Ryobi Tuff Sucker P710 User Manual [fr]

MANUEL D’UTILISATION
P710
Cette saspirateur sec/humide TUFF SUCKER™ a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation de Ryobi. Correctement entretenue, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit Ryobi.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
BATTERIES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ..................................................................................................................................................................... 2
Garantie ........................................................................................................................................................................... 2
Règles de sécurité générales .......................................................................................................................................... 3
Règles de sécurité particulières ...................................................................................................................................3-4
Règles de sécurité pour le chargeur ................................................................................................................................ 5
Symboles ......................................................................................................................................................................6-7
 Caractéristiques .............................................................................................................................................................. 8
 Assemblage ..................................................................................................................................................................... 9
Utilisation ..................................................................................................................................................................10-13
Entretien ...................................................................................................................................................................13-15
Commande de pièces/réparation .................................................................................................................................. 16
INTRODUCTION
Cet outil offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plaisante et plus satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à utiliser et à entretenir.
GARANTIE
OUTILS ÉLECTRIQUES RYOBI® – GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ET POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS
One World Technologies, Inc., garantit ses outils électriques dans les conditions suivantes : POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours
des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI® au titre de cette garantie ou le retourner l’établissement où il a été acheté. Pour obtenir un outil en échange ou demander la réparation en garantie, l’équipement complet devra être retourné, dans son emballage d’origine, accompagné d’une preuve d’achat. L’outil fourni en échange sera couvert par la garantie limitée pour le restant de la période de validité de deux ans à compter de la date d’achat.
CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE : Cette garantie couvre tous les vices de matériaux et de fabrication de cet outil électrique RYOBI®, pour une période de deux ans, à compter de la date d’achat. À l’exception des batteries, les accessoires sont garantis pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours. Les batteries sont garanties deux ans.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE : Il suffit de retourner l’outil, correctement emballé, en port payé, à un centre de réparations agréé. L’adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après-vente par courrier, à l’adresse One World Technologies, Inc., P.O. Box 1207, Anderson, SC 29622-1207, par téléphone au 1-800-525-2579 ou par courriel, à l’adresse Internet www.ryobitools.com. Lors de toute demande de réparation sous garantie, une preuve d’achat datée (par exemple un reçu de vente) doit être fournie. Nous nous engageons à réparer tous les défauts de fabrication et à réparer ou remplacer, à notre choix, toutes les pièces défectueuses. Les réparations et remplacements seront gratuits. Les réparations sous garantie seront effectuées dans un délai raisonnable, ne dépassant en aucun cas quatre-vingt-dix (90) jours.
CE QUI N’EST PAS COUVERT : La garantie ne couvre que l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. Cette garantie ne couvre que les défauts résultant d’une utilisation normale. Elle ne couvre pas les problèmes de fonctionnement, défaillances ou autres défauts résultant d’un usage incorrect ou abusif, de la négligence, de la modification, de l’altération ou de réparations effectuées par quiconque autre qu’un centre de réparations agréé. One World Technologies, Inc. ne fait aucune autre garantie, représentation ou promesse concernant la qualité et les performances de cet outil électrique, autres que celles expressément indiquées dans le présent document.
AUTRES LIMITATIONS : Toutes les garanties implicites accordées par les lois en vigueur, y compris les garanties de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une durée de deux ans, à compter de la date d’achat. One World Technologies, Inc. déclinant toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects, les limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à chaque acheteur. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et celui-ci peut bénéficier d’autres droits, qui varient selon les états ou provinces.
2
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT !
LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions
ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves.
permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable.
Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une
protection oculaire. Un masque filtrant doit être porté dans
les environnements poussiéreux.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRAVAIL
Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les
établis encombrés et les endroits sombres sont propices aux accidents.
Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères
explosives, par exemple en présence de liquides ou gaz ou poussières. Les outils électriques produisent des
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. La
pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique ou de problèmes de fonctionnement.
Ne recharger les batteries qu’avec l’appareil indiqué.
MODÈLE BLOC DE BATTERIES CHARGEUR (P100) (P110) P710 130255004 1423701, 140237021 ou 130224028 ou 140237023
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve
de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements
amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux
et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien
campé et en équilibre. Une bonne tenue et un bon équilibre
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas
de le mettre en marche et de l’arrêter. Tout outil qui ne
peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfants
et des personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu
des instructions adéquates, les outils sont dangereux.
Entretenir soigneusement les outils. Garder les outils
bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus
et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée,
grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre problème risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils
mal entretenus.
Utiliser exclusivement les accessoires recommandés
par le fabricant pour le modèle d’outil. Des accessoires
appropriés pour un outil peuvent être dangereux s’ils sont utilisés avec un autre.
DÉPANNAGE
Le dépannage des outils doit être confié exclusivement
à un personnel qualifié. Les réparations ou entretiens
effectués par des personnes non qualifiées présentent des risques de blessure.
Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles
d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel.
L’usage de pièces non autorisées ou le non respect des instructions peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Ne pas permettre aux enfant d’utiliser ou de jouer avec
l’aspirateur. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants.
Cet aspirateur à main est conçu pour l’usage ménager
SEULEMENT.
Utiliser cet aspirateur à main SEULEMENT pour les
applications pour lesquelles il est conçu, selon les instructions de ce manuel. Utiliser exclusivement les accessoires recommandés dans ce manuel.
Si l’aspirateur à main ne fonctionne pas correctement, est
tombé, a été endommagé, laissé à l’extérieur ou immergé, le retourner au centre de réparations le plus proche.
Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser
le cordon d’alimentation pour transporter le chargeur ou la base et ne jamais débrancher le cordon en le tirant. Saisir le chargeur et le tirer hors de la prise de courant. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
3
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Ne pas toucher le chargeur ou l’aspirateur avec les mains
mouillées.
Ne rien insérer dans les ouies d’aération. Ne pas utiliser
si des ouvertures sont obstruées. Veiller à ce que les ouvertures ne soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou qoui que ce soir risquant de réduire le flux d’air.
NE JAMAIS aspirer de matériaux tels que des charbons
incandescents, mégots de cigarettes, allumettes, etc.
Ne pas utiliser l’aspirateur sans la coupe à poussière et
le filtre.
Éteindre l’appareil avant de le brancher pour la recharge
ou de débrancher.
Redoubler de prudence lors de l’utilisation dans des
escaliers.
Ne pas aspirer des objets durs tels que clous, vis,
pièces de monnaie, etc. ce qui pourrait entraîner des blessures.
Un aspirateur à main sans fil n’ayant pas besoin d’être
branché sur une prise secteur, il est toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles pendant l’utilisation de l’aspirateur et du changement d’accessoire.
Retirer la batterie lorsque l’aspirateur n’est pas en
usage et avant tout entretien.
Utiliser exclusivement le chargeur recommandé pour
l’aspirateur. N’utiliser aucun autre chargeur. L’usage d’un
autre chargeur pourrait causer l’explosion des batteries et infliger des blessures graves.
Ne pas placer l’aspirateur ou es batteries à proximité
de flammes ou d’une source de chaleur. Les batteries
peuvent exploser.
L’aspirateur doit être chargé dans un local où la
température est de 10 à 38 °C (50 à 100 °F).
Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des
températures extrêmes, des fuites de batterie peuvent se produire. En cas de contact de l’électrolyte avec la peau, rincer pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin.
Les batteries dégagent de l’hydrogène et peuvent
exploser en présence d’une source d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques de blessures
graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu’il soit en présence d’une flamme vive. En explosant, une batterie peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.
Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le
manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne
réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Pour réduire le risque de choc électrique, n’utiliser
l’aspirateur qu’à l’intérieur.
Toujours porter des lunettes de sécurité. Les lunettes
ordinaires sont dotées de verres résistants aux impacts seulement ; ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette consigne réduira les risques
de blessures graves.
Protection respiratoire. Porter un masque facial ou
un masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. Le respect de cette règle réduira les risques
de blessures graves.
La mise en charger à l’extérieur ou sur des surfaces
humides peut entraîner un choc électrique.
Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de
nouveau examiner soigneusement les pièces et dispositifs de protection qui semblent endommagés afin de déterminer s’ils fonctionnent correctement et s’ils remplissent les fonctions prévues. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, s’assurer qu’aucune pièce n’est bloquée ou cassée, vérifier la fixation de chaque pièce et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. Toute protection ou pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée dans un centre de réparations agréé. Le respect de cette consigne
réduira les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures graves.
Co ns er ve r ce s in s truct io ns . Le s co n su lter
fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
4
RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR
AVERTISSEMENT !
LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions ci-dessous
peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves.
Avant d’utiliser le chargeur de batteries, lire toutes les
instructions de sécurité et mises en garde figurant dans ce manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures.
ATTENTION :
Pour réduire le risque de choc électrique ou d’endommagement du chargeur et de la batterie, ne charger que des batteries rechargeables au nickel-cadmium du type indiqué sur le chargeur. Les batteries d’autres types peuvent exploser et causer des dommages et blessures.
Ne pas utilise le chargeur à l’extérieur, ni l’exposer à l’eau
ou l’humidité. La pénétration d’eau dans le chargeur accroît
le risque de choc électrique.
L’usage d’un accessoire pas recommandé ou vendu par le
fabricant du chargeur peut causer un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Le respect de cette consigne
réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation ou le chargeur.
Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter le chargeur. Ne bas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon. Tirer sur la prise pour la débrancher. Un cordon ou un chargeur endommagé peur présenter un risque de choc électrique. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé.
S’assurer que le cordon n’est pas acheminé à un endroit
où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé, mis en contact avec des objets tranchants ou autrement maltraité.
Ceci réduira le risque de chute pouvant entraîner des blessures de d’endommagement du cordon, susceptible de causer un choc électrique.
Garder le cordon et le chargeur à l’écart des sources de
chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux pièces internes.
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins,
l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces liquides contiennent des produits chimiques
susceptibles d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique.
N’utiliser un cordon prolongateur qu’en cas d’absolue
nécessité. L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut
présenter des risques d’incendie et de choc électrique. Si un cordon prolongateur doit être utilisé, s’assurer :
a. Que la fiche du cordon comporte le même nombre de
broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille.
b. Que le cordon est correctement câblé et en bon état
électrique ; et
c. Que le calibre des fils est suffisant pour l’intensité c.a. du
chargeur spécifiée ci-dessous.
Longueur du cordon (en pieds) 25' 50' 100' Calibre du cordon (AWG) 16 16 16 REMARQUE : AWG = American Wire Gage
Ne pas utiliser un chargeur dont la prise ou le cordon est
endommagé, cequi pourrait entraîner un court-circuit et un
choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer la prise ou le cordon immédiatement par un réparateur agréé.
Ne pas utiliser le chargeur s’il a été soumis à un choc violent
ou autrement endommagé. Le confier à un réparateur agréé
afin qu’il détermine s’il est en bon état de fonctionnement.
Ne pas démonter le chargeur. Si un entretien ou une réparation
est nécessaire, le confier à un réparateur agréé. Un remontage incorrect peut entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie.
Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher
le chargeur de la prise secteur avant de procéder à out nettoyage ou entretien.
Lorsqu’il n’est pas en usage, débrancher le chargeur de
l’alimentation secteur. Ceci réduira le risque de choc électrique
ou de dommages au chargeur si des articles en métal venaient à tomber dans l’ouverture. Ceci aidera également à éviter des dommages au chargeur en cas de saute de tension.
Risque de choc électrique. Ne pas toucher les parties non
isolées du connecteur de sortie ou les bornes de batteries non isolés.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures.
AVERTISSEMENT :
La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction contient des produits chimiques reconnus causer le cancer, des malformations congénitales ou des lésions de l’appareil reproducteur. Voici certains exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans la peinture au plomb,
• la silice cristalline contenue dans les briques, le béton et d’autres produits de maçonnerie, ainsi que
• l’arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction traité par produits chimiques. Le risque présenté par l’exposition à ces produits varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques : Travailler dans un endroit bien aéré et utiliser des équipements de sécurité approuvés tels que masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
5
Loading...
+ 11 hidden pages