12. Sugestões gerais para o corte ............................................. 35
Prima di utilizzare il vostro utensile è necessario leggere attentamente le istruzioni
Modello
1. INFORMAZIONIGENERALI
Gentile cliente, vogliamo congratularci con
Lei per avere scelto un nostro prodotto per
il giardino.
L'elettrosega è stata costruita tenendo conto delle norme di sicurezza vigenti a tutela
del consumatore.
In questo manuale sono descritte e illustrate
le varie operazioni di montaggio, di uso ed
interventi di manutenzione, necessari per
mantenere in perfetta efficienza la Sua
elettrosega.
PER
FACILITARE LA LETTURA
Le illustrazioni corrispondenti al montaggio e
alla descrizione della macchina si trovano
nel risvolto della copertina, all'inizio del presente fascicolo.
Tenere aperte queste pagine durante la lettura delle istruzioni di montaggio e di utilizzo.
Nel caso la Vostra elettrosega necessitasse
di assistenza o riparazione, Vi preghiamo di
non cercare di riparare il malfunzionamento
e di rivolgervi al nostro rivenditore, o ad un
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato.
2. DATI TECNICI
Voltaggio -Potenza V 230 - W 1900
Frequenza di rete Hz 50
Numero di giri a vuoto rpm 5800
Lunghezza barra cm 40
Massa Kg 5,65
LpA (Livello di pressione sonora)*
LWA (Livello di potenza sonora)
Livello di vibrazione:
impugnatura anteriorem/s
impugnatura posteriore m/s
* all’orecchio dell’operatore
3. SIMBOLI
I seguenti simboli vengono utilizzati nel presente manuale. Prima di procedere nella lettura è necessario apprenderne il significato.
contenute in questo manuale
ECS 1940
dB(A) 95,5
dB(A) 106
2
4,0
2
7,3
Indica pericolo di infortunio, pericolo di morte o danno all'apparecchio qualora non ci si attenga alle
istruzioni contenute nel seguente
manuale.
Pericolo di scossa elettrica
Usare sempre il casco di protezione, cuffie antirumore, occhiali o
visiera protettiva
Usare sempre scarpe robuste non
sdrucciolevoli
Indossare guanti robusti
Leggere il manuale.
Non esporre alla pioggia.
Staccare la spina dalla corrente se
il cavo è danneggiato o tagliato.
Tenere sempre l'elettrosega con
due mani.
Modalità di taglio consigliata.
Pericolo di contraccolpi.
Massima lunghezza di
barra utile.
Pulitura.
N
Indica la figura alla quale si fa riferimento nel testo.
Gli apparecchi elettrici dismessi
sono materiali riciclabili, perciò non
vanno gettati nei rifiuti domestici.
4. NORMEDISICUREZZAGENERALI
n Prima di utilizzare l'elettrosega si deve
leggere attentamente il manuale di istruzioni e manutenzione e familiarizzare
completamente con i comandi per un uso
corretto dell'apparecchio, inoltre bisogna
conservare il presente manuale per consultazioni future.
Non permettere l'uso
dell'elettrosega ai bambini e persone che non siano completamente a conoscenza delle presenti
istruzioni.
n Usando utensili elettrici si devono seguire
sempre le precauzioni di sicurezza base
per ridurre il rischio di incendi, scosse
elettriche e ferite alle persone.
n Proteggersi da scosse elettriche e evitare
il contatto del corpo con superfici messe
a terra o a massa.
n Riporre l’utensile inutilizzato. Quando non
lo si usa, l’utensile dovrebbe essere ripo-
ITALIANO
1
sto in un luogo asciutto e in posizione elevata e chiusa, fuori dalla portata dei bambini.
n Non forzare l’utensile. Esso eseguirà il
lavoro meglio e in modo più sicuro alla
velocità per la quale è stato previsto.
n Ambienti e banchi di lavoro sporchi pos-
sono favorire l'insorgere di incidenti.
n Non esporre l'utensile all'umidità. Non usa-
re gli utensili in luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile.
n Per utilizzare l'elettrosega si deve essere
in buona forma. Non utilizzare
l'elettrosega in condizioni di stanchezza,
di malessere o sotto l'effetto di droghe.
n In fase di avviamento e durante il funzio-
namento, tenere sempre l'elettrosega a
debita distanza dal corpo e dagli abiti dell'operatore.
n Non avviare l'elettrosega quando questa
è capovolta.
n Assicurarsi che non ci sia nulla a contatto
con la catena in fase di avviamento.
n Ricordarsi che al momento dello spegni-
mento l'elettrosega funziona ancora per
qualche istante.
n Fare attenzione al materiale proiettato dal
dispositivo di taglio.
n Non mettere in moto e non utilizzare
l'elettrosega in prossimità di persone, animali o cose.
n Durante il funzionamento si raccomanda
una distanza minima di 10 m tra la macchina e altre persone.
n Sostenere l'apparecchio sempre con am-
bedue le mani.
n Assumere una posizione stabile e sicura
sulle gambe.
n Movimentare l'elettrosega per mezzo delle
impugnature, evitare di trascinarla per il
cavo di alimentazione, evitare di trasportarla quando è collegata alla presa di corrente e con le dita sull'interruttore.
n Evitare l’accensione involontaria del-
l’utensile. Prima d’inserire la spina
nella presa, controllare che l’interruttore sia su Off. Il trasporto di
elettroutensili tenendo le dita sull’interrut-
tore oppure l’inserimento della spina di alimentazione di un elettroutensile con l’in-
terruttore di accensione su On, aumenta il
rischio di incidenti.
n Proteggere il cavo da fonti di calore, oli e
corpi taglienti.
n In fase di taglio non superare l'altezza
delle proprie spalle.
n L'operatore è responsabile in caso di inci-
denti o pericoli occorsi ad altre persone o
alle loro cose.
n Vestirsi adeguatamente. Evitare di
indossare indumenti larghi o gioielli.
Tenere capelli, vestiti e guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lar-
ghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi nei componenti in movimento.
Indossare un abbigliamento ed un
equipaggiamento di sicurezza
adatto all'utilizzo dell'elettrosega.
In particolare si consiglia di utilizzare:
• l'elmo protettivo
• le cuffie auricolari protettive
• gli occhiali o la visiera di protezione
• i guanti con protezione antitaglio
• i pantaloni di sicurezza con pro-
tezione antitaglio
• scarpe robuste antisdrucciolevoli
Il cavo di prolunga deve essere ad
elevato isolamento ed a norma.
n Se l’elettroutensile viene adoperato
all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso ester-
no riduce il rischio di scosse elettriche.
n In fase di avviamento dell'elettrosega si
deve controllare che il cavo d'alimentazione e della prolunga siano fuori dalla zona
di taglio e che non presentino difetti di isolamento come tagli ed abrasioni.
n I cavi danneggiati vanno sostituiti imme-
diatamente, da personale autorizzato.
n Togliere la spina dalla presa prima di ef-
fettuare qualsiasi regolazione, servizio o
manutenzione.
n Per ragioni di sicurezza l'utensile deve
essere collegato ad una presa di elettricità protetta da un interruttore differenziale
con una corrente max di 30 mA.
n Controllare che non vi siano componenti
danneggiati. Prima di usare la motosega,
controllare attentamente se vi sono componenti danneggiati (ad esempio la protezione), per determinare se sono in grado
di svolgere la loro funzione. Controllare
l’allineamento delle parti mobili e che non
vi siano grippaggi, danni ai componenti o
ai supporti e/o altre condizioni che possano compromettere il funzionamento dell’utensile. La riparazione o sostituzione di
eventuali componenti danneggiati, ad
esempio una protezione o altro, devono
essere affidate a un centro di assistenza
tecnica autorizzato. Non adoperare la
motosega se non è possibile accenderla
e spegnerla mediante l’interruttore.
5. NORMEDISICUREZZAELETTRICA
n Tensione: la tensione di rete e quello ri-
portato sull'etichetta dati.
n Corrente: l'elettrosega funziona a cor-
rente alternata.
n Spine e cavi di prolunga: si raccoman-
dano prese protette, cavi e spine in PVC
o gomma omologata.
n Presa di alimentazione: si deve utiliz-
zare una presa di alimentazione di potenza adeguata.
2
6. DESCRIZIONEDELLEPARTIDELLAMACCHINA
N
FIG. 1
Il contenuto dell’imballo è il seguente:
1. Impugnatura posteriore
2. Pulsante di sicurezza lock off
3. Pulsante di avviamento
4. Serbatoio olio catena
5. Barra con pignone dentato
6. Catena
7. Impugnatura anteriore
8. Prese d'aria
9. Cavo di alimentazione con spina
10. Leva innesto freno
11. Carter catena
12. Pomolo di fissaggio
13. Vite per registro tensione catena
14. Perno di fissaggio
15. Pignone
16. Dentino tendi catena
17. Cacciavite
n Manuale d’istruzioni, garanzia, copribarra
NOTA: Accertarsi che l’utensile, i compo-
nenti o gli accessori non abbiano subito
danni durante il trasporto
NOTA: Leggere a fondo, con calma e con la
massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l’utensile
7. MONTAGGIODIBARRAECATENA
N
FIG. 1 - 2 - 3 - 4
n Controllare che il freno (10) della catena
non sia attivato, leva freno in posizione
'1'.
n Svitare il dado di fissaggio (12) della bar-
ra, togliendo anche il carter catena (11).
n Montare la barra (5) sul perno di fissaggio
(14) spingendola indietro al massimo verso il pignone (15).
n Far passare la catena (6) nella scanalatu-
ra della barra, cominciando dalla parte superiore, facendo in modo che il taglio dei
denti sia rivolto in avanti, sul lato superiore della lama.
n Montare la catena attorno al pignone (15)
e inserire il dentino tendi catena (16) nel
foro situato nella barra.
n Montare il carter catena e avvitare il dado
di fissaggio (12) serrandolo a mano.
n Tendere la catena con la vite (13) apposi-
ta. La tensione è corretta quando la catena rimane nella scanalatura intorno alla
barra. Inoltre la catena deve poter essere
fatta scorrere con le dita. A questo punto
si deve serrare a fondo il dado.
n Una tensione eccessiva della catena ridu-
ce la durata della stessa, della barra e del
motore.
n Una tensione limitata della catena può far-
la cadere dalla barra, generando un pericolo per l'utilizzatore.
8. SISTEMADILUBRIFICAZIONE
n La lubrificazione della catena è assicura-
ta da una pompa automatica.
n Si raccomanda di utilizzare olio nuovo per
catene. La scelta della viscosità dell'olio
dipende dalla temperatura dell'aria. Non
utilizzare mai olio di recupero o di qualità
scadente che potrebbe danneggiare la
pompa, la lama e la catena.
n Per la scelta dell'olio contattare un Centro
di Assistenza Tecnica Autorizzato.
n Non usare mai la catena senza olio. Con-
trollare regolarmente il livello dell'olio,
rabboccare l'olio ogni qualvolta il livello
scende a meno di un quarto.
n In caso di malfunzionamento del sistema
di lubrificazione, verificare la pulizia del
filtro olio all'interno del serbatoio ed eventualmente portare l'elettrosega ad un Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato.
9. SISTEMAFRENODISICUREZZA
N
FIG. 2 - 5
n Quando l'elettrosega lavora in questa
zona (fig. 5), c'è un'alta probabilità di contraccolpi.
n In caso si verifichi un contraccolpo, la
mano sinistra va in contatto con la leva
del freno, che incorpora uno specifico
interruttore elettrico per togliere la corrente al motore ed un pattino per l’arresto
istantaneo della catena (posizione "0").
n Per riarmare il freno catena dopo l'inter-
vento si deve lasciare l’interruttore, attendere l’arresto del motore e portare la leva
completamente indietro (posizione "1").
n Controllare la tensione della catena prima
di riavviare l'elettrosega.
10. AVVIAMENTOEARRESTO
A
VVIAMENTO
Afferrare l'impugnatura anteriore con la
mano sinistra e quella posteriore con la destra. Premere il pulsante di sicurezza lock
off (2) con il pollice e premere sul pulsante
di avviamento (3).
A
RRESTO
L'elettrosega si arresta rilasciando il pulsante di avviamento.
11. MANUTENZIONE
Seguono alcuni consigli per la manutenzione
quotidiana dell'elettrosega. In caso di dubbi
o quesiti, contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
N
FIG. 1 - 2
n Controllare l'integrità del cavo e della spi-
na di alimentazione (9).
n Controllare lo stato della presa d'aria (8).
ITALIANO
3
n Controllare che il sistema di lubrificazione
per la catena (6) e la barra (5) sia sufficiente.
n Pulire il freno della catena e controllarne il
buon funzionamento
n Girare giornalmente la barra in modo da
usurarla uniformemente.
n Controllare l'usura della barra.
n Controllare che il foro di lubrificazione
permetta il passaggio dell'olio.
n Pulire la guida della catena.
n Controllare la tensione della catena, affila-
re la lama e controllarne lo stato eliminando eventuali irregolarità.
n Controllare lo stato della rotella della cate-
na.
n Controllare che il serbatoio e il filtro del-
l'olio siano puliti.
Il presente elettroutensile è conforme alle
principali norme di sicurezza vigenti; per
evitare pericolo di infortuni le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da
personale qualificato dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati.
A
FFILATURA DELLA CATENA
N
FIG. 2 - 6
n Sfilare la spina dalla presa di corrente.
n Indossare i guanti di lavoro.
n Verificare che la catena sia tesa in modo
che non si muova in fase di affilatura.
n Bloccare la catena spostando la leva fre-
no (10) in avanti.
n Utilizzare una lima con diametro 1.1 volte
l'altezza del dente di taglio.
n Limare inclinando orizzontalmente la lima
di 35° rispetto alla barra eseguendo pas-
sate dall'interno del dente verso l'esterno.
n Per ottenere un'affilatura uniforme imparti-
re a ciascun dente un uguale numero di
colpi di lima.
n Angolo orizzontale: limate perpendicolar-
mente rispetto al piano barra.
n Mediamente ogni 5 affilature verificare la
differenza fra le altezze del tagliente e il
delimitatore di profondità di taglio; è consi-
gliato l'utilizzo del calibro.
12. CONSIGLIDIMASSIMAPERILTAGLIO
Si consiglia di tagliare utilizzando la parte
inferiore della lama, tecnica della catena a
tirare, in questo modo l'elettrosega tende a
muoversi verso il tronco diminuendo il pericolo per l'operatore. Al contrario se si tagliasse con la parte superiore della lama,
tecnica della catena a spingere,
l'elettrosega tenderebbe a muoversi verso
l'operatore.
n Fare attenzione alla lunghezza di taglio.
n Evitare il taglio di rametti sottili e di cespu-
gli. I rametti possono essere afferrati dalla
catena, posti in rotazione e caurare lesioni.
n Fare particolare attenzione a rami in ten-
sione: possono essere pericolosi per
l’operatore.
n Fare particolare attenzione lavorando su
terreni in pendenza, irregolari e scivolosi.
n Non tagliare reti metalliche.
n Non procedere a lavori particolari senza
aver fatto prima la necessaria esperienza. In caso di dubbi e insicurezza, consultate un esperto.
n Si consiglia di tagliare tronchi su cavalletti
o morse per acquisire esperienza.
T
AGLIO DI UN TRONCO IN SEZIONI
Tronco appoggiato a due estremi
N
FIG. 7
n Per evitare che la barra rimanga incastra-
ta, si taglia per 1/3 del diametro dall'alto in
basso e la restante parte dal basso.
Tronco appoggiato a un cavalletto o
con un'estremità libera
N
FIG. 8
n Si taglia per 1/3 del diametro dal basso in
alto e la restante parte dall'alto.
Direzione di
abbattimento
Zona
pericolosa
Via di
fuga
Zona
pericolosa
A
BBATTIMENTO DI UN ALBERO
n Per effettuare correttamente il taglio di un
albero si devono valutare tutte le condizioni, ad esempio la direzione scelta per
la caduta dell'albero, la sua naturale inclinazione, eventuali ostacoli circostanti e la
direzione e la velocità del vento.
Taglio direzionale
N
FIG. 9
n Effettuare una tacca sul lato verso cui
l'albero va abbattuto. L'operazione consiste nell'eseguire prima la parte superiore
del taglio direzionale, poi la parte inferiore
del taglio direzionale che deve andare a
finire dove termina la parte superiore.
n La profondità del taglio direzionale deve
essere di ¼ del diametro del tronco, con
Zona
pericolosa
Via di
fuga
4
un angolo fra il taglio superiore e quello
inferiore di almeno 45°.
n La linea intersezione fra il piano di taglio
superiore e inferiore è chiamata linea del
taglio direzionale. La linea deve essere
perfettamente orizzontale e a 90° rispetto
alla direzione di caduta.
Taglio di abbattimento
N
FIG. 10
n Effettuare il taglio di abbattimento sull'altro
lato, 3-5 cm sopra la linea del taglio dire-
zionale.
n Usare dei cunei per aiutare il controllo del-
l'abbattimento e prevenire così il bloccag-
gio della barra durante il taglio.
n Il taglio di abbattimento deve finire paralle-
lo alla linea di taglio direzionale, con una
distanza tra i due di almeno 1/10 del dia-
metro del tronco. La parte di tronco non
tagliata è detta fulcro ed è la cerniera che
guida l'albero nella sua caduta.
n La distanza di sicurezza dell'albero da
abbattere è 2.5 volte l'altezza dell'albero
stesso. Fare attenzione che non vi sia
nessuno nella zona di pericolo prima e
durante l'abbattimento.
T
AGLIO DELLE ASSI
n Per tagliare delle assi è sufficiente bloc-
carle fissandole con morse o
imbracature.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ITALIANO
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
5
Before using your power tool read carefully the manual instructions
Model
1. GENERALINFORMATIONS
Dear client, may we congratulate you for
having chosen one of our products for your
garden. The chainsaw has been manufactured in accordance with the current safety
regulations which protect the consumer.
This manual describes and illustrates the
various operations for assembly, use and
maintenance which are required in order to
keep your chain saw in perfect condition.
TO
FACILITATE READING
The illustrations about the assembly are to
be found on the back of cover, at the beginning of this booklet. Keep this pages open
while reading the assembly instructions.
Should your chainsaw need servicing or
repair, please contact your retailer or an authorised service centre.
2. TECHNICALDATA
ECS 1940
Voltage - Power V 230 - W 1900
Power frequency Hz 50
Electrical engine no load speed
rpm 5800
Bar length cm 40
Weigth Kg 5,65
LpA
(Sounding pressure)* dB(A ) 95,5
LWA
(Sounding power) dB(A) 106
Vibration level
front handlem/s
rear handlem/s
* to ears of operator
2
4,0
2
7,3
3. SYMBOLS
The following symbols are used throughout
this manual. Before read it they must be
known.
Denotes risk of personal injury,
loss of life or damage to the tool in
case of non observance of the instruction in this manual
Denotes risk of electric shock
Use always: safety helmet, noisedamping earplugs, protective
gagglers or visor
Use always sturdy shoes not sliding
Use always protective gloves
Read the instruction manual.
Do not expose to rain.
Remove plug from the mains immediately if cable is damaged or
cut.
Hold the chain saw with both
hands.
6
Suggested way of operating.
Danger of kickback.
Maximum guide bar length
utilizable.
Cleaning
N
Shows the picture linked with the
manual's text
Discarded electrical appliances
contain recyclable materials and
should therefore not be disposed
of along with household waste.
4. GENERALSAFETYNORMS
All users of the chain saw must first carefully read the maintenance and operating
manual and familiarise themselves fully with
all controls for correct operation of the device.
Do not let children come into contact with the tool. Keep all the people away from the work area
n Using electric tools, basic safety precau-
tions should always be followed to reduce the risk of fire,electric shock and
personal injury.
n Guard against electic shock. Avoid body
contact with earthed or grounded surfaces.
n Store idle tool. When not in use the tools
should be stored in a dry, hight or locked
up place, out of reach of children.
n Do not force the tools. It will do the job
better safer at the rate for which it was
intended.
n Cluttered areas and benches can cause
accident.
n Read the following safety instruction and
tool’s labels before attempting to operate
this product. Be aware of tool’s operation
range and limitations as well as its dangers.
n When not in use, power tools must be
stored in a dry place and locked up securely, out of reach of children.
n Never allow the chain saw near your
body or your clothing when starting or
using it.
n Do not switch your machine on when it is
upside down.
n When starting the chain saw ensure the
chain is not touching anything.
n Remember that the machine continues to
run for a short period after it is switched
off.
n Beware of objects hurled by the line
head.
n Do not use and do not start up and do not
use the chain saw near people, other animals or obtrusive objects.
n During operation we recommend keeping
a minimum distance of 10 m between the
machine and other people.
n Always hold the device with both hands.
n Stand in a safe and steady position on
both legs.
n Never carry the chainsaw by the cable or
when it is connected to the mains or with
your fingers on the trigger.
n Avoid accidental starting. Ensure the
switch is in the off position before
plugging in. Carrying power tools with
your finger on the switch or plugging in
power tools that have the switch on invites accidents.
n Keep the cable away from heat sources,
oils or sharp edges.
n When sawing, do not use chainsaw
above shoulder height.
n The operator is responsible for any acci-
dents or hazards that may occur to other
persons or their belongings.
n Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
Wear clothing and safety gear suitable for chain saw cutters operations. We suggest wearing:
• safety helmet
• noise-damping earplugs
• protective goggles or visor
• protective gloves
• protective trousers
• sturdy shoes not sliding
Always use an extension cable
with high insulation characteristics
and which meets all current legislation requirements.
n When operating a power tool out-
doors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
n Before starting the motor, ensure that the
extension cable is clear of the cutting
zone.
n Any damaged cable must be replaced im-
mediately by authorized staff.
n Remove the plug from the sacket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
n For safety reasons, the socket used to
power the unit should be backed up by a
residual current device-operated (FI)
circuitbreaker which can be tripped by a
max. current of 30mA.
n Check damaged parts. Before further use
of your chainsaw, a guard or other part
that is damaged should be carefully
checked to determine whether it will operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving
parts, binding of moving parts, breakage
of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation.
A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced
by an authorised service agent. Do not
use your chainsaw if the switch does not
turn it on and off.
ENGLISH
7
5. ELECTRICALSAFETY
n Voltage: make sure your machine is cor-
rect for your mains supply
n Current: your machine is suitable for AC
supply only.
n Plugs/extension leads: we recom-
mend the use of PVC or rubber covered
plugs, connectors and leads with your
machine.
n Power point: the machine must be con-
nected to a power point and not a lighting
socket.
6. DESCRIPTIONOFMACHINEPARTS
N
FIG. 1
The packing contains:
1. Rear handle
2. Safety lock-off button
3. Trigger
4. Oil filler cap
5. Guide bar with sprocket
6. Chain
7. Front handle
8. Motor and air slots
9. Electric power lead
10. Chain cover with safety chain brake
trigger
11. Chain carter
12. Clamp knob
13. Chain tension screw
14. Locking pin
15. Sprocket
16. Small end of chain tension lever
17. Screwdriver
n Instructions handbook, warranty, chain
cover
NOTE: make sure that the power tool and
accessories in the package are not damaged
NOTE: read these operative instructions
carefully before attempting to operate the
drill
7. BARANDCHAINASSEMBLY
N
FIG. 1 - 2 - 3 - 4
n Check that the chain brake (10) is not ac-
tive, brake trigger in position ‘1’.
n Remove the clamp nut (12) and the chain
carter (11).
n Put the bar (5) on the locking pin (14) and
push it to the sprocket (15).
n Put the chain (6) on the bar, beginning
from the top, ensure cutter teeth are facing direction of chain rotation.
n Ensure chain fits around sprocket (15)
and check that small end of chain tension
lever (16) fits into bottom hole of bar.
n Position the carter chain and clamp the
nut (12) finger tight.
n Adjust chain tension screw (13) so that
when lifting the chain, an entire drive link
is just visible. Ensure chain rotates
smoothly on bar. Fully tighten nut.
n Do not over tension the chain as this will
reduce life of chain, bar and motor.
n Do not under tension the chain as this will
make it fall down while working.
8. LUBRIFICATIONSYSTEM
n An automatic pump allows the chain lubri-
cation.
n Use only new oil for chains. The choice
of the oil viscosity depends on the air
temperature. Never use waste oil or second rate oil that could damage the pump,
the bar and the chain.
n Contact an authorised service centre in
order to choose good oil.
n Never use the chainsaw without oil.
Check oil level regularly, refill if less than
¼ full.
n If the lubrication system doesn’t work
properly, check that the oil filter is clean,
eventually contact an authorised service
centre.
9. SAFETYCHAINBRAKE
N
FIG. 2 - 5
n This area shows the part of chainsaw
most likely to cause kickback (fig. 5).
n In the event of kickback, the left hand will
come into contact With chain brake lever,
that incorporates a separate electrical
switch to cut out the current to the motor,
stopping the chain immediately (‘O’ position).
n To reset after operation of the chain
brake, disconnect from power supply and
release the brake by pulling the brake lever into the rearward position (‘1’ position).
n Check chain tension before restarting.
10. SWITCHINGON/OFF
S
WITCH ON
Have a firm grip on the handles. To operate,
ensure both the trigger and the safety lockoff (2) on the side are depressed simultaneously (3).
S
WITCH OFF
To stop the chainsaw, release the trigger.
E
LECTRIC MOTOR SAFETY SYSTEM
This chainsaw has a device that protects
the motor by disconnecting it when the effort is too high. To restart, release the trigger. Check that the chain is able to rotate.
Push the trigger and the lock-off button to
start again.
11. MAINTENANCE
The following suggestions deal with the
daily maintenance of the chainsaw. If they
could not be exhaustive, contact an authorised service centre.
8
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.