Fig. 1
Fig. 2
1
Fig. 3
2
3
15
14
7
8
9
10
13
12
2
3
16
17
11
6
5
4
B
B
A
A
A
A
B
B
16
24
25
26
19
22
7
6
15
20
23
9
29
30
28
27
21
32
17
31
20
20
4
6
34
29
24
25
30
7
33
21
22
23
21
18
A
A
A
A
B
B
B
B
15
Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 11
8
10
Fig. 12
6
37
34
7
38
Fig. 13
CROSS CUT
Fig. 14
DIAGONAL CUT
27
36
35
28
26
Fig. 10Fig. 9
9
11
Fig. 15
MITER CUT
Fig. 16
L-CUT
BEVEL CUT
Fig. 18
Fig. 17
16
39
40
41
Fig. 19
42
4
18
19
45
43
4
44
Important! Attention!
Achtung! ¡Atención! Attenzione!
Let op!
Atenção! OBS! Observera! Huomio! Advarsel! Внимание! Uwaga!
Důležité upozornění! Figyelem!
Atenţie!
Uzmanību! Svarīgi, lai jūs pirms mašīnas darbināšanas izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dėmesio! Prieš pradėdami eksploatuoti šį prietaisą, svarbu, kad perskaitytumėte šiose instrukcijose pateiktus
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Neophodno je da pročitate ove upute prije uporabe ovog uređaja.
Pomembno!
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si prečítali pokyny v tomto návode.
Προσοχή! Dikkat!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
Denne brugervejledning skal gennemlæses inden maskinen tage i brug.
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
de l’appareil.
nel manuale.
in gebruik neemt.
Перед сборкой и запуском инструмента необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.
Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia, należy koniecznie zapoznać się z zaleceniami
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az üzembe helyezés előtt
zawartymi w niniejszym podręczniku.
Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
elolvassa!
Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
nurodymus.
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega priročnika.
Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν και τη θέση σε λειτουργία.
Cihazın çalıştırılmasından önce bu kılavuzda bulunan talimatları okumanız zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / Могут быть внесены технические изменения
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Změny technických údajů vyhrazeny / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus /
T
ehnilised muudatused võimalikud /Podložno tehničkim promjenama /Tehnične spremembe dopuščene/
Technické zmeny vyhradené / Υπό την επιφύλαξη τεχνικ
ών τροποποιήσεων / Teknik değişiklik hakkı saklıdır
/
GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK
SE
Svenska
BESKRIVNING
1. Jordningskontakt
2. Strömsladd
3. Droppögla
4. Klinga för sågning i kakel
5. Av/på-knapp
6. Klyvguide
7. Geringsguide
8. Maximal fyllnadslinje
9. Överfyllningsdränering
10. Vattentank
11. Skala för klyvstöd
12. Stöd
13. Sladdhållare
14. Lyfthandtag
15. Klingskydd
16. Geringsbord
17. Kakelsågens chassi
18. Sexkantsnyckel
19. Dornnyckel
20. Skruvar
21. Fäste för klingskydd
22. Sexkantsmutter
23. Sexkantsbult
24. Stöd "A".
25. Stöd "B".
26. Stödbultar
27. Stödmuttrar
28. Stödfästen
29. Stödfäste "A".
30. Stödfäste "B".
31. Låshakar
32. Minskning av belastning
33. Ring
34. Vred för klyvguiden.
35. Stöd "A".
36. Stöd "B"
37. Skala för geringsguide
38. Vred för geringsguide
39. Stöd för geringsbord
40. 22.5° geringshack
41. 45° geringshack
42. Spindel
43. Inre äns
44. Yttre äns
45. Spindelmutter
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING
Grundläggande säkerhetsåtgärder ska alltid följas för att minska risken för brand, elektrisk stöt och personskada när du använder elektriska verktyg.
Läs alla instruktioner innan du försöker använda den här produkten och spar instruktionerna för senare bruk.
Känn till ditt verktyg. Läs användarmanualen
ordentligt. Lär dig användningsområdena och begränsningarna hos produkten och de specifika risker som hör till.
Skydda dig mot elektrisk stöt genom att undvika
kroppskontakt med jordade ytor. Exempelvis rör, element, spisar, kylskåp.
Behåll skydden på plats och i gott skick. Ta bort justeringsnycklar och -verktyg. Ta för vana
att kontrollera att nycklar och justeringsverktyg är bortplockade från verktyget innan du startar det.
Håll arbetsområdet rent. Belamrade områden och
bänkar ökar risken för olyckor. Låt inte verktyg eller träbitar ligga på sågen när den används.
Använd inte i farliga områden. Använd inte elverktyg
i fuktiga eller blöta områden och utsätt de inte för regn. Håll arbetsområdet väl upplyst. Använd inte verktyget i närheten av brännbara vätskor eller gaser.
Håll barn och åskådare på avstånd. Alla åskådare
ska använda skyddsglasögon och hålla sig på ett säkert avstånd från arbetsområdet. Låt inte åskådare komma i kontakt med verktyget eller förlängningssladden när verktyget används.
Pressa inte verktyget. Det kommer att ge det bästa
resultatet om det får arbeta med den matningshastighet som det konstruerades för.
Använd rätt verktyg. Försök inte utföra en
arbetsuppgift som verktyget eller tillbehöret inte är avsedd för. Använd inte produkten i syften som den inte är avsedd för.
Använd lämplig förlängningssladd. Försäkra dig
om att förlängningssladden är i gott skick. Använd bara strömsladdar som är tillräckligt kraftiga för att överföra den ström som din produkt kräver. En underdimensionerad strömsladd orsakar spänningsfall vilket resulterar i effektbortfall och överhettning.
Klä dig korrekt. Bär inte löst åtsittande kläder,
handskar, slips eller smycken. De kan fastna och dras in i rörliga delar. Gummihandskar och skor med en sula som fäster bra (gummisula) rekommenderas när du arbetar utomhus. Använd även hårskydd för att
80
GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK
SE
Svenska
hålla ihop långt hår.
Bär alltid skyddsglasögon med sidoglas. Vanliga
glasögon har endast stöttåliga linser.Det är INTE säkerhetsglasögon.
Säkert arbetssätt. Använd klämmor eller ett skruvstäd
för att hålla arbetsstycket när det är lämpligt; det är säkrare än att använda händerna och du får båda händerna fria till att kontrollera verktyget.
Sträck dig inte. Ha alltid ett bra fotfäste och en god
balans.
Underhåll verktyget försiktigt. Håll verktyg
vassa och rena för bästa och säkraste resultat. Följ instruktionerna för smörjning av, och byte av, tillbehör. Kontrollera strömsladdarna regelbundet och låt ett auktoriserat servicecenter reparera dem om de är trasiga. Kontrollera förlängningssladden regelbundet och byt ut om den är skadad. Håll handtag torra, rena och fria från olja och fett.
Koppla bort verktyg. Alla verktyg ska kopplas bort
innan du servar, byter tillbehör, blad, bits, klingor, etc. Koppla brot kontakten innan du utför några justeringar, service eller underhåll.
Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren
alltid är avstängd när du kopplar in verktyget.
Använd rekommenderade tillbehör. Vänd dig till
användarmanualen för en lista över rekommenderade tillbehör. Användning av felaktiga tillbehör kan orsaka material- och personskador.
Stå aldrig på verktyget. Allvarlig skada kan uppstå
om verktyget ramlar eller om du kommer i kontakt med klingan av misstag.
Kontrollera delarna för att upptäcka eventuella
skador. Innan ytterligare användning av verktyget sker ska en skyddsanordning eller ett skydd som är skadat noggrant kontrolleras för att avgöra om det kan fungera och fylla sin funktion fullt ut. Kontrollera att rörliga delar är justerade och kan röra sig obehindrat och att inga delar eller fästen är trasiga.Kontrollera även annat som kan påverka användningen. En skyddsanordning eller en del som är skadad måste repareras korrekt eller bytas ut av ett auktoriserat servicecenter för att undvika risk för personskador.
Använd rätt matningsriktning. Mata endast in
material i motsatt riktning till klingans rotation.
Lämna aldrig ett verktyg som är igång. Stäng
av strömmen. Lämna inte verktyget förrän det har stannat helt.
Skydda dina lungor. Bär en ansiktsmask om det
dammar mycket.
Skydda din hörsel. Bär hörselskydd under längre
exponeringar.
Misshandla inte strömsladden. Ryck aldrig i
strömsladden för att koppla bort verktyget från eluttaget. Håll strömsladden borta från värme, olja och vassa kanter.
Ha alltid sågklingans skydd på plats och i
fungerande skick.
Håll händerna borta från skärområdet. Håll
händerna borta från sågklingan. Sträck dig inte över eller under klingan när den roterar. Försök inte ta bort sågmaterial när klingan roterar.
Klingan roterar fritt efter att sågen har stängts av. Använd aldrig i en explosiv atmosfär. Normal
gnistbildning från motorn kan antända ångor.
Kontrollera strömsladdarna regelbundet. Låt
en kvalificerad servicetekniker på ett auktoriserat servicecenter reparera verktyget om det är trasigt.
Kontrollera förlängningssladden regelbundet och
byt ut om den är skadad.
Jorda alla verktyg. Om verktyget är utrustat med en
3-polig kontakt ska den kopplas in i ett 3-poligt uttag.
Rådfråga en behörig elektriker eller
servicepersonal om du inte förstår anvisningarna gällande jordning eller om du är tveksam över om produkt har jordats på rätt sätt.
Använd endast korrekta elanordningar:
Förlängningssladdar med 3 ledare, som har 3-poliga jordkontakter och 3-poliga uttag där verktygets kontakt passar.
Gör inga ändringar i den stickkontakt som sitter
på produkten. Om stickkontakten inte passar i vägguttaget måste den bytas ut mot en lämplig kontakt, bytet måste utföras av en behörig elektriker.
Håll verktyget torrt, rent och fritt från olja och fett.
Använd alltid en ren trasa vid rengöring. Använd aldrig bromsvätskor, bensin, petroleumbaserade produkter eller några lösningsmedel för att rengöra verktyget.
Var uppmärksam och ha alltid kontroll. Se upp
med vad du gör och använd sunt förnuft. Använd inte verktyget när du är trött. Stressa inte.
Använd inte verktyget om inte strömbrytaren
stänger av och sätter på det. Låt ett auktoriserat servicecenter byta ut trasiga strömbrytare.
Använd endast korrekt klinga. Använd inte klingor
som har fel hålstorlek. Använd aldrig brickor eller spindelmuttrar som är defekta eller felaktiga. Maximal klingkapacitet hos din såg är 178 mm. Alla blad som används måste ha tillverkats för att uppfylla EN13236. Använd aldrig ett skärblad som är anpassat för en lägre hastighet än verktygets.
Kontrollera att alla justeringar är ordentligt
åtdragna innan du börjar såga.
Vidrör aldrig klingan eller någon annan roterande
81
GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK
SE
Svenska
del under användning.
 Starta aldrig ett verktyg när någon roterande del är
i kontakt med arbetsstycket.
 Använd inte ett verktyg när du är påverkad av
droger, alkohol eller mediciner.
 Använd endast identiska originaldelar när du
servar maskinen. Användning av andra delar kan
orsaka fara eller produktskada.
Använd endast de rekommenderade tillbehören
som finns listade i denna manual eller i tillägg till manualen. Användning av tillbehör som inte är
uppräknade kan orsaka personskador. Instruktioner för hur tillbehör används säkert följer med tillbehören.
Dubbelkolla alla inställningar. Kontrollera att klingan
är ordentligt åtdragen och inte ligger i kontakt med sågen eller arbetsstycket innan du ansluter sågen till elnätet.
KAKELSÅG SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
 Sätt alltid fast arbetsstycket ordentligt mot klyvguiden
eller geringslåset.
 Stå aldrig, eller ha någon kroppsdel, i linje med
klingans rörelseväg.
 Försök aldrig att frigöra en klinga som har fastnat utan
att först ha stängt av sågen och kopplat bort den från elnätet.
 För att minska risken får en skadad strömsladd
endast repareras av tillverkaren eller ett auktoriserat servicecenter.
 Undvik märkliga användningssätt och handplaceringar
där din hand kan hamna i vägen för klingan om du tappar greppet.
 Kontrollera, innan du använder sågen, att
arbetsområdet har tillräcklig belysning så att du ser arbetsstycket och ser att inga hinder ligger i vägen för en säker användning.
 För att undvika oavsiktlig start vid återinkoppling ska
du alltid stänga av sågen innan du kopplar bort den.
 Detta verktyg ska ha följande markeringar:
y Använd skyddsglasögon. y Använd klingskyddet i alla situationer där det kan
användas.
y Koppla bort sågen innan du servar den, när du
byter klinga och när du rengör den.
y Använd endast skärklingor med jämn skärkant
som inte har hål, fördjupningar eller tänder. y Byt ut skadade klingor innan användning. y Fyll inte vattenbadet över linjen.
Spara dessa anvisningar. Titta i dem ofta och använd
dem för att instruera andra. Om du lånar ut verktyget till någon ska du även låna ut instruktionerna.
ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR
Detta verktyg använder en precisionsbyggd elektrisk motor. Det ska endast anslutas till en elförsörjning med spänning 220-240V AC, 50 Hz (normal hushållsel). Anslut inte den här produkten till likströmsnät (DC). Ett stort spänningsfall kan orsaka effektförlust och motorn kommer att överhettas. Kontrollera strömkällan om sågen inte fungerar trots att den är strömsatt från vägguttaget.
HASTIGHET OCH ELDRAGNING
Hastigheten utan belastning för det här verktyget är ungefär 2,900 RPM. Hastigheten är inte konstant och minskar under belastning eller vid låg spänning. När det gäller spänning är eldragningen lika viktig som motorns antal hästkrafter. En krets som är avsedd för endast belysning klarar inte av ett elverktyg. En strömsladd som är tillräcklig för en kort sträcka kommer att vara för klen för längre sträckor. En krets som kan driva ett elverktyg kan kanske inte driva ytterligare ett eller två elverktyg.
ANVISNINGAR FÖR JORDNING
Se bild 1.
Den här produkten måste jordas. I händelse av ett teknisk fel eller haveri fungerar jordningen som en ledare för elektrisk ström vilket minskar risken för elstötar. Detta verktyg är utrustat med en elektrisk strömsladd som har en jordningsledare och jordningskontakt. Stickkontakten måste stoppas in i ett vägguttag där den passar, vägguttaget måste vara korrekt installerat och jordat i enligt med lokala lagar och bestämmelser.
Gör inga ändringar i den stickkontakt som sitter på produkten. Om stickkontakten inte passar i vägguttaget måste den bytas ut mot en lämplig kontakt, bytet måste utföras av en behörig elektriker.
VARNING
Felaktig inkoppling av jordningskontakten kan resultera i elektrisk stöt. Koppla inte in jordningskabeln till de platta klingterminalerna när strömsladden behöver repareras eller bytas ut. Ledaren med grön isolering (med eller utan gula ränder) är jordkabeln.
Rådfråga en behörig elektriker eller servicepersonal om du inte förstår anvisningarna gällande jordning eller om du är tveksam över om produkt har jordats på rätt sätt.
Om elkabeln skadas måste den omedelbart repareras eller bytas ut.
För att minska risken får en skadad strömsladd
82
GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK
SE
Svenska
endast repareras av tillverkaren eller ett auktoriserat servicecenter.
Anslut endast produkten till vägguttag där dess stickkontakt passar. Använd inte produkten med en adapter.
Av säkerhetsskäl är det viktigt att alla reparationer utförs på en serviceverkstad som godkänts av Ryobi.
Jordfelsbrytare ska användas tillsammans med
kakelsågen. Eluttag med inbyggd jordfelsbrytare nns
tillgängliga och kan användas för att få denna typ av säkerhet.
Om sågen används med en förlängningssladd måste du kontrollera att kopplingen mellan verktygets strömsladd och förlängningssladden inte ligger på marken. Tilläggsmaskiner ska alltid kopplas in i vägguttag och inte i samma uttag som huvudmaskinens strömsladd eller förlängningssladd.
Om ett skyddat eluttag inte kan användas ska du inte använda sågen innan ett sådant, eller
andra skyddsåtgärder, nns på plats. Dessa extra skyddsanordningar nns hos din lokala återförsäljare.
POSITION HOS KAKELSÅGEN
Se bild 2.
Placera kakelsågen på ena sidan av ett eluttag för att undvika att vatten droppar ned på kontakten eller uttaget från verktyget. Du ska anordna en "droppögla" på strömsladden som används för att koppla in sågen till ett uttag. "Droppöglan" är den del av strömsladden som hänger längre ned än uttaget, eller kontakten om en förlängningssladd används, för att förhindra att vatten kan rinna längs med sladden och in i uttaget.
TA INTE UR kontakten om den eller eluttaget blir blött. Koppla bort säkringen som strömförsörjer verktyget, koppla
bort verktyget och undersök om det nns vatten i uttaget.
VARNING
För att minska risken för att få en elektrisk stöt, håll alltid alla kopplingar torra och borta från marken. Vidrör inte kontakten med våta händer.
SPECIFIKATIONER
Produktspecifikationer
Spänning 220 - 240V
Ström 500 W
Tomgångshastighet 2,900 rpm
Vikt 15,5 kg (N.W.)
Funktioner
Bordsstorlek 381 mm x 502 mm
Bordshöjd från kabinettet till bordet
181 mm
Materialspecifikationer
Bordsmaterial Rostfritt stål
Material i stativet Stålrör
Skärverktyg/Kapacitet
Klingdiameter 178 mm
Klingtyp Diamant
Klingans inre diameter 25,4 mm
Maximalt snittdjup 33 mm
Värden uppmätta enligt EN 61029
L
A-vägd ljudtrycksnivå
= 61,0 dB(A)
pA
Osäkerhet K 3 dB(A)
Värden uppmätta enligt EN 61029
L
A-vägd ljudeffektsnivå
= 77,0 dB(A)
WA
Osäkerhet K 3 dB(A)
KÄNN TILL DIN KAKELSÅG. 178 mm kakelklinga
– En 178 mm sågklinga följer med din såg.
Geringsbord
– Geringssnitt i 22,5º och 45º vinkel kan göras
genom att använda geringsbordet.
Handtag
– Sågen har bekväma handtag placerade på vänster
och höger sida som används för att lyfta och bära sågen.
Geringsguide
– Geringsguiden är fullt justerbar vilket möjliggör
diagonala snitt och geringssnitt.
Motor
– Den här maskinen har en stark motor med
tillräckligt med kraft för att hantera krävande sågjobb.
Klyvguide
– Klyvguiden är fullt justerbar vilket gör det möjligt att
göra tvärsnitt och använda geringsguiden.
Kakelsågens stöd
– Denna såg kommer med ett stöd som ökar
portabiliteten och gör sågen smidigare att hantera.
83
GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK
SE
Svenska
Klingskydd
– Klingskyddet erbjuder skydd mot sprutande vatten
och mist
HOPSÄTTNING
SÄTT FAST KLINGSKYDDET
Se bild 5-6.
1. Ta bort geringsbordet.
2. Sätt i det L-formade klingskyddsfästet i ringen på undersidan av bordet bakom klingan.
3. Sätt i skruvarna i bordet och genom klingskyddfästet och dra åt ordentligt. NOTERA: Kontrollera att klingskyddet ligger i linje med klingan så att inte det inte hindrar arbetsmaterialet.
4. Rikta in klingskyddet med klingan och skjut över. Lägg hålen i klingskyddet och urfräsningen i klingskyddsfästet i linje. NOTERA: Justera alltid klingskyddet horisontellt mot bordet och något högre än kakelhöjden. Klingskyddet ska inte vidröra kakelplattan.
5. Sätt i sexkantsbulten genom klingskyddet och fästet.
6. Gänga fast vredet på bulten och dra åt till önskad höjd.
7. Sätt tillbaka geringsbordet. NOTERA: Klingskyddet monteras från fabrik. Plocka inte isär verktyget när du justerar eller underhåller det.
SÄTT FAST KLYVGUIDEN
Se bild 7.
1. Vrid vredet på klyvguiden motsols för att lossa.
2. Skjut klyvguiden upp på sidan av bordet.
3. Använd skalan för klyvguiden, placerad i framkant och bakkant av bordet, för att sät ta klyvguiden till önskad bredd.
4. Vrid vredet på klyvguiden medsols för att dra åt.
SÄTT FAST GERINGSGUIDEN
Se bild 7.
1. Justera klyvguiden till önskad position och dra åt.
2. Skjut geringsguiden upp på klyvguiden framifrån.
3. Justera till önskad vinkel genom att använda vinkelskalan och dra åt ordentligt med vredet.
MONTERA STÖDET
Se bild 8-9.
Stödfästena och stöden har bokstavsbeteckningar för att göra monteringen enkel.
Verktyg som behövs vid monteringen: Justerbar skiftnyckel eller en 13mm stor skiftnyckel samt en skruvmejsel.
1. Sätt i stöden markerade med "A" i ändrören på stödfästet med märkningen "A". Vinklade delar av stöd ska vara riktade bort från varandra så att de liknar ett "V". Rikta in hålen för skruvar. Upprepa med andra
stödfästet och stöd markerade "B".
2. Sätt fast stöden i fästena. Stöd "B" vilar på insidan av fästena. Stöd "A" vilar på den yttre sidan. Lägg hålen i fästet och stöden i linje. Sätt i skruvar genom hålen.
3. Använd en skiftnyckel och dra åt.
4. Placera stöden på en plan yta och rikta in fördjupningarna under kakelsågen med fästena på stöden. Placera bordet på stöden.
5. Kontrollera att kakelsågen står på en plan yta och att stödet är stabilt innan du använder kakelsågen.
SÄTT FAST ÖVERFYLLNINGSDRÄNERINGEN.
Se bild 10.
1. Ta bort geringsbordet.
2. Lokalisera hålet i botten på vattentanken.
3. Tryck in överfyllningsdräneringen i hålet ordentligt.
4. Sätt tillbaka geringsbordet.
MONTERA LÅSEN
1. Vänd kakelsågens chassi upp och ned.
2. Rikta in skruvhålen på låsen med skruvhålen på botten av kakelsågens chassi.
3. Sätt i skurvarna och dra åt ordentligt.
FYLL VATTENBADET
Se bild 11.
1. Ta bort geringsbordet.
2. Fyll vattenbadet med rent kranvatten upp till fyllnadslinjen. NOTERA: Överfyllningsdräneringen förebygger överfyllning.
3. Sätt tillbaka geringsbordet.
BYT UT VATTNET I VATTENBADET
1. Koppla bort kakelsågen.
2. Ta bort överfyllningsdräneringen och töm vattnet i en hink utan att spilla vatten på marken eller runt maskinen.
3. Gör dig av med avfallen enligt lokala bestämmelser.
ANVÄNDNING
VARNING
Fortsätt att vara på din vakt även när du blivit van vid ditt verktyg. Glöm inte att om du är ouppmärksam bara bråkdelen av en sekund kan du skada dig allvarligt.
84
GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK
SE
Svenska
VARNING
Använd alltid säkerhetsglasögon eller skyddsglasögon försedda med sidoskydd vid arbete med verktyg. Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan leda till att främmande partiklar slungas mot ögonen och framkallar allvarliga ögonskador.
VARNING
Använd inga andra delar eller tillbehör än sådana som rekommenderas av tillverkaren för detta verktyg. Användning av icke rekommenderade delar eller tillbehör kan medföra risker för allvarliga skador.
SÅ HÄR TESTAR DU JORDFELSBRYTAREN INNAN ANVÄNDNING
1. Sätt in jordfelsbrytaren i uttaget.
2. Tryck på reset-knappen. Strömindikatorn ska tändas.
3. Tryck på testknappen. Strömindikatorn ska släckas.
VARNING: Använd inte verktyget om jordfelsbrytaren inte klarar testet. Rådgör med en kvalificerad elektriker.
4. Tryck på reset-knappen för att aktivera jordfelsbrytaren.
ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
Du får använda sågen till följande uppgifter:
Raka snitt såsom tvärsnitt, geringssnitt, klyvning och fasning
NOTERA: Denna såg är endast byggd för att såga i människotillverkat kakel, sten, naturstensprodukter och stenbaserade kakelprodukter.
Av/på-knapp
Denna såg har en lättåtkomlig PÅ/AV-knapp som är placerad under den främre skenan.
För att stänga av din såg:
Tryck ned den röda knappen för att stänga AV (O).
För att sätta på din såg:
Tryck ned den gröna knappen för att sätta PÅ (I).
För att låsa din såg:
Dra ut kontakten ur eluttaget när sågen är AVSTÄNGD.
VARNING
Kontrollera ALLTID att arbetsstycket inte är i kontakt med sågklingan innan du startar verktyget. Om du inte följer den här varningen kan arbetsstycket kastas bakåt mot dig och orsaka allvarlig skada.
VARNING
För att undvika oavsiktlig start, kontrollera alltid att strömbrytaren är i AV-läge innan du kopplar in verktyget i eluttaget. Stäng AV strömbrytaren om du råkar ut för ett strömavbrott eller om du inte ska använda verktyget längre och koppla bort kontakten. Detta agerande hindrar verktyget från att oavsiktligt starta när strömmen återkommer.
ANVÄND KLYV- OCH GERINGSGUIDEN.
Se bild 13.
Klyvguiden kan användas både från vänster och höger sida om klingan.
1. Vrid vredet på klyvguiden motsols för att lossa.
2. Justera klyvguiden till önskad position, genom att använda klyvguidens skala som är placerad i framkant och bakkant av bordet, för att ställa in önskad snittbredd.
3. Rotera vredet medsols för att dra åt ordentligt.
FÖR ATT JUSTERA VINKAR
Justera klyvguiden till önskad position och dra åt ordentligt.
1. Skjut geringsguiden upp på klyvguiden framifrån.
2. Justera till önskad vinkel genom att använda vinkelskalan och dra åt ordentligt med vredet.
GÖR SNITT
Dra alltid snittlinjen på kakelplattan med en markör eller vaxpenna. Placera maskeringstejp, och markera på tejpen, om kakelplattan är blank och svår att rita på.
Vid sågning i kakel är det vanligt att glida ut från den markerade såglinjen. När du väl har kommit bort från markeringen kan du inte tvinga klingan tillbaka genom att vrida kakelplattan. Backa istället tillbaka och gör om snittet i kakelplattan så att du sågar av en liten bit tills klingan är tillbaka i spår.
För att undvika det här problemet, använd klyvguiden när du gör tvärsnitt, geringsguiden när du gör geringssnitt och den justerbara högersidan av bordet när du gör fasningssnitt närhelst det är möjligt.
För att göra ett tvärsnitt
Se bild 14.
Tvärsnitt är raka 90°-snitt Materialet matas in mot klingan i 90° vinkel från klingan och klingan hålls vertikal.
1. Använd en markör eller vaxpenna för att markera området som ska sågas.
2. Justera klyvguiden till önskad position och dra åt ordentligt.
3. Placera materialet på bordet och tryck mot klyvguiden.
4. Kontrollera att materialet inte ligger emot klingan innan du slår på sågen.
85
GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK
SE
Svenska
5. Sätt på strömmen.
6. Låt klingan nå maximal hastighet och vänta tills klingan är blöt innan du för materialet mot klingan.
7. Håll materialet ordentligt mot klyvningsguiden och mata materialet mot klingan.
8. Stäng AV sågen när snittet är klart. Vänta tills klingan har stannat helt innan du tar bort någon del av materialet.
För att göra ett 45°-diagonalsnitt
Se bild 15.
45° diagonala snitt kallas också "snitt från och till ändpunkter".
1. Använd en markör eller vaxpenna för att markera området som ska sågas.
2. Ställ in klyvguiden till önskad bredd och dra åt vredet ordentligt.
3. Skjut geringsguiden upp på klyvguiden framifrån.
4. Justera geringsguiden till 45° genom att använda vinkelskalan och dra åt ordentligt med vredet.
5. Kontrollera att materialet inte ligger emot klingan innan du slår på sågen.
6. Sätt på strömmen.
7. Låt klingan nå maximal hastighet och vänta tills klingan är blöt innan du för materialet mot klingan.
8. Håll materialet ordentligt mot geringsguiden och skjut geringsguiden längst klyvstödet. Mata materialet till klingan.
9. Stäng AV sågen när snittet är klart. Vänta tills klingan har stannat helt innan du tar bort någon del av materialet.
För att göra ett geringssnitt
Se bild 16.
Geringssnitt används för att såga utsides och insides hörn i material, dekorativa stolshandtag och sockelgesims med materialet vid vilken vinkel som helst utom 90°. Geringssnitt tenderar att "krypa" under sågning. Detta kan kontrolleras genom att hålla arbetsstycket ordentligt mot geringsguiden.
1. Använd en markör eller vaxpenna för att markera området som ska sågas.
2. Ställ in klyvguiden till önskad bredd och dra åt vredet ordentligt.
3. Skjut geringsguiden upp på klyvguiden framifrån.
4. Justera geringsguiden till önskad vinkel genom att använda vinkelskalan och dra åt ordentligt med vredet.
5. Kontrollera att materialet inte ligger emot klingan innan du slår på sågen.
6. Sätt på strömmen.
7. Låt klingan nå maximal hastighet och vänta tills klingan är blöt innan du för materialet mot klingan.
8. Håll materialet ordentligt mot geringsguiden och skjut
geringsguiden längst klyvstödet. Mata materialet till klingan.
9. Stäng AV sågen när snittet är klart. Vänta tills klingan har stannat helt innan du tar bort någon del av materialet.
För att göra ett L-snitt
Se bild 17.
L-snitt är snitt som tar bort en bit kakel så att det passar i ett hörn, runt ett skåp eller runt en gjutning och det utgörs av två separata snitt.
NOTERA: Såga endast uppifrån på undersidan av materialet som sågas.
1. Kapa material till önskad bredd genom att använda instruktionerna för tvärsnitt.
2. Justera klyvguiden till önskad position och dra åt ordentligt.
3. Placera materialet på bordet och tryck mot klyvguiden.
4. Kontrollera att materialet inte ligger emot klingan innan du slår på sågen.
5. Sätt på strömmen.
6. Låt klingan nå maximal hastighet och vänta tills klingan är blöt innan du för materialet mot klingan.
7. Håll materialet ordentligt mot klyvningsguiden och mata materialet mot klingan.
8. Gör snittet tillräckligt långt in i materialet utan att såga för långt.
9. Stäng av strömmen.
10. Vänd på materialet och gör snittet längst med markeringarna. Såga nu längst den andra linjen ovanifrån och delen separeras från resten av materialet.
11. Sätt på strömmen.
12. Låt klingan nå maximal hastighet och vänta tills klingan är blöt innan du för materialet mot klingan.
13. Stäng AV sågen när snittet är klart. Vänta tills klingan har stannat helt innan du tar bort någon del av materialet.
För att göra ett fasningssnitt
Se bild 18-19.
Geringssnitt i 22,5º och 45º vinkel kan göras genom att använda geringsbordet.
1. Använd en markör eller vaxpenna för att markera området som ska sågas.
2. Fäll upp geringsbordet.
3. På undersidan av geringsbordet, dra ner de två bordsbenen i räta vinklar mot plattan.
4. Använd det första hacket i stödet för att låsa plattan i 22,5° vinkel.
5. Använd det andra hacket för att låsa geringsbordet i den högsta vinkeln, 45°. NOTERA: Kontrollera att geringsbordet är låst ordentligt innan du påbörjar snittet.
86
GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK
Skjut sexkantsskruvmejseln över klingans
SE
Svenska
Vik ut stöden och lägg geringsbordet plant för 22,5° eller 45° vinkel.
6. Sätt på strömmen.
7. Låt klingan nå maximal hastighet och vänta tills klingan är blöt innan du för materialet mot klingan.
8. Håll materialet ordentligt mot geringsbordet och mata materialet mot klingan.
9. Stäng AV sågen när snittet är klart. Vänta tills klingan har stannat helt innan du tar bort någon del av materialet.
UNDERHÅLL
VARNING
Använd endast identiska originaldelar när du servar maskinen. Användning av andra delar kan orsaka fara eller produktskada.
VARNING
Använd alltid skyddsglasögon när du använder verktyget eller när du blåser damm. Använd en ansiktsmask om det dammar mycket.
VARNING
För att minska risken får en skadad strömsladd endast repareras av tillverkaren eller ett auktoriserat servicecenter.
VARNING
Av säkerhetsskäl är det viktigt att alla reparationer utförs på en serviceverkstad som godkänts av Ryobi.
GENERELLT UNDERHÅLL
Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
plastdelar. De  esta plaster är känsliga för skador vid
användning av olika typer av kommersiella lösningsmedel och kan skadas om du använder sådana. Använd en ren och torr trasa för att ta bort smuts, damm, olja, fett, osv.
VARNING
Se till att plastdelarna aldrig kommer i kontakt med bromsvätska, bensin, produkter med petroleumbas, penetrerande oljor, osv. Dessa kemiska produkter innehåller ämnen som kan skada, försvaga eller förstöra plasten, vilket kunde förorsaka allvarliga kroppsskador.
Alla lager i det här verktyget är smörjda med tillräckligt mycket högkvalitativt smörjmedel för att räcka under maskinens hela livslängd, vid en normal användning.
Klinga för sågning i kakel
Du rekommenderas att använda den 178 mm-klinga som medföljer din såg för att uppnå bästa resultat. Extra
sågklingor med samma höga kvalitet nns att köpa hos din
lokala återförsäljare.
VARNING
Använd inte klingor som inte klarar av minst den hastighet som verktyget framkallar utan belastning. Om du inte följer den här varningen kan resultatet bli allvarlig personskada. Använd inte klingor som har sprickor, hål eller tänder.
BYT UT KAKELKLINGAN
Se bild 20.
VARNING
178 mm är den största sågklingan sågen klarar av.
Använd aldrig en klinga som är för tjock för att änsarna
ska komma i kontakt med spindeln. Större klingor kommer i kontakt med klingskyddet och tjockare klingor hindrar klingmuttern att ordentligt dra fast klingan på spindeln. Dessa situationer kan resultera i en allvarlig olycka och orsaka allvarliga personskador.
1. Koppla bort sågen.
2. Ta bort geringsbordet.
3. spindelmutter. Använd den andra handen för att skjuta på dornnyckeln på spindeln.
4. Håll dornnyckeln ordentligt för att hindra klingan från att röra sig. Vrid spindelmuttern motsols för att lossa.
5. Ta bort spindelmutter, yttre klingäns och klingan.
6. Smeta ut en droppe olja på den inre klingänsen där den kommer i kontakt med klingan.
VARNING
Om klingans inre äns har tagits bort så måste den
sättas tillbaka igen innan klingan placeras på spindeln. Om du inte gör det kan det resultera i en allvarlig olycka eftersom inte klingan kan dras åt ordentligt. Använd aldrig klingor som har öppningar, spår eller tänder tillsammans med det här verktyget.
Smörjning
7. Placera klingan på spindeln med pilarna på klingan riktade i motsols riktning.
87
GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK
SE
Svenska
8. Sätt tillbaka yttre klingänsen. De dubbla "D"-änsarna på klingänsen ligger i linje med hålen på spindeln.
9. Använd en klingnyckel och en dornnyckel för att dra åt spindelmuttern ordentligt.
10. Sätt tillbaka geringsbordet.
MILJÖSKYDD
Råmaterialen bör återanvändas i stället för att kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön ska verktyget, tillbehören och emballagen sorteras.
SYMBOL
Säkerhetsvarning
CE-konformitet
GOST-R-konformitet
Läs alla instruktioner noggrant innan du startar produkten.
Bär alltid ögonskydd.
Bär hörselskydd.
Använd skyddshandskar
FARA! Vass klinga
Maskiner måste använda diamantklingor med hel skärande del.
Riktning för bladrotation
Diamantkapskiva
Klingdiameter
Sågklingadiameter
Nettovikt
Djup (max.)
Fräsbredd (max.)
Diagonal skärbredd (max.)
Återvinning
Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där
sådana faciliteter nns. Kontrollera med
din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips.
Varning, risk för sågskador
Får inte utsättas för regn eller användas i fuktiga miljöer.
Får inte utsättas för regn eller användas i fuktiga miljöer.
88
GB NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
Suomi
KUVAUS
1. Maadoitustappi
2. Virtajohto
3. Valuntasilmukka
4. Tiilen leikkuuterä
5. Käynnistys/sammutuskytkin
6. Ohjauslaite
7. Viisteohjain
8. Täytön yläraja
9. Ylivuotoputki
10. Vesisäiliö
11. Ohjauslaitteen asteikko
12. Tuki
13. Johdon kotelo
14. Nostokahvat
15. Teränsuojus
16. Särmäpöytä
17. Tiilisahan kotelo
18. Kuusioavain
19. Karan avain
20. Ruuvit
21. Teränsuojuksen kiinnike
22. Kuusiomutteri
23. Kuusiopultti
24. Tukijalat “A”
25. Tukijalat “B”
26. Jalan tuen pultit
27. Jalan tuen mutterit
28. Jalan tuen kiinnikkeet
29. Tukikiinnike “A”
30. Tukikiinnike “B”
31. Salvat
32. Jännityksen poisto
33. Kieleke
34. Ohjauslaitteen nuppi
35. Jalkakokoonpano “A”
36. Jalkakokoonpano “B”
37. Viisteohjaimen asteikko
38. Viisteohjaimen nuppi
39. Särmäpöydän jalka
40. 22.5° särmän lovi
41. 45° särmän lovi
42. Kara
43. Sisälaippa
44. Ulkolaippa
45. Karan mutteri
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS
Sähkötyökaluja käytettäessä on aina ryhdyttävä varotoimiin tulipalon, sähköiskun ja loukkaantumisen välttämiseksi.
Lue kaikki ohjeet ennen tuotteen käyttöä, ja säilytä nämä ohjeet.
Tunne sähkötyökalusi. Lue käyttöohjeet huolella.
Opi tuotteen käyttötarkoitukset ja rajoitukset sekä siihen liittyvät mahdolliset vaarat.
Suojaudu sähköiskulta olematta koskettamatta
maadoitettuja pintoja. Esimerkiksi putket, jäähdyttimet, hellat, pakastimen kotelot.
Pidä suojat paikoillaan ja hyvässä kunnossa. Poista säätöavaimet ja kiintoavaimet. Opi
tarkistamaan, että kaikki avaimet ja muut työkalut on poistettu laitteesta ennen sen käynnistämistä.
Pidä työalue siistinä. Sotkuiset alueet ja pöydät
voivat aiheuttaa onnettomuuden. Älä jätä työkaluja tai puunpaloja sahan päälle sen käytön aikana.
Älä käytä laitetta vaarallisessa ympäristössä. Älä
käytä sähkötyökaluja kosteissa tai märissä paikoissa tai jätä niitä sateeseen. Pidä työalue hyvin valaistuna. Älä käytä laitetta helposti syttyvien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.
Pidä lapset ja vieraat poissa laitteen lähettyviltä.
Kaikkien vierailijoiden on käytettävä suojalaseja ja pysyttävä turvallisella etäisyydellä työalueesta. Älä anna sivullisten koskettaa laitetta tai jatkojohtoa käytön aikana.
Älä pakota laitetta. Se toimii parhaiten ja
turvallisimmin sille suunnitellulla syöttönopeudella.
Käytä oikeaa työkalua. Älä pakota työkalua tai osaa
toimimaan tavalla, johon sitä ei ole suunniteltu. Älä käytä sitä työssä, johon sitä ei ole tarkoitettu.
Käytä asianmukaista jatkojohtoa. Älä yritä puhdistaa
tai avata ruiskukärkeä sormella. Käytä ainoastaan sähköjohtoa, joka kestää tuotteen kuluttaman virran. Liian pieni johto pienentää jännitettä, mikä johtaa tehon vähenemiseen ja ylikuumenemiseen.
Pukeudu asianmukaisesti. Älä käytä väljiä vaatteita,
käsineitä, solmioita tai koruja. Ne voivat tarttua ja kietoutua liikkuviin osiin. Ulkotöissä suositellaan käytettävän kumikäsineitä ja luistamattomia suojakenkiä (kumipohjaisia saappaita). Jos sinulla on pitkät hiukset, pidä niitä päähineen sisällä.
Käytä aina suojalaseja, joissa on sivusuojaimet.
Tavallisten silmälasien linssit ovat ainoastaan iskunkestävät – ne EIVÄT ole suojalaseja.
89
GB NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
Suomi
Kiinnitä työkappale. Kiinnitä työkappale paikoilleen
puristimilla tai ruuvipenkillä, jos mahdollista – tämä on turvallisempaa kuin käsien käyttö ja vapauttaa molemmat kädet laitteen käyttöön.
Älä kurkota liian kauas. Säilytä aina kunnollinen
jalansija ja tasapaino.
Huolla laite huolella. Pidä työkalut terävinä
ja puhtaina, jotta ne toimisivat paremmin ja turvallisemmin. Noudata voitelua ja lisävarusteiden vaihtoa koskevia ohjeita. Tarkista laitteen sähköjohdot säännöllisesti, ja jos ne ovat vioittuneet, korjauta ne valtuutetussa huoltopisteessä. Tarkista jatkojohto säännöllisesti ja vaihda se, jos se on vioittunut. Pidä kädensijat kuivina ja puhtaina liasta, öljystä ja rasvasta.
Irrota laitteet. Kaikki laitteet tulee irrottaa pistorasiasta,
kun niitä ei käytetä, ennen niiden huoltoa sekä ennen lisälaitteiden, terien, leikkurien tms. asentamista. Irrota pistoke ennen säätöjä, huoltoa ja ylläpitoa.
Vältä tahattomia käynnistyksiä. Muista sammuttaa
laitteita kytkettäessä.
Käytä suositeltuja lisälaitteita. Käyttöohjeissa
luetellaan suositellut lisälaitteet. Väärien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
Älä koskaan seiso laitteen päällä. Laitteen
kaatumisesta ja leikkuulaitteen tahattomasta kosketuksesta voi aiheutua vakava vamma.
Tarkista vioittuneet osat. Ennen kuin painepesurin
käyttöä jatketaan, vioittuneiden osien suojat tulee tarkistaa huolella jotta voidaan olla varmoja, että ne toimivat kunnolla ja asianmukaisesti. Tarkista, että liikkuvat osat on kohdistettu oikein ja että ne liikkuvat kunnolla, että osia ei ole rikkoutunut, että osat on asennettu oikein ja että mikään muu seikka ei haittaa koneen toimintaa. Valtuutetun huoltopisteen on korjattava tai vaihdettava vioittunut suoja tai muu osa, jotta ei synny loukkaantumisen vaaraa.
Käytä oikeaa syöttösuuntaa. Syötä työkappale
terään tai leikkuriin vain vasten terän tai leikkurin pyörimissuuntaa.
Älä koskaan jätä käynnissä olevaa laitetta
vartioimatta. Kytke virta pois. Älä jätä laitetta yksin, ennen kuin se on sammunut täysin.
Suojele keuhkojasi. Käytä kasvo- tai pölynaamaria,
jos leikkuutyö on pölyistä.
Suojele kuuloasi. Käytä pitkäaikaisessa käytössä
kuulosuojaimia.
Älä käsittele johtoa väärin. Älä koskaan irrota laitetta
pistorasiasta vetämällä johdosta. Älä päästä johtoa koskettamaan kuumuuden lähteitä, öljyä tai teräviä reunoja.
Pidä teränsuojus aina paikoillaan ja kunnossa.
Pidä kädet poissa leikkuualueelta. Pidä kädet
kaukana terästä. Älä kurota työkappaleen alle tai sivulle tai terän päälle terän pyöriessä. Älä yritä poistaa leikkuumateriaalia terän liikkuessa.
Terä pysähtyy sammuttamisen jälkeen hitaasti. Älä koskaan käytä laitetta räjähdysalttiissa
ympäristössä. Moottorin normaali kipinöinti voisi sytyttää huurut.
Tarkista laitteen sähköjohdot säännöllisesti. Jos
laite vioittuu, korjauta se pätevällä huoltomiehellä valtuutetussa huoltopisteessä.
Tarkista jatkojohto säännöllisesti ja vaihda se, jos
se on vioittunut.
Maadoita kaikki työkalut. Jos laitteessa on
kolmitappinen pistoke, se tulee kytkeä kolmireikäiseen pistorasiaan.
Jos et ymmärrä maadoitusohjeita täysin tai jos et
ole varma, onko tuote maadoitettu asianmukaisesti, kysy neuvoa pätevältä sähköasentajalta tai huoltomieheltä.
Käytä ainoastaan oikeita sähkölaitteita:
kolmijohtoisia sähköjohtoja, joissa on kolmihaarainen maadoituspistoke, sekä kolmireikäisiä pistorasioita, joihin laitteen pistoke sopii.
Älä tee muutoksia laitteen mukana tulleeseen
pistokkeeseen. Jos se ei mahdu pistorasiaan, pyydä pätevää sähköasentajaa asentamaan oikeanlainen pistorasia.
Pidä laite kuivana ja puhtaana liasta, öljystä ja
rasvasta. Käytä puhdistukseen aina puhdasta riepua. Älä puhdista sitä koskaan jarrunesteellä, bensiinillä, öljypohjaisilla tuotteilla eikä liuottimilla.
Ole valpas ja pidä laite hallinnassa. Katso mitä teet
ja käytä maalaisjärkeä. Älä käytä konetta, jos olet väsynyt. Älä kiirehdi.
Älä käytä laitetta, jos se ei käynnisty ja sammu
katkaisimesta. Vaihdata vialliset katkaisimet valtuutetussa huoltopisteessä.
Käytä ainoastaan oikeita teriä. Älä käytä terää, jossa
on väärän kokoiset reiät. Älä koskaan käytä viallisia tai virheellisiä prikkoja tai karan muttereita. 178 mm tiiliterä on suurin sahaan sopiva terä. Kaikkien terien tulee noudattaa standardia EN13236. Älä koskaan käytä terää, jonka nopeusluokitus on laitteen nopeusluokitusta pienempi.
Varmista ennen leikkaamista, että kaikki säätimet
on kiristetty.
 Älä koskaan kosketa terää tai muuta liikkuvaa
osaa käytön aikana.
 Älä koskaan käynnistä laitetta minkään pyörivän
osan ollessa kosketuksissa työkappaleeseen.
90
GB NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
Suomi
 Älä käytä laitetta väsyneenä tai huumeiden,
alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
 Huollossa tulee käyttää ainoastaan identtisiä
varaosia. Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa
vaaran tai vioittaa laitetta.
Käytä ainoastaan tässä käsikirjassa tai sen
liitteissä suositeltuja lisälaitteita. Muiden kuin lueteltujen lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Ohjeet lisälaitteiden turvallisesta käytöstä tulevat lisälaitteiden kanssa.
Tarkista kaikki säädöt uudelleen. Varmista, että
terä on kireällä eikä kosketa sahaa eikä työkappaletta ennen virran kytkemistä.
TIILISAHA TURVALLISUUSVAROITUKSET
 Kiinnitä työkappale aina tukevasti ohjauslaitetta tai
särmälohkoa vasten.
 Älä koskaan seiso tai pidä mitään ruumiinosaa samalla
linjalla terän kanssa.
 Älä koskaan yritä vapauttaa jumittunutta terää
sammuttamatta sahaa ensin ja irrottamatta sitä virtalähteestä.
 Jos virtajohto vioittuu, se on vaihdatettava ainoastaan
valmistajalla tai valtuutetussa huollossa, jotta vältytään vaaroilta.
 Vältä huteraa käyttöä ja käsien asentoja, joissa
lipsahdus voisi saada käden osumaan leikkuuterään.
 Varmista ennen sahan käyttöä, että työalueen
valaistus on riittävä, jotta näet työalueen, ja että mitkään esteet eivät heikennä työturvallisuutta.
 Sammuta saha aina ennen pistokkeen irrottamista,
jotta se ei vahingossa käynnisty kun pistoke kytketään takaisin.
 Tässä laitteessa tulisi olla seuraavat merkinnät:
y Käytä suojalaseja. y Käytä teränsuojusta kaikissa töissä, joissa sitä on
mahdollista käyttää.
y Irrota sahan pistoke ennen huoltoa, terää
vaihdettaessa ja laitetta puhdistettaessa.
y Käytä laitetta ainoastaan sellaisten tasareunaisten
leikkuuterien kanssa, joissa ei ole aukkoja, uria
eikä hampaita. y Vaihda vioittunut terä ennen käyttöä. y Älä täytä vedellä yli veden täyttörajan.
Säilytä nämä ohjeet. Viittaa niihin säännöllisesti ja
käytä niitä kouluttaessasi muita käyttäjiä. Jos lainaat laitteen, lainaa mukana myös ohjeet.
SÄHKÖLIITÄNNÄT
Tässä laitteessa on täsmätyönä valmistettu sähkömoottori. Sen saa kytkeä ainoastaan vaihtovirranlähteeseen, jonka
jännite on 220-240V volttia ja taajuus 50 Hz (tavallinen kotitaloudessa käytettävä virta). Älä käytä tätä laitetta tasavirralla. Suuri jännitteen pudotus katkaisee virran, ja moottori ylikuumenee. Jos saha ei toimi kytkettynä pistorasiaan, tarkista virtalähde uudelleen.
NOPEUS JA KYTKENNÄT
Laitteen kuormaamaton nopeus on noin 2,900 kierr/min. Tämä nopeus ei ole vakio, vaan pienenee kuormituksessa ja jännitteen laskiessa. Jännitteen kannalta työpajan sähköjohdot ovat yhtä tärkeitä kuin moottorin teholuokitus. Ainostaan valoille tarkoitettu johto ei kestä sähkötyökalun moottoria. Lyhyet matkat kestävä sähköjohto on liian kevyt pitkille matkoille. Johto, joka tukee yhtä sähkötyökalua, ei välttämättä tue kahta tai kolmea.
MAADOITUSOHJEET
Katso kuvaa 1.
Tämä tuote on maadoitettava. Jos siihen tulee vika tai se rikkoutuu, maadoitus tarjoaa sähkövirralle pienimmän vastuksen ja pienentää sähköiskun vaaraa. Tämän laitteen sähköjohdossa on laitteen maadoitusjohdin sekä maadoituspistoke. Pistoke on kytkettävä sitä vastaavaan pistorasiaan, joka on asennettu asianmukaisesti ja maadoitettu kaikkien paikallisten koodien ja säädösten mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteen mukana tulleeseen pistokkeeseen. Jos se ei mahdu pistorasiaan, pyydä pätevää sähköasentajaa asentamaan oikeanlainen pistorasia.
VAROITUS
Virheellinen maadoituspistokkeen asentaminen voi aiheuttaa sähköiskun vaaran. Jos johtoa on korjattava tai se on vaihdettava, älä kytke maadoitusjohtoa muihin kuin maadoituspistokkeisiin. Maadoitusjohto on eristetty johto, jossa on vihreä eristys.
Jos et ymmärrä maadoitusohjeita täysin tai jos et ole varma, onko tuote maadoitettu asianmukaisesti, kysy neuvoa pätevältä sähköasentajalta tai huoltomieheltä.
Korjaa tai vaihda vioittunut tai kulunut johto välittömästi. Jos virtajohto vioittuu, se on vaihdatettava ainoastaan
valmistajalla tai valtuutetussa huollossa, jotta vältytään vaaroilta.
Liitä tuote ainoastaan pistoketta vastaavaan pistorasiaan. Älä käytä tuotteen kanssa sovitinta.
Lisäturvallisuuden ja luotettavuuden takaamiseksi kaikki korjaustyöt on annettava valtuutetun Ryobi­huoltokeskuksen tehtäväksi.
Niissä piireissä tai pistokkeissa, joiden kanssa tiilisahaa käytetään, tulee olla jäännösvirtalaite (RCD). RCD­suojattuja pistorasioita on tarjolla, ja niitä voidaan käyttää
91
GB NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
Ohjauslaite on täysin säädettävissä
FI
Suomi
tähän tarkoitukseen. Jos sahaa käytetään jatkojohdon kanssa, varmista että
sähkötyökalun virtajohto ja jatkojohto eivät ole maassa. Lisälaitteet tulee aina kytkeä seinäpistorasiaan eikä jatkojohtoon, johon sähkötyökalu on kytketty.
Jos suojattua pistoketta ei ole käytettävissä, älä käytä sahaa ennen kuin pistoke on vaihdettu tai lisäsuojaus järjestetty. Nämä ylimääräiset suojalaitteet voidaan hankkia paikalliselta jälleenmyyjältä.
TIILISAHAN ASENTO
Katso kuvaa 2.
Jotta laitteen pistoke tai pistorasia ei pääsisi kastumaan, aseta tiilisaha seinäpistorasian viereen siten, että pistorasiaan tai pistokkeeseen ei pääse tippumaan vettä. Käyttäjän tulee järjestää sahan pistorasiaan kiinnittävään johtoon "valuntasilmukka". "Valuntasilmukka" on se osa sähköjohtoa, joka on pistorasian (tai jatkojohtoa käytettäessä liitännän) tason alapuolella, ja estää vettä valumasta pistorasiaan johtoa pitkin.
Jos pistoke tai pistorasia kastuu, ÄLÄ irrota johtoa. Irrota laitteeseen virtaa päästävä sulake tai sulje suojakatkaisin, irrota laite ja tarkista, onko päästöaukossa vettä.
VAROITUS
Pienennä sähköiskun vaaraa pitämällä liitännät kuivina ja irti maasta. Älä koske pistokkeeseen märin käsin.
TEKNISET TIEDOT
Tuotteen tekniset tiedot
Jännite 220 - 240V
Teho 500 W
Tyhjäkäyntinopeus 2,900 rpm
Paino 15,5 kg (N.W.)
Ominaisuudet
Pöydän koko 381 mm x 502 mm
Pöydän korkeus kaapista pöydälle
181 mm
Materiaalitiedot
Pöytämateriaali Ruostumaton teräs
Tukimateriaali Teräsputki
Leikkaustyökalut/kapasiteetti
Terän läpimitta 178 mm
Terän tyyppi Timantti
Terän sisäläpimitta 25,4 mm
Leikkauksen maksimisyvyys 33 mm Mitatut arvot määritetty
EN 61029 -standardin mukaan A-painotettu äänenpainetaso L Epätarkkuus K
= 61,0 dB(A)
pA
3 dB(A)
Mitatut arvot määritetty EN 61029 -standardin mukaan
A-painotettu äänenteho L Epätarkkuus K
= 77,0 dB(A)
WA
3 dB(A)
TULLE TIILISAHASI 178 mm tiilenleikkuuterä
– Sahan mukana tulee 178 mm tiiliterä.
Särmäpöytä
– Särmäpöydällä voidaan tehdä 22,5º ja 45º
särmäleikkauksia.
Kädensijat
– Sahan vasemmalla ja oikealla puolella on kätevät
nosto- ja kantokahvat.
Viisteohjain
– Viisteohjain on säädettävissä vinoihin ja
viisteleikkauksiin.
Moottori
– Tässä laitteessa on tehokas moottori, joka pystyy
käsittelemään vaikeita leikkuutöitä.
Ohjauslaite
katkaisuleikkauksiin ja viisteohjaimen käyttöön.
Tiilisahan tuki
– Tähän sahaan kuuluu tuki, joka parantaa
liikuteltavuutta ja käyttömukavuutta.
Teränsuojus
– Teränsuojus suojaa ruiskutussumulta ja udulta
KOKOAMINEN
TERÄNSUOJUKSEN ASENTAMINEN
Katso kuvaa 5-6.
1. Poista särmäpöytä.
2. Asenna L:n muotoinen teränsuojuksen kiinnike pöydän alla, terän takana olevan kielekkeeseen.
3. Asenna ruuvit pöytään teränsuojuksen kiinnikkeen läpi ja kiristä tiukalle. HUOM: Varmista, että teränsuojuksen kiinnike on kohdistettu leikkuuterän kanssa siten, että se ei kosketa leikattavaa materiaalia.
4. Kohdista terän suojus terän kanssa ja työnnä se tuen
92
Loading...
+ 43 hidden pages