Avant la première mise en service, veuillez lire la présente notice attentivement et
CONTENU DE L'EMBALLAGE
FIG. 1
11
1
11
1. Porte-lames de sécurité
2. Carter de protection
3. Poignée-étrier avec interrupteur Marche/
Arrêt
4. Poignée avec interrupteur Marche/Arrêt
5. Système de maintien du câble
6. Fourreau de transport
7. Butée de protection
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
entièrement; rangez-la avec la machine
DOMAINE D'APPLICATION
Cet appareil sert à tailler et égaliser les
haies, buissons et arbustes décoratifs dans
le domaine domestique. Toute autre application est expressément exclue.L’application
de procédures d’entretien inappropriées,
l’utilisation de composants inadaptés ou
encore le retrait des dispositifs de sécurité
sont des pratiques extrêmement
dangereuses. Soyez très attentif.
Avant d’utiliser le taille-haie, nous vous
EHT 4555
recommandons de lire le mode d’emploi et
les consignes de sécurité.
Ecartement des lamesmm24
Longueur de coupemm540
Frein de lames< 1
Poidskg3,9
LpA (niveau de bruit)*dB(A)90,1
LWA (puissance sonore)dB(A)101
Niveau de vibrationm/s
Ecartement des lamesmm24
Longueur de coupemm630
Frein de lames< 1
Poidskg4,1
LpA (niveau de bruit)*dB(A)92,2
LWA (puissance sonore)dB(A)105
Niveau de vibrationm/s
* aux oreilles de l'opérateur
2
1,5
1,5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N'utilisez que des accessoires adaptés et
homologués pour l'appareil.
Avant d'effectuer tous travaux sur l'ap-
pareil, tels que le nettoyage ou la suppression d'un blocage, les vérifications et
la maintenance, débranchez toujours
auparavant sa fiche mâle de la prise de
courant.
Si le cordon d'alimentation ou son
prolongateur ont été endommagés
ou sectionnés, débranchez immédiatement la fiche mâle de la
prise de courant.N’utilisez pas de
prolongateur ni de cordon
défectueux ou endommagé.
Lorsque vous vous servez de l'appareil,
veillez toujours à ce que son carter de
protection soit en place.Ne tentez jamais
d’utiliser un outil incomplet ou transformé
de façon abusive.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil
doit être branché à une prise électrique
protégée par un interrupteur différentiel
avec un courant maximum de 30 mA.
N'utilisez qu'un prolongateur homologué
pour usages en plein air et protegé contre
les projections d'eau (H07RN-F).
Sécurisez le prolongateur en l'accrochant
grâce au système de maintien du câble
Fig. 2).
(
11
1
11
Avant chaque utilisation: contrôlez l'appa-
reil, le prolongateur et la fiche mâle. Ne
faites remplacer ou réparer les pièces
endommagées que par un spécialiste.
Les lames doivent être changées de
paires.Les lames doivent être changées
par paires.
Eloignez toujours le prolongateur de la
zone opérationnelle des lames puis déplacez-le toujours vers l'arrière de l'appareil.
Portez des vêtements appropriés au tra-
vail. Evitez de porter des vêtements amples ou des bijoux car les pièces de l'ap-
1
EHT 4555 - EHT 6060
pareil en mouvement risquent de les happer. Nous recommandons de porter des
gants durs, des chaussures antidérapantes, des pantalons longs et des lunettes
de sécuritè.
Utilisez toujours des protections auditi-
ves.
Portez toujours des bottes de sécurité. Le
port d'un casque est nécessaire en cas
de chutes possibles d'objets.
Interdiction d'utiliser l'appreil
sous la pluie ou sur une haie
mouillée.
Si possible, nettoyez la zone de coupe
avant d’utiliser l’outil. Retirez les pierres,
débris de verre, clous, câbles
métalliques, cordes et autres objets qui
pourraient être projetés ou se prendre
dans le système de coupe.
L’utilisation de ce taille-haie par des per-
sonnes âgées de moins de 16 ans est
interdit.
Éloignez les enfants, les visiteurs et les
animaux domestiques de la zone de
travail. Les enfants, visiteurs et
assistants éventuels doivent se tenir
éloignés de 15 m minimum du taille-haie. Si
une personne s’approche de votre zone
de travail, arrêtez immédiatement le
moteur et le système de coupe.
En tant qu’utilisateur, vous êtes
responsable à l’égard des tiers présents
dans la zone de travail.
Pendant que l'outil taille, guidez-le toujours
avec les deux mains par ses deux
poignées et tenez-vous toujours bien en
équilibre, en particulier si vous utilisez un
tabouret ou une échelle. Ne pas toucher
aux lames.
Tenez fermement les poignées de l’outil et
soyez bien campé sur vos jambes pour
garantir à la fois votre confort et la
répartition équilibrée de votre poids sur
vos deux pieds.
Veillez à maintenir le système de coupe
au-dessous du niveau de votre taille.
Veillez à maintenir toutes les parties de
votre corps à distance du système de
coupe et des surfaces chaudes.
Vérifiez régulièrement si les lames sont
endommagées et réparez-les immédiatement si elles sont endommagées ou
usées.
Familiarisez-vous à votre environnement
et surveillez les risques éventuels peutêtre impossibles à discerner en raison du
bruit de l'appareil.
Ne saisissez jamais l'appareil par le porte-
lames.
Pendant le transport ou le rangement, le
dispositif de coupe doit toujours être logé
dans son fourreau.
Respectez les consignes de sécurité gé-
nérales régissant les manipulations
d'outils électriques.
Assuer-vous toujours que la protection
soit branchèe quand vous utilisez l’outil.
N’essayez jamais d’utiliser une machine
incomplète ou modifié sans autorisation.
N’utilisez pas l’outil sans carter
protecteur.
Laissez l’outil fonctionner à sa
propre vitesse. Ne le surchargez
pas.
Guidez le câble avec soin pour
ne pas le couper par mégarde.
Passez le câble sur votre épaule
pour le maintenir bien en place.
BRANCHEMENT
La tension du secteur domestique doit
concorder avec les indications figurant
sur la plaquette signalétique de l'appareil.
Branchez la fiche mâle de l'appareil dans
la prise femelle d'un prolongateur homologué puis sécurisez ce branchement au
moyen du système de maintien du câble
Fig. 2).
(
11
1
11
MISE EN MARCHE AT ARRÊT
Pour des raisons de sécurité, cet outil est
équipé d’un système d’interrupteur double.
Ce système empêche un démarrage
involontaire de l’outil et ne permettra à l’outil
de fonctionner que lorsqu’il est tenu des
deux mains.
Assurez-vous que le système de coupe
est installé correctement et fixé solidement.
Mise en marche: avec les deux mains,
appuyez simultanément sur l'interrupteur
Marche/Arrêt (4) et sur l'interrupteur Marche/Arrêt (3) de la poignée.
Coupure: relâchez l'interrupteur Marche/
Arrêt (4) et/ou l'interrupteur sur la poignée (3).
Le circuit de freinage provoque l'immobili-
sation des lames de coupe en moins
d'une seconde. Les étincelles (éclairs)
générées au freinage, à hauteur des
ouïes de ventilation supérieures, sont une
réaction normale qui n'endommage pas
l'appareil.
2
Lorsque vous arrêtez l'outil, assurez
vous que le système de coupe a cessé
de fonctionner avant de ranger l'outil.
TAILLE DES HAIES
Si possible, nettoyez la zone de coupe
avant d'utiliser l'outil. Retirez les pierres,
débris de verre, clous, câbles métalliques, cordes et autres objets qui pourraient être projetés ou se prendre dans le
système de coupe.
Avec un sécateur, coupez d'abord les
branches d'un diamètre supérieur à 24
mm.
Les jeunes pousses sont coupées aisé-
ment dans un mouvement de faux. Les
haies plus vieilles, plus grosses sont coupées aisément dans un mouvement de
scie.
Appliquez les techniques de coupe re-
commandées.
Découpez d'abord les surfaces latérales
du bas vers le haut. Selon vos goûts, découpez les sommets droits, en toiture ou
en arrondi.
Le porte-lames de sécurité présente une
denture en décalé et à arrondis latéraux
pour réduire les risques de blessures. la
but ée de protection supplémentaire
empêche des reculs brutaux lorsque les
lames heurtent des murs, clôtures, etc.
Lorsque des objets durs bloquent les la-
mes, éteignez immédiatement l'appareil,
débranchez sa fiche mâle de la prise de
courant et ensuite seulement retirez l'objet obstructeur.
Coupez seulement des matériaux recom-
mandés par le fabricant. Prudence: les
objets métalliques tels que les clôtures en
fil métallique et les tuteurs de plantes peuvent endommager le porte-lames. Ne laissez pas la lame entrer en contact avec
des matériaux qu'elle ne peut pas couper,
comme des pierres, du métal, etc.
Observez fréquemment des pauses lors-
que vous utilisez l'outil afin d'éviter
l'apparition, pathologie pouvant être
provoquée par les vibrations subies
durant une utilisation prolongée.
Eloignez toujours le cordon et le prolonga-
teur de l'aire de travail. Travaillez toujours
en vous éloignant de la prise. Pour cette
raison, fixez la direction de coupe dès le
début du travail.
Epoque des tailles:
Haies feuillues: Juin et octobre
Haies de résineux: Avril et août
Haies de conifères: A partir de mai
suivant besoins
Une coupe en trapèze correspond à la croissance
naturelle des plantes et
permet aux haies de croître
optimalement.
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez la fiche mâle de la prise de
courant avant d'effectuer le moindre réglage ou entretien. N'essuyez le boîtier
qu'avec un chiffon humide. Séchez-le bien
ensuite. N'utiliser jamais de solvants et
arrosez jamais l'outil avec de l'eau. Ne pas
utiliser d'appareil à haute pression ou à jet
de vapeur pour le nettoyage. Maintenez toujours les ouïes de ventilation dégagées. Nettoyez le porte-lames soigneusement après
chaque usage: frottez-le avec un chiffon
imbibé d'huile ou avec un vaporisateur de
traitement du métal. En cas d’utilisation
prolongèe, effectuez ces opérations aussi
pendant une pause. Revissez impérativement à fond les vis et écrous desserrés.
Faites supprimer par un spécialiste les dégâts subis par le porte-lames. Rangez le
taille-haie au sec dans le fourreau livré
d'origine de sorte que les lames ne soient
pas accessibles (6). Accroché à un mur, ce
fourreau peut aussi servir de support mural
à l’outill.Un rangement correct du porte-lame
dans le fourreau garantit le fonctionnement
impeccable et la position de sécurité des
lames. Le changement et l’affûtage des
lames doivent impérativement être effectués
par un technicien qualifié.
MISE AU REBUT
Mettez au rebut, en respectant les
différentes normes applicables, les
appareils défectueux devenus irréparables.
DIRECTIVES DE SÈCURITÉ POUR LA MANIPULATION
D'OUTILS ÉLECTRIQUES
Cher client,
Veuillez respecter pour votre sécurité les
consignes suivantes de protection contre
les décharges électriques et les risques de
blessures ou de brûlures.
Assurez-vous que la tension de
branchement correspond bien à la
tension indiquée sur la plaque
signalétique apposée sur l’outil. Les deux
doivent être identiques.
Veillez à ce que l’outil et les jonctions ne
soient pas endommagés. Remplacez ou
faites remplacer les pièces
endommagées.
Ne branchez le câble sur le secteur que
si l’interrupteur de la machine est
désactivé.
Mettez toujours la machine en marche
avant de la mettre en contact avec le
matériau à travailler.
Protégez-vous des chocs électriques.
Évitez tout contact entre vous et les
éléments reliés à la terre, tels que tuyaux
métalliques, radiateurs de chauffage,
cuisinières, réfrigérateurs, etc.
Des variations de température
3
EHT 4555 - EHT 6060
importantes peuvent occasionner la
formation d’eau de condensation sur les
éléments électriques. Avant de mettre le
taille-haie en marche, attendez que celui
ci soit revenu à la température ambiante.
N’utilisez pas de machines, d’outils ou
d’accessoires pour des fonctions autres
que celles pour lesquelles ils ont été
conçus. Le fabricant et/ou le fournisseur
ne sera en aucun cas responsable des
préjudices qui en résulteraient.
N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne
commande plus l’arrêt et/ou la mise en
marche. Portez toujours des bottes de
sécurité. Le port d’un casque est
nécessaire en cas de chutes possibles
d’objets.
Afin d’éviter les accidents, ne portez ni
bagues, ni bracelets, ni vêtements amples
risquant d’être happés par les éléments
mobiles.
Pour les travaux en plein air, il est
recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures
antidérapantes. Maintenez les cheveux
longs par un bandeau ou un filet.
Lors de travaux entraînant la formation de
poussières, d’éclats ou de copeaux,
veillez à toujours porter des lunettes
protectrices et, si nécessaire, un
masque.
Portez des protections auditives.
Veillez à avoir une assise sûre sur les
sols, les échelles et les échafaudages.
Protégez les outils électriques contre
l’humidité et les intempéries. Ne les
plongez jamais dans l’eau.
Lors de travaux à l’extérieur, n’utilisez
que des outils et des câbles de rallonge
homologués et identifiés comme tels.
N’utilisez pas l’outil dans les
environnements exposés au danger
d’explosion !
Si vous prêtez l’outil à des tiers, donnez-
leur en même temps les présentes
instructions.
Ne faites effectuer les réparations que
par des spécialistes et en utilisant des
pièces d’origine.
en cas de non utilisation prolongée,
pendant les pauses, les changements
d’accessoires et les réparations.
Ne portez jamais l’outil par le câble. Ne le
débranchez jamais en tirant sur le câble
d’alimentation.
Faites en sorte que le moteur ne s’arrête
pas sous l’effet d’une trop forte
sollicitation.
Maintenez votre lieu de travail en ordre :
le désordre engendre un risque
d’accident !
Pendant le travail, évitez d’adopter
despostures anormales.
Évitez tout enclenchement ou démarrage
involontaire de la machine.
Veillez à retirer les clés de serrage avant
de mettre l’outil en marche.
Ne laissez pas les visiteurs toucher l’outil
ou son câble d’alimentation.
Maintenez le câble éloigné des sources
de chaleur, des parties grasses et des
arêtes tranchantes.
Maintenez les poignées sèches, propres
et exemptes de graisse et d’huile.
Faites réparer l’outil en utilisant des
pièces détachées d’origine ; autrement, il
peut en résulter un danger considérable
pour l’utilisateur.
Les produits peuvent subir des
modifications à n’importe quel moment et
sans préavis.
ATTENTION: Votre délai de réaction peut
être sensiblement diminué par l'absorption
d'alcool, de médicaments et de drogues
ainsi qu'en cas de maladie, de fièvre et de
fatigue. Ne jamais utiliser d'outils électriques dans ces conditions.
Tenez les outils électriques hors de
portée des enfants.
Conservez les outils électriques rangés
dans leur emballage d’origine hors de
portée des enfants.
Débranchez systématiquement les outils
électriques ou retirez la batterie de l’outil
4
ENGLISH
Please read these operating instructions before using the tool for the first time and
Cutting and trimming of hedges, bushes and
ornamental shrubs in the domestic sector.
All other uses are expressly excluded.
The application of unsuitable maintenance
procedures and the use of inappropriate
components or the removal of safety
devices are extremely dangerous usages .
Pay great attention!
Before the use of the hedgetrimmer, we
recommend you to read the instructions for
EHT 4555
2
EHT 6060
2
1,5
1,5
use and the safety warnings.
SAFETY INFORMATIONS
Use only suitable accessories approved
for use with the tool.
Always pull the power plug out of the
socket before working on the tool, e.g.
cleaning, removing blockages, inspection
or maintenance.
Pull the plug out immediately if the
mains or extension lead is damaged or severed.Use cord and
extension cord that is defective or
damaged.
When using the tool, always make sure
that safety equipment is fitted.Never try to
use the uncomplete equipment or the unit
that has been tampered with
unauthorized modification.
For safety reasons, the socket used to
power the unit should be backed up by
aresidual current device-operated (FI)
circuitbreaker which can be tripped by a
max. current of 30mA.
Use only a water-jet-proof extension lead
approved for outdoor use (H07RN-F).
Secure extension lead by hanging it in the
pull-relief (
Before using, inspect tool, extension lead
and plug. Have damaged parts replaced
or repaired only by a specialist.The
blades have to be substituted in pairs.
Always keep extension lead out of the
work area and lay it rearwards away
from the machine.
Always wear suitable clothing! Avoid
wearing loose clothing or jewellery, as
this can get caught in moving parts. It is
recommended to wear tight fitting gloves,
non-slip shoes, long trousers and safety
goggles.
Use always ear protection device. Wear
always boots for your safety. Wearing a
head protection is necessary when there
is the possibility of objects falling.
11
1
11
Fig.2).
Tool must not be used in rain or
on wet hedges.
5
EHT 4555 - EHT 6060
If it is possible, clear the cutting zone
before to start with the use of the
equipment. Take away stones, glass
pieces, nails, metallic cable and any
objects that could be projected or got
caught into the cutting system.
Persons under 16 years of age must not
use the tool.
Keep away children, visitors and
domestic animals from working area.
Children, visitors and assistants have to
stay at a minimum distance of 15 m from
the hedgetrimmer. If someone arrives in
the working area, stop immediately the
motor and the cutting system.
As equipment user, you are responsible
for third parties in the working area.
While using the tool, always hold it firmly
with both hands by the two handles and
ensure a firm footing, especially if steps
or ladders are used. Don’t touch the
blades.
Hold firmly the equipment handles and
stand steady to assure at the same time
your comfort and the division of your
weight on both your feet.
Keep the cutting system below level of
your waist.
Keep your body far from cutting system
and hot surfaces.
Inspect cutters regularly for damage and,
if necessary, repair them.
Familiarise yourself with your surround-
ings and be on the alert for possible hazards which you may not notice because
of the noise from the machine.
Never grasp the tool by the cutter bar.
During transport or storage always cover
the cutting equipment with the cutter
guard.
Observe general safety procedures for
handling electric tools.
Always ensure the guard is fitted when
using the tool.
Never attempt to use an incomplete
machine or one fitted with an
unauthorised modification.
Never use the tool without the
guard.
Let the tool work at its own pace.
Do not overload.
Carefully guide the cable in order
to avoid accidentally cutting it.
A good way to control the cable is
by putting it over your shoulder.
POWER CONNECTION
The mains voltage must conform to the
specifications on the tool rating plate.
Connect the tool plug to an approved ex-
tension lead and protect the plug connection with the pull-relief (
11
1
11
Fig.2).
SWITCHING ON AND OFF
For your safety, this tool is equipped with a
double switching system. This system
prevents starting the tool inadvertently and
will only allow operation while holding the
tool with both hands.
Be sure that the cutting system has been
assembled correctly and fixed firmly.
To Switch On: Press the On/Off switch
(4) and On/Off grip switch (3) with both
hands at the same time.
To Switch Off: Release On/Off switch (4)
and/or handle switch (3).
The brake control will stop the cutter
within 1 second. The sparking (flashing)
resulting in the area of the vent slits is
normal and will not damage the tool.
When you stop your equipment, be sure
that the cutting system stops its
movement before to put away the
equipment.
CUTTING HEDGES
If it is possible, clean up the cutting area
before to start with the use of the
equipment. Take away stones, glass
pieces, nails, metallic cable and any
objects that could be projected or got
caught into the cutting.
Using pruning shears, first prune out
branches of a diameter greater than 24
mm.
Young buds can be trimmed easily with a
scythe movement; the older and bigger
hedge can be trimmed easily with a
sawing movement.
Use the suggested trimming methods.
Cut the sides of the edge first, starting
from the bottom and working up. Cut the
top level, slantwise or rounded according
to taste.
The safety cutter bar is provided with
rounded and offset cutting teeth to reduce the risk of injury. The additional impact guard prevents unpleasant backlash
from contact with walls, fences, etc.
Fig.3).
(
11
1
11
If hard objects become jammed in the cut-
ter blade, switch off the tool immediately,
pull out plug first and only then remove
the objects.
Only the materials recommended by the
manufacturer. Care: Metal objects such
A trapezoidal section best
suits natural plant growth
and enables hedges to
thrive best.
6
ENGLISH
as wire fences and plant supports can
damage the cutter bar.. Don’t leave that
the cutting blades come in contact with
materials that can not be trimmed, as
stones or metals.
Always lay the lead away from the work-
ing area. Always work away from the
power socket. For this reason decide on
the direction of cut before beginning
work.
Cutting times:
Deciduous hedges: June and October
Pine hedges: April and August
Coniferous hedges: from May on, as
required
MAINTENANCE AND SERVICING
Remove plug from socket before adjusting
or maintaining tool. Wipe down housing with
a damp cloth only and then dry well. Do not
use solvents and do not wet the equipment
with water: Never use high pressure or
steam jet device for the unit cleaning.
Always keep vent slits free of obstruction.
After each use or, with prolonged use, now
and again carefully clean cutter bar, rub
over with an oily cloth or treat with a metalcare spray. Always retighten loose screws
and nuts. Always have damaged cutter
bars repaired by a specialist. Store hedge
trimmer dry in the transport guard provided
(6)), so that the blades aren’t accessible.
The transport guard can, if required, also
serve as a wall-mounted holder. A right
placing of the safety cutter bar inside of the
transport guard assures a perfect running
and the safety position of the blades. The
substitution and the sharpening of the
blades have to be made strictly by a
qualified technician.
DISPOSAL
Dispose of irreparably defective tools in accordance with local regulations.
GENERAL SAFETY H INTS FOR WORK WITH
ELECTRIC TOOLS
Dear Customer,
please read and take note of the following
comments that regard you protection
against electrical shock and risk of injury
and fire.
Verify that the power supply in your area
is compatible with the voltage listed on
machine.The 2 blades have to be exactly
alike.
Check the electrical tools and electrical
connections for any damage.Replace or
make replace any damaged pieces.
Connect the power lead to the mains only
with the tool turned off.
Always turn on the tool before setting it
against the piece you are working on.
Adopt protective measures against elec-
tric shock. Avoid bodily contact with
earthed parts, such as metal pipes, radiators, cooking ranges, refrigerators and
the like.
Large variations in temperature can lead
to condensation inside. Before use: Give
the machine time to adjust to the temperature of work area.
Do not use machines, attachments and
chargers for works other than those for
which they are designed for!The
manufacturer and/or the supplier will not
be responsible for the damages that will
arise.
Never use an equipment if the switch
doesn’t control any more the switch-ON
and the switch-OFF of the unit. Wear
always boots for your safety. Wearing a
head protection is necessary when there
is the possibility of objects falling.
Secure the workpiece. Use clamping de-
vices or a vise to hold the workpieces
securely.
To avoid accidents, do not wear jewellery
or loose clothing that could be caught up
by moving parts.
For outdoor use, it is recommanded to
wear protective footwear. Long hair
should be tied up. When dust, splinters or
shavings are a problem while working,
please wear protective eyewear and if
necessary a protective mask.
Wear ear protection.
Be sure you always have sure footing,
especially when working on ladders and
scaffolding.
Keep electric tools away from humidity
and rain. Do not immerse.
When working outdoors, only use ap-
proved tools and extension cables
marked for outdoor use.
Do not use the equipment areas where
danger of explosion exists.
When passing this device over to a third
person, these instructions must be
handed out too.
Only have repairs done by specialists us-
ing original parts.
WARNING: The consumption of alcohol,
medication and drugs, plus states of illness,
fever and fatigue will affect your ability to react. Do not use electric tools in any of these
situations.
Keep electric tools away from children.
Store electric tools in the original box in a
safe place and out of the reach of children.
When not in use, during breaks, packing
up, changing accessories or during repair, always unplug the cable or remove
the batteries from the tool.
Never carry the tool by the cable. Never
unplug the tool by pulling on the cable.
When working: Do not allow the motor to
7
EHT 4555 - EHT 6060
stall under the load.
Keep your workplace tidy: untidiness can
cause accidents!
Avoid abnormal body postures while
working.
Avoid switching on or starting up the ma-
chine unintentionally.
Do not leave keys, spanners and adjust-
ing tools inserted in the machine.
Never let third person can touch the
equipment or its cable.
Keep the cable far from any heating
source, components oiled or greased and
sharp heads.
Keep the handle dried, cleaned and
without oil or grease.
Make repair the equipment only using
original spare part ; contrary, a
considerable danger for the user could
arise.
We reserve the right to make changes at
any time without notice.
8
Bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der
Kürzen und Trimmen von Hecken, Büschen
und Ziersträuchern im häuslichen Bereich.
Alle anderen Anwendungen werden ausdrücklich ausgeschlossen.
Die Anwendung von ungeeigneten
Wartungsverfahren und die Verwendung
von unpassenden Komponenten bzw. die
Entfernung von Sicherheitsvorrichtungen
sind äußerst gefährliche Praktiken. Äußerst
vorsichtig vorgehen!
Vor Verwendung des Heckenschneiders
EHT 4555
wird geraten, die Verwendungshinweise
und Sicherheitsvorschriften genau durchzulesen.
SICHERHEITSHINWEISE
Nur passendes und für das Gerät zuge-
lassenes Zubehör verwenden.
Vor allen Arbeiten an Maschine, wie Rei-
nigung oder Beseitigung einer Blockierung, Überprüfung oder Instandhaltung ist
immer der Stecker aus Steckdose zu zie-
2
1,5
hen.
EHT 6060
Immer dafür sorgen, daß die Schutzein-
richtung angebracht ist, wenn das Gerät
benutzt wird. Nicht versuchen, ein nicht
komplettes oder durch nicht genehmigte
Veränderung manipuliertes Gerät zu be-
2
1,5
nutzen.
Verwenden Sie an Ihrer Netzsteckdose
einen Personenschutzschalter
(=Fehlerstromschutzschalter mit
höchstens 30mA Auslösestrom).
Verlängerungskabel und Stecker kontrollieren. Beschädigte Teile nur von einem
Fachmann erneuern oder repaneren lassen. Die Klingen sind paarweise zu ersetzen.
Verlängerungskabel immer vom Wirkungs-
bereich fernhalten und nach hinten von
der Maschine wegführen.
Es ist geeignete Kleidung zu tragen! Das
Tragen von weiter Kleidung oder
Schmuck ist zu vermeiden, da sie (er)
von sich bewegenden Teilen erfaßt wer-
Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschlußleitung
oder des Verlängerungskabels
sofort Stecker ziehen. Die Maschine nicht mit Verlängerungskabeln oder defekten oder beschädigten Kabeln verwenden.
11
1
11
DEUTSCH
Abb.2).
9
EHT 4555 - EHT 6060
den kann. Es wird empfohlen, feste
Handschuhe, rutschfeste Schuhe, lange
Hose und Schutzbrille zu tragen..
Stets Gehörschutz verwenden und
Sicherheitsstiefel tragen. Ein Schutzhelm
ist erforderlich, wenn Gefahr herabfallender Teile besteht.
Gerät darf nicht bei Regen oder
an nassen Hecken benutzt werden.
Sofern dies möglich ist, vor Gebrauch
des Geräts die Schneidfläche säubern.
Steine, Glasscherben, Nägel, Metallkabel
oder andere Gegenstände entfernen, die
geworfen werden oder sich im Schneidsystem verfangen könnten.
Personen unter 16 Jahren dürfen das Ge-
rät nicht bedienen.
Kinder, Fremde und Haustiere von der
Schneidfläche fernhalten. Kinder, Fremde
und eventuelle Hilfskräfte müssen in einem Mindestabstand von 15 m vom
Heckenschneider entfernt gehalten werden. Sollte sich eine dieser Personen dem
Arbeitsfeld nähern, sind der Motor und
das Schneidsystem sofort zu stoppen.
Als Benutzer des Geräts sind Sie inner-
halb der Schneidfläche Dritten gegenüber
haftbar.
Während des Betriebes Gerät immer mit
beiden Händen an den zwei Griffen führen und einen sicheren Stand einnehmen,
besonders wenn Tritte oder Leitern benutzt werden. Nie die Messer berühren.
Die Griffe Ihres Geräts festhalten und ei-
nen sicheren Stand einnehmen, damit
nicht nur eine bequeme Position gewährleistet, sondern zugleich auch das Gewicht gleichmäßig verteilt ist.
Bitte halten Sie das Schneidsystem unter-
halb Ihrer Taillenhöhe.
Bitte achten Sie darauf, dass ein Sicher-
heitsabstand zwischen Ihren Körperteilen
und dem Schneidsystem und heißen
Oberflächen besteht.
Das Messer kontrollieren und eventuelle
Defekte sofort reparieren lassen.
Schneidmesser regelmäßig auf Beschädi-
gung untersuchen und ggf. reparieren.
Machen Sie sich vertraut mit ihrer
Ungebung und achten sie auf mögliche
Gefahren, die Sie wegen des Maschinenlärms vielleicht nicht hören können.
Gerät niemals am Messeralken anfassen.
Beim Transportieren oder Lagerung ist die
Schneideinrichtung immer mit dem
Messerschutz abzudecken.
Allgemeine Sicherheitshinweise für den
Umgang mit Elektrowerkzeugen beachten.
Verwenden Sie das Gerät nie ohne den
Handschutz.
Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt.
Vermeiden Sie eine Überlastung
des Gerätes.
Führen Sie das Kabel sorgfältig,
damit Sie es nicht versehentlich
durchschneiden.
Es empfiehlt sich,das Kabel zu
führen, indem Sie es über die
Schulter legen.
ANSCHLUß
Die Spannung der Netzversorgung muß
mit den Anngaben auf dem Typenschild
der Maschine übereinstimmen.
Gerätestecker mit einem zugelassenen
Verlängerungskabel verbinden und die
Steckverbindung mit der Zugentlastung
sichern
(
11
1
11
Abb.2)
.
EIN/AUS-SCHALTEN
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Gerät mit
einer Einschaltsperre versehen. Dieses
System verhindert ein unbeabsichtigtes
Einschalten des Gerätes und erlaubt den
Betrieb nur, wenn Sie das Gerät in beiden
Händen halten.
Versichern Sie sich, dass das
Schneidsysem korrekt installiert und sicher befestigt wurde.
Einschalten: Ein/Ausschalter (4) und Ein/
Aus-Griffschalter (3) mit den beiden Händen gleichzeitig drücken.
Ausschalten: Ein/Ausschalter (4) und/
oder Schalter am Bügelgriff (3) loslassen.
Die Bremsschaltung bewirkt ein sofortiges Stoppen des Schneidmessers innerhalb von 0,5 sek. Die dabei auftretende
Funkenbildung (Blitz) im Bereich der oberen Lüftungsschlitze ist normal und für
das Gerät unschädlich.
Beim Ausschalten Ihres Geräts versi-
chern Sie sich bitte, dass das Schneidsystem vor dem Beiseitestellen der Maschine aufhört zu funktionieren.
HECKEN SCHNEIDEN
Sofern dies möglich ist, vor Gebrauch
des Geräts die Schneidfläche säubern.
Steine, Glasscherben, Nägel, Metallkabel
oder andere Gegenstände entfernen, die
geworfen werden oder sich im Schneidsystem verfangen könnten.
Äste mit einem Durchmesser größer als
24 mm zuvor mit einer Astschere herausschinden.
10
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.