TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
si
SPECIAL SAFETY RULES
■ Risk of bursting. Do not preset the product resulting
in its output pressure to be greater than the marked
maximum pressure of the item to be inflated. Do not
use at pressure greater than 150 PSI.
■ Make sure the hose is free of obstructions or snags.
Entangled or snarled hoses can cause loss of balance
or footing and may be damaged.
■ Never leave the product unattended with the hose still
connected and operating.
■ Discontinue use if the product does not function
properly or the hose leaks.
■ Do not attempt to pull or carry the product by the hose.
■ Never direct any compressed air or blow any dust
toward people or animals.
■ Store indoors.
■ Always disconnect the air and power supply before
making adjustments and servicing, or when not in use.
■ Inspect yearly for cracks, pin holes or other
imperfections that could cause the product to become
unsafe. Never cut or drill holes in the product.
INTENDED USE
■ Inflating high pressure items like motorcycle, car, and
bicycle tires.
■ Inflating and deflating low pressure items like air
mattresses, rafts and floats.
NOTE: Refer to the product documentation or the labels of
the item to be inflated for correct pressure.
MAINTENANCE
■ When servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other parts may create a hazard or cause
product damage.
■ Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types
of commercial solvents and may be damaged by their
use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease,
etc.
■ Always wear safety goggles or safety glasses with side
shields during power product operation or when blowing
dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
■ To avoid serious personal injury, always remove
the battery pack from the product when cleaning or
performing any maintenance.
■ Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which may result in serious personal
injury.
■ Only the parts shown on the parts list are intended to
be repaired or replaced by the customer. All other parts
should be replaced at an authorized service center.
CONTROL PANEL
Power on. Choose pressure unit.
Choose pressure value.
Choose pressure mode.
Press and hold to power off.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
SYMBOLS
Safety alert
VVolts
Direct current
CE conformity
GOST-R conformity
Please read the instructions carefully
before starting the machine.
Risk of injury. Explosive material.
Recycle
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or
retailer for recycling advice.
English
5s
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
1
Français
RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
■ Risque d'éclatement. Ne présélectionnez pas de
pression sur le produit supérieure à la pression
maximale admissible indiquée sur l'élément à gonfler.
Ne pas utiliser à des pressions supérieures à 10 bars
(150 PSI).
■ Assurez-vous que le tuyau n'est ni bouché ni accroché.
Les tuyaux emmêlés peuvent entraîner une perte
d'équilibre ou d'appui et s'endommager.
■ Ne laissez jamais le produit sans surveillance lorsque le
tuyau est toujours raccordé et en fonction.
■ Cessez d'utiliser le produit s'il ne fonctionne pas
correctement ou si le tuyau présente des fuites.
■ Ne tentez pas de tirer ou de transporter le produit par
le tuyau.
■ Ne dirigez jamais le flux d'air comprimé et ne soufflez
jamais de poussières en direction de personnes ou
d'animaux.
■ Rangez-le à l'intérieur.
■ Débranchez toujours l'alimentation en air comprimé et
l'alimentation électrique avant d'effectuer des réglages,
d'entretenir un outil, ou lorsqu'un outil n'est pas utilisé.
■ Vérifiez de façon annuelle l'absence de fissures,
trous, ou autres imperfections susceptibles d'altérer la
sécurité du produit. Ne coupez jamais le produit et n'y
percez jamais de trous.
UTILISATION PRÉVUE
■ Gonflage d'éléments à haute pression tels que les
pneus de motos, voitures et vélos.
■ Gonflage et dégonflage d'éléments à basse pression
tels que matelas gonflables, canots et flotteurs.
NOTE: Reportez-vous à la documentation du produit
ou aux étiquettes présentes sur l'élément à gonfler pour
connaître la pression adéquate.
ENTRETIEN
■ N’effectuez les réparations qu’en utilisant des pièces
détachées identiques. L'utilisation de toute autre
pièce est susceptible de présenter un danger ou
d'endommager votre outil.
■ Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par différents types de solvants du
commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la
saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc.
■ Portez toujours un masque oculaire ou des lunettes de
protection à volets latéraux lorsque vous utilisez un outil
à moteur ou lorsque vous soufflez de la poussière. Si
l'opération génère des poussières, portez également
un masque anti-poussières.
■ Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack
batterie du produit lorsque vous le nettoyez ou que
vous effectuez une quelconque opération d'entretien.
■ Les éléments en plastique ne doivent jamais entrer
en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des
produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc.
Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir
ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de
graves blessures.
■ Seuls les éléments mentionnés dans la liste des
pièces détachées peuvent être remplacés ou réparés
par l'utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être
remplacées par un Service Après-vente Agréé.
PANNEAU DE COMMANDE
Mise en marche. Choisissez l'unité de
pression.
Choisissez la valeur de la pression.
Choisissez le mode de pression.
Maintenez enfoncé pour arrêter.
5s
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu
de les jeter avec les ordures ménagères.
Pour protéger l’environnement, l’outil, les
accessoires et les emballages doivent être
triés.
SYMBOLES
Alerte de Sécurité
VVolts
Courant continu
Conformité CE
Conformité GOST-R
Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi avant de démarrer la machine.
2
Risques de blessures. Matière
explosive.
Recyclage
Les produits électriques hors d’usage
ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Recyclez-les
par l’intermédiaire des structures
disponibles. Contactez les autorité
locales pour vous renseigner sur les
conditions de recyclage.
Français
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
3
Deutsch
BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
■ Explosionsgefahr. Stellen Sie vorher nicht den
Ausgangsdruck höher als den gekennzeichneten
Maximaldruck des aufzublasenden Gegenstandes ein.
Benutzen Sie keinen höheren Druck als 150 PSI.
■ Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht blockiert
oder verheddert ist. Verwickelte oder verhedderte
Schläuche können zum Verlust des Gleichgewichts
oder des Stands führen und können beschädigt werden.
■ Lassen Sie das Produkt im Betriebszustand mit
angeschlossenem Schlauch niemals unbeaufsichtigt.
■ Beenden Sie den Einsatz, wenn das Produkt nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder der Schlauch undicht
ist.
■ Versuchen Sie nicht, das Produkt am Schlauch zu
ziehen oder zu tragen.
■ Richten Sie niemals einen Druckluftstrahl auf Personen
oder Tiere, oder blasen Staub in deren Richtung.
■ Innen lagern.
■ Trennen Sie immer die Luftzufuhr und die
Stromversorgung bevor Sie Einstellungen vornehmen,
ein Werkzeug warten, oder wenn das Werkzeug nicht
benutzt wird.
■ Überprüfen Sie jährlich auf Rost, kleine Löcher oder
andere Fehler die zu einem unsicheren Betrieb des
Produktes führen könnten. Schneiden oder bohren Sie
niemals Löcher in das Produkt.
VORGESEHENE VERWENDUNG
■ Aufblasen von Gegenständen mit hohem Druck, wie
Motorrad-, Auto- und Fahrradreifen.
■ Aufblasen und Entleeren von Gegenständen mit
niedrigem Druck, wie Luftmatratzen, Flöße und
Schlauchboote.
BITTE BEACHTEN: Lesen Sie zur Information über
den richtigen Druck, die Produktunterlagen oder die
Beschriftungen auf dem aufzublasenden Gegenstand.
WARTUNG UND PFLEGE
■ Verwenden Sie zur Wartung nur Original Ersatzteile.
Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr
verursachen oder das Produkt beschädigen.
■ Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe
sind anfällig gegen die verschiedensten Arten von
kommerziellen Reinigungsmitteln und können durch
deren Verwendung beschädigt werden. Benutzen Sie
saubere Lappen um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu
entfernen.
■ Tragen Sie beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen oder
beim Wegblasen von Staub immer eine Schutzbrille
mit Seitenschutz. Tragen Sie außerdem bei staubigen
Arbeiten eine Atemschutzmaske.
■ Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen
bei der Reinigung oder der Durchführung anderer
Wartungsarbeiten immer erst den Akku aus dem
Produkt.
■ Die Kunststoffelemente dürfen niemals mit
Bremsflüssigkeit, Benzin, Produkten auf
Petroleumbasis, eindringende Öle usw. in Kontakt
kommen. Chemikalien können Plastik beschädigen,
aufweichen oder zerstören, was zu schweren
Verletzungen führen kann.
■ Nur die in der Stückliste aufgeführten Teile sind zur
Reparatur oder den Austausch durch den Kunden
vorgesehen. Alle anderen Teile sollten durch den
autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
BEDIENFELD
Anschalten. Wählen Sie die
Druckeinheit.
Wählen Sie den Druck.
Wählen Sie den Druckbetrieb.
Drücken und halten zum Ausschalten.
5s
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie
im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum
Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die
Zubehörteile und die Verpackungen getrennt
entsorgt werden.
SYMBOLE
Sicherheitswarnung
VVolt
Gleichstrom
CE-Konformität
GOST-R-Konformität
4
Bitte lesen Sie die Anweisungen
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Verletzungsgefahr. Explosives Material.
Wiederverwerten
Elektrische Geräte sollten nicht mit
dem übrigen Müll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese an den
entsprechenden Entsorgungsstellen.
Wenden Sie sich an die örtliche
Behörde oder Ihren Händler, um
Auskunft über die Entsorgung zu
erhalten.
Deutsch
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
5
Español
NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD
■ Riesgo de explosión. No configure previamente el
producto de modo que su presión de salida sea
superior a la presión máxima del dispositivo que vaya a
inflar. No use una presión superior a 150 PSI.
■ Asegúrese de que la manguera esté libre de
obstrucciones. Las mangueras enredadas o
enmarañadas pueden provocar la pérdida del equilibrio
o la estabilidad del producto, por lo que podría dañarse.
■ No deje el producto desatendido con la manguera
todavía conectada y en funcionamiento.
■ Interrumpa el uso si el producto no funciona
correctamente o hay fugas en la maguera.
■ No intente transportar el producto ni tirar de él mediante
la manguera.
■ No dirija el aire comprimido ni dirija polvo hacia
personas o animales.
■ Guarde en espacios interiores.
■ Siempre desconecte el suministro de aire y el
suministro de energía antes de realizar ajustes, tareas
de mantenimiento de una herramienta, o cuando una
herramienta no esté en uso.
■ Inspeccionar anualmente para comprobar que no haya
roturas, agujeros u otras imperfecciones que puedan
mermar la seguridad del producto. No cortar ni hacer
agujeros sobre el producto.
USO PREVISTO
■ Inflar artículos de alta presión como neumáticos de
automóvil, motocicleta y bicicleta.
■ Inflar y desinflar artículos de baja presión como
colchones de aire, balsas y flotadores.
NOTA: Consulte la documentación del producto o las
etiquetas del artículo que desee inflar para conocer la
presión correcta.
contacto con líquido de frenos, gasolina, productos
derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Los
productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar
el plástico, lo que puede ocasionar graves daños
personales.
■ El cliente sólo puede reemplazar o reparar las piezas
que aparecen en la lista de piezas. Todas las demás
piezas deben reemplazarse en un Centro de Servicio
Autorizado.
PANEL DE CONTROL
Encendido. Seleccione la unidad de
presión.
Seleccione el valor de la presión.
Seleccione el modo de presión.
Mantenga pulsado para apagar.
5s
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar
de tirarlas a la basura doméstica. Para
proteger el medio ambiente, debe separar la
herramienta, los accesorios y los embalajes.
MANTENIMIENTO
■ Utilice solo piezas de recambio idénticas cuando esté
realizando labores de mantenimiento de la máquina. El
uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños
en el producto.
■ Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas
de plástico. La mayoría de los plásticos se dañan
con diferentes tipos de disolventes comerciales y se
pueden dañar con su uso. Utilice un paño limpio para
retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
■ Utilice siempre gafas protectoras o de seguridad con
protecciones laterales durante el funcionamiento del
producto eléctrico o al soplar polvo. Si la superficie
de trabajo es polvorienta, use también una careta
específica.
■ Para evitar lesiones personales graves, retire siempre
la batería del producto al realizar operaciones de
limpieza o de mantenimiento.
■ Los elementos de plástico nunca deben estar en
6
SÍMBOLOS
Atención
VVoltios
Corriente directa
Conformidad con CE
Conformidad con GOST-R
Por favor lea las instrucciones
detenidamente antes de arrancar la
máquina.
Riesgo de lesiones. Material explosivo.
Reciclar
Los productos eléctricos de desperdicio
no deben desecharse con desperdicios
caseros. Por favor recíclelos donde
existan dichas instalaciones.
Compruebe con su autoridad local o
minorista para reciclar.
Español
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
7
Italiano
NORME SPECIALI DI SICUREZZA
■ Rischio di scoppio. Non presettare il prodotto in modo
che la pressione di uscita superi la pressione massima
indicata sul dispositivo da gonfiare. Non utilizzare a una
pressione superiore a 150 PSI.
■ Assicurarsi che il tubo non presenti ostruzioni o blocchi.
Tubi arrotolati o aggrovigliati potranno causare una
perdita di equilibrio o stabilità e potranno riportare dei
danni.
■ Non lasciare il prodotto incustodito con il tubo ancora
collegato e in funzionamento.
■ Smettere di utilizzare il prodotto se non funziona
correttamente o se vi sono perdite nel tubo.
■ Non tentare di tirare o trasportare il prodotto dal tubo.
■ Non dirigere aria compressa o soffiare polvere verso
persone o animali.
■ Riporre all'interno.
■ Scollegare sempre la fornitura dell'aria prima di svolgere
le dovute regolazioni, le operazioni di manutenzione o
quando l'utensile non viene utilizzato.
■ Controllare annualmente per individuare eventuali
crepe, fori o altre imperfezioni che potranno causare un
malfunzionamento al prodotto. Non tagliare né forare il
tubo del dispositivo.
UTILIZZO
■ Gonfiare ad alta pressione dispositivi come ruote di
motociclette, auto e biciclette.
■ Gonfiare e sgonfiare a bassa pressione dispositivi
come materassi ad aria, materassini e galleggianti.
NOTE: Far riferimento al manuale d'istruzioni o alle
etichette sui dispositivi per gonfiarli alla pressione corretta.
MANUTENZIONE
■ Quando si svolgono operazioni di manutenzione,
utilizzare solo ricambi identici. Utilizzare parti di
ricambio diverse potrebbe causare rischi o danneggiare
il prodotto.
■ Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è
soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali
e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi.
Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di
sporco, polvere, olio, grasso, ecc.
■ Indossare sempre una maschera per gli occhi o occhiali
di sicurezza con schermi laterali durante le operazioni
con il prodotto o quando si aspira polvere. Nel caso in
cui si preveda che le operazioni di lavoro causeranno
polvere, indossare sempre una maschera anti-polvere.
■ Per evitare gravi lesioni personali, rimuovere sempre
8
il gruppo batterie dal prodotto quando si svolgono
operazioni di pulizia o manutenzione.
■ Gli elementi in plastica non devono mai entrare a
contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base
di petrolio, oli penetranti, ecc. Le sostanze chimiche
potranno danneggiare, indebolire o distruggere la
plastica, il che potrà risultare in gravi lesioni personali.
■ Solo le parti mostrate sulla lista parti potranno essere
riparate o sostituite dall'operatore. Tutte le parti devono
essere sostituite da un Centro Servizi Autorizzato.
Riciclare le materie prime anziché gettarle
tra i rifiuti domestici. Per tutelare l’ambiente,
l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi
devono essere smaltiti separatamente.
SIMBOLI
Allarme di sicurezza
VVolt
Corrente diretta
Conformità CE
Conformità GOST-R
Leggere attentamente le istruzioni prima
di avviare l’utensile.
Rischio di lesioni. Materiale esplosivo.
Riciclare
I prodotti elettrici non devono essere
smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono
strutture per smaltire tali prodotti.
Informarsi presso il proprio Comune
o rivenditore di sicurezza per smatire
adeguatamente tali rifiuti.
Italiano
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
9
Nederlands
BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
■ Ontploffingsgevaar. De machine niet resetten, wat
ertoe leidt dat de uitgaande druk hoger is dan de
gemarkeerde maximumdruk van het item dat moet
worden opgeblazen. Gebruik geen druk die hoger is
dan 150 PSI.
■ Zorg ervoor dat de slang vrij is van obstructies
of hindernissen. Verstrikte of verstrengelde
slangen kunnen leiden tot evenwichtsverlies of tot
beschadigingen.
■ De machine nooit onbeheerd achterlaten wanneer
de slang nog is aangesloten en de machine is
ingeschakeld.
■ Stop het gebruik als de machine niet goed werkt of als
de slang lekt.
■ De machine niet aan de slang naar u toe trekken of
dragen.
■ De hogedrukslang nooit naar mensen of dieren richten
of stof naar mensen of dieren blazen.
■ Binnenshuis bewaren.
■ Ontkoppel de lucht- en stroomtoevoer altijd vóórdat u
de machine afstelt, onderhoudt of wanneer de machine
niet wordt gebruikt.
■ Jaarlijks controleren op kraken, gaatjes of andere
onzuiverheden waardoor het gebruik van de machine
onveilig kan worden. Nooit gaten in de machine boren
of snijden.
BEOOGD GEBRUIK
■ Voor het opblazen van hogedrukitems, zoals banden
van motoren, auto's en fietsen.
■ Voor het opblazen en het verwijderen van lucht
uit lagedrukitems, zoals luchtmatrassen, boten en
opblaasitems voor in of op het water.
OPMERKING: Raadpleeg de documentatie van de
machine of de etiketten van het item dat moet worden
opgeblazen voor de juiste druk.
ONDERHOUD
■ Gebruik voor vervanging uitsluitend originele Ryobi
reserveonderdelen. Het gebruik van niet-originele
onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de
machine veroorzaken.
■ Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen
zijn gevoelig voor schade van verschillende types
commerciële schoonmaakproducten en kunnen door
hun gebruik worden beschadigd. Gebruik een schone
doek om vuil, stof, olie, vet enz. te verwijderen.
■ Draag altijd een veiligheidsbril of een bril met
zijschotten terwijl u de machine gebruikt of wanneer u
stof blaast. Als het werk stof veroorzaakt, draag dan
ook een stofmasker.
■ Om ernstig letsel te vermijden, verwijder altijd de
accu uit de machine wanneer u deze schoonmaakt of
onderhoudt.
■ Voorkom dat remvloeistoffen, benzine,
petroleumproducten, kruipolie enz. in contact komen
met kunststof onderdelen. Chemicaliën kunnen
kunststof beschadigen, verzwakken of verwoesten, wat
kan leiden tot ernstig letsel.
■ Uitsluitend de getoonde onderdelen op de
onderdelenlijst mogen door de klant worden
gerepareerd of vervangen. Alle andere onderdelen
moeten in een geautoriseerd onderhoudscentrum
worden vervangen.
BEDIENINGSPANEEL
Schakel in. Selecteer de drukeenheid.
Selecteer de werkdruk.
Selecteer de drukmodus.
Ingedrukt houden om uit te schakelen.
5s
MILIEUBESCHERMING
Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd
in plaats van weggegooid als afval. Om het
milieu te beschermen moeten de machine,
de accessoires en de verpakking gesorteerd
bij een erkend recyclingcentrum worden
aangeleverd.
SYMBOLEN
Veiligheidswaarschuwing
VVolt
Gelijkstroom
EU-conformiteit
Overeenkomstig de technische
reglementen.
10
Lees de instructies zorgvuldig voordat u
de machine in gebruik neemt.
Verwondingsgevaar. Explosief materiaal.
Recycleren
Elektrisch afval mag niet met ander
huishoudafval worden weggegooid.
Gelieve te recycleren indien de
mogelijkheid bestaat. Neem contact
op met uw gemeente of handelaar om
advies te krijgen over recyclage.
Nederlands
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
11
Português
REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA
■ Risco de explosão. Não predefine o produto fazendo
com que a sua pressão de saída seja superior à
pressão máxima marcada do item a ser insuflado. Não
use a uma pressão superior a 150 PSI.
■ Assegure-se de que a mangueira está livre de
obstruções. As mangueiras enroladas ou emaranhadas
pode provocar a perda de equilíbrio e pode ficar
danificado.
■ Nunca deixe o produto sem vigilância com a mangueira
ainda conectada e a funcionar.
■ Descontinue a sua utilização caso o produto não
funcione corretamente ou a mangueira tenha fugas.
■ Não tente puxar ou transportar o produto pela
mangueira.
■ Nunca direccione qualquer ar comprimido ou nem
sopre qualquer pó na direcção de pessoas ou animais.
■ Guarde em espaços interiores.
■ Desligue sempre o fornecimento de ar e a alimentação
eléctrica antes de fazer quaisquer ajustes, manutenção
ou quando a ferramenta não está em utilização.
■ Inspecione anualmente para despistar rachaduras,
furos ou outras imperfeições que poderiam tornar o
produto perigoso. Nunca corte ou faça furos sobre o
produto.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
■ Insuflar itens de alta pressão como pneus de motos,
carros e bicicleta.
■ Insuflar e esvaziar itens de baixa pressão como
colchões de ar, salva-vidas e boias.
NOTA: Consulte a documentação do produto ou os rótulos
do item a ser insuflado para uma pressão correcta.
danificar, deteriorar ou destruir o plástico, o que
poderia provocar ferimentos graves.
■ Apenas as peças indicadas na lista de peças se
destinam a ser reparadas ou substituídas pelo cliente.
Todas as outras peças devem ser substituídas por um
Centro de Assistência Autorizado.
PAINEL DE CONTROLO
Corrente ligada. Escolha a unidade de
pressão.
Escolha o valor da pressão.
Escolha o modo de pressão.
Prima e mantenha premido para
desligar.
5s
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los
directamente no lixo doméstico. Para
proteger o ambiente, a ferramenta, os
acessórios e as embalagens devem ser
seleccionados.
MANUTENÇÃO
■ Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças
de substituição idênticas. O uso de quaisquer outras
peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho.
■ Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.
A maioria dos plásticos são susceptíveis a danos de
vários tipos de solvente comerciais e podem ser danifi
cados pela sua utilização. Use panos limpos para
remover a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc.
■ Use sempre óculos de protecção ou óculos de
segurança com protecções laterais durante o
funcionamento do produto eléctrico ou ao soprar o pó.
Caso a operação seja poeirenta, use também uma
máscara contra o pó.
■ Para evitar graves lesões pessoais, retire sempre a
bateria do aparelho ao limpar ou realizar qualquer
trabalho de manutenção.
■ Os elementos de plástico nunca devem entrar em
contacto com líquido de travões, gasolina, produtos
à base de petróleo, óleos penetrantes, etc. Estes
produtos químicos contêm substâncias que podem
12
SÍMBOLOS
Alerta de Segurança
VVolts
Corrente directa
Conformidade CE
Conformidade GOST-R
Agradecemos que leia atentamente as
instruções antes de iniciar a máquina.
Risco de lesões. Material explosivo.
Reciclar
Os aparelhos eléctricos antigos não
devem ser eliminados juntamente com
o lixo doméstico. Recicle onde existem
instalações para o efeito. Verifique
com as suas Autoridades Locais ou
revendedor para obter informações
sobre reciclagem.
Português
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
13
Dansk
SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER
■ Risiko for sprængning. Undlad at forindstille produktet,
så udgangseffekten bliver større end det maks. tilladte
tryk for det produkt, der skal pumpes op. Undlad at
bruge produktet med højere trykværdi end 150 PSI.
■ Sørg for, at slangen er fri af forhindringer eller fremspring.
Sammenfiltrede eller rodede slanger kan forårsage tab
af balance eller fodfæste og blive beskadiget.
■ Undlad at efterlade produktet uden opsyn, mens
slangen er tilsluttet, og produktet kører.
■ Stop med at anvende produktet, hvis det ikke fungerer
korrekt, eller hvis slangen er utæt.
■ Undlad at trække eller bære produktet i slangen.
■ Undlad at rette komprimeret luft eller oppustet støv mod
mennesker eller dyr.
■ Opbevares indendørs.
■ Husk altid at afbryde lufttilførslen og strømforsyningen,
inden der foretages justeringer, eftersyn af et værktøj,
eller når værkøjet ikke er i brug.
■ Inspicér hvert år produktet for revner, skruehuller eller
andre fejl og mangler, som kan gøre produktet usikkert.
Undlad at skære eller bore huller i produktet.
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
■ Oppumpning af højtryksprodukter som fx motorcykel-,
bil- og cykeldæk.
■ Oppumpning og tømning af lavtryksprodukter som
f.eks. luftmadrasser, flåder og svømmebælter.
BEMÆRK: Mht. korrekt tryk henvises til
produktdokumentationen eller mærkaterne på det produkt,
der skal oppumpes.
VEDLIGEHOLDELSE
■ I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges
originale reservedele. Brug af alternative dele kan
forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet.
■ Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af
plastdele. De fleste plastdele tåler ikke forskellige typer
kommercielle opløsningsmidler og risikerer at blive
ødelagt af disse. Fjern snavs, støv, olie, smørefedt osv.
med en ren klud.
■ Bær altid sikkerhedsbriller med sideskjolde under
betjening af elproduktet eller ved støv-ophvirvling. Hvis der
ophvirvles støv under arbejdet, bæres også støvmaske.
■ For at undgå alvorlige personskader skal man altid tage
batteriet ud af produktet i forbindelse med rengøring
eller vedligeholdelse.
■ Plastelementerne må aldrig komme i berøring med
bremsevæske, benzin, olie- eller petroleumsbaserede
produkter, rustløsnende olie o. lign. Disse kemiske
produkter indeholder stoffer, som kan beskadige,
mørne eller ødelægge plastmaterialet, så man risikerer
at komme alvorligt til skade.
■ Kun de dele, der fremgår af reservedelslisten, må
repareres eller udskiftes af kunden selv. Alle andre dele
skal udskiftes på et autoriseret servicecenter.
BETJENINGSPANEL
Tænding. Vælg trykenhed.
Vælg trykværdi.
Vælg trykmodus.
Slukkes ved at holde knappen inde.
5s
MILJØBESKYTTELSE
Råmaterialerne skal genbruges og ikke
bortskaffes som almindeligt affald. Af hensyn
til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage
sorteres.
SYMBOLER
Sikkerheds Varsel
VVolt
Direkte strøm
CE Overensstemmelse
GOST-R Overensstemmelse
Læs venligst vejledningen grundigt
igennem før maskinen tages i brug.
Fare for personskade. Eksplosivt
materiale.
Genbrug
Elektriske affaldsprodukter bør
ikke afskaffes sammen med
husholdningsaffald. Genbrug venligst
hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med
din lokale kommune eller forhandler for
genbrugsråd.
14
SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER
■ Risk att spricka. Ställ inte in produkten så att trycket ut
är högre än markerat maxtryck på den enhet som ska
blåsas upp. Använd inte tryck högre än 150 PSI.
■ Kontrollera att slangen är fri från hinder. Slangar som
sitter fast eller är intrasslade kan skadas och kan göra
så att du tappar balansen.
■ Lämna aldrig produkten utan övervakning om slangen
är ansluten och i drift.
■ Använd inte produkten om den inte fungerar som den
ska eller om slangen läcker.
■ Dra eller bär aldrig produkten i slangen.
■ Rikta aldrig luft från kompressor och blås aldrig luft mot
personer eller djur.
■ Förvara inomhus.
■ Koppla alltid bort luft- och eltillförseln innan du utför
några justeringar, underhåller ett verktyg och när det
inte ska användas.
■ Se årligen över produkten efter sprickor, stifthål eller andra
felaktigheter som kan leda till att produkten blir osäker att
använda. Skär eller borra aldrig hål i produkten.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
■ Fylla på luft i högtrycksenheter som motorcykel-, bil-
och cykeldäck.
■ Blåsa upp eller släppa ut luft ur lågtrycksenheter som
luftmadrasser, flottar och andra flytetyg.
NOTERA: Läs i produktens dokumentation eller på
enhetens etiketter för att fylla på luft till rätt tryck.
UNDERHÅLL
■ Använd endast identiska originaldelar när du servar
maskinen. Användning av andra delar kan orsaka fara
eller produktskada.
■ Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
plastdelar. De flesta plaster är känsliga för skador
vid användning av olika typer av kommersiella
lösningsmedel och kan skadas om du använder
sådana. Använd en ren och torr trasa för att ta bort
smuts, damm, olja, fett, osv.
■ Använd alltid skyddsglasögon eller skyddsglasögon
med sidoskydd när du använder produkten eller blåser
damm. Använd en ansiktsmask om det dammar mycket.
■ Ta alltid bort batteripacken från produkten vid rengöring
eller underhållsarbeten för att undvika allvarlig
kroppsskada.
■ Se till att plastdelarna aldrig kommer i kontakt med
bromsvätska, bensin, produkter med petroleumbas,
penetrerande oljor, osv. Dessa kemiska produkter
innehåller ämnen som kan skada, försvaga eller förstöra
plasten, vilket kunde förorsaka allvarliga kroppsskador.
■ Endast delarna på reservdelslistan är avsedda att
repareras eller bytas ut av kunden. Alla andra delar bör
bytas hos ett Auktoriserat Service Center.
KONTROLLPANEL
Slå på. Välj tryckenhet.
Välj tryckventil.
Välj tryckläge.
Tryck och håll inne för att stänga av.
MILJÖSKYDD
Råmaterialen ska återvinnas i stället för att
kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön
ska verktyget, tillbehören och emballagen
sorteras.
SYMBOLER
Säkerhetsvarning
VVolt
Likström
CE-konformitet
GOST-R-konformitet
Läs instruktionerna ordentligt innan start
av maskinen.
Risk för skada. Explosivt material.
Återvinning
Gamla elektroniska produkter ska inte
kastas med hushållssoporna. Återvinn
där sådana faciliteter finns. Kontrollera
med din lokala myndighet eller säljaren
för att få återvinningstips.
Svenska
5s
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
15
Suomi
ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
■ Halkeamisvaara. Älä esiaseta tuotetta siten, että
lähtöpaine on suurempi kuin täytettävän tuotteen
merkitty maksimipaine. Älä käytä yli 150 PSI painetta.
■ Tarkista, että letkussa ei ole tukoksia eikä se ole
sotkussa. Sotkeutuneet ja takkuiset letkut voivat saada
käyttäjän menettämään tasapainon tai jalansijan ja
voivat vioittua.
■ Älä koskaan jätä tuotetta valvomatta, kun siihen on
vielä kytketty letku ja se on toiminnassa.
■ Lopeta käyttö, jos tuote ei toimi asianmukaisesti tai
letku vuotaa.
■ Älä yritä vetää tai kantaa tuotetta letkusta.
■ Älä koskaan suuntaa paineilmaa tai puhalla pölyä
ihmisiä tai eläimiä kohti.
■ Säilytä sisätiloissa.
■ Irrota aina ilman ja virran lähde ennen säätöjen
tekemistä, laitteen huoltoa ja silloin, kun se ei ole
käytössä.
■ Tarkista vuosittain halkeamien, pienten reikien ja
muiden sellaisten vikojen varalta, jotka voisivat tehdä
tuotteesta vaarallisen. Älä koskaan leikkaa tai poraa
reikiä tuotteeseen.
KÄYTTÖTARKOITUS
■ Suurpainetuotteiden, kuten moottoripyörän, auton tai
polkupyörän renkaiden, täyttö.
■ Matalapainetuotteiden, kuten ilmapatjojen, lauttojen ja
kellukkeiden, täyttö ja tyhjentäminen.
HUOM: Lue oikea paine täytettävän tuotteen asiakirjoista
tai etiketeistä.
HUOLTO
■ Huollossa tulee käyttää ainoastaan identtisiä varaosia.
Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran tai
vioittaa laitetta.
■ Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Erilaiset kaupalliset
■ Käytä aina sivulta suojaavia suojalaseja käyttäessäsi
sähkötyökalua tai puhaltaessasi pölyä. Käytä lisäksi
pölynaamaria, jos työ on pölyistä.
■ Jotta vältyt vakavalta vammalta, irrota akku tuotteesta
aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
■ Muoviosat eivät saa koskaan joutua kosketukseen
jarrunesteen, bensiinin, öljytuotteita,
ruosteenirrotusöljyn jne. kanssa. Nämä kemialliset
tuotteet sisältävät aineitta, jotka voivat vaurioittaa,
heikentää tai tuhota muovin minkä seurauksena voi
aiheutua vakavia ruumiinvammoja.
■ Ainoastaan osaluettelon osat on tarkoitettu asiakkaan
korjattaviksi tai vaihdettaviksi. Kaikki muut osat tulee
vaihtaa valtuutetussa huollossa.
OHJAUSPANEELI
Virta päällä. Valitse paineyksikkö.
Valitse painearvo.
Valitse painetila.
Sammuta virta pitämällä painike
painettuna.
5s
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä raaka-aineita jätteinä vaan vie ne
kierrätykseen. Ympäristönsuojelun kannalta
työkalu, lisäva r usteet ja pakkausmateriaali
on lajiteltava.
SYMBOLIT
Turvavaroitus
VVoltti
Tasavirta
CE-vastaavuus
GOST-R-vastaavuus
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen
käynnistämistä.
Loukkaantumisvaara. Räjähtävää
materiaalia.
Kierrätä
Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei
pidä hävittää talousjätteiden mukana.
Ne on mahdollisuuksien mukaan
pantava kiertoon. Kierrätysohjeita
antavat kunnan viranomaiset ja
vähittäiskauppiaat.
16
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.