Ryobi CW-1801 User Manual [de]

CW-1801/165 CW-1801
SCIE CIRCULAIRE SANS FIL 165 MM (6 1/2") MANUEL D’UTILISATION 6 165MM (6 1/2") CORDLESS CIRCULAR SAW OPERATOR’S MANUAL 18 AKKU-KREISSÄGE 165 MM (6 1/2") BEDIENUNGSANLEITUNG 29 SIERRA CIRCULAR SIN CABLE 165 MM (6 1/2") MANUAL DE UTILIZACIÓN 41 SEGA CIRCOLARE SENZA FILO 165 MM (6 1/2") MANUALE D’USO 53 SERRA CIRCULAR SEM FIO 165 MM (6 1/2") MANUAL DE UTILIZAÇÃO 65 ACCU-CIRKELZAAG 165 MM (6 1/2") GEBRUIKERSHANDLEIDING 77 SLADDLÖS CIRKELSÅG 165 MM (6 1/2") INSTRUKTIONSBOK 89 BATTERIDREVEN RUNDSAV 165 MM (6 1/2") BRUGERVEJLEDNING 100 OPPLADBAR SIRKELSAG 165 MM (6 1/2") BRUKSANVISNING 111 JOHDOTON PYÖRÖSAHA 165 MM (6 1/2") KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 122 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΥΚΛΙΚΟ ΠΡΙΟΝΙ 165 mm (6 1/2") Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 133
AKKUMULÁTOROS KÖRFÙRÉSZ 165 MM (6 1/2") HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 146 AKUMULÁTOROVÁ KOTOUâOVÁ PILA 165 MM (6 1/2") NÁVOD K OBSLUZE 158
сакдмгькзДь иагД зД ЕДнДкЦЦ 165 ПП (6 1/2") кмдйЗйСлнЗй ий щдлигмДнДсаа 170
FIERĂSTRĂU CIRCULAR FĂRĂ FIR 165 MM (6 1/2'') MANUAL DE UTILIZARE 182
AKUMULATOROWA PI¸A TARCZOWA (PILARKA) 165 MM (6 1/2") INSTRUKCJA OBS¸UGI 195
F
GB
D E
I
P
NL
S
DK
N
FIN GR
HU CZ RU RO PL
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce mode d’emploi avant le
montage et la mise en service.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de montar y poner en marcha
la sierra.
Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione della sega, è indispensabile leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale. Atenção! É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço. Let op ! Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding
te lezen.
Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning. OBS! Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning. Advarsel! Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk maskinen. Huomio! On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen asennusta ja
käyttöönottoa.
Προσοχή ! Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν τη συναρµολγηση
και τη θέση σε λειτουργία.
Figyelem ! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elŒírásokat az összeszerelés és az
üzembe helyezés ellŒt elolvassa !
DÛleÏité upozornûní! Pfied montáÏí náfiadí a uvedením do provozu je nutné si pfieãíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe! иee‰ Т·УНУИ Л Б‡ФЫТНУП ЛМТЪЫПeМЪ‡ МeУ·ıУ‰ЛПУ ФУ˜eТЪ¸ ЛМТЪЫНˆЛЛ ЛБ М‡ТЪУfl˘e„У
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Aten—ie ! Este indispensabil sã citi—i instruc—iunile con—inute în acest mod de utilizare înainte de montaj …i de
punerea în func—iune.
Uwaga ! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie si´ Paƒstwo zapoznaç z zaleceniami
zawartymi w niniejszym sposobie u˝ycia.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων /
A mıszaki módosítás jogát fenntartjuk / Zmûny technick˘ch údajÛ vyhrazeny /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modifica—iilor tehnice / Z zastrze˝eniem modyfikacji technicznych
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 3a
Fig. 3b
Fig. 4
Fig. 5
A
C
B
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
A
D
B
C
A
B
C
D
E
F
G
I
H
C
D
B
A
B
C
E
D
A
B
A
B
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
A
B
A
A
A
A
B
C
D
E
F
A
A
A
A
A
BC
D
A
B
C
A
B
C
D
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
A
A
B
C
D
E
F
A
B
C
A
B
C
18
1. INTRODUCTION
Y our circular saw has many features to optimise your cutting operations. Safety, performance and dependability have been given top priority in the design of this tool making it easy to maintain and operate.
WARNING:
Look for this symbol which points out important safety precautions. It is used to attract your attention. Your safety is at risk!!!
CAUTION: Carefully read through this entire owner's manual before using your new circular saw. Pay close attention to the Rules For Safe Operation, Warnings and Cautions. If you use your circular saw properly and only for what it is intended, you will enjoy years of safe, reliable service.
2. ACCESSORIES
The following recommended accessories were available at the time this manual was printed.
165mm (6 1/2") thin kerf blade
WARNING:
The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before you start using your tool, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face dust mask when needed. We recommend a safety mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields.
3. RULES FOR SAFE OPERATION OF THIS TOOL
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. Pay careful attention to the safety symbols and accompanying explanations. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL:
Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
DANGER: Failure to obey a safety warning can result in serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions scrupulously to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
WARNING: Failure to obey a safety warning can result in serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions scrupulously to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
CAUTION: Failure to obey a safety warning may result in property damage or personal injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions scrupulously to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
NOTE: Gives you information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment.
MEANING OF SAFETY SIGNS ON PRODUCT
Read the operation manual and follow all warnings and safety instructions.
Wear eye protection and ear protection.
Do not use this machine in damp weather conditions!
Risk of cut or shock - keep hands away from the blade.
GB
19
WARNING:
Do not attempt to use this tool until you have fully read and understood all instructions and safety rules contained in this manual. Failure to comply with these rules and instructions can result in accidents such as fire, electric shock, or serious personal injury. Save this user’s manual and refer to it frequently for continuing safe operation and to instruct others who may use this tool.
READ ALL INSTRUCTIONS
KNOW YOUR POWER TOOL. Read the owner's manual carefully. Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this tool.
GUARD AGAINST ELECTRICAL SHOCKby preventing body contact with earthed surfaces. For example: pipes, radiators, ranges, cookers or refrigerators.
KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered work areas invite accidents.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS.Do not use the power tool in damp or wet locations or places exposed to rain. Keep work area well lit.
KEEP CHILDREN AND VISITORS AW AY. All visitors should wear safety glasses and be kept a safe distance from the work area. Do not let visitors touch the tool.
PUT UNUSED TOOLS A WAY. When not in use, tools should be stored in a dry locked-up place, out of children’s reach.
DO NOT FORCE YOUR TOOL. Your tool will be more efficient and safer when used at the rate for which it was intended.
USE THE RIGHT TOOL. Do not force small tools to do the job of a heavy-duty tool. Do not use your tool for a purpose not intended. For example, a circular saw should never be used for cutting tree limbs or logs.
WEAR PROPER CLOTHES. Do not wear loose clothing or jewellery that can get caught in the tool's moving parts and cause personal injury. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. W ear protective hair covering to contain long hair and keep it from being drawn into air vents.
ALW A YS WEAR SAFETYGLASSES. Ordinary eyeglasses have only impact-resistant lenses; they are NOT safety glasses.
PROTECT YOUR LUNGS. Wear a face mask or dust mask if the cutting operation generates dust.
PROTECT YOUR EARS. Wear ear protectors during extended periods of operation of your tool.
SECURE YOUR WORKPIECE. Use clamps or a vice to hold down your workpiece. It's safer than using your hand and it frees both hands to operate the tool.
KEEP YOUR BALANCE. Keep proper footing and balance at all times. Do not use your tool while standing on a ladder or any other unstable support.
MAINTAIN TOOLS IN GOOD WORKING CONDITION. Keep tools sharp at all times, and clean for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
REMOVE ADJUSTING KEYS AND SP ANNERS. Get into the habit of checking that adjusting keys and spanners have been removed from the machine before turning it on.
NEVER USE YOUR TOOL IN AN EXPLOSIVE ENVIRONMENT. Normal sparking of the motor could ignite flammable liquids, gases, or fumes.
KEEP HANDLES CLEAN AND FREE FROM OIL AND GREASE. Always use a clean cloth to clean your tool. Never use brake fluid, petroleum-based products or any strong solvents to clean your tool.
STAY ALERT. Watch what you are doing and use common sense. Do not operate your tool when you are tired. Do not rush.
CHECK THAT NO PART OR ACCESSORY IS DAMAGED. Before using your tool, make sure that any damaged part (the blade guard for instance) will be able to continue working or fulfilling its function. Check the alignment of moving parts. Check that no part is broken. Check the mounting and any other aspect that may affect tool operation. Aguard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by a Ryobi Authorised Service Centre unless otherwise indicated in this instruction manual.
DO NOT USE THE TOOL IF THE SWITCH DOES NOT TURN IT ON AND OFF. Have defective switches replaced by a Ryobi Authorised Service Centre.
DRUGS, ALCOHOL, MEDICATION. Do not operate your tool while under the influence of drugs or alcohol, or if you are taking medication.
CUTTING INTO ELECTRICAL WIRING IN WALLS AND FLOORS CAN CAUSE THE BLADE AND METAL PARTS TO BECOME LIVE. Do not touch the metal parts when cutting into walls and floors; grasp only the insulated handle(s) of the tool. Make sure there are no hidden electrical wires, water pipes, or metal framework in the blade path when cutting into a wall or floor.
Inspect for and remove all nails from lumber before cutting.
IMPORTANT SAFETY RULES FOR BATTERY-POWERED TOOLS
Keep in mind that battery-powered tools are always ready to be used since they do not have to be plugged into an electrical outlet. Be aware of possible hazards when carrying your battery-operated tool, when making adjustments to it, or when changing accessories.
USE ONLY THE CHARGER PROVIDED WITH YOUR BATTERY PACK. Do not replace the original charger with any other charger. The use of another charger could cause batteries to explode and result in serious personal injury.
GB
20
DO NOT PLACE BATTERY-OPERATED TOOLS OR THEIR BATTERIES NEAR FIRE OR A HEAT SOURCE. They may explode.
DO NOT CHARGE A BATTERY-OPERATED TOOL IN A DAMP OR WET LOCATION.
Your battery-operated tool should be charged in a location where the temperature is between 50°F (10°C) and 104°F (40°C)
Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If the battery liquid comes into contact with your skin, wash immediately with soap and water, then neutralise with lemon juice or vinegar. If the liquid gets in your eyes, flush them out with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate advice from a doctor or the emergency services.
When carrying your battery-operated tool, make sure it is not running and your finger is not on the switch. Avoid unintentional starting.
SECURE YOUR WORKPIECE PROPERL Ybefore starting your tool. NEVER hold the workpiece in your hand or between your legs.
FOR MAINTENANCE PURPOSES, USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CIRCULAR SAWS
MAKE SURE THAT BLADE GUARDS ARE ALWAYS IN PLACE AND IN PROPER WORKING ORDER. Never wedge or tie the lower blade guard open. Before you use your tool, always check that the lower blade guard is operating properly. Do not use it if the lower blade guard does not close briskly over the saw blade.
WARNING:
If the saw is dropped, the lower blade guard or riving knife may get twisted, restricting full return. If the lower blade guard or riving knife becomes twisted or damaged, replace it before using the tool.
• Ensure that the riving knife is adjusted so that:
- the distance between the riving knife and the teeth of the saw blade is under 5 mm
- the teeth do not extend more than 5 mm beyond the lower edge of the riving knife. (See Figure 3a.)
KEEP BLADES CLEAN AND SHARP. Sharp blades minimise stalling and kickback.
KEEP HANDS AWAY FROM THE CUTTING AREA. Keep hands away from the blade. Do not reach underneath the workpiece while the blade is rotating. Do not attempt to remove cut material when the blade is moving.
WARNING:
Blades coast for a little while after turn off.
USE A RIP FENCE. Always use a fence or straight edge guide when ripping.
SUPPORT LARGE PANELS. To minimise the risk of blade pinching or kickback, always support large panels as shown in Figure 9. When the cutting operation requires the resting of the saw on the workpiece, the saw should be rested on the larger portion and the smaller piece cut off.
WARNING:
If the lower blade guard must be raised to make a cut, always raise it with the retracting handle to avoid serious injury.
GUARD AGAINST KICKBACK. Kickback occurs when the saw jams up suddenly and is then driven back towards the operator. Release the switch immediately if the blade binds or if the saw jams up. Do not remove the saw from the workpiece while the blade is moving.
BEFORE MAKING ACUT, MAKE SURE THE DEPTH AND BEVELADJUSTMENT KNOBS ARE TIGHTL YSCREWED ON.
USE ONLY CORRECT BLADES. Do not use blades with incorrect size bore holes. Never use blade washers or bolts that are defective or incorrectly adjusted. The maximum blade diameter is 165 mm and the thickness of the teeth must not exceed 1.5 mm.
Do not use blades which are damaged or deformed.
Do not use blades made of high speed steel.
Do not use blades which do not comply with the specifications given in this manual.
Do not stop the blade by lateral pressure on the disc.
Ensure that the moving guards operate freely without jamming.
Do not lock the moving guards in the open position.
Ensure that all parts of the retraction mechanism on the guard system operate correctly.
Remove the battery pack before replacing the blade, making adjustments, or other maintenance work.
Using manufacturer data
- ensure that the diameter, thickness and other characteristics of the saw blade are suitable for the tool
- ensure that the saw blade is suitable for the spindle speed of the tool. Do not use saw blades with a thicker body or smaller tooth set than the thickness of the riving knife.
NEVER touch the blade or other moving parts during use.
NEVER start the saw when its blade is touching the workpiece.
GB
21
NEVER lay a tool down before its moving parts have come to a complete stop.
AVOID UNINTENTIONALST ARTING:Do not carry a battery-operated tool with a finger on the trigger. Ensure that the tool is in the off position when sliding-in the battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
4. UNPACKING
Y our circular saw has been shipped completely assembled except for the blade. Inspect it carefully to make sure no breakage or damage has occurred during shipping. If any parts are damaged or missing, contact your nearest Ryobi Authorised Service Centre to obtain replacement parts before attempting to operate the saw. A blade, blade key, and this operator's manual are also included.
WARNING:
If any part is missing, do not operate this tool until the missing part has been replaced. Failure to do so could result in serious personal injury.
5. MACHINE SPECIFICATIONS
Blade Diameter 165 mm (6 1/2") Blade Arbor 16 mm Cutting Depth at 0° 53.5 mm Cutting Depth at 45 42 mm No Load Speed 2,500 min
-1
Motor 18 V DC
6. FEATURES
6.1 KNOW YOUR CORDLESS CIRCULAR SAW
Before attempting to use a tool, familiarise yourself with all its operating features and specific safety requirements. Features include easily operated bevel cut and depth of cut adjustment mechanisms, positive 0° bevel stop, spindle lock, and blade key storage compartment.
Fig. 1: A. BLADE KEY (5 mm HEX KEY) B. DEPTH OF CUT ADJUSTMENT (DEPTH ADJUSTMENT KNOB) C. BLADE KEY STORAGE AREA D. LOCK-OFF BUTTON E. TRIGGER SWITCH F. BATTERY PACK G. UPPER BLADE GUARD H. LOWER BLADE GUARD LEVER I. BASE ASSEMBLY J. LOWER BLADE GUARD K. BLADE L. RIP GUIDE M. BEVEL CUT ADJUSTMENT (BEVEL ADJUSTMENT KNOB) N. OPTIONALRIP GUIDE SCREW (WING SCREW) O. SPINDLE LOCK BUTTON
6.2 APPLICATIONS (Only use your saw for the purpose listed below)
Cutting all types of wood products (lumber, plywood, panelling).
6.3 TRIGGER SWITCH
Y our saw is equipped with a lock-off button which reduces the possibility of accidental starting. The lock-off button is located on the handle above the trigger switch. You must depress the lock-off button in order to pull the trigger switch. The lock resets each time the trigger is released.
NOTE: You can depress the lock-off button from either the left or right side.
GB
Loading...
+ 20 hidden pages