Scie à onglets double axe 254 mm (10 po)
Modèle TS230 - Double isolation
R
E
G
N
A
D
Y
A
W
A
S
D
N
A
H
P
E
E
K
D
E
A
L
B
M
O
R
F
45
0
15
30
45
45
40
30
20
10
0
10
20
0
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UNE SCIE A ONGLETS DOUBLE AXE RYOBI.
Votre nouvelle scie à onglets à été conçue et fabriquée selon les standards les plus exigeants de Ryobi en matière de fiabilité d’utilisation
et de sécurité pour l’opérateur. Si elle est entretenue correctement, elle vous fournira des années de service fiable et sans problème.
ATTENTION: Veuillez lire soigneusement ce manuel avant d’utiliser votre nouvelle scie à onglets.
Lisez avec une attention particulière les consignes de sécurité, les avertissements et les recommandations de prudence. Vous profiterez
d’années de fonctionnement sûr et fiable si vous utilisez votre scie à onglets correctement et uniquement pour exécuter les opérations
pour lesquelles elle est prévue.
Remplissez en renvoyez la Carte de Garantie de sorte que nous puissions vous assister dans l'avenir.
Nous vous remercions encore d'avoir choisi.
CONSERVEZ CE MANUEL COMME REFERENCE
TABLE DES MATIERES
Table des matières.......................................................... 2
Consignes concernant le fonctionnement
sans danger .................................................................. 3-6
Règles complémentaires pour un fonctionnement
sans danger, Scies à onglets deux axes...................... 6
A. Généralités ............................................................ 25
B. Lubrification ........................................................... 25
C. Rallonges électriques............................................ 25
D. Remplacement des Balais..................................... 26
Diagnostics et réparations simples............................. 27
Commande des pièces / Service - Réparations ......... 28
Page 2
REGLES D’UTILISATION EN TOUTE SECURITE
The L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Prêtez une
attention particulière à ces symboles de sécurité et aux explications qui les accompagnent, et assurez-vous
de bien les avoir compris. Les consignes de sécurité n’éliminent pas les dangers en elles-mêmes. Les
conseils ou avertissements qu’elles donnent ne se substituent nullement aux précautions à prendre pour
éviter les accidents.
SYMBOLESIGNIFICATION
SYMBOLE D’ALERTE CONCERNANT LA SECURITE:
Indique une précaution à prendre, un avertissement ou un danger. Peut être utilisé en conjonction
avec d’autres symboles ou pictogrammes.
DANGER: Le fait de ne pas observer un avertissement de sécurité présente le risque d’encourir de
graves blessures pour vous-même ou autrui. Observez toujours les précautions de sécurité afin de
réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure.
AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas observer un avertissement de sécurité présente le risque
d’encourir de graves blessures pour vous-même ou autrui. Observez toujours les précautions de
sécurité afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure.
ATTENTION: Le fait de ne pas observer un avertissement de sécurité présente le risque de s’exposer
à des dommages matériels ou à des blessures. Observez toujours les précautions de sécurité afin
de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure.
NOTE:Vous signale des informations ou des instructions cruciales au fonctionnement ou à l’entretien de
l’équipement.
DOUBLE ISOLATION
La double isolation est un concept en matière de sécurité
pour des outils électriques, qui élimine la nécessité du câble
triphasé raccordé à la terre. Toutes les parties métalliques
apparentes sont isolées des composantes métalliques
internes du moteur grâce à une double isolation de protection.
Les outils à double isolation n’ont pas besoin d’être raccordés
à la terre.
AVERTISSEMENT:
La double isolation est destinée à protéger l’utilisateur de
tout risque d’électrocution du fait de la rupture du câblage
interne de l’outil. Observez toutes les précautions de
sécurité d’usage pour éviter l’électrocution.
IMPORTANT
Les réparations requièrent des opérations et des
connaissances tout à fait particulières et ne devraient de ce
fait être effectuées que par un technicien agréé. Nous
suggérons que pour toute intervention vous renvoyiez votre
outil à l’USINE RYOBI ou au CENTRE DE SERVICE AGREE
le plus proche pour réparation. Pour toute réparation, n’utilisez
que des pièces d’origine Ryobi.
AVERTISSEMENT:
Ne pas tenter d’utiliser cet outil jusqu’à ce que vous ayez
lu entièrement et que vous compreniez complètement
toutes les instructions, règles de sécurité etc. contenues
dans ce manuel. Tout manquement à cette règle peut se
solder par des accidents tels que l’incendie, l’électrocution
ou des dommages corporels graves. Conservez ce manuel
et relisez le fréquemment pour continuer d’utiliser cet outil
en toute sécurité et instruire ceux qui seraient appelés à
s’en servir.
Page 3
CONSIGNES POUR UNE OPERATION
SANS DANGER
Pour une utilisation sûre de cet outil électrique il y a lieu que vous
lisiez et compreniez ce manuel de l’utilisateur ainsi que toutes les
étiquettes se trouvant sur l’appareil. La sécurité est une combinaison
de plusieurs facteurs à savoir le bon sens, le fait de rester attentif et
de comprendre comment votre scie à onglets fonctionne.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL ELECTRIQUE.
Lisez attentivement le manuel d’instructions. Apprenez ses
utilisations et ses limitations, ainsi que les dangers potentiels
spécifiques liés à l’utilisation de cet outil.
2. PREMUNISSEZ-VOUS CONTRE L’ELECTROCUTION EN
EVITANT DE TOUCHER DES SURFACES RELIEES A LA
TERRE - comme par exemple des tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs.
3. LAISSEZ LES PROTECTIONS EN PLACE et en bon état de
fonctionnement.
4. VEILLEZ A CE L’AIRE DE TRAVAIL RESTE PROPRE. Les
zones et les plans de travail encombrés augmentent le risque
d’accident. NE PAS laisser d’outils ou des pièces de bois sur
la scie pendant que celle-ci est en marche.
5. N’UTILISEZ PAS L’OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENTDANGEREUX. N’utilisez pas les outils électriques à proximité
d’essence ou d’autres liquides inflammables ou dans des
endroits humides ou mouillés; ne les exposez pas à la pluie.
Veillez à ce que l’aire de travail soit toujours bien éclairée.
6. RESTEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Tous les
visiteurs doivent se tenir à une distance de sécurité suffisante
de la zone de travail. Ne laissez pas les visiteurs entrer en
contact avec l’outil ou le câble d’alimentation pendant que
l’outil est en service.
7. ECARTEZ TOUS LES DANGERS ENCOURUS PAR LESENFANTS. Pour ce faire utilisez des cadenas et des
commutateurs principaux, ou retirez les clés de démarrage.
8. NE PAS FORCER L’OUTIL. Le travail sera exécuté de façon
plus satisfaisante et sûre si l’outil est utilisé à la vitesse pour
laquelle il est prévu.
9. UTILISEZ L’OUTIL QUI CONVIENT. Ne tentez pas d’effectuer
de force un travail pour lequel l’outil ou l’accessoire sont
inadaptés. Ne pas les utiliser à des fins auxquelles ils ne sont
pas destinés.
10. PORTEZ DES VETEMENTS APPROPRIES. Ne pas porter
de vêtements ou de gants amples, de cravates, de bagues, de
bracelets ou autres bijoux susceptibles d’être pris dans les
pièces en mouvement de l’outil. Nous recommandons de
porter des gants en caoutchouc chaussures à semelles
antidérapantes pour le travail à l’extérieur. Portez également
une protection pour les cheveux longs.
11. PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SECURITE AVECPROTECTION LATERALES. Les lunettes ordinaires ne sont
dotées que de lentilles anti-choc; elles NE SONT PAS des
lunettes de sécurité.
12. PROTEGEZ VOS POUMONS. Portez un masque de protection
ou un masque anti-poussière si l’opération dégage de la
poussière.
13. PROTEGEZ VOTRE OUIE. Portez un casque ou un
quelconque autre dispositif anti-bruit pendant des périodes
d’utilisation prolongées.
14. NE PAS ABUSER LE CABLE D’ALIMENTATION. Ne jamais
tirer sur le câble pour débrancher l’appareil. Eviter l’exposition
à la chaleur, l’huile et aux arrêtes coupantes.
15. NE PERDEZ PAS L’EQUILIBRE. Soyez toujours sur deux
pieds et bien en équilibre.
16. ENTRETENEZ VOS OUTILS AVEC SOIN. Veillez à ce que
l’outil soit toujours bien aiguisé et propre pour de meilleurs
résultats dans des conditions de sécurité maximales. Observez
les instructions concernant la lubrification et le changement
des accessoires.
17. DÉBRANCHEZ TOUS LES OUTILS. Lorsqu’ils ne sont pas
utilisés, avant l’entretien ou lorsque vous changez les
accessoires, lames, forets, couperets, etc… tous les outils
doivent être débranchés.
18. RETIREZ LES CLES ET INSTRUMENTS DE REGLAGE.
Prenez l’habitude de vérifier si toutes les clés et instruments
de réglages sont retirés avant d’utiliser l’outil.
19. EVITEZ LA MISE EN MARCHE INVOLONTAIRE. Assurezvous que la gâchette de mise en marche est bien en position
arrêt avant de mettre l’outil sous tension.
20. UTILISER LA RALLONGE APPROPRIEE. Assurez-vous
que la rallonge est en bon état . Lorsque vous utilisez une
rallonge, vérifiez que la section du câble est suffisante par
rapport à la puissance de votre appareil . Un câble sous
dimensionné causera une chute de tension sur votre réseau
et une surchauffe . Un câble électrique de type ( AWG.) d’une
section 14 minimum est recommandé pour une rallonge d’une
longueur de 25 pieds ou moins. En cas de doute utiliser la
section de dimension supérieure. Plus le numéro de la section
est petit plus le câble est fort.
21. UTILISER UNE RALLONGE POUR L’EXTERIEUR. Lorsque
l’appareil est utilisé à l’extérieur veillez à n’utiliser que des
rallonges munies de prises de terre adéquates spécialement
prévues à cet effet et agrées.
22. MAINTENEZ LA LAME PROPRE ET TRANCHANTE. Des
lames tranchantes limitent le risque de calage et de retour .
23. N’APPROCHEZ PAS LES MAINS DE LA ZONE DE COUPE.
N’approchez pas vos mains des lames . Ne placez pas la main
en-dessous ou à proximité de la lame pendant que celle-ci est
en fonctionnement . N’essayer pas de nettoyer autour de la
zone de coupe lorsque l’appareil est en fonctionnement .
AVERTISSEMENT:
Les lames avancent en roue libre après avoir actionne le
commutateur d'arrêt.
24. NE JAMAIS UTILISER DANS UN ENDROIT EXPOSE AUXGAZ EXPLOSIFS. Un simple démarrage du moteur pourrait
enflammer les gaz .
25. INSPECTEZ REGULIEREMENT LES CABLESD’ALIMENTATION de la scie circulaire et faites la réparer
immédiatement par l’USINE RYOBI la plus proche ou par le
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉE, si celle-ci présente des
malfaçons . Ayez toujours à l’esprit où se trouve le câble , et
maintenez toujours celle-ci à l’écart de la lame en mouvement.
26. INSPECTEZ REGULIEREMENT LA RALLONGE et
remplacez la si celle-ci est endommagée.
27.
GARDEZ L’APPAREIL PROPRE ET NETTOYEZ TOUTE
PROJECTION DE GRAISSE OU D’HUILE. Utilisez toujours un
chiffon propre pour nettoyer la scie à onglets. N’utilisez jamais
de liquide de freins , de carburant , ou tout produit à base de
pétrole ou encore tout autre solvant pour nettoyer l’appareil.
Page 4
CONSIGNES POUR UNE OPERATION
SANS DANGER
28. RESTEZ VIGILANT ET CONTROLEZ. Utilisez votre bon
sens dans toutes votre démarche. Ne faites aucune
manipulation lorsque vous êtes fatigué. N’agissiez pas
dans la hâte.
29. VERIFIEZ LES PARTIES ENDOMMAGEES. Avant de
continuer d’utiliser l’outil, un carter de protection ou tout autre
pièce endommagée doit être soigneusement examinée pour
déterminer si elle va pouvoir fonctionner normalement et
remplir les fonctions pour lesquelles elle est prévue. Vérifiez
l’alignement des pièces en mouvement, le serrage des pièces
en mouvement, recherchez toute rupture ou autre état qui
serait susceptible d’affecter son fonctionnement. Un carter de
protection ou une autre pièce endommagée doit être
correctement réparée ou remplacée par un centre des service
agréé afin d’éliminer tout risque de blessures corporelles.
30. NE PAS UTILISER L’OUTIL SI LE COMMUTATEUR NE
PERMET PAS DE LE METTRE EN MARCHE OU DE
L’ARRETER. Faites remplacer les commutateurs défectueux
par un centre de service agréé.
31. PROTEGEZ-VOUS CONTRE LES RETOURS. Un retour se
produit lorsque le disque de coupe cale alors qu’il tourne
rapidement et que la pièce travaillée revient vers l’opérateur.
Ceci peut conduire à ce que votre main soit happée par la
machine, ce qui résulterait en de sérieuses blessures
corporelles. Restez en-dehors de la trajectoire du disque de
coupe et mettez en position arrêt immédiatement si le disque
cale ou reste coincé.
32. UTILISEZ LE GUIDE. Utilisez toujours une guide lorsque
vous coupez.
33. FOURNISSEZ UN SOUTIEN AUX PIECES LONGUES. Pour
minimiser les risques de calage ou de coincement du disque
de coupe, veillez à toujours utiliser un support pour les pièces
longues.
34. AVANT DE COUPER, S’ASSURER QUE TOUS LES
REGLAGES SONT BIEN EFFECTUES ET LES PIECES
SERREES.
35. N’UTILISEZ QUE LES DISQUES DE COUPE APPROPRIES.
N’utilisez pas de disques avec des trous centraux de la
mauvaise dimension. Ne jamais utiliser des rondelles ou des
contre-écrous de disque de coupe qui soient défectueux ou
incorrects. Le diamètre maximum du disque de coupe de votre
scie est de 254 mm. (10 po.).
36. UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.
L’utilisation d’accessoires inadaptés présente un risque de
blessures corporelles.
37. NE JAMAIS SE TENIR SUR L’OUTIL. L’outil pourrait en venir
à se renverser ce qui pourrait occasionner de sérieuses
blessures ou si vous entrez en contact avec le disque de
coupe par inadvertance.
38. PRISES AVEC POLARITE. Afin de réduire le risque de choc
électrique, cet outil est pourvu d’une prise ayant une polarité
(une lame est plus large que l’autre). Cette prise ne pourra être
introduite dans une fiche polarisée que d’une seule façon. S’il
n’est pas possible d’introduire la prise dans la fiche murale,
retirez la puis tournez la. S’il est toujours impossible d’introduire
la prise dans la fiche murale, contactez un électricien qualifié
pour qu’il installe une prise adéquate. Ne pas modifier la prise
de quelque façon que ce soit.
39. NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL TOURNER SANSSURVEILLANCE. COUPEZ L’ALIMENTATION. Ne pas
laisser l’outil avant qu’il n’ait complètement fini de tourner.
40. EVITEZ LES CLOUS. Inspectez le bois et retirez-en tous les
clous avant d’entamer la coupe.
41. NE JAMAIS TOUCHER LE DISQUE DE COUPE ou d’autres
pièces en mouvement pendant la marche.
42. NE JAMAIS DEMARRER L’OUTIL LORSQUE LE DISQUE
DE COUPE SE TROUVE EN CONTACT AVEC LA PIECE A
COUPER.
43. NE PAS UTILISER CET OUTIL SI VOUS PRENEZ DES
MEDICAMENTS QUI SONT SUSCEPTIBLES
D’INFLUENCER LE COMPORTEMENT OU SI VOUS VOUS
TROUVEZ SOUS L’INFLUENCE DE LA BOISSON OU D’UNE
DROGUE QUELCONQUE.
44. STABILISATION DU TRAVAIL. Utilisez des serre-joints ou
un étau pour maintenir la pièce quand la situation s’y prête.
C’est plus sûr et cela vous permet d’avoir deux mains libres
pour travailler avec l’outil.
45. PIECES DE REMPLACEMENT. Toutes les réparations,
qu’elles soient électriques ou mécaniques doivent être
effectuées par un Centre de Service d’Usine Agréé Ryobi.
AVERTISSEMENT:
Pour l’entretien, n’utilisez que des pièces d’origine Ryobi.
L’utilisation de toute autre pièce peut représenter un danger ou
est susceptible d’endommager le produit.
46. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Reportez-vous y
souvent et utilisez les pour instruire d’autres utilisateurs. Si
vous prêtez cet outil, prêtez également ces instructions.
AVERTISSEMENT:
PORTEZ VOS
LUNETTES DE SÉCURITÉ
PRUDENCE EST
MÈRE DE SÛRETÉ
L’utilisation de n’importe quelle scie peut résulter en une projection de corps étrangers, ce qui peur
occasionner de sérieuses blessures au niveau des yeux. Avant d’utiliser un outil électrique, veillez
à toujours porter des lunettes de sécurité ou des verres de protection avec protections latérales et
un masque intégral lorsque cela s’impose. Nous recommandons des protections du type Wide
Vision Safety Mask à utiliser par-dessus des lunettes ou verres de sécurité standards avec
protections latérales.
Soyez attentif à ce symbole, il vous indique d’importantes précautions
de sécurité. Il signifie attention!!! Votre sécurité en dépend.
Page 5
Règles Complémentaires pour une Utilisation
Sûre des Scies à Onglets Double Axe
1. N’UTILISEZ JAMAIS UN DISQUE DE COUPE EMOUSSE
ou un disque qui n’ait pas suffisamment d’assise.
2. N’ENLEVEZ PAS LES DISPOSITIFS DE PROTECTION DUDISQUE DE COUPE. Ne faites jamais fonctionner la scie si un
dispositif protecteur ou un couvercle est manquant. Assurezvous que tous les dispositifs de protection sont en place et
fonctionnent correctement.
3. ASSUREZ-VOUS QUE LA PLAQUE TOURNANTE ET LE
BRAS DE LA SCIE (FONCTION BISEAU) SONT BIEN
VERROUILLES AVANT D’UTILISER VOTRE SCIE.
Verrouillez la table tournante en serrant fermement la poignée
de serrage. Verrouillez le bras de la scie (fonction biseau) en
serrant fermement le bouton de verrouillage de la fonction
biseau.
4. N’OPEREZ JAMAIS LA SCIE A “MAINS LIBRES”. Placez
toujours la pièce à couper sur la table tournante de la scie et
positionnez la fermement contre le guide servant de butée.
5. UTILISEZ TOUJOURS UN ETAU pour bloquer la pièce à
couper quand cela est possible.
6. NE JAMAIS tenir à la main une pièce à couper qui est trop
petite pour être bloquée dans l’étau. Veillez à garder les mains
à distance respectable de la zone de sécurité.
7. NE JAMAIS, passer la main et vos doigts derrière, sous ou à
moins de trois pouces de la lame et de sa trajectoire de la lame.
8. NE VOUS TENEZ JAMAIS dans la trajectoire de la lame de
la scie.
9. ATTENDEZ QUE LE MOTEUR AIT ATTEINT SA VITESSEMAXIMALE avant d’entamer la coupe.
10. Relâchez TOUJOURS la gâchette de mise en marche et
attendre que le disque de coupe ait fini de tourner avant de le
retirer de la pièce de travail.
11. N’ETENDEZ JAMAIS LA MAIN pour récupérer une pièce
coupée, de copeaux ou un objet quelconque qui se trouve
dans la trajectoire du disque de coupe.
12. NE JAMAIS laisser la scie à onglets sans surveillance
lorsqu’elle est branchée.
13. FIXEZ FERMEMENT OU BOULONNEZ la scie à onglets à un
établi ou à une table. La meilleure hauteur de travail est de 99
cm (39 po.) ou approximativement à la hauteur des hanches.
14. EVITEZ LES OPERATIONS ET UN POSITIONNEMENTDES MAINS INADEQUATS où le fait de déraper pourrait
projeter votre main dans le disque de coupe. ASSUREZ-
VOUS toujours de maintenir un bon équilibre. N’UTILISEZ
JAMAIS votre scie sur le sol en position accroupie.
15. VEILLEZ A TOUJOURS FOURNIR SUFFISAMMENT DE
PLACE ET DE SOUTIEN pour les coupes transversales de
longues pièces.
16. N’UTILISEZ JAMAIS DE BUTEE REGLABLE SURL’EXTREMITE LIBRE D’UNE PIECE DE BOIS FIXEE. Ne
tenez jamais ou n’attachez JAMAIS l’extrémité libre d’une
pièce de bois pendant que vous sciez. Si vous utilisez un
serre-joints et une butée réglable en même temps, vous devez
les installer tous deux du même côté de l’établi afin d’éviter
que la scie n’accroche l’extrémité libre et ne se projette vers
le haut.
17. EVITEZ D’ALLUMER ET D’ETEINDRE LE MOTEURRAPIDEMENT. Ceci pourrait avoir pour conséquence que le
disque de coupe se désolidarise et ainsi représenter un
danger. Si ceci devait arriver, retirez-vous et permettez au
disque de coupe de s’arrêter de tourner. Débranchez votre
scie et resserrez soigneusement le disque (boulon de la tige).
18. NE JAMAIS couper plus d’une pièce à la fois. NE PASEMPILER plus d’une pièce sur la plaque tournante de la scie.
19. SI UNE PIECE DE CETTE SCIE A ONGLETS ESTMANQUANTE, se brise, se courbe ou fait défaut de quelque
façon que ce soit, ou si un composant électrique devait
s’avérer défaillant, relâchez la gâchette de la scie à onglets,
retirez la prise de la scie à onglets de la prise de courant et
faites remplacer les pièces endommagées, manquantes ou
défaillantes avant de reprendre l’utilisation.
20. VEILLEZ A TOUJOURS RESTER ALERTE! Ne permettez
pas à l’habitude (de l’usage fréquent de la scie) de vous
amener à faire des fautes d’inattention. SOUVENEZ-VOUSTOUJOURS qu’une fraction de seconde d’inattention est
suffisante pour vous infliger de sévères blessures.
21. ASSUREZ-VOUS QUE LA ZONE DE TRAVAIL SOITTOUJOURS SUFFISAMMENT ECLAIREE pour voir le travail
et qu’il n’y ait pas d’obstruction qui puissent représenter un
obstacle à une utilisation en toute sécurité AVANT d’effectuer
un quelconque travail avec votre scie.
22. VEILLEZ A TOUJOURS ARRETER votre scie avant de la
débrancher pour éviter qu’elle ne se remette en marche
accidentellement au moment de la rebrancher.
23. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Reportez-vous y
souvent et utilisez les pour instruire d’autres utilisateurs. Si
vous prêtez cet outil, prêtez également ces instructions.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 6
SPECIFICATIONS
Diamètre de la lame........................................................................................................................................................ 254 mm
Arbre de la lame ............................................................................................................................................................... 16 mm
Vitesse de rotation hors charge .................................................................................................................5 000 tours minute
Alimentation................................................................................................. 120 volts, 60 Hz, courant alternatif uniquement
Capacité de découpe avec cadran à 0 degré et biseau à 0 degré
Largeur maximale ....................................................................................... 141,3 mm de largeur x 57,9 mm de hauteur
Hauteur maximale ....................................................................................... 90,5 mm de hauteur x 101,5 mm de largeur
Capacité de découpe maximale avec cadran à
45 degrés et biseau à 0 degré .............................................................................. 100 mm de largeur x 57,9 mm de hauteur
Capacité de découpe maximale avec cadran à
45 degrés et biseau à 45 degrés ....................................................................... 101,6 mm de largeur x 59,7 mm de hauteur
Poids net .......................................................................................................................................................................... 14.7 kg
LEXIQUE DE TERMES DE MENUISERIE
Arbre
Axe sur lequel est montée la lame ou l’outil de découpe.
Coupe en biseau
Opération de découpe effectuée avec une lame inclinée.
Section
Opération de découpe ou de mise en forme effectuée
perpendiculairement au grain du bois.
Découpe mixte
Découpe effectuée en utilisant simultanément un angle de cadran
et un angle de biseau.
Main libre
Réalisation d’une découpe sans utiliser de séparation, de jauge de
cadran, étau, pince ou autre appareil de nature à empêcher la pièce
de se tordre au cours de la découpe.
Gomme
Résidu collant à base de résine en provenance du bois.
Découpe au cadran
Opération de découpe effectuée à un angle autre que 90 degrés.
Résine
Substance collante à base de sève ayant durci.
Tours par minute (t/m)
Nombre de révolutions effectuées en une minute par un objet en
rotation.
Chemin de découpe
Zone située au-dessus, au-dessous, derrière ou en avant de la lame
et qui à été ou sera découpée par la lame.
Ecart
Distance entre l’extrémité de la dent de lame pliée vers l’extérieur et
le plat de la lame.
Retour
Rejet en arrière d’une pièce, semblable à une réaction en ressort.
Se produit en général lorsque la pièce n’est pas positionnée contre
sa garde, tombe sur la lame ou est placée par accident en contact
avec la lame.
Découpe transversale
Toute opération de découpe au cours de laquelle toute la longueur
de la lame est nécessaire à la découpe de la pièce.
Pièce
Article soumis à l’opération de découpe. On désigne les surfaces de
la pièce sous le nom de faces, extrémités ou rebords.
Gorge à tolérance zéro
Gorge en plastique insérée dans l’établi de découpe, qui permet le
passage de la lame. Lorsque vous effectuez votre première découpe
avec votre scie circulaire, la lame découpe une fente de la largeur
exacte de la lame, ce qui permet un passage de tolérance zéro qui
minimise le jeu de la pièce.
Zone dangereuse
Zone située entre les lignes à gauche et à droite de l’établi. Cette
zone est identifiée par les étiquettes d’interdiction des mains.
Page 7
DEBALLAGE ET VERIFICA TION DU CONTENU
Votre scie circulaire TS230 vous à été expédiée entièrement
assemblée, à l’exception de la lame, de la poignée de cadran, de
l’étau et de l’écran anti-poussière.
■Enlevez du carton toutes les pièces libres. Vérifiez qu’elles
correspondent à la liste des Pièces libres.
■Enlevez la scie de son emballage protecteur.
■Enlevez avec soin la scie du carton et posez la sur un plan de
travail plat. En dépit de sa taille réduite, la scie est lourde. Pour
éviter de vous faire mal au dos, faites vous assister.
■Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir inspecté avec soin la
scie, identifiez toutes les pièces libres et faites fonctionner
l’appareil de manière satisfaisante.
■Pour l’expédition, le ras de la scie à été bloque en position
basse. Pour relâcher le bras, poussez le vers le bas et enlevez
l’ergot de blocage.
■Soulevez l’arbre de la scie par la poignée. Continuez d’exercer
une pression manuelle sur le bras afin d’éviter un relèvement
subit lorsque vous enlevez l’ergot de blocage.
■Examinez toutes les pièces pour vous assurer qu’aucune n’a
été brisée ou endommagée lors du transport.
Dans le cas ou une pièce quelconque serait endommagée ou
manquante, n’essayez pas de brancher et de faire fonctionner
l’appareil avant d’avoir obtenu et installé la pièce manquante.
Contactez votre concessionnaire Ryobi le plus proche ou appelez
le 1-800-525-2579 aux Etats-Unis ou le 1-800-265-6778 au Canada
pour toute assistance concernant des pièces endommagées ou
manquantes.
Voir la Figure 3.
Voir la Figure 1.
LISTE DES PIECES ACCESSOIRES
Votre scie circulaire TS230 doit comprendre les pièces
suivantes:
■Lame de scie circulaire de 254 mm,
■Poignée de blocage de cadran
■Etau de fixation
■Vis d’étau de 8 mm
■Guide d’évacuation de la poussière
■Clé de montage de la lame
■Clé Allen de 5 mm
■Clé Allen de 8 mm
■Manuel de l’utilisateur
■Enregistrement de la garantie
AVERTISSEMENT:
S’il manque des pièces, n’utilisez pas l’appareil sans avoir
remplacé les pièces défectueuses ou manquantes, sous risque
de blessure grave.
avec 30 dents à pointe carbone
CLÉ HEX DE 8 MM
CLE DE MONTAGE
CLÉ HEX DE 5 MM
DE LA LAME
ETAU DE FIXATION
N
O
I
T
A
T
O
R
R
O
T
A
T
I
O
N
VIS D’ETAU DE 8 MM
GUIDE D’EVACUATION DE LA POUSSIERE
S
N
I
POIGNÉE DE BLOCAGE DE CADRAN
Page 8
LAME DE SCIE
Fig. 1Fig. 1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE SCIE
CIRCULAIRE
Voir la Figure 2.
Avant d'utiliser tout outil, familiarisez-vous avec toutes ses
caractéristiques de fonctionnement et ses exigences de sécurité.
AVERTISSEMENT:
Assurez vous que votre connaissance de votre scie ne vous
rende pas imprudent. Souvenez vous qu’une fraction de seconde
d’inattention peut entraîner des blessures graves.
MOTEUR DE 13 AMPERES
Votre scie est équipée d’un moteur puissant de 13 ampères,
suffisant pour les travaux de découpe les plus exigeants. Tous les
roulements sont à bille et les brosses sont facilement accessibles
de l’extérieur afin de faciliter le nettoyage.
LAME DENTEE AUX EXTREMITES EN
CARBONE DE 254 MM
Votre scie circulaire est dotée d’une scie dentée aux extrémités en
carbone de 254 mm capable de découper des matériaux d’une
épaisseur maximale de 100 mm ou d’une largeur maximale de
141,3 mm, selon l’épaisseur du matériau et le réglage de découpe.
CAPACITES DE DECOUPE
Lorsque l’angle de découpe est réglé sur zéro et que l’angle
de biseau est réglé également sur zéro:
Votre scie pourra découper des matériaux d’une largeur maximale
de 141,3 mm et d’une épaisseur de 59,7 mm.
Elle pourra découper des matériaux d’une épaisseur maximale
de 90,5 mm et d’une largeur de 101,6 mm.
Lorsque l’angle de découpe est réglé sur 45 degrés et que
l’angle de biseau est régléégalement sur zéro:
Votre scie pourra découper des matériaux d’une largeur maximale
de 100 mm et d’une épaisseur de 57,9 mm.
Lorsque l’angle de découpe est réglé sur 90 degrés et que
l’angle de biseau est régléégalement sur 45 degrés:
Votre scie pourra découper des matériaux d’une largeur maximale
de 141,3 mm et d’une épaisseur de 39,7 mm.
Lorsque l’angle de découpe est réglé sur 45 degrés et que
l’angle de biseau est régléégalement sur 45 degrés:
Votre scie pourra découper des matériaux d’une largeur maximale
de 101,6 mm et d’une épaisseur de 39,7 mm.
GUIDE D’EVACUATION
DE LA POUSSIERE
BOUTON DE
REGLAGE DU BISEAU
ECHELLE DE BISEAU
SEPARATION
ETAU DE FIXATION
SUPPORT DU
PLATEAU DE CADRAN
CARTER SUPERIEUR
DE PROTECTION
5
4
BRAS DE LA SCIE
LEVIER DE
DEVERROUILLAGE
R
E
G
N
A
D
Y
A
W
A
S
D
N
A
H
P
E
E
K
D
E
A
L
B
M
O
R
F
LEVIER
D’INTERRUPTEUR
CARTER INFERIEUR
DE PROTECTION
TABLE PIVOTANTE
D’ANGLE DE DECOUPE
5
4
0
5
1
0
3
ETIQUETTE DE ZONE
INTERDITE AUX MAINS
FRONTIERE DE ZONE
INTERDITE AUX MAINS
5
4
0
4
30
0
2
0
1
0
10
0
2
0
ECHELLE DE
REGLAGE PIVOTANT
PLATEAU DE LA GORGE
A ZERO TOLERANCE
PLATEAU DE
BLOCAGE DU CADRAN
VIS DE
SERRAGE DE 8 MM
BUTEE(S) POSITIVE(S)
Page 9
BRAS DE
CONTROLE DU PLATEAU
POIGNEE DE
BLOCAGE DU CADRAN
Fig. 2
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
0
10
3
0
4
0
4
5
10
2
0
20
POIGNEE DE TRANSPORT
Voir la Figure 3.
Votre scie circulaire dispose d’une poignée située sur le sommet
du bras de la scie (voir la Figure 3), destinée à faciliter le transport
de votre appareil. Pour transporter votre scie, éteignez et
débranchez la, puis baissez l’arbre et bloquez le en position basse.
Bloquez le bras en appuyant sur l’ergot de blocage.
POIGNEE DU CADRAN DE SCIE
Voir la Figure 3.
La poignée bloque en toute sécurité votre scie à l’angle de découpe
désiré.
LEVIER DE DEVERROUILLAGE
Voir la Figure 4.
L’interrupteur est équipé d’un levier de déverrouillage destine à
réduire le risque d’un démarrage accidentel. Le levier de
déverrouillage doit être bascule en arrière avant de démarrer la
scie. Une fois que la scie à démarre, le levier peut être relâché. Le
levier à ressort se remettra automatiquement en position de
verrouillage lorsque le levier d’interrupteur est relâché.
BOUTON DE BLOCAGE DE LA LAME
Voir la Figure 4.
Un bouton de blocage sert à maintenir l’axe de la lame en position
stationnaire. Maintenez la manette de blocage appuyée au cours
des opérations d’installation, de changement et d’enlèvement de
la lame.
BLOCAGE DE LA DETENTE
Voir la Figure 5.
Pour empêcher une utilisation abusive de votre scie circulaire,
nous vous conseillons de la débrancher et de bloquer l’interrupteur
en position OFF. Pour bloquer l’interrupteur, faites passer un
cadenas par le trou situe dans l’interrupteur. vous pouvez utiliser
un cadenas d’un diamètre maximum de 5 mm. Une fois cadenassé,
l’interrupteur est inutilisable. Gardez la clé du cadenas dans un
endroit séparé.
BUTEES POSITIVES SUR LE CADRAN
Il existe des butées positives aux positions suivantes: 0, 22,5 et 45
degrés. Les butées positives de 22,5 et 45 degrés existent à la fois
sur les cotes droit et gauche du cadran.
MANETTE DE BLOCAGE DU BISEAU
Le bouton de blocage du biseau sert à bloquer en toute sécurité
votre scie aux angles de biseau désirés. Des vis de réglage des
butées positives existent de chaque côté du bras de la scie pour
permettre des réglages précis à 0 et 45 degrés.
FREIN ELECTRIQUE
Un frein électrique permet d’arrêter rapidement la rotation de la
lame après avoir relâché l’interrupteur.
SEPARATION
La séparation sert à maintenir la pièce découpée bien en place au
cours des opérations de découpe.
POIGNEE DE
BRAS DE
LA SCIE
POIGNEE DE
BLOCAGE DU CADRAN
BRAS DE LA SCIE
VERROUILLEE EN POSITION BASSE
BOUTON DE BLOCAGE DE L’AXE
LEVIER DE
DEVER-
ROUILLAGE
LEVIER
DE
L’INTER-
RUPTEUR
LEVIER DE
L’INTER-
RUPTEUR
CADENAS
PORTAGE
Fig. 3
Fig. 4
Page 10
Fig. 5Fig. 5
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARTER INFERIEUR DE PROTECTION AUTORETRACTABLE
Le carter inférieur de protection est réalisé en plastique transparent
résistant aux chocs et offre une protection de chaque côté de la
lame.
PINCE DE BLOCAGE
Une pince de blocage est fournie avec votre scie. Elle offre un
meilleur contrôle en fixant la pièce découpée à la séparation. Elle
empêche également la pièce de se rapprocher de la lame., ce qui
est particulièrement pratique pour découper des mélanges de
pièces.
TROUS DE FIXATION
Voir la Figure 6.
Il est préférable de fixer votre scie circulaire de façon permanente
sur une surface solide telle qu’un établi. La base de la scie dispose
à cet effet de quatre trous de 11 mm. Il est recommande de fixer
chacun des quatre trous avec des boulons de longueur suffisante,
des rondelles auto-bloquantes et des écrous auto-bloquants.
Serrez bien.
Le la Figure 6 ci-dessous indiqué la position des trous sur un établi
de 457 mm par 610 mm. Vérifiez avec soin établi après montage
pour vous assurer qu’il ne risque pas de bouger. En cas de
branlement ou de glissement, stabilisez établi avant de faire
fonctionner la scie.
ACCESSOIRES EN OPTION
Certains accessoires sont disponibles en option, tels que des
rallonges , un bloc d’arrêt (butoir) et des sacs à poussière.
Les rallonges de table portent la largeur de la surface de travail à
914 mm, ce qui facilite la découpe des pièces de grande longueur.
Le bloc d’arrêt sert de butoir pour découper plusieurs pièces à la
même longueur.
Le sac à poussière permet de garder plus propre l’aire de travail.
Vous pouvez vous procurer ces accessoires auprès de votre
concessionnaire Ryobi. Pour obtenir l’adresse d’un distributeur
près de chez vous, appelez le 1-800-525-2579 aux Etats-Unis ou
le 1-800-265-6778 au Canada.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Votre scie est équipée d’un moteur électrique de grande précision.
Il doit être branche sur un courant alternatif de 120 volt et 60 Hz(alimentation électrique ménagère courante). Ne branchez pas
cet appareil sur un courant continu. Une baisse de voltage
provoquerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur.
Si votre appareil ne fonctionne pas lorsque vous le branchez sur
une prise, vérifiez l’alimentation.
AVERTISSEMENT:
Pendant toute utilisation d’une scie, vos yeux risquent d’être
endommages par des corps étrangers projetés. Avant de
mettre en route un outillage électrique, portez des lunettes de
protection équipées de parois latérales et un masque si
nécessaire. Nous recommandons le port de masques de
protection par dessus des lunettes de protection.
AVERTISSEMENT:
N’essayez pas de modifier cet outil ni de créer des accessoires
qu’il est déconseillé d’utiliser avec cet outil. Toute altération ou
modification constitue un usage abusif et peut entraîner des
blessures graves.
18"
18”
4-1/8”
4-1/8"
9-3/4”
9-3/4"
4-1/8”
4-1/8"
7-1/8"
3-3/4”
3-3/4"
7-1/8”
3-3/8”
9-7/8”
9-7/8"
3-3/8"
16-1/2”
16-1/2"
24”
24"
7/16” DIA. HOLE
7/16" DIAMETRE DU TROU
Page 11
Fig. 6
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT:
Pour éviter un démarrage accidentel qui pourrait entraîner des
blessures graves, assemblez complètement toutes les pièces
de votre scie avant de la brancher sur le secteur. Avant tout
assemblage, réglage, installation ou démontage, il faut
débrancher l’appareil. Il est également préférable de le
débrancher quand il ne sert pas.
Comme indiqué précédemment, votre scie à été assemblée et
réglée en usine. La poignée de blocage du cadran, la pince de
fixation, le guide d’évacuation de la poussière et la lame sont les
seules pièces à assembler.
POIGNEE DE BLOCAGE DU CADRAN
Voir la Figure 7.
Pour installer la poignée de blocage du cadran, placez le pas de vis
situe à l’extrémité de la poignée dans le trou du bras de contrôle du
cadran et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour
serrer.
PINCE DE TRAVAIL
Voir la Figure 8.
Pour installer la pince, placez l’arbre de la pince dans l’un des deux
trous situes dans la base du cadran. Placez la vis de 8 mm fournie
dans le côté de la base et serrez afin de bloquer la pince en
position. Pivotez la manette de la pince pour l’enlever ou la
remettre.
POUR
DESSERRER
POIGNEE
DE BLOCAGE
POUR
SERRER
5
1
0
3
45
20
1
0
0
10
2
0
30
4
0
45
BRAS DE
CONTROLE
PLATEAU
DU CADRAN
Fig. 7
45
0
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez la pince avec le butoir, installez la pince
sur le côté de la lame ou se trouve le butoir, afin d’éviter que la
scie ne heurte son extrémité libre. Le non respect de cet
avertissement risque entraîner de graves blessures.
GUIDE DE POUSSIERE
Voir la Figure 9.
Pour installer le guide d’évacuation de la poussière, placez
l’extrémité indiquée «INSERT» au-dessus du point d’échappement
dans le carter de protection supérieur. Pivotez le guide de sorte
que la sortie soit dirigé vers le bas.
AVERTISSEMENT:
Une lame de 254 mm correspond à la capacité maximale de
votre scie. N’utilisez jamais une lame trop large qui empêcherait
la rondelle extérieure de s’engager dans les parties planes de
l’axe de la lame. Des lames de dimension supérieure à 254 mm
toucheront les carters de protection, tandis que des lames trop
épaisses empêcheront la vis de la lame de la bloquer
correctement autour de l’axe. Dans les deux cas, il y a risque
d’accident pouvant entraîner des blessures graves.
POUR INSTALLER LA LAME
Voir les Figures 10, 11 et 12.
■Débranchez votre scie.
VIS DE FIXATION
DE 8 MM
CARTER
SUPERIEUR
2
10
0
0
1
0
2
0
PINCE
DE TRAVAIL
BASE
GUIDE D’EVACUATION DE POUSSIERE
POINT
D’ECHAPPEMENT
20
1
0
0
10
2
0
30
40
45
5
4
0
4
0
3
0
Fig. 8
S
N
I
Fig. 9
Fig. 9
Page 12
ASSEMBLAGE
R
O
T
A
T
I
O
N
R
O
T
A
T
I
O
N
AVERTISSEMENT:
Si vous ne débranchez as votre scie, vous risquez un accident
et des blessures graves.
■Baissez le bras de la scie et enlevez l’ergot de blocage pour
libérer le bras de la scie. Levez le bras en position haute.
Soyez prudent, car un ressort sert à la remontée automatique.
■Soulevez doucement le carter inférieur, en libérant la sécurité
de son encoche de sorte qu’il puisse pivoter vers le haut.
Voir la Figure 10.
■Desserrez la vis cruciforme située sur le couvercle du boulon
de lame jusqu’à ce qu’on puisse soulever le couvercle.
Voir
la Figure 11.
■Faites pivoter le carter inférieur et le couvercle du boulon
afin de faire apparaître le boulon.
■Appuyez sur la manette de verrouillage de l’axe et faites
tourner la manette de lame jusqu’au blocage de l’axe.
Voir la
Figure 12.
■Avec l’aide de la clé à lame fournie, desserrez et enlevez le
boulon de lame.
NOTE: Le pas de vis du boulon est inverse et il faut tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre pour desserrer.
■Enlevez la rondelle extérieure. N’enlevez pas la rondelle
intérieure.
■Essuyez une goutte d’huile sur les rondelles extérieure et
intérieure à l’endroit où elles entrent en contact avec la lame.
AVERTISSEMENT:
Dans le cas ou la rondelle intérieure aurait été enlevée, remettez
la avant de positionner la lame. Vous risquez autrement un
accident car la lame ne serait pas suffisamment serrée.
CARTER INFERIEUR
ENCOCHE
FIXATION DU
CARTER INFERIEUR
CARTER
INFERIEUR
VIS
CRUCIFORME
COUVERCLE DU
BOULON DE LAME
R
O
T
A
T
I
O
N
5
4
Fig. 10
PARTIES
PLANES
SUR L’AXE
RONDELLE
INFERIEURE
AVEC PARTIES
PLANES EN DOUBLE D
■Placez la lame dans le carter inférieur et sur son axe, les
dents pointées vers le bas à l’avant de la scie, comme
indiqué sur la Figure 11.
ATTENTION:
Installez toujours la lame en plaçant les dents et la flèche
indiquée sur la lame vers le bas à l’avant de la scie. Le sens de
rotation de la lame est également indiqué sur le carter supérieur
sous la forme d’une flèche.
■Repositionnez la rondelle extérieure. La forme en «double
D» des rondelles doit s’accorder avec la forme en «doubles
D» sur l’axe.
■Appuyez sur la manette de verrouillage de l’axe et replacez
le boulon de la lame.
NOTE: Le pas de vis du boulon est inverse et il faut tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour serrer.
■Serrez le boulon avec soin.
■Enlevez la clé à lame et gardez la en lieu sûr pour un usage
■Remettez le carter inférieur et le couvercle du boulon.
ultérieur.
■Resserrez la vis cruciforme servant à fixer le couvercle du
boulon.
POUR
DESSERRER
POUR
SERRER
BOULON DE LA LAME
BOUTON DE
VERROUIL-
LAGE DE L’AXE
LAME
RONDELLE EXTERIEURE AVEC
PARTIES PLANES EN DOUBLE D
Fig. 11
Fig. 12
Page 13
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT:
Assurez vous que la manette de verrouillage de l’axe est libre
avant de rebrancher la scie. N’appuyez jamais sur la manette
de verrouillage lorsque la lame tourne.
SAC À POUSSIERE EN OPTION
Un sac à poussière (référence 6073433) est disponible en option.
Il s’attache au pot d’échappement situe sur le carter supérieur.
Pour l’installer, enlevez le guide à poussière puis insérez les ergots
de l’ouverture du sac dans les rainures du pot d’échappement.
Tournez le sac dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il se bloque.
Pour enlever le sac afin de le vider, suivez la procédure inverse.
RALLONGES DE PLATINE EN OPTION
Pour installer les rallonges, insérez les extrémités des rallonges
dans les trous situes sur les cotes de la base. Ajustez les rallonges
à la longueur nécessaire. Pour les tenir en place, vissez les deux
vis fournies dans les trous situés sur la face avant de la base et
serrez bien.
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez la pince en même temps que le butoir,
installez la pince du même côté que le butoir afin d’éviter que
la scie ne se détache. Le non respect de cet avertissement
risque entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Assurez vous que la lame et son carter ne heurtent pas la pince
de travail ni les rallonges lorsque vous découpez à des angles
de 35 et 45 degrés.
BUTOIR EN OPTION
Comme indiqué précédemment, le butoir est pratique pour découper
plusieurs pièces à la même longueur. Il peut être installé des deux
côtés de la base:
■Desserrez la vis et réglez le butoir à la distance désirée par
rapport à la lame. Pour un positionnement précis du butoir,
mesurez la distance entre les dents de la scie et le butoir.
■Serrez bien la vis.
■Faites un essai avec une pièce à jeter et mesurez bien la
longueur après découpe.
■Faites les réglages nécessaires.
TABLE DE TRAVAIL
Une table de travail en option (référence 673823A) est disponible
en option.
AVERTISSEMENT:
Assurez vous toujours que votre scie est bien fixée sur un établi
ou une table de travail adaptée. Vous risquez autrement des
accidents pouvant entraîner des blessures graves.
REGLAGES
Votre scie circulaire Ryobi à été réglée en usine pour obtenir des
découpes très précises. Cependant, certains réglages peuvent
avoir été affectés au cours du transport. L’usure liée au temps
risque d’affecter ces réglages. Après déballage de votre scie,
vérifiez les réglages suivants avant d’utiliser votre scie. Faites tous
les nouveaux réglages nécessaires et vérifiez régulièrement
l’alignement des pièces afin de vous assurer que votre scie coupe
avec précision.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez jamais votre scie circulaire branchée lorsque vous
procédez à des assemblages de pièces, réglages, montages
ou démontages de lame ou lorsque vous ne l’utilisez pas. Le
débranchement permet d’éviter un démarrage accidentel qui
pourrait entraîner des blessures graves.
Page 14
NOTE: De nombreuses illustrations de ce manuel ne donnent
qu’une vue partielle de l’appareil. Cela à pour but de faciliter la
compréhension des explications. Ne faites jamais fonctionner une
scie qui ne serait pas en bon état de fonctionnement ni sans toutes
les protections nécessaires.
DECOUPE D’UNE FENTE DANS LA GORGE DE
TOLERANCE ZERO
Pour utiliser votre scie, vous devez découper une fente à travers
la gorge de tolérance zéro afin de permettre le passage de la lame.
Pour découper la fente, réglez la scie à zéro degré, allumez la et
faites la tourner à pleine vitesse. Puis faites une découpe droite
aussi loin que possible au travers de la gorge. Eteignez la scie et
laissez la lame s’arrêter complètement avant de lever le bras de la
scie.
Réglez ensuite l’angle de biseau sur 45 degrés et faites monter la
scie à pleine vitesse. Faites ensuite une nouvelle découpe dans la
gorge. La gorge sera ainsi suffisamment large pour permettre le
passage de la lame à des angles compris entre 0 et 45 degrés.
REGLAGES
2
0
˚
30
˚
4
0
˚
4
5
˚
1
0
˚
20
˚
30˚
40˚
4
5
˚
0˚
POSITIONNEMENT DU CADRAN A ANGLE
DROIT PAR RAPPORT À LA SEPARATION
Voir les Figures 13 à 16.
■Baissez le bras de la scie et enlevez l’ergot de blocage pour
libérer le bras.
■Levez le bras de la scie en position haute maximale.
■Desserrez la poignée du cadran d’un demi tour environ.
■Appuyez sur le cadran et faites le tourner jusqu’à ce que
l’aiguille du bras de contrôle soit à zéro.
■Relâchez le blocage du cadran et resserrez bien la poignée.
■Posez une équerre sur le cadran avec un côté contre la
séparation et l’autre à côté de la gorge découpée. Le bord de
l’équerre et la gorge doivent être parallèles, comme indiqué a
la Figure 13.
■Si le bord de l’équerre et la gorge ne sont pas parallèles
comme indiqué aux Figures 14 et 15, il faut procéder à des
réglages
■Avec l’aide de la clé Allen de 5 mm fournie, desserrez les têtes
de vis situées sous le cadran.
cadran vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que l’équerre et
la gorge soient parallèles.
■Resserrez les vis avec soin et vérifiez de nouveau l’alignement
de la table et de la séparation.
Voir la Figure 16.
Réglez le
SEPARATION
CADRAN
PLATEAU DE GORGE A
EQUERRE
TOLERANCE ZERO
VUE DU PLATEAU DU CADRAN NON PERPENDICULAIRE À LA
SEPARATION, REGLAGE NECESSAIRE
SEPARATION
CADRAN
Fig. 14
SEPARATION
45˚
40
˚
30
EQUERRE
˚
0
˚
0˚
˚
0
2
˚
10
PLATEAU A GORGE DE
TOLERANCE ZERO
BLOCAGE
DU CADRAN
VUE CORRECTE DU PLATEAU DU CADRAN
PERPENDICULAIRE A LA SEPARATION
CADRAN
˚
45
40˚
˚
30
POIGNEE
DE BLOCAGE
Fig. 13
45˚
40
˚
30
˚
20
˚
20˚
˚
0
0˚
1
45˚
˚
0
4
30˚
PLATEAU DE GORGE A
EQUERRE
TOLERANCE ZERO
VUE DU PLATEAU DU CADRAN NON PERPENDICULAIRE À LA
SEPARATION, REGLAGE NECESSAIRE
Fig. 15
VUE DE DESSOUS DU PLATEAU DU CADRAN
TETES DE VIS DE 5 MM
Fig. 16
Page 15
REGLAGES
4
5
3
0
1
5
POSITIONNER LA LAME PERPENDICULAIREMENT A LA SEPARATION
Voir les Figures 17 à 20
■Tirer le bras de la scie en position basse et engagez l’ergot
de verrouillage pour maintenir le bras en position de transport.
■Desserrez la poignée du cardan d’un demi-tour.
■Appuyez sur le plateau du cardan et pivotez le jusqu’à ce
que l’aiguille située sur le bras de contrôle soit en position
zéro.
■Relâchez le plateau et serrez bien la poignée.
■Posez une équerre sur le plateau avec un côté contre la
séparation. Glissez l’autre côté de l’équerre contre la partie
plane de la lame.
NOTE: Assurez vous que l’équerre est bien en contact avec
la partie plane de la lame et non avec les dents.
■Le bord de l’équerre et la partie plane de la lame doivent être
parallèles comme indiqué a la Figure 17.
■Si l’une des extrémités de la lame s’écarte de l’équerre,
comme indiqué aux Figures 18 et 19, il faut procéder à des
ajustements.
■Avec l’aide de la clé Allen de 8 mm fournie, desserrez la
tête de vis qui fixe le support de fixation au cadran.
Figure 20.
■Faites pivoter le support de fixation vers la gauche ou vers la
droite jusqu’à ce que la lame soit parallèle à l’équerre.
■Resserrez bien les vis et re-vérifiez l’alignement de la lame
et de la séparation.
Voir la
SEPARATION
˚
45
˚
0
4
˚
0
3
˚
0
2
˚
0
45˚
40
˚
3
0
˚
20˚
1
LAME
PLATEAU
DU CADRAN
EQUERRE
VUE DE LA LAME NON PERPENDICULAIRE A LA SEPARATION,
DES REGLAGES SONT NECESSAIRES
Fig. 18
SEPARATION
˚
45
˚
40
˚
30
˚
20
45˚
4
0
˚
30
˚
20
˚
10˚
SEPARATION
45˚
40˚
30
˚
2
0
˚
PLATEAU
DU CADRAN
EQUERRE
VUE CORRECTE DE LA LAME
PERPENDICULAIRE A LA SEPARATION
PLATEAU
DU CADRAN
EQUERRE
VUE DE LA LAME NON PERPENDICULAIRE A LA SEPARATION,
DES REGLAGES SONT NECESSAIRES
˚
45
˚
40
˚
30
˚
0
2
10˚
Fig. 19
LAME
BLOCAGE
DU PLATEAU
DU CADRAN
POIGNEE DE
BLOCAGE
TETES DE VIS
DE 8 MM
45
0
5
1
0
3
5
4
DU CADRAN
Fig. 17
CLE ALLEN DE 8 MM
SUPPORT
DE FIXATION
PLATEAU
DU CADRAN
Fig. 20
Page 16
REGLAGES
40
˚
4
5˚
4
5
˚
30˚
40˚
20
˚
10˚
30
˚
2
0
˚
1
0
˚
0˚
POSITIONNER LA LAME PERPENDICULAIREMENT AU PLATEAU DU CADRAN
Voir les Figures 21 à 24
■
Tirer le bras de la scie en position basse et engagez l’ergot de
verrouillage pour maintenir le bras en position de transport.
■Desserrez la poignée du cardan d’un demi-tour.
■Appuyez sur le plateau du cardan et pivotez le jusqu’à ce
que l’aiguille située sur le bras de contrôle soit en position
zéro.
■Relâchez le plateau et serrez bien la poignée.
■Desserrez la manette de blocage du biseau et positionnez le
bras de la scie à un angle de biseau de zéro degré (lame à
90 degrés par rapport au plateau de cadran). Resserrez la
manette de blocage du biseau.
■Posez une équerre sur le plateau avec un côté contre la
séparation. Glissez l’autre côté de l’équerre contre la partie
plane de la lame.
NOTE: Assurez vous que l’équerre est bien en contact avec
la partie plane de la lame et non avec les dents.
■Faites pivoter la lame à la main et vérifiez l’alignement de la
lame par rapport à la table en plusieurs points.
■Le bord de l’équerre et la partie plane de la lame doivent être
parallèles comme indiqué a la Figure 21.
■Si l’une des extrémités de la lame s’écarte de l’équerre,
comme indiqué aux Figures 22 et 23, il faut procéder à des
ajustements.
■Avec l’aide d’une clé de 10 mm ou d’une clé à molette,
desserrez l’écrou qui bloque la vis de réglage des butées
positives. Desserrez également la manette de blocage du
biseau.
■Réglez la vis de réglage des butées positives pour aligner la
lame avec l’équerre.
■Resserrez bien la manette de blocage du biseau . Puis
resserrez l’écrou servant à bloquer la vis d’ajustement des
butées positives. Revérifiez l’alignement de la lame par rapport au plateau.
NOTE: La procédure décrite ci-dessus peut servir à vérifier
l’angle de la lame par rapport au plateau du cadran à des
angles de 0 et 45 degrés.
Voir la Figure 24
.
SEPARATION
˚
5
4
˚
0
4
30˚
˚
20
˚
4
5˚
40
PLATEAU
DU CADRAN
˚
3
0
˚
20˚
EQUERRE
10˚
10
˚
0
LAME
VUE DE LA LAME NON PERPENDICULAIRE AU PLATEAU DU
CADRAN, DES REGLAGES SONT NECESSAIRES
Fig. 22
SEPARATION
LAME
PLATEAU
DU CADRAN
EQUERRE
VUE DE LA LAME NON PERPENDICULAIRE A LA SEPARATION,
DES REGLAGES SONT NECESSAIRES
Fig. 23
SEPARATION
45˚
40
˚
30
˚
˚
2
10
0
˚
10
˚
0
PLATEAU
DU CADRAN
VUE CORRECTE DE LA LAME
EQUERRE
PERPENDICULAIRE AU PLATEAU DU CADRAN
˚
45
40˚
˚
30
˚
20
˚
LAME
BLOCAGE
DU PLATEAU
DU CADRAN
ECROU(S) DE BLOCAGE
VIS DE REGLAGE
DE BUTEE POSITIVE
POUR DES ANGLES
DE 45 DEGRES
POIGNEE DE
BLOCAGE
DU CADRAN
Fig. 21
Fig. 24
Page 17
REGLAGES
REGLAGES DU PIVOT
NOTE: Ces réglages ont été effectués en usine et ne nécessitent
normalement pas de réglage.
REGLAGE DU PIVOT DE TRANSLATION
■Le bras de la scie doit s’élever de lui-même en position
haute.
■Si le bras ne se lève pas de lui-même ou s’il y a du jeu dans
les joints du pivot, faites réparer la scie par l’USINE RYOBI
ou le CONCESSIONNAIRE AGREE le plus proche.
REGLAGE DU PIVOT DE BISEAU
■Votre scie circulaire à cadran doit basculer facilement si
vous desserrez la manette de blocage et faites basculer
l’arbre vers la gauche.
■Si le déplacement est difficile ou s’il y a du jeu dans le pivot,
faites réparer la scie par l’USINE RYOBI ou le
CONCESSIONNAIRE AGREE le plus proche.
BUTEE DE PROFONDEUR
La butée de profondeur limite le déplacement de la lame vers le
bas. Il permet à la lame d’aller suffisamment loin sous le cadran
pour assurer les capacités de découpe. La butée de profondeur
positionne la lame à 6,4 mm du support du plateau de cadran.
NOTE: Le support est situé à l’intérieur du cadran.
La butée de profondeur est réglée en usine pour offrir une capacité
maximale de découpe à la lame de 254 mm. fournie avec votre
scie. La lame fournie ne devrait donc pas nécessiter de réglage.
Il peut toutefois s’avérer nécessaire d’ajuster la butée de profondeur
lorsque l’aiguisage de la lame a diminué son diamètre, afin de
maintenir la capacité de découpe. Lors de l’installation d’une
nouvelle lame il est également nécessaire de vérifier la tolérance
de la lame par rapport au plateau du cadran.
REGLAGE DE LA BUTEE DE PROFONDEUR
Voir la Figure 25.
■Débranchez votre scie.
AVERTISSEMENT:
Ne pas débrancher votre scie risque de provoquer un démarrage
accidentel et des blessures graves.
VIS DE REGLAGE
DE LA BUTEE
DE PROFONDEUR
MANETTE DE
BLOCAGE DU
BISEAU
ECROU
ALLEN
VIS DE REGLAGE DE
BUTEE POSITIVE POUR DES
ANGLES DE 0 DEGRES
■Abaissez la lame dans la gorge de tolérance zéro de du
plateau. Vérifiez la tolérance de la lame et la distance de
découpe maximale entre le point d’entrée de la lame et le
devant de la fente du plateau.
■Réglez de nouveau si nécessaire.
PLATEAU
Fig. 25
Fig. 25
AVERTISSEMENT:
Ne démarrez pas la scie sans avoir vérifié qu’il n’y a pas
d’interférence entre la lame et le support du plateau. La lame
risque d’être endommagée si elle heurte le support du plateau
de cadran en cours d’utilisation.
■Serrez l’écrou avec une clé de 17 mm ou une clé à molette.
■Pour empêcher la vis de réglage de la butée de tourner
pendant que vous resserrez l’écrou, maintenez la avec soin en
utilisant la clé Allen tout en resserrant l’écrou.
■Pour le réglage de la butée de profondeur, utilisez une clé de
17 mm ou une clé à molette et desserrez l’écrou situé à
l’arrière du bras de la scie.
■Utilisez la clé Allen de 5 mm fournie pour régler la vis de
réglage de la butée de profondeur. La lame est abaissée en
tournant la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et remontée en tournant la vis dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Page 18
UTILISATION
APPLICATIONS
(N’utilisez que pour les usages indiqués ci-dessous)
■Découpe transversale de bois et de plastique.
■Découpe transversales d’angles, de joints, etc. pour des
encadrements, des moulures, des encadrements de porte et
de la marqueterie.
NOTE: La lame à 30 dents fournie est adaptée à la plupart des
opérations de découpe de bois; en revanche, pour des travaux
délicats ou pour la découpe de plastique, utilisez l’une des lames
accessoires disponibles chez votre concessionnaire Ryobi.
UTILISATION
AVERTISSEMENT:
Avant toute opération de découpe, fixez solidement votre scie
à un établi. N’utilisez jamais votre scie circulaire sur le sol ou si
vous êtes positionné au-dessus de l’appareil. Le non respect de
cet avertissement risque entraîner des blessures graves.
COMMENT UTILISER VOTRE SCIE
CIRCULAIRE
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez une pince de travail ou une pince étau
pour maintenir la pièce à découper contre la séparation, ne
bloquez la pièce que d’un côté de la lame. La pièce à découper
doit rester libre sur l’un des côtés afin d’éviter que la lame ne se
bloque dans la pièce. Une pièce qui bloquerait la lame
entraînerait l’arrêt du moteur et un retour en arrière. Il pourrait
en résulter un accident et des blessures graves.
R
E
G
N
A
D
Y
A
W
A
S
D
N
A
H
P
E
E
K
D
E
A
L
B
M
O
R
F
5
5
4
4
0
5
1
30
5
4
45
40
0
3
0
2
0
1
0
0
1
0
2
0
3
4
0
COUPE TRANSVERSALE
Voir la Figure 26.
Une coupe transversale correspond à une découpe effectuée
perpendiculairement au grain du bois. Une coupe transversale
directe s’effectue avec le cadran réglé en position zéro degré. Les
découpes en diagonale s’effectuent avec le cadran positionné à un
angle autre que zéro.
COMMENT EFFECTUER UNE COUPE
TRANSVERSALE:
■Enlevez l’ergot de blocage et soulevez le bras en position
haute.
■Pivotez la poignée de blocage du cadran d’environ un demitour sur la gauche afin de desserrer.
■Appuyez sur la plateau avec votre pouce et maintenez le en
position basse.
■Faites pivoter le bras de contrôle jusqu’à ce que l’aiguille se
trouve à la position désirée sur l’échelle du cadran.
■Relâchez le plateau.
NOTE: Vous pouvez rapidement trouver les positions
correspondant à 0, 22,5 et 45 degrés, à droite ou à gauche, en
libérant le plateau et en faisant pivoter le bras simultanément.
Le plateau se positionnera de lui-même dans l’une des
encoches à butées positives situées sur la périphérie du
plateau.
■Resserrez bien la poignée de blocage du cadran.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter des blessures graves, serrez toujours bien la
poignée de blocage avant toute découpe. Le non respect de cet
avertissement risque entraîner un mouvement du bras de
contrôle ou du plateau au cours de la découpe.
COUPE TRANSVERSALE DIRECTE
Fig. 26
■Lorsque vous découpez de longues pièces de bois ou de
longues moulures, soutenez l’autre extrémité de la pièce avec
l’aide d’un support à roulettes ou sur une surface de travail de
la même hauteur que la table de découpe.
■Positionnez la ligne de découpe marquée sur la pièce à
découper face au rebord de la lame.
■Tenez la pièce à découper fermement avec une main et
appuyez la contre la séparation. Si possible, utilisez une pince
ou une pince étau pour maintenir la pièce en position.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter de graves blessures, tenez vos mains à l’extérieur
de la zone interdite et à une distance d’au moins 76,2 mm de la
lame. N’effectuez jamais une opération de découpe avec les
mains libres (c’est à dire sans tenir la pièce contre la séparation).
La lame risque de happer la pièce si elle glisse ou se tord.
■Avant de faire démarrer la scie, simulez l’opération de découpe
pour vous assurez qu’il ne se produira aucun problème au
cours de la découpe réelle.
■Saisissez la poignée de la scie avec fermeté, tirez en arrière
le levier de blocage, puis appuyez sur la détente. Donnez
quelques secondes à la lame pour atteindre sa vitesse
maximale.
■Abaissez doucement la lame au travers de la pièce.
Figure 26.
■Relâchez la détente et attendez que la lame s’arrête avant de
relever la lame. Attendez que le frein électrique arrête le
mouvement de la lame avant d’enlever la pièce du cadran.
Voir la
■Positionnez la pièce à découper bien à plat sur le plateau avec
un côté appuyé contre la séparation. Si la pièce est tordue,
placez le côté convexe contre la séparation. Si vous appuyez
le côté concave contre la séparation, la pièce risque de
s’écraser contre la lame et de bloquer la lame.
Page 19
UTILISATION
4
5
1
5
1
5
3
0
4
5
1
5
COUPE EN BISEAU
Voir les Figures 27 et 28.
Une coupe en biseau s’effectue en découpant à travers le grain du
bois avec la lame positionnée en angle par rapport à la pièce. Une
coupe en biseau droit s’effectue avec le cadran en position 0 degré
et la lame à un angle compris entre 0 et 45 degrés.
COMMENT EFFECTUER UNE COUPE EN
BISEAU AVEC VOTRE SCIE:
■Enlevez l’ergot de blocage et soulevez le bras en position
haute.
■Desserrez la poignée de blocage du cadran. Pivotez la poignée
de blocage du cadran d’environ un demi-tour sur la gauche
afin de desserrer.
■Appuyez sur la plateau avec votre pouce et maintenez le en
position basse.
■Faites pivoter le bras de contrôle jusqu’à ce que l’aiguille se
trouve à la position désirée sur l’échelle du cadran.
■Relâchez le plateau.
NOTE: Vous pouvez rapidement trouver la position 0 en
libérant le plateau et en faisant pivoter le bras simultanément.
Le plateau se positionnera de lui-même dans l’une des
encoches à butées positives situées sur la périphérie du
plateau.
■Resserrez bien la poignée de blocage du cadran.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter des blessures graves, serrez toujours bien la
poignée de blocage avant toute découpe. Le non respect de cet
avertissement risque entraîner un mouvement du bras de
contrôle ou du plateau au cours de la découpe.
ECHELLE
GRADUEE
COTE GAUCHE
INDICATEUR
GAUCHE
45
0
5
1
30
5
4
SUPPORT DE FIXATION
R
Y
A
E
W
A
E
G
S
D
D
A
L
N
N
B
A
H
A
M
P
O
E
D
R
E
F
K
0
3
5
4
COTE DROIT
INDICATEUR
DROIT
0
4
5
5
1
0
3
0
1
5
0
ECHELLE GRADUEE
Fig. 27
45
0
4
0
3
0
2
0
1
0
0
1
0
2
0
3
40
■Desserrez la manette de blocage du biseau et déplacez le
bras de la scie vers la gauche jusqu’à l’angle souhaité.
■Les angles de biseau peuvent être établis entre 0 et 45 degrés.
■Pour votre confort, le support de plateau dispose d’une échelle
double.
Voir la Figure 27
. S’il devient difficile de lire l’un des
côtés à mesure que vous déplacez le bras de la scie vers la
gauche, reportez vous simplement à l’autre côté. Alignez
l’aiguille du côté choisi avec l’angle souhaité.
■Une fois le bras de la scie réglé sur la position désirée, serrez
bien la manette de blocage du biseau.
■Positionnez la pièce à découper bien à plat sur le plateau avec
un côté appuyé contre la séparation. Si la pièce est tordue,
placez le côté convexe contre la séparation. Si vous appuyez
le côté concave contre la séparation, la pièce risque de
s’écraser contre la lame et de bloquer la lame.
■Lorsque vous découpez de longues pièces de bois ou de
longues moulures, soutenez l’autre extrémité de la pièce avec
l’aide d’un support à roulettes ou sur une surface de travail de
la même hauteur que la table de découpe.
■Positionnez la ligne de découpe marquée sur la pièce à
découper face au rebord de la lame.
■Tenez la pièce à découper fermement avec une main et
appuyez la contre la séparation. Si possible, utilisez une pince
ou une pince étau pour maintenir la pièce en position.
COUPE EN BISEAU
Fig. 28
AVERTISSEMENT:
Pour éviter de graves blessures, tenez vos mains à l’extérieur
de la zone interdite et à une distance d’au moins 76,2 mm de la
lame. N’effectuez jamais une opération de découpe avec les
mains libres (c’est à dire sans tenir la pièce contre la séparation).
La lame risque de happer la pièce si elle glisse ou se tord.
■Avant de faire démarrer la scie, simulez l’opération de découpe
pour vous assurez qu’il ne se produira aucun problème au
cours de la découpe réelle.
■Saisissez la poignée de la scie avec fermeté, tirez en arrière
le levier de blocage, puis appuyez sur la détente. Donnez
quelques secondes à la lame pour atteindre sa vitesse
maximale.
■Abaissez doucement la lame au travers de la pièce.
Figure 28.
■Relâchez la détente et attendez que la lame s’arrête avant de
relever la lame. Attendez que le frein électrique arrête le
mouvement de la lame avant d’enlever la pièce du cadran.
Voir la
Page 20
UTILISATION
DECOUPE D’ANGLES JOINTIFS
Une découpe d’angles jointifs s’effectue en combinant en même
temps un angle jointif et un angle en biseau. Ce type de découpe
est utilisé pour réaliser des encadrements, découper des moulures,
fabriquer des boîtes avec des parois en pente et pour certaines
découpes de toits.
Pour effectuer ce genre de découpe, il faut faire positionner le bras
de contrôle sur l’angle correct par rotation et l’incliner à l’angle de
biseau souhaité. Il faut toujours faire attention lors de ce type de
découpe du fait de l’interaction des deux angles de réglage.
Les réglages des deux angles sont interdépendants. Chaque fois
que vous ajustez l’un des deux angles, cela a pour effet de modifier
l’autre.
Il peut s’avérer nécessaire de procéder à plusieurs réglages avant
d’obtenir la découpe souhaitée. Il faut vérifier le premier réglage
après avoir effectué le second, puisque le premier réglage influence
le second.
Une fois que vous êtes satisfait des deux réglages pour une
découpe particulière, faites toujours un essai avec une chute avant
de découper le matériau définitif.
COMMENT EFFECTUER UNE DECOUPE
D’ANGLES JOINTIFS AVEC VOTRE SCIE:
■Enlevez l’ergot de blocage et soulevez le bras en position
haute.
■Desserrez la poignée de blocage du cadran. Pivotez la poignée
de blocage du cadran d’environ un demi-tour sur la gauche
afin de desserrer.
■Appuyez sur la plateau avec votre pouce et maintenez le en
position basse.
■Faites pivoter le bras de contrôle jusqu’à ce que l’aiguille se
trouve à la position désirée sur l’échelle du cadran.
■Relâchez le plateau.
NOTE: Vous pouvez rapidement trouver les positions
correspondant à 0, 22,5 et 45 degrés, à droite ou à gauche, en
libérant le plateau et en faisant pivoter le bras simultanément.
Le plateau se positionnera de lui-même dans l’une des
encoches à butées positives situées sur le plateau.
■Resserrez bien la poignée de blocage du cadran.
Y
R
A
W
E
A
E
D
S
G
A
D
L
N
N
B
A
H
A
M
P
O
D
E
R
E
F
K
I
S
N
5
4
0
4
30
0
2
0
1
0
0
1
0
2
0
3
4
0
DECOUPE
D’ANGLES JOINTIFS
Fig. 29
■Positionnez la pièce à découper bien à plat sur le plateau avec
un côté appuyé contre la séparation. Si la pièce est tordue,
placez le côté convexe contre la séparation. Si vous appuyez
le côté concave contre la séparation, la pièce risque de
s’écraser contre la lame et de bloquer la lame.
■Lorsque vous découpez de longues pièces de bois ou de
longues moulures, soutenez l’autre extrémité de la pièce avec
l’aide d’un support à roulettes ou sur une surface de travail de
la même hauteur que la table de découpe.
■Positionnez la ligne de découpe marquée sur la pièce à
découper face au rebord de la lame.
■Tenez la pièce à découper fermement avec une main et
appuyez la contre la séparation. Si possible, utilisez une pince
ou une pince étau pour maintenir la pièce en position.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Pour éviter des blessures graves, serrez toujours bien la
poignée de blocage avant toute découpe. Le non respect de cet
avertissement risque entraîner un mouvement du bras de
contrôle ou du plateau au cours de la découpe.
■Desserrez la manette de blocage du biseau et déplacez le
bras de la scie vers la gauche jusqu’à l’angle souhaité.
■Les angles de biseau peuvent être établis entre 0 et 45 degrés.
■Pour votre confort, le support de plateau dispose d’une échelle
double.
côtés à mesure que vous déplacez le bras de la scie vers la
gauche, reportez vous simplement à l’autre côté. Alignez
l’aiguille du côté choisi avec l’angle souhaité.
■Une fois le bras de la scie réglé sur la position désirée, serrez
bien la manette de blocage du biseau.
■Vérifiez de nouveau le réglage de l’angle. Faites un essai de
découpe avec une chute.
Voir la Figure 27
. S’il devient difficile de lire l’un des
Page 21
Pour éviter de graves blessures, tenez vos mains à l’extérieur
de la zone interdite et à une distance d’au moins 76,2 mm de la
lame. N’effectuez jamais une opération de découpe avec les
mains libres (c’est à dire sans tenir la pièce contre la séparation).
La lame risque de happer la pièce si elle glisse ou se tord.
■Avant de faire démarrer la scie, simulez l’opération de découpe
pour vous assurez qu’il ne se produira aucun problème au
cours de la découpe réelle.
■Saisissez la poignée de la scie avec fermeté, tirez en arrière
le levier de blocage, puis appuyez sur la détente. Donnez
quelques secondes à la lame pour atteindre sa vitesse
maximale.
■Abaissez doucement la lame au travers de la pièce.
Voir la
Figure 29.
■Relâchez la détente et attendez que la lame s’arrête avant de
relever la lame. Attendez que le frein électrique arrête le
mouvement de la lame avant d’enlever la pièce du cadran.
UTILISATION
ANGLES DE DECOUPE
Pour faciliter les réglages précis, vous trouverez ci-dessous un tableau de réglage d’angles. Compte tenu de la difficulté d’effectuer
des découpes d’angles jointifs, il est préférable de procéder à des essais avec des chutes et de bien réfléchir avant d’effectuer une
découpe.
ANGLE
DE COTE
0°
5°
10°
15°
20°
25°
30°
35°
40°
45°
50°
55°
60°
65°
70°
75°
80°
85°
90°
4
M- 45.00°
B- 0.00°
M- 44.89°
B- 3.53°
M- 44.56°
B- 7.05°
M- 44.01°
B- 10.55°
M- 43.22°
B- 14.00°
M- 42.19°
B- 17.39°
M- 40.89°
B- 20.70°
M- 39.32°
B- 23.93°
M- 37.45°
B- 27.03°
M- 35.26°
B- 30.00°
M- 32.73°
B- 32.80°
M- 29.84°
B- 35.40°
M- 26.57°
B- 37.76°
M- 22.91°
B- 39.86°
M- 18.88°
B- 41.64°
M- 14.51°
B- 43.08°
M- 9.85°
B- 44.14°
M- 4.98°
B- 44.78°
M- 0.00°
B- 45.00°
5
M- 36.00°
B- 0.00°
M- 35.90°
B- 2.94°
M- 35.58°
B- 5.86°
M- 35.06°
B- 8.75°
M- 34.32°
B- 11.60°
M- 33.36°
B- 14.38°
M- 32.18°
B- 17.09°
M- 30.76°
B- 19.70°
M- 29.10°
B- 22.20°
M- 27.19°
B- 24.56°
M- 25.03°
B- 26.76°
M- 22.62°
B- 28.78°
M- 19.96°
B- 30.60°
M- 17.07°
B- 32.19°
M- 13.95°
B- 33.53°
M- 10.65°
B- 34.59°
M- 7.19°
B- 35.37°
M- 3.62°
B- 35.84°
M- 0.00°
B- 36.00°
NOMBRE DE COTES
6
M- 30.00°
B- 0.00°
M- 29.91°
B- 2.50°
M- 29.62°
B- 4.98°
M- 29.15°
B- 7.44°
M- 28.48°
B- 9.85°
M- 27.62°
B- 12.20°
M- 26.57°
B- 14.48°
M- 25.31°
B- 16.67°
M- 23.86°
B- 18.75°
M- 22.21°
B- 20.70°
M- 20.36°
B- 22.52°
M- 18.32°
B- 24.18°
M- 16.10°
B- 25.66°
M- 13.71°
B- 26.95°
M- 11.17°
B- 28.02°
M- 8.50°
B- 28.88°
M- 5.73°
B- 29.50°
M- 2.88°
B- 29.87°
M- 0.00°
B- 30.00°
M- 25.71°
B- 0.00°
M- 25.63°
B- 2.17°
M- 25.37°
B- 4.32°
M- 24.95°
B- 6.45°
M- 24.35°
B- 8.53°
M- 23.56°
B- 10.57°
M- 22.64°
B- 12.53°
M- 21.53°
B- 14.41°
M- 20.25°
B- 16.19°
M- 18.80°
B- 17.87°
M- 17.20°
B- 19.41°
M- 15.44°
B- 20.82°
M- 13.54°
B- 22.07°
M- 11.50°
B- 23.16°
M- 9.35°
B- 24.06°
M- 7.10°
B- 24.78°
M- 4.78°
B- 25.30°
M- 2.40°
B- 25.61°
M- 0.00°
B- 25.71°
789
M- 22.50°
B- 0.00°
M- 22.42°
B- 1.91°
M- 22.19°
B- 3.81°
M- 21.81°
B- 5.68°
M- 21.27°
B- 7.52°
M- 20.58°
B- 9.31°
M- 19.73°
B- 11.03°
M- 18.74°
B- 12.68°
M- 17.60°
B- 14.24°
M- 16.32°
B- 15.70°
M- 14.91°
B- 17.05°
M- 13.36°
B- 18.27°
M- 11.70°
B- 19.35°
M- 9.93°
B- 20.29°
M- 8.06°
B- 21.08°
M- 6.12°
B- 21.69°
M- 4.11°
B- 22.14°
M- 2.07°
B- 22.41°
M- 0.00°
B- 22.50°
M- 20.00°
B- 0.00°
M- 19.93°
B- 1.71°
M- 19.72°
B- 3.40°
M- 19.37°
B- 5.08°
M- 18.88°
B- 6.72°
M- 18.26°
B- 8.31°
M- 17.50°
B- 9.85°
M- 16.60°
B- 11.31°
M- 15.58°
B- 12.70°
M- 14.43°
B- 14.00°
M- 13.17°
B- 15.19°
M- 11.79°
B- 16.27°
M- 10.31°
B- 17.23°
M- 8.74°
B- 18.06°
M- 7.10°
B- 18.75°
M- 5.38°
B- 19.29°
M- 3.62°
B- 19.68°
M- 1.82°
B- 19.92°
M- 0.00°
B- 20.00°
M- 18.00°
B- 0.00°
M- 17.94°
B- 1.54°
M- 17.74°
B- 3.08°
M- 17.42°
B- 4.59°
M- 16.98°
B- 6.07°
M- 16.41°
B- 7.50°
M- 15.72°
B- 8.89°
M- 14.90°
B- 10.21°
M- 13.98°
B- 11.46°
M- 12.94°
B- 12.62°
M- 11.80°
B- 13.69°
M- 10.56°
B- 14.66°
M- 9.23°
B- 15.52°
M- 7.82°
B -16.26°
M- 6.34°
B- 16.88°
M- 4.81°
B- 17.37°
M- 3.23°
B- 17.72°
M- 1.62°
B- 17.93°
M- 0.00°
B- 18.00°
10
Chaque réglage B (Biseau) et M (Angle jointif) est indiqué avec une tolérance de 0,005 degré.
REGLAGES D’ANGLES POUR DES STRUCTURES COURANTES
Page 22
UTILISATION
DECOUPE DE MOULURES
Votre scie est particulièrement adaptée à la découpe de moulures
et offre de meilleurs résultats que d’autres outils de découpe.
Pour obtenir une bonne finition, les moulures doivent être découpées
avec une précision extrême.
Les deux surfaces en contact sur une moulure destinée à être
placées au plafond sur le mur d’une pièce doivent être découpés
à des angles dont l’addition doit égaler exactement 90 degrés. La
plupart des moulures montées en corniche ont un angle supérieur
(pour la partie montée sur à plat contre le plafond) de 52 degrés et
un angle inférieur de 38 degrés (pour la partie fixée à plat contre le
mur.
Il existe deux manières de découper une moulure: (1) en plaçant
la moulure à plat sur le cadran et (2) en plaçant la moulure à un
angle entre le cadran et la séparation.
MOULURE POSITIONNEE A PLAT SUR LE
CADRAN
Voir la Figure 30.
Pour utiliser cette méthode de découpe précise de découpe d’une
moulure pour un coin extérieur ou intérieur de 90 degrés d’angle,
posez la moulure avec sa face arrière à plat sur le cadran et
appuyée contre la séparation.
Lorsque vous effectuez les réglages d’angles, souvenez vous que
ceux-ci sont interdépendants et que la modification d’un angle a un
effet sur l’autre angle.
N’oubliez pas que les angles de découpe de moulures sont très
précis et difficiles à régler. Ces angles peuvent se modifier facilement
et il est préférable de faire des essais sur des chutes de bois. Dans
le cas où votre mur n’offrirait pas un angle à 90 degrés, il vous
faudra procéder à des ajustements précis.
Lorsque vous découpez une moulure en utilisant cette méthode, il
faut régler l’angle de biseau à 33,85 degrés. L’angle correspondant
doit être réglé sur 31,62 degrés à droite ou à gauche, selon la
coupe désirée pour l’application envisagée. Reportez vous au
tableau ci-dessous pour le réglage correct des angles et le
positionnement correct de la moulure sur le cadran.
Les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous peuvent être
utilisés pour la découpe de toutes les moulures standard (normes
américaines) ayant des angles à 38 et 52 degrés. La moulure est
placée à plat sur le plateau.
Réglage de
l’angle en biseauType de découpe
Côté gauche, coin intérieur
33,85 degrés
33,85 degrés
33,85 degrés
33,85 degrés
1. Bord supérieur de la moulure adossé à la
séparation
2. Plateau réglé à 31,62 degrés
3. Conservez l’extrémité gauche de la pièce
Côté droit, coin intérieur
1. Bord inférieur de la moulure adossé à la
séparation
2. Plateau réglé à 31,62 degrés
3. Conservez l’extrémité gauche de la pièce
Côté gauche, coin extérieur
1. Bord inférieur de la moulure adossé à la
séparation
2. Plateau réglé à 31,62 degrés
3. Conservez l’extrémité droite de la pièce
Côté droit, coin extérieur
1. Bord supérieur de la moulure adossé à la
séparation
2. Plateau réglé à 31,62 degrés
3. Conservez l’extrémité droite de la pièce
38°
38°
M
U
R
52°
52°
PLAFOND
SEPARATION
BORD SUPERIEUR ADOSSE A LA SEPARATION =
COTE GAUCHE, COIN INTERIEUR
COTE DROIT, COIN EXTERIEUR
PLATEAU
MOULURE POSEE A PLAT SUR LE CADRAN
COIN
INTERIEUR
SEPARATION
COIN
EXTERIEUR
BORD INFERIEUR ADOSSE A LA SEPARATION =
COTE DROIT, COIN INTERIEUR
COTE GAUCHE, COIN EXTERIEUR
PLATEAU
Fig. 30
Page 23
UTILISATION
1
0
°
0°
20°
30°
40°
45°
1
0
°
2
0
°
30°
40°
45°
DECOUPE DE BOIS NON RECTILIGNE
Voir les Figures 31 et 32.
Lorsque vous découpez des matériaux non rectilignes, assurez
vous toujours qu’ils sont placés sur le plateau avec le côté convexe
adossé à la séparation comme indiqué sur la Figure 31.
Si le matériau est positionné dans le mauvais sens, il coincera la
lame lorsque la découpe sera presque terminée, comme indiqué a
la Figure 32.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter un retour en arrière et de vous blesser, n’adossez
jamais le côté concave d’un matériau non rectiligne contre la
séparation.
METHODE ALTERNATIVE DE BLOCAGE DE
LA PIECE DECOUPEE
Voir la FIgure 33.
Lorsque vous découpez des pièces qui sont trop larges pour être
maintenues par la pince fournie, par exemple des planches de 150
par 50 mm, vous devez utiliser une pince étau.
CORRECT
Fig. 31
4
5
°
4
0
°
3
0
°
2
INCORRECT
0
°
10
°
10°
0°
°
5
4
°
0
4
°
0
3
°
20
Fig. 32
PLANCHE
LARGE
5
4
0
15
0
3
5
4
5
4
0
4
0
3
0
2
10
0
0
1
20
0
3
PINCE ETAU
Fig. 33
Page 24
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
Pour toute opération de maintenance, n’utilisez que des pièces
d’origine Ryobi. L’utilisation d’autres pièces risque de provoquer
un accident ou d’endommager l’appareil.
GENERALITES
Evitez d’utiliser des solvants lorsque vous nettoyez les parties en
plastique, car les solvants d’origine commerciale ont tendance à
endommager la plupart des matières plastiques. Utilisez un chiffon
propre pour enlever la saleté, la poussière de charbon, etc.
AVERTISSEMENT:
Ne mettez jamais en contact les parties en plastique avec les
liquides de frein, les produits à base d’hydrocarbures, les huiles
moteur, etc. Leurs ingrédients chimiques risquent
d’endommager, affaiblir ou détruire les plastiques.
Les outils électriques utilisés sur des bateaux en fibre de verre, des
voitures de sport, des matériaux de construction ou du plâtre sont
soumis à une usure prématurée et sont d’avantage susceptibles
de tomber en panne. Les éclats et la poussière issus de ces
matériaux sont de nature abrasive et attaquent les roulements à
bille, les brosses, les commutateurs, etc. Il est par conséquent
recommandé de ne pas utiliser cet outil pour des travaux
conséquents sur de la fibre de verre ou des matériaux de
construction. Lorsque vous utilisez vos outils sur ce type de
matériaux, il est extrêmement important de les nettoyer
fréquemment avec un jet d’air.
LUBRIFICATION
Tous les roulements de cet appareil ont été lubrifiés avec une
quantité d’huile de première qualité suffisante pour la durée de vie
de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales. Il n’est
par conséquent pas nécessaire de le lubrifier.
RALLONGES
L’utilisation de rallonges provoque une certaine perte de puissance.
Afin de minimiser cette perte et d’empêcher la surchauffe de
l’appareil, utilisez une rallonge suffisante pour l’alimentation de
l’appareil.
Il est recommandé d’utiliser une rallonge de calibre 14 pour une
longueur maximale de 7,50 mètres. Lorsque vous travaillez à
l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée, portant le label WA.
ATTENTION:
Maintenez les rallonges à l’écart de la zone de découpe et
placez la de sorte qu’elle ne se prenne pas dans la pièce ou
dans la scie au cours de la découpe.
AVERTISSEMENT:
Vérifiez la rallonge avant chaque usage et remplacez la si elle
est endommagée. N’utilisez jamais l’outil avec une rallonge
abîmée sous peine de provoquer une électrocution.
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des lunettes de protection avec des écrans
latéraux lorsque vous utilisez votre scie ou lorsque vous
provoquez de la poussière. Si votre travail génère de la
poussière, portez un masque.
Page 25
AVERTISSEMENT:
ENTRETIEN
Pour des raisons de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations
doivent être effectuées par un concessionnaire agréé Ryobi, à
l’exception des charbons accessibles de façon externe.
REMPLACEMENT DES BALAIS
Voir la Figure 34.
Votre scie est équipée de charbons accessibles de l’extérieur qui
doivent être vérifiés régulièrement pour détecter toute usure.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
POUR LEUR REMPLACEMENT:
■Débranchez votre scie.
AVERTISSEMENT:
Si vous ne débranchez pas la scie, vous risquez un accident
grave cause par le démarrage accidentel de l’appareil.
■Enlevez le capuchon du charbon avec un tournevis. Le charbon est monté sur ressort et sortira de son logement quand
vous enlèverez le capuchon.
■Enlevez le charbon.
■Recherchez des marques d’usure. En cas d’usure, remplacez
toujours les charbons par paires. Ne remplacez jamais un
côté sans remplacer l’autre.
■Remontez les charbons. Assurez vous que la courbature du
charbon correspond à la courbature du moteur et que le
charbon peut bouger librement dans son logement.
■Assurez vous que le capuchon est bien orienté (droit) et
remettez le.
■Revissez bien le capuchon mais sans trop serrez.
CAPUCHON
20
10
0
10
2
0
3
0
CHARBON
S
N
I
CHARBON
CAPUCHON
4
0
4
5
Fig. 34
Page 26
DIAGNOSTICS ET REP ARATIONS SIMPLES
PROBLEMESOURCESOLUTION
La scie ne démarre pas.
Les découpes ne donnent pas
satisfaction.
La lame ne prend pas de vitesse.
1. Elle n’est pas branchée.
2. Interrupteur défectueux.
3. Fusible ou coupe-circuit grillé.
4. Fil d’alimentation endommagé.
5. Charbons usés ou cassés.
1. Lame émoussée.
2. Lame montée à l’envers.
3. Gomme ou saleté sur la lame.
4. Lame inadaptée à la découpe.
1. Rallonge trop faible ou trop
longue.
2. Alimentation électrique
insuffisante.
1. Branchez la scie.
2. Faites remplacer l’interrupteur
par un concessionnaire Ryobi
agréé.
3. Remplacez la pièce.
4. Faites remplacer le fil par un
concessionnaire Ryobi agréé.
5. Remplacez les charbons.
1. Remplacez la lame.
2. Inversez la lame.
3. Enlevez et nettoyez la lame avec
du white spirit et de la paille de
fer.
4. Changez la lame.
1. Utilisez une rallonge adaptée.
2. Contactez la compagnie
d’électricité.
Vibration excessive de la scie.
Découpes imprécises à 45 et 90
degrés.
La pièce découpée pince la lame.
La lame de scie ne revient pas en
position haute .
1. Le boulon de la lame n’est pas
serré.
2. La scie n’est pas correctement
fixée sur l’établi.
3. Etabli est posé sur un sol
irrégulier.
4. La lame ou son rebord sont
sales.
1. La lame de scie est
endommagée.
2. La butée positive est mal réglée.
3. La lame n’est pas
perpendiculaire au plateau.
1. La pièce non rectiligne est en
mauvaise position.
1. Pas de tension de ressort.
1. Serrez le boulon.
2. Resserrez toutes les vis et
boulons.
3. Repositionnez l’établi et fixez le
au sol si nécessaire.
4. Nettoyez la lame.
1. Remplacez la lame.
2. Ajustez la butée positive.
3. Vérifiez et réglez le plateau.
1. Placez la pièce correctement
(cote convexe adosse à la
séparation).
1. Re-expédiez la scie chez un
concessionnaire Ryobi agréé.
2. Ressort cassé.
Page 27
2. Remplacez le ressort.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Scie à onglets double axe 254 mm (10 po)
Modèle TS230 - Double isolation
PRECAUTIONS CONCERNANT
LE CHOIX DES RALLONGES
Lorsque vous utilisez un outil électrique à une grande distance
d’une source d’électricité assurez-vous que la rallonge que vous
utilisez est capable de supporter la charge exigée par l’outil. Une
rallonge sous dimensionnée occasionnera une baisse de tension, ce qui résultera en une surchauffe et une perte de puissance. A l’aide du tableau ci-contre déterminez la section du
câble nécessaire pour une rallonge. N’utilisez que des rallonges
isolées rondes.
Lorsque vous travaillez à l’extérieur, utilisez une rallonge qui soit
conçue pour l’usage à l’extérieur. Ceci est indiqué par les lettres
“WA” sur le revêtement de la rallonge.
Avant d’utiliser une rallonge vérifiez que les fils de celle-ci ne
soient pas détachés ou dénudés ou que son isolation ne soit pas
endommagée.
• ENTRETIEN
Si maintenant que vous avez acheté votre outil, celui-ci devait avoir besoin de réparations
ou de pièces de rechange, contactez simplement le Centre d’Entretien d’Usine agréé Ryobi
le plus proche. Assurez-vous de fournir toutes les informations pertinentes lorsque vous
téléphonez ou lorsque vous vous y rendez. Veuillez vous en référer à l’insert relatif au Centre
de Service ou appelez le 1-800-525-2579 aux Etats-Unis ou le 1-800-265-6778 au Canada
pour votre Centre de Service d’Usine Agréé.
**Ampérage
(sur plaque de l’outil)
Longueur de Section des fils
la rallonge(A.W.G. - American Wire Gage)
25 pieds 161616161414
50 pieds 161616141412
100 pieds 1616141210—
ATTENTION: Veillez à ce que la rallonge soit disposée de
telle façon qu’elle ne puisse être prise dans la pièce de travail, les
outils ou d’autres obstructions pendant que vous travaillez avec
un outil électrique.
0-2,02,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0
**Utilisé sur câble de section 12 - circuit de 20 Ampère.
• MODELE N°.
Le numéro de référence du modèle et le numéro de série figurent sur la plaque qui se trouve
sur le moteur de votre outil. Inscrivez le numéro de série du modèle ci-dessous.